Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,740 --> 00:01:50,810
Do you see the dog
2
00:03:28,980 --> 00:03:30,379
I will destroy you!
3
00:03:31,860 --> 00:03:33,055
Stop it!
4
00:03:34,180 --> 00:03:36,057
Stop it now!
5
00:03:40,700 --> 00:03:42,577
Stop it now, Juan!
6
00:03:43,100 --> 00:03:43,612
Come on.
7
00:03:43,860 --> 00:03:46,329
Certainly not!
Why did you bring your dog?
8
00:03:47,020 --> 00:03:47,976
He wanted to see me.
9
00:03:48,100 --> 00:03:50,330
No, I wanted to pick you up.
10
00:03:51,540 --> 00:03:53,338
I am not going with you!
11
00:03:53,580 --> 00:03:56,777
Aren't you ashamed?
You are being filmed!
12
00:03:57,020 --> 00:03:58,897
Stop filming! Fuck off!
13
00:03:59,020 --> 00:03:59,976
To the side!
14
00:04:01,260 --> 00:04:02,534
Aside, now!
15
00:04:04,140 --> 00:04:05,539
What's going on?
Your ID, please.
16
00:04:06,060 --> 00:04:07,619
- ID card!
- I don't have one.
17
00:04:07,780 --> 00:04:09,532
No ID? Then come with me.
18
00:04:13,540 --> 00:04:15,019
What do you want, vulture?
19
00:04:28,620 --> 00:04:29,815
Shit, mom!
20
00:04:37,740 --> 00:04:39,299
What's wrong, honey?
21
00:04:43,100 --> 00:04:46,491
It smells bad in here...
22
00:04:59,500 --> 00:05:00,456
Peekaboo!
23
00:05:01,620 --> 00:05:02,815
I want a dog.
24
00:05:03,740 --> 00:05:05,413
Hand me the powder, please.
25
00:05:10,740 --> 00:05:11,935
Did you hear me?
26
00:05:12,660 --> 00:05:15,300
Yeah you talk pretty loud.
27
00:05:16,900 --> 00:05:18,174
I want a dog.
28
00:05:18,620 --> 00:05:20,896
I thought you didn't like pets.
29
00:05:21,100 --> 00:05:22,693
Not all dogs are pets.
30
00:05:23,220 --> 00:05:25,575
What are you tlaking about?
31
00:05:27,060 --> 00:05:29,051
Please, mom, get me a dog.
32
00:05:30,340 --> 00:05:33,173
We will see.
We have to get up early tomorrow.
33
00:05:33,300 --> 00:05:34,699
Oh no. Cancel!
34
00:05:35,340 --> 00:05:37,377
Stop it. We leave at 8.
35
00:05:38,100 --> 00:05:39,773
But it's vacation!
36
00:05:40,300 --> 00:05:41,256
Stop it.
37
00:05:48,180 --> 00:05:50,330
If I press it, what
will come out?
38
00:06:14,660 --> 00:06:16,617
- Do you see something?
- No.
39
00:06:18,220 --> 00:06:19,335
And now?
40
00:06:19,740 --> 00:06:20,935
Still nothing.
41
00:06:22,260 --> 00:06:23,216
And now?
42
00:06:26,260 --> 00:06:28,695
Do you notice a
change in low light?
43
00:06:30,980 --> 00:06:31,936
No.
44
00:06:35,380 --> 00:06:37,656
Everyone has a
problem in low light.
45
00:06:38,100 --> 00:06:39,170
That's true.
46
00:06:39,700 --> 00:06:42,613
I told you about
retinitis pigmentosa...
47
00:06:42,980 --> 00:06:45,415
How your field of vision gets
48
00:06:45,540 --> 00:06:47,816
smaller and you get night blind
49
00:06:48,260 --> 00:06:50,137
before the circle closes completely.
50
00:06:50,340 --> 00:06:51,296
Yes.
51
00:06:51,900 --> 00:06:53,493
It can happen very early.
52
00:06:56,980 --> 00:06:58,175
I am thirteen years old.
53
00:06:59,180 --> 00:07:00,215
I know.
54
00:07:01,100 --> 00:07:02,056
Ava...
55
00:07:03,780 --> 00:07:05,009
Listen to me.
56
00:07:05,220 --> 00:07:06,733
Ava, come on...
