All language subtitles for Ben.and.Jody.2022.INDONESIAN.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,041 --> 00:00:46,083 It's so hot. 2 00:00:46,791 --> 00:00:48,708 Mr. Hasan is taking so long. 3 00:00:49,458 --> 00:00:51,416 He's not here yet. 4 00:00:51,500 --> 00:00:52,708 I'm thirsty. 5 00:00:56,791 --> 00:01:01,833 Have some coffee while it's hot. Have some coffee, sir. Please. 6 00:01:01,916 --> 00:01:04,083 - We've been waiting for this. - Slowly. 7 00:01:04,166 --> 00:01:07,625 - Thank you. - Enjoy the coffee. 8 00:01:07,708 --> 00:01:12,458 - I want a glass too. - Sure, here's yours, Mr. Yaumil. 9 00:01:12,541 --> 00:01:14,666 - Please wait, ma'am. - Thank you, Ben. 10 00:01:14,750 --> 00:01:17,500 - Thank you, Ben. - You're welcome. 11 00:01:17,583 --> 00:01:19,791 Have some coffee while it's hot. 12 00:01:20,375 --> 00:01:22,000 Please, have some. 13 00:01:22,083 --> 00:01:23,500 Enjoy it while it's hot. 14 00:01:24,583 --> 00:01:26,666 Have some coffee, sir. 15 00:01:27,291 --> 00:01:29,541 - Okay. - So refreshing. 16 00:01:31,750 --> 00:01:32,791 That's Mr. Hasan. 17 00:01:39,250 --> 00:01:41,208 - Hopefully, we hear some good news. - I hope so. 18 00:01:47,375 --> 00:01:50,708 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 19 00:01:51,666 --> 00:01:53,000 So what's the news, sir? 20 00:01:53,083 --> 00:01:55,958 I have both good and bad news. 21 00:01:57,458 --> 00:01:59,000 The good news is 22 00:02:00,750 --> 00:02:05,250 that the company has agreed to meet our representatives 23 00:02:05,333 --> 00:02:08,916 to discuss and renegotiate the demands. 24 00:02:09,000 --> 00:02:11,041 Praise be to God. 25 00:02:11,125 --> 00:02:15,208 And they'll come up with better offers for us. 26 00:02:16,291 --> 00:02:18,166 Negotiation? 27 00:02:19,416 --> 00:02:20,750 Then what are we doing now? 28 00:02:22,625 --> 00:02:26,416 I think it's better for us to go home and rest. 29 00:02:26,500 --> 00:02:28,625 I don't think that's a good idea. 30 00:02:28,708 --> 00:02:31,375 If we remove the blockade, we're giving them opportunity. 31 00:02:31,458 --> 00:02:32,541 That's right, sir! 32 00:02:32,625 --> 00:02:35,458 Calm down, we have to keep thinking positively. 33 00:02:35,541 --> 00:02:36,583 Calm down, everyone. 34 00:02:36,666 --> 00:02:39,000 Just go home and get some rest. 35 00:02:39,083 --> 00:02:44,291 And we can prepare a better argument for the negotiation. 36 00:02:44,375 --> 00:02:47,458 - Okay? - What's the bad news? 37 00:02:50,666 --> 00:02:52,000 The bad news... 38 00:03:09,958 --> 00:03:12,125 {\an8}SUSTAINABLE EARTH, NO DEFORESTATION 39 00:03:16,208 --> 00:03:17,875 Move away! 40 00:03:32,541 --> 00:03:33,458 Ouch! 41 00:03:40,083 --> 00:03:41,541 Move! 42 00:03:42,541 --> 00:03:43,416 Sir! 43 00:03:43,916 --> 00:03:48,250 - Retreat! - Retreat! 44 00:03:57,750 --> 00:03:59,041 - Run, you fools! - Run! 45 00:04:00,750 --> 00:04:02,791 They have crossed the line! 46 00:04:03,541 --> 00:04:07,000 What negotiation? This is oppression! 47 00:04:07,083 --> 00:04:10,250 Now, anyone who can go home, please do so. 48 00:04:10,333 --> 00:04:14,166 The ladies and I can provide some help if anyone needs medical treatment. 49 00:04:14,833 --> 00:04:16,291 I'll go find a vehicle for us. 50 00:04:16,375 --> 00:04:17,833 Please. Thank you. 51 00:04:17,916 --> 00:04:21,166 We will need it to carry the injured to the community health clinic. 52 00:04:21,250 --> 00:04:22,500 Take care, Ben. 53 00:04:23,291 --> 00:04:25,791 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 54 00:04:47,250 --> 00:04:48,833 Hi, coffee boy! 55 00:04:50,791 --> 00:04:53,291 What happened to your face? Did you get into a fight? 56 00:04:53,375 --> 00:04:57,250 I was beaten up by some thugs. 57 00:04:57,333 --> 00:05:00,458 You and your shenanigans... 58 00:05:00,541 --> 00:05:01,791 Go treat your wounds. 59 00:05:01,875 --> 00:05:04,083 It's okay, they're just some minor scratches. 60 00:05:04,166 --> 00:05:07,041 I'm a guy, after all. 61 00:05:07,125 --> 00:05:08,125 What is it? 62 00:05:08,208 --> 00:05:09,583 Well, you have to see this. 63 00:05:09,666 --> 00:05:13,250 Filosofi Diskopi is ready! See? 64 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 Ga, turn off the lights! 65 00:05:17,416 --> 00:05:19,500 Cool! 66 00:05:19,583 --> 00:05:22,416 - We'll go ahead with the disco vibe, huh? - Say hi, Aga! 67 00:05:22,500 --> 00:05:24,875 - Beni! - Aga is there? 68 00:05:26,791 --> 00:05:29,250 Hello, Ben! 69 00:05:30,458 --> 00:05:31,875 What happened to him? 70 00:05:31,958 --> 00:05:34,666 It's nothing, just some scratches. 71 00:05:34,750 --> 00:05:35,875 Chill. 72 00:05:35,958 --> 00:05:38,208 Ben, in two days, 73 00:05:38,291 --> 00:05:40,625 we'll launch Filosofi Diskopi. 74 00:05:40,708 --> 00:05:43,041 I'll buy you a ticket, and you have to be here! 75 00:05:43,125 --> 00:05:47,125 I don't think I can join you guys. I've got some problems here. 76 00:05:47,916 --> 00:05:49,875 What are you doing there? 77 00:05:49,958 --> 00:05:51,916 You have to come! Period! 78 00:05:53,625 --> 00:05:55,583 Fine, fine! 79 00:05:56,125 --> 00:05:57,291 You talk too much. 80 00:06:50,125 --> 00:06:53,041 WE'LL TALK ABOUT THE FOUNDER OF FILOSOFI DISKOPI 81 00:06:53,125 --> 00:06:54,666 - Where's he? - I don't know. 82 00:06:54,750 --> 00:06:56,041 So what about it? 83 00:07:00,750 --> 00:07:01,875 Jody. 84 00:07:01,958 --> 00:07:02,916 Hi! 85 00:07:07,333 --> 00:07:08,625 We didn't find Ben. 86 00:07:09,458 --> 00:07:11,458 What do you mean? 87 00:07:12,000 --> 00:07:14,416 We looked for him all over the airport. 88 00:07:14,500 --> 00:07:16,916 We even asked the staff there, but we didn't find him. 89 00:07:17,000 --> 00:07:19,291 They don't know of any passenger named Beni Susilo. 90 00:07:22,291 --> 00:07:24,291 We couldn't contact his number. 91 00:07:24,375 --> 00:07:25,500 I tried to call him before. 92 00:07:25,583 --> 00:07:27,916 The number you're calling can't be reached. 93 00:07:28,000 --> 00:07:29,541 Please try again in a few minutes. 94 00:07:29,625 --> 00:07:30,916 Where on earth is this guy? 95 00:07:34,333 --> 00:07:37,250 The number you're calling can't be reached. 96 00:07:37,333 --> 00:07:39,416 - See? - Please try again in a few minutes. 97 00:08:07,416 --> 00:08:11,041 Rather than staying here and being worried all by yourself, 98 00:08:11,708 --> 00:08:14,458 why don't you go to Ben's hometown? 99 00:08:20,458 --> 00:08:21,583 The coffee shop? 100 00:08:22,666 --> 00:08:24,666 The boys and I can handle it. 101 00:08:35,541 --> 00:08:39,916 Jod. Ben only has you. 102 00:09:37,875 --> 00:09:43,083 WE ARE READY TO SERVE THE PEOPLE POLICE SERVICE CENTER 103 00:09:58,291 --> 00:09:59,625 Who are you? 104 00:10:00,375 --> 00:10:02,250 Calm down. Don't be scared. 105 00:10:03,791 --> 00:10:04,750 I'm Hasan. 106 00:10:06,208 --> 00:10:08,166 I know who you're looking for. 107 00:10:12,291 --> 00:10:13,833 I'm a friend of Ben's father. 108 00:10:15,041 --> 00:10:17,208 Ben is like my own son. 109 00:10:19,458 --> 00:10:23,291 I've been looking for him as well, but I haven't found anything. 110 00:10:25,791 --> 00:10:28,208 I just reported it to the police. 111 00:10:28,958 --> 00:10:30,000 Any result? 112 00:10:32,541 --> 00:10:34,541 They just said I'm not a direct family member. 113 00:10:35,083 --> 00:10:36,541 So it's no good, right? 114 00:10:40,375 --> 00:10:43,916 We had a clash with company security forces. 115 00:10:45,125 --> 00:10:49,375 A few of the protesters got hurt, so Ben and I took care of them. 116 00:10:51,541 --> 00:10:55,166 Then, Ben left to find some vehicles for us. 117 00:10:55,875 --> 00:11:00,000 We haven't heard anything from him since. 118 00:11:05,416 --> 00:11:07,208 I found his phone. 119 00:11:12,875 --> 00:11:14,291 This is the jungle. 120 00:11:16,208 --> 00:11:19,000 We're all alone here, so watch your back. 121 00:11:21,916 --> 00:11:23,666 Call me if you need anything. 122 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Sir! 123 00:11:33,875 --> 00:11:36,083 - It's in. Thank you. - Okay. 124 00:11:36,166 --> 00:11:37,541 You're welcome. 125 00:11:43,583 --> 00:11:46,125 Miss, do you have a charger for this type of phone? 126 00:11:46,208 --> 00:11:47,583 I have one. 127 00:12:16,708 --> 00:12:17,916 This dimwit... 128 00:12:44,750 --> 00:12:47,875 Mr. Hasan? Can I see you? 129 00:12:49,625 --> 00:12:51,833 Okay, we can meet tonight. 130 00:12:52,416 --> 00:12:54,958 Okay, see you. 131 00:12:58,375 --> 00:12:59,666 Thank you, miss. 132 00:13:03,083 --> 00:13:05,791 {\an8}- Sir, here's your drink. - Thank you. 133 00:13:27,875 --> 00:13:30,291 Hi. Sorry... 134 00:13:31,625 --> 00:13:34,041 Ma'am. The usual. 135 00:13:36,166 --> 00:13:37,208 Here. 136 00:13:38,916 --> 00:13:40,666 - Here's the money. - Thank you. 137 00:13:43,000 --> 00:13:44,166 Come on. 138 00:14:08,708 --> 00:14:10,541 Thank you, ma'am. 139 00:16:23,916 --> 00:16:25,166 Get out! 140 00:16:25,250 --> 00:16:26,708 Wait a sec... 141 00:16:27,916 --> 00:16:28,958 Wait. 142 00:16:30,458 --> 00:16:31,333 Come on! 143 00:16:31,916 --> 00:16:33,000 Wait a moment. 144 00:16:34,791 --> 00:16:37,208 - Who are you looking for? - Can you put the gun down? 145 00:16:38,083 --> 00:16:39,708 Do you want money? 146 00:16:39,791 --> 00:16:41,333 I can give you money if you want. 147 00:16:41,416 --> 00:16:42,625 You fucktard! 148 00:16:43,708 --> 00:16:45,916 Kneel! Do it! 149 00:16:49,208 --> 00:16:50,833 I'm looking for my friend. 150 00:16:51,458 --> 00:16:53,958 - Here, I have a... - What? 151 00:16:54,041 --> 00:16:56,583 Wait a sec... 152 00:16:57,500 --> 00:16:58,625 This is him. 153 00:17:01,500 --> 00:17:02,541 See? 154 00:17:06,541 --> 00:17:07,708 Where's my friend? 155 00:17:09,666 --> 00:17:10,708 You fucker! 156 00:17:22,708 --> 00:17:24,583 Come on! Quick! 157 00:17:27,833 --> 00:17:28,708 What...? 158 00:17:52,458 --> 00:17:53,541 Open it! 159 00:17:56,375 --> 00:17:57,708 Get in! 160 00:18:21,208 --> 00:18:23,166 Excuse me. Excuse me, sir. 161 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 Excuse me, sir. Excuse me. 162 00:18:30,291 --> 00:18:31,333 You fucker... 163 00:18:39,916 --> 00:18:43,791 I thought you were dead. Beni... 164 00:18:43,875 --> 00:18:45,833 Fuck you, Ben. 165 00:18:48,166 --> 00:18:49,791 What are you doing here? 166 00:18:52,416 --> 00:18:53,583 Fuck! 167 00:18:54,458 --> 00:18:58,208 You went missing and I came here for you. You shithead! 168 00:19:12,916 --> 00:19:15,666 Wake up, bro! 169 00:19:15,750 --> 00:19:18,208 If Tubir finds you lazing around, we're dead! 170 00:19:19,041 --> 00:19:20,958 - Let's go get a coffee! - How did you get here? 171 00:19:21,041 --> 00:19:23,625 - Someone gave me your phone... - Don't stay up late! 172 00:19:23,708 --> 00:19:26,333 If you get sick, it'll give me trouble. 173 00:19:26,416 --> 00:19:27,916 That shithead... 174 00:19:28,583 --> 00:19:29,875 A man named Hasan. 175 00:19:30,500 --> 00:19:31,625 Is he okay? 176 00:19:32,375 --> 00:19:34,541 - He's okay. - Thank God. 177 00:19:39,708 --> 00:19:41,041 Who are these people? 178 00:19:45,583 --> 00:19:47,916 They're the elders of the native villages around here. 179 00:19:50,500 --> 00:19:53,125 Some of them are members of farming village communities. 180 00:19:53,208 --> 00:19:56,708 They fought back after the company tried to seize their land. 181 00:19:59,166 --> 00:20:00,875 They're just like me. 182 00:20:02,333 --> 00:20:03,416 We fought back, 183 00:20:04,458 --> 00:20:08,416 so we are held hostage to scare people. 184 00:20:08,958 --> 00:20:12,916 So the villagers will change their minds and agree to be relocated. 185 00:20:19,083 --> 00:20:21,583 Then the company can take their land. 186 00:20:23,458 --> 00:20:24,500 Well... 187 00:20:25,708 --> 00:20:27,250 You better sleep. 188 00:20:36,750 --> 00:20:38,208 Take a rest. 189 00:20:39,208 --> 00:20:40,041 Sure. 190 00:20:49,250 --> 00:20:50,916 - Hurry up, slowpoke! - What is it? 191 00:20:51,875 --> 00:20:54,166 Come on! 192 00:20:54,250 --> 00:20:58,708 City boys... What are you glaring at? 193 00:20:58,791 --> 00:21:00,416 - Huh? - Watch your step! 194 00:21:00,500 --> 00:21:01,833 What now? 195 00:21:01,916 --> 00:21:04,041 - Come on! - Quick! 196 00:21:05,083 --> 00:21:06,291 Come on! 197 00:21:08,250 --> 00:21:09,541 Come on! Hurry up! 198 00:21:10,458 --> 00:21:11,708 Quick! 199 00:21:11,791 --> 00:21:13,333 Hurry up! 200 00:21:13,416 --> 00:21:14,416 Hey! 201 00:21:15,125 --> 00:21:17,041 Come on! 202 00:21:17,125 --> 00:21:18,833 Come on, city boys! 203 00:21:19,833 --> 00:21:22,041 - Hey! - Watch your eyes! 204 00:21:23,250 --> 00:21:24,083 Hurry up! 205 00:21:32,041 --> 00:21:33,625 Fuck... 206 00:21:34,416 --> 00:21:35,416 Come here! 207 00:21:35,958 --> 00:21:38,083 Here! Have some more! 208 00:21:38,958 --> 00:21:42,500 All that muscle, and still carrying them one by one! 209 00:21:44,416 --> 00:21:46,833 Jod, take this... 210 00:21:46,916 --> 00:21:49,416 Don't let them see you being idle. They'll come after you. 211 00:21:49,958 --> 00:21:51,750 - Where should I carry this? - Follow me. 212 00:21:56,000 --> 00:21:57,208 Come on! 213 00:21:57,833 --> 00:22:00,250 Come on! Put that down! 214 00:22:00,333 --> 00:22:02,166 Go back there! Quick! 215 00:22:02,250 --> 00:22:03,208 Bang! 216 00:22:05,791 --> 00:22:08,041 Bang! Bang! Bang! 217 00:22:09,958 --> 00:22:11,833 Hey, come here! 218 00:22:13,500 --> 00:22:14,750 What is this symbol? 219 00:22:15,916 --> 00:22:18,416 Eyes, nose... Where is the mouth? 220 00:22:20,416 --> 00:22:21,583 How dare you! 221 00:22:33,041 --> 00:22:34,083 Who's that? 222 00:22:37,250 --> 00:22:38,583 That's the boss. 223 00:22:40,250 --> 00:22:41,750 They call him Tubir. 