57
00:07:08,020 --> 00:07:09,215
Soon...
58
00:07:10,020 --> 00:07:12,375
you won't see well in low light.
59
00:07:13,380 --> 00:07:16,213
For example at night
with weak lighting.
60
00:07:18,180 --> 00:07:20,171
And soon after that you will go blind.
61
00:07:25,220 --> 00:07:26,779
Look at me, please.
62
00:07:31,260 --> 00:07:32,614
- Should I get your mom?
- No!
63
00:07:32,780 --> 00:07:34,179
Ava, I have to.
64
00:07:34,980 --> 00:07:36,095
I'm sorry.
65
00:07:41,900 --> 00:07:42,856
Maud?
66
00:07:43,540 --> 00:07:45,497
Can you come in, please?
67
00:07:47,940 --> 00:07:49,533
What's wrong?
68
00:07:49,780 --> 00:07:50,895
Have a seat.
69
00:08:15,780 --> 00:08:17,657
Stop it mom.
It's embarrassing.
70
00:08:18,780 --> 00:08:20,054
Sorry.
71
00:08:23,380 --> 00:08:24,859
I wish he was dead.
72
00:08:26,340 --> 00:08:27,455
Who?
73
00:08:28,380 --> 00:08:29,859
He ruined our vacation.
74
00:08:31,060 --> 00:08:32,733
My little birdy...
75
00:08:37,980 --> 00:08:39,050
Sweetheart...
76
00:08:40,460 --> 00:08:41,859
You're going to have another accident.
77
00:08:41,980 --> 00:08:43,778
We'll have a great summer, okay?
78
00:08:44,780 --> 00:08:47,056
We have two weeks,
that's good, isn't it?
79
00:08:48,540 --> 00:08:51,453
They won't spoil our summer.
Screw them!
80
00:08:56,220 --> 00:08:57,415
Sweetheart...
81
00:10:15,780 --> 00:10:19,296
If you have a problem, let go
immediately! Pull the rope, come to
82
00:10:19,420 --> 00:10:21,696
the stop zone and face the wind.
83
00:10:21,940 --> 00:10:23,339
Understood?
84
00:10:24,060 --> 00:10:26,779
Place your yachts facing
85
00:10:26,940 --> 00:10:28,692
the wind, feed the rope in the pulleys.
86
00:10:28,860 --> 00:10:31,090
Then we can get started.
87
00:10:32,020 --> 00:10:33,215
Here we go!
88
00:10:44,860 --> 00:10:45,975
Move.
89
00:10:46,980 --> 00:10:48,493
Move already!
90
00:10:56,980 --> 00:10:59,813
Ava, don't forget to
put on your goggles.
91
00:11:01,380 --> 00:11:03,530
I said downwind!
92
00:11:07,340 --> 00:11:08,660
By the way,
93
00:11:09,180 --> 00:11:10,375
listen to Mathias.
94
00:11:10,500 --> 00:11:12,969
He helps me with the beginners.
95
00:11:13,100 --> 00:11:15,171
Careful, he's not much fun!
96
00:11:43,540 --> 00:11:45,019
- The Nazgûls.
- What?
97
00:11:45,260 --> 00:11:47,695
They're freaky, huh?
They're new.
98
00:11:47,940 --> 00:11:50,011
They changed the church.
99
00:11:50,340 --> 00:11:52,616
- What?
- Find the point on the map.
100
00:11:53,220 --> 00:11:56,178
It's black like these horses.
101
00:11:56,580 --> 00:11:58,457
- I don't get it!
- This is hell.
102
00:11:58,700 --> 00:12:01,055
It's sunny, people are
in a good mood, but
103
00:12:01,180 --> 00:12:04,696
believe me, our
civilization will soon be over.
104
00:12:05,140 --> 00:12:07,211
Read the newspaper, look around you.
105
00:12:07,420 --> 00:12:09,411
Nothing but black.
106
00:12:47,740 --> 00:12:49,139
There it is!
107
00:12:50,460 --> 00:12:52,019
This is Tété!
108
00:12:54,660 --> 00:12:56,059
Hello Tété '.
109
00:12:56,380 --> 00:12:58,940
This is Ava, my other daughter.
110
00:12:59,100 --> 00:13:00,170
Hello Ava.
111
00:13:01,380 --> 00:13:03,178
How was beach sailing?