224 00:22:41,833 --> 00:22:42,875 Tubir? 225 00:22:43,875 --> 00:22:45,750 How do you spell "Ribut" (Noisy) backward? 226 00:22:55,000 --> 00:22:55,958 Tem! 227 00:22:59,291 --> 00:23:00,333 What is it? 228 00:23:03,333 --> 00:23:04,458 Who's that? 229 00:23:07,125 --> 00:23:08,208 Is he a good worker? 230 00:23:10,041 --> 00:23:11,708 You don't know him? 231 00:23:12,791 --> 00:23:15,166 You're so sluggish. Come on! 232 00:23:16,833 --> 00:23:18,416 My leg... 233 00:23:19,541 --> 00:23:20,708 Ben, look over there! 234 00:23:21,458 --> 00:23:22,666 Hey! 235 00:23:23,375 --> 00:23:26,625 Jod! Hey, Jod! 236 00:23:26,708 --> 00:23:28,458 - Fuck you! - Stop! 237 00:23:33,750 --> 00:23:36,583 You're new here? You think you're a hero, huh? 238 00:23:44,500 --> 00:23:46,333 Who are you exactly? 239 00:23:52,583 --> 00:23:55,208 I told you, I came here 240 00:23:56,666 --> 00:23:59,958 to find my friend, Ben, that long-haired guy, mas. 241 00:24:00,041 --> 00:24:01,708 Don't "mas" me! 242 00:24:02,416 --> 00:24:04,791 You think everyone is Javanese, so you can call me "mas"? 243 00:24:04,875 --> 00:24:05,958 Don't you ever "mas" me! 244 00:24:06,708 --> 00:24:07,666 Excuse me. 245 00:24:08,375 --> 00:24:10,416 - This is the water. - Put it over there. 246 00:24:10,500 --> 00:24:11,333 But... 247 00:24:12,791 --> 00:24:14,166 we're not dangerous. 248 00:24:14,250 --> 00:24:15,875 What do you mean "not dangerous"? 249 00:24:17,416 --> 00:24:19,208 Your friend organized a protest! 250 00:24:21,041 --> 00:24:23,708 - He's just being a Mr. Know-It-All. - You are a Mr. Know-It-All! 251 00:24:23,791 --> 00:24:25,333 But he's worse than me 252 00:24:25,416 --> 00:24:27,583 because, in fact, he doesn't know anything. 253 00:24:30,541 --> 00:24:31,791 By the way... 254 00:24:33,625 --> 00:24:36,208 - This is for you. - What is it? 255 00:24:38,833 --> 00:24:41,166 I can give you money too. 256 00:24:42,333 --> 00:24:44,041 But please let us go. 257 00:24:47,083 --> 00:24:49,041 You think money is the answer to everything? 258 00:24:53,666 --> 00:24:54,666 I'm Tubir... 259 00:24:56,333 --> 00:24:58,291 I have my own integrity. 260 00:25:01,083 --> 00:25:02,666 Integrity! 261 00:25:17,333 --> 00:25:19,791 - Cek! - Right here! 262 00:25:19,875 --> 00:25:21,166 Where's my coffee? 263 00:25:29,125 --> 00:25:30,500 What is this? 264 00:25:30,583 --> 00:25:34,458 Is this coffee or sweet stew? You put in too much sugar. 265 00:25:34,541 --> 00:25:35,583 Do it right! 266 00:25:37,416 --> 00:25:39,208 Look! Someone's trying to run away! 267 00:25:39,833 --> 00:25:40,958 Get up! 268 00:25:42,333 --> 00:25:43,208 What is it? 269 00:26:02,208 --> 00:26:04,250 You see what happens if you try me? 270 00:26:05,208 --> 00:26:06,500 If you try to escape? 271 00:26:07,125 --> 00:26:08,166 Got it? 272 00:26:17,750 --> 00:26:18,833 Get in! 273 00:26:22,000 --> 00:26:23,500 Those bastards... 274 00:26:24,416 --> 00:26:25,250 Lie down here. 275 00:26:25,333 --> 00:26:28,125 You shithead! 276 00:26:28,208 --> 00:26:29,125 Shithead! 277 00:26:29,208 --> 00:26:30,500 Stay where you are! 278 00:26:30,583 --> 00:26:32,666 - What? - You shithead! 279 00:26:34,416 --> 00:26:35,500 See? 280 00:26:36,125 --> 00:26:37,750 Don't you dare try to escape! 281 00:26:39,958 --> 00:26:42,125 - Take a look at him. - Are you okay? 282 00:26:42,208 --> 00:26:43,625 Are you okay? 283 00:26:43,708 --> 00:26:45,208 Are you all right? 284 00:26:46,625 --> 00:26:47,666 What did he do to you? 285 00:26:53,666 --> 00:26:54,916 Give me your hand. 286 00:26:58,208 --> 00:27:00,291 We can't let them keep persecuting us like this. 287 00:27:00,916 --> 00:27:03,208 - We have to find a way to fight back. - You're right. 288 00:27:03,291 --> 00:27:04,458 You're right. 289 00:27:19,958 --> 00:27:22,208 Don't let it get to you. 290 00:27:23,833 --> 00:27:25,041 Just eat. 291 00:27:27,166 --> 00:27:29,083 Have you checked over there? 292 00:27:31,000 --> 00:27:33,250 Just eat. What's wrong? 293 00:27:34,708 --> 00:27:36,125 You smart-ass! 294 00:27:46,041 --> 00:27:46,875 What is it? 295 00:27:46,958 --> 00:27:51,083 No wonder he got caught. He didn't plan the escape well. 296 00:27:51,166 --> 00:27:52,375 I have an idea. 297 00:27:56,333 --> 00:27:57,416 What idea? 298 00:27:58,625 --> 00:28:00,000 I don't know how to do it. 299 00:28:00,791 --> 00:28:01,916 But... 300 00:28:03,958 --> 00:28:05,625 That Tubir guy... 301 00:28:06,250 --> 00:28:08,666 He gets mad whenever his boys make him coffee. 302 00:28:09,333 --> 00:28:10,625 Why are you grinning? 303 00:28:13,291 --> 00:28:14,208 You too! 304 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 That's it! 305 00:28:17,500 --> 00:28:18,416 What do you do? 306 00:28:19,083 --> 00:28:20,125 You're a barista. 307 00:28:22,500 --> 00:28:26,041 If you can make him like your coffee, 308 00:28:26,541 --> 00:28:29,125 at least you'll be able to walk around this place. 309 00:28:29,208 --> 00:28:31,833 Then we can think about the next strategy. 310 00:28:31,916 --> 00:28:33,208 I see... 311 00:28:37,916 --> 00:28:39,125 That's a good idea. 312 00:28:39,958 --> 00:28:41,958 Time's up! 313 00:28:42,041 --> 00:28:44,458 - Work! - Get up! Time to work! 314 00:28:44,541 --> 00:28:45,875 Wait a sec... 315 00:28:46,958 --> 00:28:49,041 - Wait a sec... - What are you looking at? 316 00:28:49,125 --> 00:28:51,208 Do you think you're Godam? Move your ass and work! 317 00:28:51,291 --> 00:28:53,333 You're not a superhero! Work! 318 00:28:53,416 --> 00:28:56,125 Get up! Stop glaring at me! 319 00:28:56,208 --> 00:28:57,916 - Work! - Let me finish this. 320 00:28:58,000 --> 00:28:59,750 Come on! 321 00:29:02,541 --> 00:29:04,000 - Left? - Like this? 322 00:29:04,083 --> 00:29:07,250 A little bit to the right. 323 00:29:07,875 --> 00:29:09,041 Right! 324 00:29:09,708 --> 00:29:13,625 That's left. I said right! 325 00:29:14,958 --> 00:29:17,166 Up! Just a little bit! 326 00:29:18,583 --> 00:29:19,958 Up! Just a little bit! 327 00:29:21,500 --> 00:29:22,500 - Hey! - There. 328 00:29:23,458 --> 00:29:26,000 The antenna! Cek! 329 00:29:26,875 --> 00:29:28,541 - Yeah? - My coffee! 330 00:29:33,166 --> 00:29:34,750 Can't you do it right? 331 00:29:35,416 --> 00:29:37,750 Your coffee tastes like shit! 332 00:29:37,833 --> 00:29:40,333 Calm down! 333 00:29:40,416 --> 00:29:42,291 - Turn around! - I just want to... 334 00:29:42,375 --> 00:29:44,458 I just want to offer some coffee to Aa Tubir. 335 00:29:44,541 --> 00:29:48,958 - Bullshit! - I can make good coffee. You'll love it. 336 00:29:49,041 --> 00:29:51,125 He talks too much! 337 00:29:51,208 --> 00:29:52,583 - What...? - Shut up! 338 00:29:57,666 --> 00:29:58,708 Aa Tubir... 339 00:30:00,458 --> 00:30:01,791 I'm a barista. 