112
00:13:04,660 --> 00:13:05,650
I don't know...
113
00:13:06,180 --> 00:13:07,215
I'll go for a dip.
114
00:13:11,380 --> 00:13:12,575
Are you coming, Maud?
115
00:13:15,980 --> 00:13:17,778
Do what you want.
116
00:13:21,060 --> 00:13:23,051
Aren't you coming with me? It's warm.
117
00:13:23,940 --> 00:13:24,896
No.
118
00:16:02,260 --> 00:16:03,739
- I beg you...
-What?
119
00:16:15,980 --> 00:16:17,175
Lupo...
120
00:16:19,820 --> 00:16:21,891
Here, Lupo, water.
121
00:16:30,100 --> 00:16:31,579
Good night, Lupo.
122
00:16:34,020 --> 00:16:35,055
August 10th.
123
00:16:35,780 --> 00:16:37,339
I took his dog.
124
00:16:37,580 --> 00:16:39,378
He didn't see me, though.
125
00:16:44,220 --> 00:16:45,619
I call him Lupo.
126
00:16:46,420 --> 00:16:48,013
Because he looks like a wolf.
127
00:16:50,660 --> 00:16:52,059
Hey, it's me!
128
00:16:52,260 --> 00:16:52,897
Attack!
129
00:16:53,140 --> 00:16:54,813
Mom, what's that supposed to be?
130
00:16:55,820 --> 00:16:57,140
What are you doing?
131
00:17:00,620 --> 00:17:02,418
Do you remember
when you were little?
132
00:17:02,540 --> 00:17:03,496
What?
133
00:17:03,620 --> 00:17:05,850
You came into my room
in the middle of the night
134
00:17:06,660 --> 00:17:09,698
and put your feet
between my thighs.
135
00:17:11,580 --> 00:17:12,854
That was so cute.
136
00:17:13,100 --> 00:17:14,135
Get out of my bed.
137
00:17:15,500 --> 00:17:17,013
Get out of bed, mom!
138
00:17:20,500 --> 00:17:22,298
Don't you want to talk?
139
00:17:22,980 --> 00:17:24,379
You never tell me anything.
140
00:17:29,820 --> 00:17:30,776
There.
141
00:17:35,300 --> 00:17:36,859
Are you dating this guy?
142
00:17:38,340 --> 00:17:39,296
I don't know.
143
00:17:41,060 --> 00:17:43,415
-What do you think of him?
- He's a playboy.
144
00:17:44,300 --> 00:17:45,495
Why do you say that?
145
00:17:45,740 --> 00:17:47,253
He is 10 years younger than you.
146
00:17:48,340 --> 00:17:49,296
So what?
147
00:17:50,660 --> 00:17:51,934
Thanks a lot!
148
00:17:57,540 --> 00:17:59,258
Can I have a sleeping pill?
149
00:17:59,940 --> 00:18:01,339
Are you crazy?
150
00:18:01,580 --> 00:18:03,173
I have nightmares.
151
00:18:03,780 --> 00:18:05,179
They're back?
152
00:18:06,780 --> 00:18:08,373
They never stopped.
153
00:18:16,260 --> 00:18:17,489
Do you never have any?
154
00:18:18,500 --> 00:18:20,855
I never remember my dreams.
155
00:18:21,060 --> 00:18:23,813
I fall asleep, I wake up.
156
00:18:24,060 --> 00:18:25,016
Over and over.
157
00:18:25,860 --> 00:18:27,089
End of ride.
158
00:18:27,700 --> 00:18:28,656
I see...
159
00:18:32,300 --> 00:18:33,495
You're lucky.
160
00:18:41,060 --> 00:18:42,334
I'm sorry.
161
00:18:42,980 --> 00:18:44,254
Go back to bed.
162
00:18:46,820 --> 00:18:49,812
You're right.
Everything will be better tomorrow.
163
00:18:50,340 --> 00:18:51,739
By the way...
164
00:18:52,660 --> 00:18:55,300
Could you look after
Inès at noon tomorrow?
165
00:18:55,540 --> 00:18:56,655
Only for two hours.
166
00:18:56,780 --> 00:18:57,736
What?
167
00:18:58,420 --> 00:19:01,253
It would help me out, ok?
168
00:19:02,260 --> 00:19:03,375
Alright.
169
00:19:03,980 --> 00:19:05,300
Thanks, kitten.
170
00:19:06,380 --> 00:19:08,053
Now try to sleep.
171
00:19:11,100 --> 00:19:12,977
Good night!
172
00:19:18,380 --> 00:19:20,053
Stop it!
173
00:19:20,420 --> 00:19:22,570
Here! Do you want some water?
174
00:19:24,340 --> 00:19:26,297
Look...
175
00:19:29,700 --> 00:19:33,330
Stop it! Please stop!
176
00:19:40,460 --> 00:19:42,337
Look, it's moving.
177
00:19:42,580 --> 00:19:43,775
Be quiet!
178
00:19:58,540 --> 00:19:59,530
August 11th.
179
00:20:00,460 --> 00:20:02,133
Children play in the garden.
180
00:20:02,260 --> 00:20:04,854
I wish they drown so you
never hear from them again.
181
00:20:07,940 --> 00:20:10,773
The doctor said the
hardest thing was to accept it.
182
00:20:11,020 --> 00:20:12,499
My mother didn't say anything.
183
00:20:12,780 --> 00:20:14,214
For the first time.
184
00:20:19,180 --> 00:20:20,136
Lupo!
185
00:20:22,700 --> 00:20:25,658
I will do exercises
to toughen myself.
186
00:20:28,780 --> 00:20:30,657
I have to train my other senses.
187
00:20:40,100 --> 00:20:42,171
Come on, Lupo, let's go.
188
00:20:56,020 --> 00:20:58,853
The scarf smells like mom.
That is strange.
189
00:21:18,660 --> 00:21:21,334
I have to be able to move
around without bumping into things.
190
00:21:21,580 --> 00:21:24,379
Recognize things with your hands.
Use a white cane.
191
00:21:24,540 --> 00:21:27,180
When I blindfold myself,
it's like disappearing.
192
00:21:35,580 --> 00:21:38,413
Last night snakes crept into
my body through my eyes.
193
00:21:39,300 --> 00:21:40,620
It hurts.
194
00:21:42,100 --> 00:21:44,376
I was buried with the
dead and the children
195
00:21:44,580 --> 00:21:46,537
and was eaten bit by bit.
196
00:21:48,300 --> 00:21:51,452
First my legs and
arms, then my head.
197
00:21:53,420 --> 00:21:54,694
My eyes were bleeding...
198
00:21:58,420 --> 00:22:00,172
I try not
to sleep anymore.
199
00:22:08,100 --> 00:22:10,091
A boy was fighting for a girl.
200
00:22:10,300 --> 00:22:11,893
I keep thinking about it.
201
00:22:13,940 --> 00:22:15,851
She was blonde and bright.
202
00:22:17,780 --> 00:22:19,418
I am dark and invisible.
203
00:22:40,900 --> 00:22:43,414
Don't you get it!?
She is a baby!
204
00:22:43,700 --> 00:22:46,089
And you leave
her alone for hours!
205
00:22:46,300 --> 00:22:47,699
Are you crazy?
206
00:22:47,820 --> 00:22:49,891
The thing was in its cage.
207
00:22:51,300 --> 00:22:52,017
Go to your room!
208
00:22:52,260 --> 00:22:54,695
Don't get so damn hysterical, ok!
209
00:22:54,940 --> 00:22:55,691
Go to your room!
210
00:22:55,900 --> 00:22:57,174
Look at your brat yourself!
211
00:22:57,380 --> 00:22:59,974
I'm not hysterical,
I'm angry, you fool!
212
00:23:02,460 --> 00:23:05,737
My mother must be unhappy
to have a daughter like me.
213
00:23:06,500 --> 00:23:07,729
I understand her.
214
00:23:11,260 --> 00:23:14,616
I'm scared that if I don't
know what I look like,
215
00:23:14,900 --> 00:23:16,618
I am told: you look
like your mother.
216
00:23:20,900 --> 00:23:23,050
Apparently Ava means "I wish".
217
00:23:24,060 --> 00:23:25,619
But what do I wish for?
218
00:28:53,380 --> 00:28:54,893
Are you all right, my kitten?
219
00:29:29,700 --> 00:29:30,690
Lupo...
220
00:30:20,940 --> 00:30:21,975
Ava?