340 00:30:02,541 --> 00:30:04,791 I make coffee every day. 341 00:30:04,875 --> 00:30:07,375 It would be a lie to say my coffee doesn't taste good. 342 00:30:07,458 --> 00:30:08,583 What if it really doesn't? 343 00:30:15,625 --> 00:30:19,375 Then you can just shoot him in the head. 344 00:30:19,458 --> 00:30:20,750 Really? 345 00:30:22,958 --> 00:30:23,791 Tem. 346 00:31:47,041 --> 00:31:48,041 It's done. 347 00:31:49,625 --> 00:31:50,625 Let's go. 348 00:32:16,041 --> 00:32:17,041 Sit down. 349 00:32:24,458 --> 00:32:25,541 You made this? 350 00:32:27,458 --> 00:32:28,416 I did. 351 00:32:36,625 --> 00:32:38,708 It's really good. 352 00:32:43,500 --> 00:32:47,916 Cek! This is real coffee! I can drink it. 353 00:32:48,708 --> 00:32:50,625 Not that sweet stew you always make! 354 00:32:50,708 --> 00:32:51,750 Got it! 355 00:32:54,750 --> 00:32:56,208 Excuse me. sir. 356 00:32:56,291 --> 00:32:59,166 Can I give some to my friends? 357 00:32:59,250 --> 00:33:01,541 Sure, go ahead. 358 00:33:02,291 --> 00:33:04,708 But not too much, since it's so good. 359 00:33:05,583 --> 00:33:07,291 I'll make some more for you next time. 360 00:33:07,375 --> 00:33:08,541 Awesome! 361 00:33:10,166 --> 00:33:12,208 Perfect! 362 00:33:15,375 --> 00:33:16,458 Nice! 363 00:33:16,541 --> 00:33:17,666 Excuse me, Aa. 364 00:33:20,625 --> 00:33:22,541 This is how you make coffee. 365 00:33:22,625 --> 00:33:24,666 Coffee you can drink. 366 00:33:27,708 --> 00:33:28,583 Stupid! 367 00:33:35,125 --> 00:33:38,958 Gentlemen, I have some coffee. 368 00:33:39,041 --> 00:33:40,625 We can share it. 369 00:33:41,708 --> 00:33:42,541 Please... 370 00:33:43,208 --> 00:33:46,125 - Thank you. - You're welcome. 371 00:33:56,041 --> 00:33:57,333 This smells so good. 372 00:34:04,541 --> 00:34:06,000 This is really good. 373 00:34:14,791 --> 00:34:16,250 Take a sip. 374 00:34:16,333 --> 00:34:17,791 Please enjoy. 375 00:34:27,208 --> 00:34:28,208 Thank you, Ben. 376 00:34:29,416 --> 00:34:30,416 Thank you, sir. 377 00:34:44,791 --> 00:34:45,875 Fuck you! 378 00:34:47,333 --> 00:34:49,708 You made my head a bet for Tubir. 379 00:34:50,875 --> 00:34:52,500 But the plan went well, right? 380 00:34:55,458 --> 00:34:56,708 My goodness... 381 00:34:56,791 --> 00:34:58,250 Next... 382 00:35:00,208 --> 00:35:01,708 We can... 383 00:35:08,666 --> 00:35:10,583 Are you planning something? 384 00:35:12,833 --> 00:35:14,458 I can help if you want. 385 00:35:33,041 --> 00:35:36,000 What are you doing? Go and guard the place! 386 00:35:41,750 --> 00:35:43,000 Come here. 387 00:35:48,500 --> 00:35:49,750 Here. 388 00:35:52,041 --> 00:35:54,708 There are two routes leading outside the forest. 389 00:35:55,333 --> 00:35:58,625 The main route is the road they opened. 390 00:35:58,708 --> 00:36:02,000 But choosing this route to get to the main road will be too risky. 391 00:36:02,083 --> 00:36:05,333 I can show you a shortcut instead. 392 00:36:05,875 --> 00:36:07,208 But it's a little complicated. 393 00:36:08,750 --> 00:36:12,666 Their guard is down every time they watch a badminton game. 394 00:36:14,041 --> 00:36:18,541 Gele and Encek fall asleep every time they're on night watch. 395 00:36:18,625 --> 00:36:23,500 Well, these two factors will give you an opportunity to escape. 396 00:36:24,875 --> 00:36:28,500 This route I drew goes all way down. 397 00:36:28,583 --> 00:36:30,791 If you two move fast enough, 398 00:36:31,416 --> 00:36:35,000 you'll be safe from them in ten minutes. 399 00:36:36,125 --> 00:36:39,000 - Got it? - Yes. 400 00:36:39,916 --> 00:36:41,916 Then how can we escape this place? 401 00:37:13,958 --> 00:37:15,416 Ben! 402 00:37:16,833 --> 00:37:17,875 Jody! 403 00:37:23,416 --> 00:37:24,583 How...? 404 00:37:25,791 --> 00:37:29,000 - Nobody's home. - I checked the back and found no one. 405 00:37:29,750 --> 00:37:31,000 Where are they? 406 00:37:33,500 --> 00:37:37,541 I told you that tomorrow is the final, and all I see on the TV is noise! 407 00:37:37,625 --> 00:37:38,750 Stupid! 408 00:37:39,666 --> 00:37:42,333 Can't you do your job properly? 409 00:37:42,416 --> 00:37:44,166 Encek! Watch them! 410 00:37:44,250 --> 00:37:47,000 You know that tomorrow is the game for the children of our nation. 411 00:37:48,291 --> 00:37:50,500 You want them to win, right? 412 00:37:52,458 --> 00:37:53,500 Stupid! 413 00:37:56,208 --> 00:37:57,250 Stupid! 414 00:38:04,583 --> 00:38:05,750 Tomorrow is the final. 415 00:38:06,375 --> 00:38:07,875 Indonesia versus China. 416 00:38:08,375 --> 00:38:09,458 Good! 417 00:38:10,166 --> 00:38:12,083 They'll focus on the game. 418 00:38:12,166 --> 00:38:13,625 You're ready? 419 00:38:15,000 --> 00:38:19,458 So, are we going to escape in a small group? 420 00:38:19,958 --> 00:38:20,833 No. 421 00:38:21,416 --> 00:38:23,291 This is only for you two. 422 00:38:25,666 --> 00:38:28,166 - But... - No, we're old. 423 00:38:28,708 --> 00:38:30,875 We'll only slow you down. 424 00:38:32,083 --> 00:38:33,291 You're young. 425 00:38:34,541 --> 00:38:36,416 You have hope. 426 00:38:38,500 --> 00:38:40,541 The future of this land is in your hands. 427 00:38:41,750 --> 00:38:43,000 Take this chance. 428 00:38:52,625 --> 00:38:55,166 We went to the police. 429 00:38:55,250 --> 00:38:59,083 - But we haven't found any clues. - I see. 430 00:39:00,833 --> 00:39:02,375 It's useless to report it. 431 00:39:04,583 --> 00:39:08,791 But we have tried our own way to keep looking for them. 432 00:39:09,625 --> 00:39:15,333 If there's any news, I'll update you as soon as possible. 433 00:39:19,833 --> 00:39:22,083 We will wait for your good news. 434 00:39:22,166 --> 00:39:23,625 Sure. 435 00:39:23,708 --> 00:39:25,583 As soon as possible. 436 00:39:25,666 --> 00:39:28,791 Get him! 437 00:39:28,875 --> 00:39:32,375 - Watch out! - Get him! 438 00:39:34,375 --> 00:39:35,541 Come on! 439 00:39:35,625 --> 00:39:37,333 - Smash! - That's right! 440 00:39:38,000 --> 00:39:39,833 Come on! 441 00:40:10,416 --> 00:40:11,791 Go! 442 00:40:21,750 --> 00:40:23,166 Come on! 443 00:40:29,041 --> 00:40:31,083 Encek! You dimwit! 444 00:40:31,166 --> 00:40:32,750 You stupid fuck! 445 00:40:32,833 --> 00:40:35,291 - He's just playing around. - You too! 446 00:40:36,250 --> 00:40:38,708 Encek! Go call the coffee guy! 447 00:40:39,500 --> 00:40:41,208 I need to enjoy something good to relax. 448 00:40:45,625 --> 00:40:47,041 What are you looking at? 449 00:40:47,958 --> 00:40:49,500 What do we do now? 450 00:40:50,083 --> 00:40:51,666 What do we do, sir? 451 00:40:52,333 --> 00:40:54,291 Where's the coffee guy? 452 00:40:57,916 --> 00:40:59,166 Yeah! 453 00:41:01,166 --> 00:41:02,458 Move! 454 00:41:08,625 --> 00:41:10,666 They escaped! 