221
00:30:24,740 --> 00:30:26,856
Sorry for just walking in.
222
00:30:27,100 --> 00:30:28,056
What?
223
00:30:40,860 --> 00:30:42,612
Did she say she was here?
224
00:30:42,780 --> 00:30:43,929
More or less.
225
00:30:44,580 --> 00:30:46,457
She'll be back soon.
226
00:31:04,740 --> 00:31:05,730
Are you okay?
227
00:31:07,900 --> 00:31:09,573
I had a nightmare.
228
00:31:11,740 --> 00:31:13,413
Your mother told me.
229
00:31:14,140 --> 00:31:15,733
She told me about your eyes.
230
00:31:17,500 --> 00:31:19,218
Never get your hopes up.
231
00:31:19,740 --> 00:31:21,572
My mother doesn't love you.
232
00:31:22,140 --> 00:31:23,210
Do you understand what I mean?
233
00:31:24,300 --> 00:31:25,620
I think so.
234
00:31:28,540 --> 00:31:29,735
Do you have a boyfriend?
235
00:31:30,180 --> 00:31:31,136
No.
236
00:31:31,700 --> 00:31:32,690
Why not?
237
00:31:36,500 --> 00:31:37,820
I am too mean.
238
00:31:38,900 --> 00:31:40,493
Who said that?
239
00:31:41,020 --> 00:31:42,419
I can tell.
240
00:31:42,940 --> 00:31:44,817
My mother says I have no heart.
241
00:31:45,540 --> 00:31:47,213
She is right. I feel nothing.
242
00:31:47,940 --> 00:31:49,135
Is that true?
243
00:31:50,900 --> 00:31:52,379
For example, I never cry.
244
00:31:54,500 --> 00:31:55,695
It's true.
245
00:31:58,100 --> 00:31:59,693
Sometimes I want to die.
246
00:32:00,780 --> 00:32:02,373
I guess I'll kill myself.
247
00:32:03,580 --> 00:32:04,979
That's bullshit.
248
00:32:05,220 --> 00:32:07,177
- It's true.
- It's not.
249
00:33:42,460 --> 00:33:43,859
Lupo...
250
00:34:30,460 --> 00:34:31,689
What the hell?
251
00:34:32,860 --> 00:34:34,294
The wind took me.
252
00:34:34,580 --> 00:34:35,775
My father will kill you.
253
00:34:36,500 --> 00:34:37,331
What?
254
00:34:37,500 --> 00:34:40,014
You are a danger, you cannot
be left alone for 5 minutes.
255
00:34:46,380 --> 00:34:47,575
Nice yacht.
256
00:34:48,500 --> 00:34:49,649
I know.
257
00:34:49,940 --> 00:34:53,251
Shaped like a sleeping woman.
It can go 150 km/h.
258
00:34:53,500 --> 00:34:54,296
Really?
259
00:34:54,500 --> 00:34:55,854
Yes, a fighting machine.
260
00:34:58,500 --> 00:34:59,695
Who was that?
261
00:35:00,100 --> 00:35:01,170
Who?
262
00:35:01,460 --> 00:35:03,258
The boy you talked to.
263
00:35:04,260 --> 00:35:05,739
The teacher's son.
264
00:35:06,740 --> 00:35:08,139
He is cute.
265
00:35:08,860 --> 00:35:10,533
Do you have a date?
266
00:35:12,780 --> 00:35:13,895
You know...
267
00:35:14,660 --> 00:35:17,015
I was very young the first time.
268
00:35:17,580 --> 00:35:18,900
What do you mean?
269
00:35:19,020 --> 00:35:20,613
I was 13, like you.
270
00:35:20,740 --> 00:35:21,491
Mom...
271
00:35:21,660 --> 00:35:24,174
I understand that
you are curious.
272
00:35:24,420 --> 00:35:25,455
That is normal.
273
00:35:25,660 --> 00:35:28,300
You have breasts now, a
butt, driving you crazy...
274
00:35:28,900 --> 00:35:30,254
I am not even listening to you.
275
00:35:30,660 --> 00:35:32,810
I can't stop you
276
00:35:32,940 --> 00:35:35,500
You will do what
you want, of course.
277
00:35:36,020 --> 00:35:39,376
But I wish you'd wait
until you're 17 or 18.