455 00:41:17,916 --> 00:41:19,500 Get them! 456 00:41:19,583 --> 00:41:21,375 Wait! Get them! 457 00:41:22,875 --> 00:41:24,458 Come on, Cek! 458 00:41:24,541 --> 00:41:25,750 Get them! 459 00:41:25,833 --> 00:41:27,458 Hurry up! 460 00:41:35,583 --> 00:41:36,666 Come on, Jody! 461 00:41:40,625 --> 00:41:41,708 Shit! 462 00:41:43,833 --> 00:41:46,916 Jod! Jody, come on. 463 00:42:07,625 --> 00:42:09,041 Where are those jerks? 464 00:42:23,666 --> 00:42:27,000 Hey! Ben! 465 00:42:27,500 --> 00:42:28,666 Take this. 466 00:42:29,208 --> 00:42:31,708 What do I do with this? Fuck! 467 00:42:39,250 --> 00:42:40,333 Hurry! 468 00:42:41,625 --> 00:42:43,625 - Where are they? - Over here. 469 00:42:44,708 --> 00:42:45,750 Shit! 470 00:42:49,416 --> 00:42:51,583 Hey! Don't run! 471 00:42:51,666 --> 00:42:52,916 Watch out, Jody! 472 00:42:55,958 --> 00:42:57,291 Fuck! 473 00:43:12,041 --> 00:43:14,333 Hey, chase them! 474 00:43:14,416 --> 00:43:15,750 You do that! 475 00:43:15,833 --> 00:43:18,708 I'm going to look after him. They have a gun. 476 00:43:23,541 --> 00:43:26,291 Jod! Jod, come here! 477 00:43:27,750 --> 00:43:29,625 Cek, help me. 478 00:43:29,708 --> 00:43:30,708 Okay. 479 00:43:52,500 --> 00:43:55,541 Ben, right or left? 480 00:44:01,750 --> 00:44:02,833 Left. 481 00:44:08,875 --> 00:44:10,500 Keep walking! 482 00:44:34,291 --> 00:44:35,458 Fuck... 483 00:44:35,541 --> 00:44:36,583 Jody! 484 00:45:24,583 --> 00:45:25,625 Jody... 485 00:45:43,833 --> 00:45:46,166 Watch out! Hold on to me. 486 00:45:47,375 --> 00:45:49,375 Watch out. Just hold on... 487 00:45:55,500 --> 00:45:56,708 We can shelter there. 488 00:46:00,458 --> 00:46:02,041 Watch out... 489 00:46:02,666 --> 00:46:05,125 Hang on... 490 00:46:12,541 --> 00:46:14,166 We can take shelter here. 491 00:46:14,250 --> 00:46:15,791 - Let me sit here. - No, wait. 492 00:46:17,708 --> 00:46:20,500 Slowly. Come here. 493 00:46:23,458 --> 00:46:24,458 Ouch... 494 00:46:47,833 --> 00:46:50,791 Ben, are you feeling cold? 495 00:46:53,416 --> 00:46:54,916 It's so cold here. 496 00:47:14,833 --> 00:47:16,291 Get closer to the fire. 497 00:47:32,916 --> 00:47:35,666 Come here, get closer to the fire. 498 00:47:35,750 --> 00:47:38,125 Come here. It's warm, right? 499 00:47:39,583 --> 00:47:40,916 Have some rest. 500 00:47:49,125 --> 00:47:50,625 I killed someone... 501 00:48:10,083 --> 00:48:12,875 Ben, I killed someone. 502 00:48:14,500 --> 00:48:16,250 Ben... 503 00:48:17,291 --> 00:48:20,208 Beni... 504 00:48:21,708 --> 00:48:24,708 Ben, please help me. 505 00:48:25,208 --> 00:48:31,166 - Ben. Beni... - Shut up. 506 00:48:31,250 --> 00:48:33,625 Shut up! Shut up, Jod! 507 00:48:33,708 --> 00:48:36,208 Shut up! 508 00:48:43,958 --> 00:48:48,083 Just sleep. Come here. 509 00:50:52,541 --> 00:50:55,541 I'm so tired. 510 00:50:57,708 --> 00:50:59,125 I'm tired. 511 00:51:30,166 --> 00:51:33,583 Jod. 512 00:51:33,666 --> 00:51:38,875 Jod, wake up! Don't fall asleep! 513 00:51:38,958 --> 00:51:41,041 - I'll go find water for you. - Ben... 514 00:52:37,125 --> 00:52:42,541 It's a river, Jod! We made it! 515 00:52:45,166 --> 00:52:48,541 Jody, we made it! 516 00:52:49,541 --> 00:52:53,125 I found the river! Jody! 517 00:52:54,416 --> 00:52:55,500 Jod! 518 00:53:03,250 --> 00:53:05,458 Jody, I found the river! 519 00:53:06,041 --> 00:53:11,333 Wake up! We can get there in five minutes! 520 00:53:13,166 --> 00:53:15,166 We just need to walk a little more. 521 00:53:55,916 --> 00:53:56,958 Put that down. 522 00:53:58,166 --> 00:53:59,541 We're not bad guys. 523 00:53:59,625 --> 00:54:02,250 - Put that down! - We're not bad guys! 524 00:54:25,083 --> 00:54:26,083 Come on! 525 00:54:28,625 --> 00:54:29,833 - Come on, Jago! - Come on. 526 00:54:37,083 --> 00:54:40,041 This is our village. Come on! 527 00:54:47,625 --> 00:54:50,750 Jago, take him to Mak Lis' house. 528 00:54:50,833 --> 00:54:51,833 Okay. 529 00:55:20,208 --> 00:55:22,791 Take him in. The wound needs to get treated. 530 00:55:22,875 --> 00:55:23,916 Okay. 531 00:55:44,666 --> 00:55:46,000 Where were you held hostage? 532 00:55:49,375 --> 00:55:50,750 Where did you get this? 533 00:55:55,416 --> 00:55:57,541 Mak! Mak Lis! 534 00:56:15,041 --> 00:56:18,000 Mak Lis asked me to give this to you. Please drink it. 535 00:56:27,041 --> 00:56:29,208 Just drink it. It's not poisonous. 536 00:56:56,625 --> 00:57:00,333 Thank God, he got help just in time. 537 00:57:02,666 --> 00:57:04,416 If he'd come even a minute later, 538 00:57:05,708 --> 00:57:08,458 he could have been killed by the infection. 539 00:57:12,416 --> 00:57:15,125 Hopefully, by the day after tomorrow, he will be getting better. 540 00:57:24,875 --> 00:57:26,166 Excuse me, Mak Lis. 541 00:57:29,666 --> 00:57:32,708 You. Follow me to the main house. 542 00:57:47,041 --> 00:57:48,500 Can I join them? 543 00:57:50,791 --> 00:57:51,958 Go ahead. 544 00:57:59,375 --> 00:58:00,750 Who are you exactly? 545 00:58:02,333 --> 00:58:05,041 - Did the company send you? - Are you spying on us? 546 00:58:05,125 --> 00:58:06,500 He must be a bad person! For sure! 547 00:58:06,583 --> 00:58:10,166 I told you I'm Ben, I'm a barista. Jody is my bro. 548 00:58:10,250 --> 00:58:12,541 Then why do you have a gun and why is your friend hurt? 549 00:58:12,625 --> 00:58:13,625 Answer me! 550 00:58:17,375 --> 00:58:18,958 I live in the district. 551 00:58:20,875 --> 00:58:22,875 I run a coffee cultivation business. 552 00:58:24,791 --> 00:58:27,458 I've been protesting with produce farmers 553 00:58:27,541 --> 00:58:29,750 because the company planned to take their lands. 554 00:58:30,583 --> 00:58:32,583 Then, one day, the protest turned into a riot. 555 00:58:33,250 --> 00:58:34,958 That night, I was kidnapped. 556 00:58:35,041 --> 00:58:38,166 My friend came here looking for me, and he got kidnapped too. 557 00:58:39,541 --> 00:58:42,000 We were held hostage by illegal loggers with 15 other men. 558 00:58:44,083 --> 00:58:47,583 - We were asked to work and open a route... - How did you manage to escape? 559 00:58:47,666 --> 00:58:49,291 Why only you two? Where are the others? 560 00:58:49,375 --> 00:58:50,250 - Answer me! - Bora! 561 00:58:50,333 --> 00:58:52,041 - Let him finish. - He could be lying to us. 562 00:58:52,125 --> 00:58:54,000 - He must be lying... - Right! 563 00:58:54,083 --> 00:58:55,750 - Tambora! - He's lying! 564 00:59:06,916 --> 00:59:08,083 Come on. 565 00:59:10,833 --> 00:59:12,333 Where's the map? 566 00:59:22,625 --> 00:59:24,416 I know I'm younger than you, 567 00:59:24,500 --> 00:59:27,333 but don't you ever yell at me in front of so many people! 568 00:59:36,708 --> 00:59:40,541 As long as Father isn't home, I'm the guardian of this village. 569 00:59:41,333 --> 00:59:42,875 It's my responsibility. 570 00:59:44,833 --> 00:59:47,166 We haven't heard anything from Father for six months. 571 00:59:47,958 --> 00:59:50,958 I just hope you can lead us the way he did! 572 00:59:53,833 --> 00:59:55,583 He always listened to others. 