278
00:35:39,860 --> 00:35:40,816
Really.
279
00:35:41,060 --> 00:35:43,734
Take your time if you want.
280
00:35:43,940 --> 00:35:46,534
Wait until 21, there's no shame in that.
281
00:35:47,100 --> 00:35:48,056
Is there someone talking?
282
00:35:52,060 --> 00:35:53,733
Darling, are you all right?
283
00:35:56,180 --> 00:35:57,579
Kitten...
284
00:36:00,060 --> 00:36:01,016
I'm sorry...
285
00:36:11,740 --> 00:36:12,855
Did you choose something?
286
00:36:13,260 --> 00:36:14,773
A sundae.
287
00:36:21,140 --> 00:36:23,017
Hello, what can I bring you?
288
00:36:23,260 --> 00:36:25,012
A sundae for me.
289
00:36:25,180 --> 00:36:29,936
Could you replace the vanilla ice
cream with chocolate ice cream?
290
00:36:30,940 --> 00:36:35,013
And instead of the sauce,
more whipped cream...
291
00:36:35,740 --> 00:36:37,139
I'll ask.
292
00:36:37,260 --> 00:36:38,216
And for you?
293
00:36:39,940 --> 00:36:41,260
A banana split.
294
00:36:41,860 --> 00:36:42,895
Great.
295
00:36:46,780 --> 00:36:48,259
She has beautiful eyes.
296
00:36:49,180 --> 00:36:50,579
Kind of like an eagle.
297
00:36:50,820 --> 00:36:52,015
The waitress?
298
00:36:52,340 --> 00:36:53,739
I didn't pay attention.
299
00:36:58,580 --> 00:37:00,856
Are you having a good summer?
300
00:37:02,900 --> 00:37:04,937
It should be your best one ever.
301
00:37:06,500 --> 00:37:08,298
The best summer? Really?
302
00:37:08,420 --> 00:37:10,218
Yes, we should both be happy.
303
00:37:11,260 --> 00:37:13,376
Above all you should be happy.
304
00:37:15,260 --> 00:37:16,773
I am happy if you are.
305
00:37:20,060 --> 00:37:21,778
- A sundae.
- Thanks.
306
00:37:22,260 --> 00:37:23,853
And a banana split.
307
00:37:28,980 --> 00:37:31,938
Ava, can I tell you a secret?
308
00:37:32,540 --> 00:37:33,496
What?
309
00:37:34,460 --> 00:37:35,973
I think I'm in love.
310
00:37:37,900 --> 00:37:39,777
- For real?
- Yes.
311
00:37:40,500 --> 00:37:42,650
Great. I am happy for you.
312
00:37:44,060 --> 00:37:45,050
You are?
313
00:37:49,460 --> 00:37:51,497
And you? Are you in love?
314
00:37:51,620 --> 00:37:52,735
Stop it...
315
00:37:54,140 --> 00:37:55,619
Who did that?
316
00:37:55,860 --> 00:37:57,771
I had an argument with Juan.
317
00:37:58,060 --> 00:38:00,336
Oh my God!
What happened to him?
318
00:38:05,300 --> 00:38:07,052
- Mom!
-What?
319
00:38:08,340 --> 00:38:09,296
What?
320
00:38:12,180 --> 00:38:13,579
Shit...
321
00:38:14,860 --> 00:38:17,136
Shit, Ava, step back!
322
00:38:17,540 --> 00:38:19,816
What is this mutt doing here?
323
00:38:32,860 --> 00:38:34,976
Get the first-aid kit.
324
00:38:39,860 --> 00:38:41,692
Come on, hold on to him.
325
00:38:41,940 --> 00:38:43,613
I'll lift his paw up.
326
00:38:48,220 --> 00:38:49,176
Wait...
327
00:38:50,620 --> 00:38:52,531
It’s strange. I see nothing.
328
00:38:57,100 --> 00:38:59,694
He doesn't have an open wound.
329
00:39:02,660 --> 00:39:03,775
What?
330
00:39:04,820 --> 00:39:06,379
It's not his blood.
331
00:39:07,100 --> 00:39:08,499
Shit...
332
00:39:30,140 --> 00:39:31,335
Everything OK?
333
00:39:40,500 --> 00:39:41,899
Hey, wake up!
334
00:39:58,340 --> 00:40:00,138
No stay with me...