573 01:00:04,375 --> 01:00:06,958 I just want to say that something is off. 574 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 If they were really heading for town, 575 01:00:10,708 --> 01:00:12,666 they shouldn't have crossed the river. 576 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 It's either they were fooled 577 01:00:16,750 --> 01:00:18,041 or we are being fooled. 578 01:00:43,958 --> 01:00:45,041 Be honest! 579 01:00:45,125 --> 01:00:46,958 Where did you come from? 580 01:00:47,041 --> 01:00:48,708 I am being honest. 581 01:00:51,666 --> 01:00:53,875 I was just told I had to find the river 582 01:00:54,541 --> 01:00:57,250 to find the main road heading into town. 583 01:00:58,250 --> 01:00:59,458 Mr. Hamid said that! 584 01:01:21,916 --> 01:01:22,958 Mr. Hamid? 585 01:01:25,083 --> 01:01:27,541 Mr. Hamid is the one who gave me the map. 586 01:01:30,416 --> 01:01:32,125 Does he have a scar on his neck? 587 01:01:59,958 --> 01:02:01,708 Father is still alive. 588 01:02:05,750 --> 01:02:07,708 Father is still alive, Tambora. 589 01:02:11,333 --> 01:02:13,083 Father is still alive. 590 01:02:14,041 --> 01:02:15,125 Father... 591 01:02:15,791 --> 01:02:22,000 It was Father who sent Ben and Jody here to tell us that he's still alive. 592 01:02:22,083 --> 01:02:24,708 - Father is still alive. - Father is still alive? 593 01:02:28,041 --> 01:02:29,333 Bring it there. 594 01:02:39,125 --> 01:02:40,000 Jani... 595 01:02:40,083 --> 01:02:44,166 Father is still alive, Jago. 596 01:02:45,416 --> 01:02:50,541 Father is still alive... 597 01:02:50,625 --> 01:02:52,416 Maybe the others are still alive too. 598 01:02:52,500 --> 01:02:53,666 Father is still alive... 599 01:03:04,500 --> 01:03:05,916 You're really something. 600 01:03:07,708 --> 01:03:10,583 You woke up faster than I expected. 601 01:03:15,083 --> 01:03:16,041 Where are we? 602 01:03:16,583 --> 01:03:18,083 We're in Mr. Hamid's village. 603 01:03:19,375 --> 01:03:20,583 They saved us. 604 01:03:24,000 --> 01:03:26,708 I'm Rinjani, Mr. Hamid's first child. 605 01:03:30,458 --> 01:03:32,250 I'm Mak Lis. 606 01:03:33,458 --> 01:03:35,708 I'm the mother of all the children in this village. 607 01:03:36,708 --> 01:03:38,083 I'm Musang. 608 01:03:38,166 --> 01:03:39,666 The cutest kid here. 609 01:03:50,666 --> 01:03:51,875 We made it. 610 01:04:17,750 --> 01:04:19,375 Most of them are farmers. 611 01:04:22,916 --> 01:04:26,375 They've been guarding this village for generations. 612 01:04:28,250 --> 01:04:29,583 Do they go to school? 613 01:04:33,375 --> 01:04:35,666 Those who can afford it go to school, like me. 614 01:04:35,750 --> 01:04:36,875 In the district. 615 01:04:37,750 --> 01:04:40,875 I graduated from high school in the district two years ago. 616 01:04:47,250 --> 01:04:48,916 But for the past few years, 617 01:04:50,500 --> 01:04:52,458 they have been pushing us to move from here. 618 01:04:59,833 --> 01:05:00,875 You mean relocated? 619 01:05:07,125 --> 01:05:09,250 Oh, right. I'm Tambora. 620 01:05:09,916 --> 01:05:11,291 I'm Rinjani's younger sister. 621 01:05:15,791 --> 01:05:17,000 I'm Jody. 622 01:05:28,083 --> 01:05:30,750 We need to find out from you where the captive camp is. 623 01:05:43,541 --> 01:05:44,750 What are you up to? 624 01:05:45,750 --> 01:05:47,250 We want to help our parents escape. 625 01:05:47,875 --> 01:05:49,500 - What else? - Tambora... 626 01:06:01,625 --> 01:06:03,958 It would be better to report it to the police in the city. 627 01:06:05,583 --> 01:06:07,291 So you won't show us the way? 628 01:06:09,791 --> 01:06:11,833 They are well armed there. 629 01:06:11,916 --> 01:06:14,875 We only have a gun with one bullet left. 630 01:06:17,333 --> 01:06:18,708 Do you want to die for nothing? 631 01:06:21,166 --> 01:06:23,833 We can't put our hope in others. 632 01:06:25,500 --> 01:06:26,541 This is the jungle. 633 01:06:28,000 --> 01:06:30,166 Our fate is in our own hands. 634 01:06:40,708 --> 01:06:42,208 Our barn is burning. 635 01:07:16,750 --> 01:07:18,083 Jani! 636 01:07:18,791 --> 01:07:19,916 They went that way! 637 01:07:25,958 --> 01:07:26,875 Bora! 638 01:08:17,000 --> 01:08:18,125 Jani! 639 01:08:19,291 --> 01:08:21,041 There's barely anything left in the barn. 640 01:08:22,000 --> 01:08:23,041 Come on! 641 01:08:25,833 --> 01:08:26,875 You see it now? 642 01:08:27,833 --> 01:08:28,875 The police, you said? 643 01:08:34,708 --> 01:08:35,791 Come on! 644 01:08:37,541 --> 01:08:39,625 What on earth is happening now? 645 01:08:52,458 --> 01:08:55,333 If we go back to the camp, we're only looking for death. 646 01:08:59,958 --> 01:09:02,041 You almost died right in front of me. 647 01:09:08,916 --> 01:09:10,500 I know. 648 01:09:14,500 --> 01:09:15,500 But... 649 01:09:18,125 --> 01:09:19,125 But what? 650 01:09:26,000 --> 01:09:27,666 You came here to find me. 651 01:09:31,291 --> 01:09:32,708 And I'm here with you now. 652 01:09:36,541 --> 01:09:37,583 Alive and well. 653 01:09:39,375 --> 01:09:40,708 We made it. 654 01:09:49,083 --> 01:09:50,250 What do you want now? 655 01:10:10,291 --> 01:10:11,791 I'm grateful for that, Ben. 656 01:10:19,083 --> 01:10:23,791 If not for them, I might be going back to Jakarta as a dead body. 657 01:10:32,958 --> 01:10:34,875 I owe them my life. 658 01:10:47,833 --> 01:10:50,333 What if we just ask them to give us directions? 659 01:10:53,208 --> 01:10:54,458 If we get lost, 660 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 we'll take days to find the camp. 661 01:10:59,333 --> 01:11:01,125 We'll waste our time and energy. 662 01:11:09,375 --> 01:11:10,458 What if they refuse? 663 01:11:11,333 --> 01:11:12,583 We can't force them, right? 664 01:11:17,208 --> 01:11:21,541 They saw how my arrow cut through that intruder's body. 665 01:11:25,750 --> 01:11:28,833 You mean we'll threaten them? 666 01:11:35,125 --> 01:11:36,583 You said it yourself. 667 01:11:37,416 --> 01:11:41,500 You're the leader of this village in the absence of our father. 668 01:11:45,458 --> 01:11:49,875 Father said that merely fighting back is not what matters the most. 669 01:11:51,041 --> 01:11:52,958 What matters is how we fight back. 670 01:11:57,083 --> 01:11:58,833 If we threaten Ben and Jody, 671 01:12:00,416 --> 01:12:02,333 how are we different from that evil company? 672 01:12:46,750 --> 01:12:48,083 Good morning. 673 01:13:00,500 --> 01:13:01,666 Excuse me. 674 01:13:19,250 --> 01:13:22,666 I came here to apologize. 675 01:13:26,333 --> 01:13:27,250 I... 676 01:13:28,208 --> 01:13:29,541 I can't... 677 01:13:49,375 --> 01:13:51,250 I haven't had the chance to say thank you 678 01:13:52,666 --> 01:13:55,125 for saving my life. 679 01:14:01,541 --> 01:14:03,250 And I came here 680 01:14:04,708 --> 01:14:06,000 to apologize 681 01:14:06,916 --> 01:14:09,833 because I can't guide you back to the camp. 682 01:14:20,916 --> 01:14:21,958 It's okay. 683 01:14:23,625 --> 01:14:24,666 I understand. 684 01:14:39,583 --> 01:14:41,416 You owe us nothing, Jody. 685 01:14:45,916 --> 01:14:47,083 You can go home. 686 01:14:50,250 --> 01:14:52,250 You deserve to go back to your life. 687 01:16:15,083 --> 01:16:16,125 Jod! 688 01:16:18,833 --> 01:16:19,833 Let's go! 689 01:16:20,666 --> 01:16:21,666 Before it gets late! 690 01:16:25,000 --> 01:16:28,916 Now I understand why you left our shop twice. 691 01:16:31,375 --> 01:16:32,416 What? 692 01:16:33,166 --> 01:16:34,958 You went back to your hometown. 693 01:16:37,125 --> 01:16:38,666 And you live with what you have here. 694 01:16:45,708 --> 01:16:46,875 What are you talking about? 695 01:16:48,833 --> 01:16:51,875 I've been living with so many calculations. 696 01:16:53,583 --> 01:16:57,125 It was all about the math. The numbers. 697 01:16:58,125 --> 01:17:03,166 I forgot that there are more things I can do with my life 698 01:17:04,625 --> 01:17:06,666 than think about numbers. 699 01:17:14,166 --> 01:17:15,208 Are you drunk? 700 01:17:18,458 --> 01:17:20,125 I will go back to the camp. 701 01:17:20,208 --> 01:17:23,375 I'll help Rinjani save the elders of this village. 702 01:17:25,458 --> 01:17:28,250 Are you high? Or drunk? 703 01:17:31,041 --> 01:17:32,708 I can't go back to Jakarta. 704 01:17:33,416 --> 01:17:36,500 - This is not an action movie. - I can't act like nothing happened here. 705 01:17:36,583 --> 01:17:37,875 You think we're Rambo? 706 01:17:39,083 --> 01:17:40,458 That you're Chuck Norris? 707 01:17:42,708 --> 01:17:44,708 Before you act all high and mighty, 708 01:17:46,041 --> 01:17:48,666 remember that I organized a protest to fight that company. 709 01:17:48,750 --> 01:17:49,833 What did I get? 710 01:17:50,708 --> 01:17:53,166 I was kidnapped and beaten up. 711 01:17:53,250 --> 01:17:54,625 And you were there. 712 01:17:57,458 --> 01:17:58,875 We almost died. 713 01:18:04,041 --> 01:18:05,375 We almost lost our lives. 714 01:18:06,916 --> 01:18:10,083 I can't remember how many bullets almost went through our heads. 715 01:18:21,333 --> 01:18:22,750 We work with coffee. 716 01:18:25,291 --> 01:18:26,583 Our job is to make coffee. 717 01:18:33,625 --> 01:18:35,125 We should go back now. 718 01:18:36,208 --> 01:18:40,083 The person killed by Rinjani's arrow got me thinking... 719 01:18:42,625 --> 01:18:44,708 about why I had to kill someone. 720 01:18:49,833 --> 01:18:52,000 Our duty is to survive. 721 01:19:02,583 --> 01:19:05,208 This land is their life. 722 01:19:08,250 --> 01:19:10,708 Their families in the camp are also their lives. 723 01:19:14,791 --> 01:19:16,000 Just imagine... 724 01:19:18,875 --> 01:19:20,500 if Mr. Hamid was my dad... 725 01:19:23,000 --> 01:19:24,166 or your father. 726 01:19:28,750 --> 01:19:29,875 What would we do? 727 01:20:00,458 --> 01:20:04,333 If we choose to go from the south, it's all the way up. 728 01:20:05,666 --> 01:20:09,000 So we need to make a detour so we can get to this height. 729 01:20:09,083 --> 01:20:11,916 And we will pass two intersections. 730 01:20:12,000 --> 01:20:13,500 Right, Ben? 731 01:20:13,583 --> 01:20:17,541 The first intersection is a former road for vehicles. 732 01:20:17,625 --> 01:20:21,291 The second intersection has two overlapping big rocks. 733 01:20:21,375 --> 01:20:23,000 I know that place. 734 01:20:23,083 --> 01:20:25,583 We can go through the Pohon Jangkung forest 735 01:20:25,666 --> 01:20:27,333 and come out north of the foothills. 736 01:20:27,416 --> 01:20:29,791 That's the place where we worked? 737 01:20:32,083 --> 01:20:33,583 - Right? - Yes, right. 738 01:20:34,250 --> 01:20:35,375 This is the logging area. 739 01:20:35,458 --> 01:20:37,583 You have helped us with that information, Musang. 740 01:20:37,666 --> 01:20:39,875 But you need to guard the village. Don't come with us. 741 01:20:39,958 --> 01:20:42,500 No, I will come with you. I can help you all. 742 01:20:43,291 --> 01:20:44,875 It's too dangerous. 743 01:20:44,958 --> 01:20:46,458 Mak Lis needs you. 744 01:20:55,666 --> 01:20:57,125 If we go tomorrow morning, 745 01:20:57,916 --> 01:20:59,833 we can get there at midnight to spy on them. 746 01:21:11,541 --> 01:21:13,333 Thank you for joining us. 747 01:21:43,791 --> 01:21:45,500 I will come with you! 748 01:21:49,833 --> 01:21:51,166 Just go ahead. 749 01:21:52,583 --> 01:21:53,875 I can help. 750 01:21:54,958 --> 01:21:58,916 Musang, if you come with us, who will guard the village? 751 01:22:02,541 --> 01:22:05,833 - You're more needed there. - I can attack from afar. 752 01:22:05,916 --> 01:22:09,708 - Musang, trust me. - I have to go with you. 753 01:22:09,791 --> 01:22:12,041 Your help is needed in our village. 754 01:22:12,125 --> 01:22:14,291 Musang, listen to Bora. 755 01:22:38,958 --> 01:22:41,791 - This is the rock Musang mentioned. - Yes. 756 01:22:41,875 --> 01:22:43,791 Jody and I came from there. 757 01:22:45,041 --> 01:22:46,583 So that way is north. 758 01:23:21,750 --> 01:23:25,125 Looks like there's a guard post there. We'll monitor their movements. 759 01:23:35,916 --> 01:23:37,916 Jod, I'm going with them. 760 01:23:38,000 --> 01:23:39,916 Hey, Beni! 761 01:23:43,500 --> 01:23:45,166 Ben! Wait! 762 01:23:46,250 --> 01:23:47,708 - Who's that? - Fuck! 763 01:23:47,791 --> 01:23:50,041 That stupid guy! 764 01:23:50,125 --> 01:23:51,791 Try to check over there! 765 01:23:56,125 --> 01:23:57,833 Beni, you fucker. 766 01:24:06,250 --> 01:24:07,458 Who's there? 767 01:24:36,916 --> 01:24:37,958 Musang! 768 01:24:38,625 --> 01:24:40,458 - Jago! - Musang? 769 01:24:41,625 --> 01:24:44,791 I told you to guard the village! 770 01:24:44,875 --> 01:24:46,541 Why didn't you listen? 771 01:24:46,625 --> 01:24:48,416 If I'd been late by even a second, 772 01:24:48,500 --> 01:24:51,666 Jago would've got shot and they would've heard the gunshot. 773 01:24:52,541 --> 01:24:53,791 He's right. 774 01:25:00,208 --> 01:25:03,125 Okay then. You can follow us sneaking around. 775 01:25:03,208 --> 01:25:05,500 But do not go into the camp. 776 01:25:35,875 --> 01:25:38,250 Jody, go and look around. You know the place better. 777 01:25:43,125 --> 01:25:44,458 You need this? 778 01:25:47,000 --> 01:25:48,333 You're like Doraemon. 779 01:25:51,208 --> 01:25:53,375 The night guards are Encek and Gele. 780 01:25:55,375 --> 01:25:56,583 We have a chance. 781 01:25:57,250 --> 01:25:59,666 They often fall asleep on night duty. 782 01:26:01,291 --> 01:26:02,291 Can I borrow that? 783 01:26:10,208 --> 01:26:11,250 Can you see anything? 784 01:26:12,833 --> 01:26:14,000 Shit! 785 01:26:16,833 --> 01:26:18,291 What is Mr. Hasan doing here? 786 01:26:18,916 --> 01:26:20,416 Let me see. 787 01:26:23,250 --> 01:26:25,166 He gave you my phone. 