335
00:40:27,580 --> 00:40:28,536
There...
336
00:40:54,420 --> 00:40:55,819
You have to drink
337
00:40:57,980 --> 00:40:59,015
Have a drink.
338
00:41:02,100 --> 00:41:04,171
Well, I have to go now.
339
00:42:56,820 --> 00:42:59,460
Inès is with the babysitter.
We are alone.
340
00:43:02,780 --> 00:43:05,249
I fucking stink.
It's unbearable.
341
00:43:06,620 --> 00:43:08,816
Time for a shower!
342
00:43:26,820 --> 00:43:28,299
That feels good.
343
00:43:29,940 --> 00:43:31,169
Wait. Let me see...
344
00:43:31,580 --> 00:43:32,775
Move.
345
00:43:52,060 --> 00:43:53,175
Shit...
346
00:43:59,420 --> 00:44:00,819
What are you doing?
347
00:44:01,220 --> 00:44:02,733
Zygomatics.
348
00:44:03,540 --> 00:44:05,133
To fight wrinkles.
349
00:44:07,860 --> 00:44:09,453
Should I put on make-up?
350
00:44:09,580 --> 00:44:11,730
No, I like you better without.
351
00:44:14,300 --> 00:44:16,177
- Let me put makeup on your eyes.
- No.
352
00:44:28,500 --> 00:44:29,456
Wait...
353
00:44:34,260 --> 00:44:35,250
Try this on.
354
00:44:41,660 --> 00:44:42,616
There...
355
00:44:47,420 --> 00:44:48,694
Let me see.
356
00:44:51,540 --> 00:44:52,939
You are gorgeous.
357
00:44:53,940 --> 00:44:55,339
Wow...
358
00:44:56,540 --> 00:44:57,939
You are intriguing.
359
00:44:59,020 --> 00:45:01,296
And dark, like your father.
360
00:45:14,580 --> 00:45:16,332
Mom, I can't stand you anymore.
361
00:45:19,260 --> 00:45:21,251
Your voice, your smell, everything!
362
00:45:22,940 --> 00:45:24,339
I can't stand it.
363
00:45:28,020 --> 00:45:29,294
How do I look?
364
00:45:30,420 --> 00:45:31,569
Mediocre.
365
00:45:32,620 --> 00:45:34,054
What do you think of me?
366
00:45:34,260 --> 00:45:35,455
Spiteful.
367
00:45:36,660 --> 00:45:39,334
Sometimes I think your
toxicity is burning your eyes.
368
00:45:52,540 --> 00:45:54,133
Do you know what scares me?
369
00:45:55,380 --> 00:45:56,336
No.
370
00:45:57,380 --> 00:45:59,178
Only seeing the ugly.
371
00:46:02,300 --> 00:46:03,370
What do you mean by that?
372
00:46:07,180 --> 00:46:08,659
Do you want to kiss me?
373
00:46:10,740 --> 00:46:11,855
I don't know.
374
00:46:15,820 --> 00:46:16,935
Come on.
375
00:46:17,180 --> 00:46:18,375
Right now?
376
00:46:20,380 --> 00:46:22,894
When push comes to shove...
377
00:46:37,140 --> 00:46:39,814
I'm sorry. I didn't do it on purpose.
378
00:46:46,740 --> 00:46:47,935
Was it good?
379
00:46:48,220 --> 00:46:49,415
We are being watched.
380
00:46:51,740 --> 00:46:53,139
I'll beat him up!
381
00:47:01,620 --> 00:47:02,769
Ice cream?
382
00:47:03,060 --> 00:47:04,698
I want to go home, Mathias.
383
00:47:05,660 --> 00:47:08,174
-Will you stay if I take my clothes off?
- No.
384
00:47:09,140 --> 00:47:10,414
See you later.
385
00:47:13,180 --> 00:47:14,534
Hey, Cinderella!
386
00:47:31,180 --> 00:47:32,295
Lupo...
387
00:47:34,140 --> 00:47:35,255
Want to go out?
388
00:47:52,540 --> 00:47:54,736
I can't even open the door...
389
00:48:08,820 --> 00:48:09,935
Come here!
390
00:48:10,620 --> 00:48:13,089
All of you, come on!
That door, there.
391
00:49:05,540 --> 00:49:06,496
Hi.