788 01:26:26,958 --> 01:26:29,625 Before you met Encek, you made an appointment with him. 789 01:26:30,958 --> 01:26:34,125 - That's really Mr. Hasan. - He fooled me. 790 01:26:36,083 --> 01:26:37,000 What is it? 791 01:26:40,083 --> 01:26:42,083 That man is Mr. Hasan, 792 01:26:42,166 --> 01:26:45,875 the person who leads the farmers' movement with Ben to protest against the company. 793 01:26:51,083 --> 01:26:52,333 - Take care! - Take care! 794 01:26:55,166 --> 01:26:56,583 - Go check that area! - Okay! 795 01:27:11,708 --> 01:27:13,208 Encek and Gele must be asleep now. 796 01:27:13,791 --> 01:27:14,750 Come. 797 01:27:15,291 --> 01:27:17,416 We're so lucky tonight. 798 01:27:17,500 --> 01:27:18,625 Come on, Musang. 799 01:27:19,708 --> 01:27:20,625 Okay. 800 01:27:44,250 --> 01:27:45,625 We'll split up. 801 01:27:46,250 --> 01:27:48,833 Four that way and four this way. 802 01:27:48,916 --> 01:27:50,083 Now! Be careful! 803 01:28:19,875 --> 01:28:23,250 - Come on! - Which one is it, Ben? 804 01:28:25,625 --> 01:28:26,666 This is the one. 805 01:28:29,333 --> 01:28:32,041 You two get the cars. I'll take care of this. 806 01:28:32,125 --> 01:28:33,875 - Now. - Now. 807 01:29:34,375 --> 01:29:35,875 Fuck! No key! 808 01:29:38,125 --> 01:29:39,333 Seriously? 809 01:29:39,416 --> 01:29:41,750 - What are you doing? - Looking for wires. 810 01:29:41,833 --> 01:29:44,375 Why would you do that? You've watched too many movies. 811 01:29:46,333 --> 01:29:47,208 This! 812 01:29:48,041 --> 01:29:48,958 Hurry up! 813 01:30:15,791 --> 01:30:17,041 Come on! 814 01:30:40,208 --> 01:30:41,083 Come on. 815 01:30:41,625 --> 01:30:43,458 Hurry up! Get in! 816 01:30:45,791 --> 01:30:47,375 - Hurry up! - Come on! 817 01:30:47,458 --> 01:30:48,333 Hurry up, sir! 818 01:30:56,541 --> 01:30:58,708 Ben, move! 819 01:31:08,458 --> 01:31:11,458 They escaped! Hey! 820 01:31:15,666 --> 01:31:16,500 What's happening? 821 01:31:21,750 --> 01:31:23,291 Get down! 822 01:31:25,041 --> 01:31:28,666 Get down! Down! 823 01:31:29,291 --> 01:31:31,333 Get down! 824 01:31:36,333 --> 01:31:37,250 What happened? 825 01:32:05,291 --> 01:32:06,333 Is everything okay? 826 01:32:06,416 --> 01:32:08,500 - Jody is not here! - What? 827 01:32:10,750 --> 01:32:11,916 He's still in the camp! 828 01:32:13,416 --> 01:32:14,375 Can anybody drive? 829 01:32:14,458 --> 01:32:17,083 - Me! - Take over! Excuse me, sir. 830 01:32:39,375 --> 01:32:40,625 Fuck! 831 01:32:55,458 --> 01:32:57,125 This kid is acting tough! 832 01:36:03,583 --> 01:36:04,500 Eat this, shithead! 833 01:36:08,375 --> 01:36:09,541 Fuck! 834 01:39:27,500 --> 01:39:29,333 City boy... 835 01:39:30,833 --> 01:39:31,916 Can you shoot? 836 01:39:34,250 --> 01:39:35,375 Pull the trigger! 837 01:39:36,416 --> 01:39:37,416 Shoot me! 838 01:39:43,541 --> 01:39:44,583 Shoot me. 839 01:39:45,666 --> 01:39:48,208 Shoot me! Shoot! 840 01:39:48,291 --> 01:39:49,291 Shoot me! 841 01:40:08,333 --> 01:40:10,958 This is how you do it. 842 01:40:59,833 --> 01:41:01,541 I didn't expect this... 843 01:41:08,750 --> 01:41:12,583 I'm sick of fighting for nothing. 844 01:41:14,625 --> 01:41:18,666 It's better to be their ally. 845 01:41:21,041 --> 01:41:24,583 You shot my brother. 846 01:41:27,250 --> 01:41:29,125 You two have caused so many problems! 847 01:41:30,375 --> 01:41:31,208 Hasan! 848 01:41:41,916 --> 01:41:42,916 Mr. Hasan! 849 01:41:44,125 --> 01:41:45,041 Ben! 850 01:41:47,416 --> 01:41:52,083 Ben! Ben, wake up! 851 01:42:02,291 --> 01:42:04,625 Jago, the key is in the car! 852 01:42:05,291 --> 01:42:06,958 Come on! We have to go! 853 01:42:14,791 --> 01:42:15,708 Come on! 854 01:42:22,166 --> 01:42:23,416 Come on, Jago! 855 01:42:31,875 --> 01:42:33,083 - Bro... - Where are they? 856 01:42:33,166 --> 01:42:37,083 - Get them! Get them, dimwit! - Hey! 857 01:42:40,416 --> 01:42:41,625 Hasan! 858 01:42:42,333 --> 01:42:44,625 Hasan... 859 01:43:21,833 --> 01:43:24,041 Ben, hang on... 860 01:43:48,416 --> 01:43:51,208 Jago, they're after us! 861 01:43:56,750 --> 01:43:57,750 Stop, you fuckers! 862 01:43:57,833 --> 01:44:01,166 Jago! Faster, Jago! Faster! 863 01:44:02,833 --> 01:44:04,041 Hurry! 864 01:44:04,125 --> 01:44:05,541 Stop, you fuckers! 865 01:44:06,083 --> 01:44:09,208 Hurry! Jago, faster! 866 01:44:12,208 --> 01:44:13,083 Come on! 867 01:44:17,041 --> 01:44:19,875 Jerks! Stop! 868 01:44:19,958 --> 01:44:20,833 Stop! 869 01:44:23,125 --> 01:44:24,208 Move away! 870 01:44:41,125 --> 01:44:42,083 Fuck! 871 01:44:42,166 --> 01:44:43,083 Shoot them! 872 01:44:44,083 --> 01:44:45,208 Get down! 873 01:44:45,916 --> 01:44:47,250 Watch out! 874 01:44:48,041 --> 01:44:49,291 Musang, watch out! 875 01:44:49,375 --> 01:44:51,833 - Fuck! - You fuckers! 876 01:44:56,041 --> 01:44:57,291 Shit! 877 01:45:12,916 --> 01:45:13,833 Come on, Jago! 878 01:45:42,833 --> 01:45:44,500 Ben, just a little more... 879 01:45:46,666 --> 01:45:47,833 Just a little more. 880 01:45:53,416 --> 01:45:57,708 - Ben. Stay awake. - Just wait a little longer, Ben! 881 01:45:58,208 --> 01:46:00,125 - Beni! - It's cold. 882 01:46:00,208 --> 01:46:03,250 - Ben. Stay with me. - Jago, faster! 883 01:46:03,333 --> 01:46:04,708 Beni! Stay with me! 884 01:46:04,791 --> 01:46:07,041 Beni! Stay with me, Ben! 885 01:46:07,125 --> 01:46:10,208 - Ben! - Just a little more... 886 01:46:10,291 --> 01:46:13,250 Beni! Stay with me... Fuck! 887 01:46:13,333 --> 01:46:14,208 Jago! 888 01:46:14,291 --> 01:46:19,583 Stay with me, Ben! Ben. 889 01:46:20,291 --> 01:46:24,166 Don't think about the end of this road 890 01:46:25,208 --> 01:46:27,041 Stay with me, you fucker. 891 01:46:27,125 --> 01:46:29,458 - Ben, come on! - Jago! 892 01:46:29,541 --> 01:46:31,708 Jago, faster! 893 01:46:39,041 --> 01:46:40,500 Just a little more. 894 01:46:40,583 --> 01:46:42,166 Hang on! Jago! 895 01:46:42,250 --> 01:46:46,625 Don't think about the end of this road 896 01:46:46,708 --> 01:46:48,250 Don't think about... 897 01:46:48,333 --> 01:46:50,375 Sing with me, Ben! 898 01:46:50,458 --> 01:46:51,833 Just sing, you fucker! 899 01:46:54,500 --> 01:46:57,833 Don't think about the end of this road 900 01:46:57,916 --> 01:47:03,166 Don't think about the end of this road 901 01:47:03,250 --> 01:47:05,041 Hold on, Ben! Wait a little longer! 902 01:47:05,125 --> 01:47:12,083 Don't think about the end of this road 903 01:47:12,708 --> 01:47:13,875 Follow me, Ben. 904 01:47:13,958 --> 01:47:16,708 - Ben... - Don't think 905 01:47:16,791 --> 01:47:23,166 About the end of this road 906 01:47:23,250 --> 01:47:28,083 We're free 907 01:47:29,000 --> 01:47:29,916 We're free 908 01:47:30,000 --> 01:47:31,583 Just a little longer, Ben. 909 01:47:38,375 --> 01:47:41,375 {\an8}COMMUNITY HEALTH CLINIC 910 01:53:36,166 --> 01:53:41,041 {\an8}Subtitle translation by: Novalita 59464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.