392
00:49:11,740 --> 00:49:13,299
I brought you something.
393
00:49:24,460 --> 00:49:25,894
Biscuits...
394
00:49:29,660 --> 00:49:30,855
Coke...
395
00:49:32,340 --> 00:49:33,819
And a first-aid kit.
396
00:49:37,820 --> 00:49:39,493
I'm sorry, that's all I have.
397
00:49:43,860 --> 00:49:46,249
Antiseptic, bandages...
398
00:49:46,460 --> 00:49:47,859
This doesn't sting.
399
00:49:53,780 --> 00:49:55,373
Take it. It's for you.
400
00:51:05,180 --> 00:51:06,375
You're leaving?
401
00:51:06,940 --> 00:51:08,010
Wait!
402
00:51:14,780 --> 00:51:15,736
Hello!
403
00:51:43,900 --> 00:51:45,095
August 20th.
404
00:51:46,140 --> 00:51:48,017
Sunrise: 6:50 a.m.
405
00:51:48,180 --> 00:51:50,410
Sunset: 8:58 pm.
406
00:51:50,580 --> 00:51:54,210
14 hours and 8 minutes of daylight.
Lost 20 minutes within 5 days.
407
00:51:57,340 --> 00:51:59,650
I can't see in low light now.
408
00:51:59,780 --> 00:52:02,738
I thought I was ready,
but it was a shock.
409
00:52:04,260 --> 00:52:05,898
I fought against it.
410
00:52:07,940 --> 00:52:09,533
The circle closes.
411
00:52:09,780 --> 00:52:11,540
Animals lurk in the dark.
412
00:52:11,540 --> 00:52:12,132
Animals lurk in the dark, waiting.
413
00:52:13,220 --> 00:52:15,496
Will my nightmares go away too?
414
00:52:18,500 --> 00:52:21,060
I would gouge out my eyes to stop them.
415
00:52:21,860 --> 00:52:25,570
Mathias says our civilization is ending.
The darkness wins.
416
00:52:27,820 --> 00:52:28,969
August 22nd.
417
00:52:30,500 --> 00:52:32,776
Sunrise: 6:52 a.m.
418
00:52:34,260 --> 00:52:35,853
Sunset: 8:54 pm.
419
00:52:36,180 --> 00:52:38,336
14 hours and 2 minutes of daylight.
420
00:52:40,980 --> 00:52:42,379
The wound is healing.
421
00:52:42,500 --> 00:52:44,298
He has an incredible face.
422
00:52:44,500 --> 00:52:46,696
Not seeing it would
have killed me.
423
00:52:48,340 --> 00:52:51,935
When we split up, I won't
remember his features.
424
00:52:52,500 --> 00:52:54,377
That's why I have to see him.
425
00:52:55,660 --> 00:52:58,220
I want to save the memory.
I want to save myself.
426
00:55:01,580 --> 00:55:03,169
Can I stay with you?
427
00:55:04,460 --> 00:55:05,416
No.
428
00:56:57,300 --> 00:56:59,052
Why do you live in a log cabin?
429
00:56:59,220 --> 00:57:00,771
I don't live in one.
430
00:57:13,220 --> 00:57:14,177
What?
431
00:57:14,940 --> 00:57:17,216
- May I?
- If you want.
432
00:57:20,900 --> 00:57:22,095
Is that clay?
433
00:57:22,260 --> 00:57:23,216
Yes.
434
00:57:23,700 --> 00:57:25,259
Can you really do that?
435
00:57:25,700 --> 00:57:26,659
Yeah.
436
00:57:47,860 --> 00:57:49,453
Your eyes are strange.
437
00:57:50,460 --> 00:57:51,416
It's because of the sun.
438
01:00:55,260 --> 01:00:57,138
- What's this?
- So you don't see anything.
439
01:00:57,660 --> 01:00:58,980
What's this?
440
01:00:59,380 --> 01:01:01,371
- Near-sightedness?
- I see very well.
441
01:01:01,500 --> 01:01:04,811
Are you serious?
You didn't see the potato.
442
01:01:08,420 --> 01:01:09,893
No, I don't see well.
443
01:01:10,740 --> 01:01:12,413
What does that mean?
444
01:01:12,940 --> 01:01:14,692
It means what it means...
445
01:01:16,180 --> 01:01:17,409
What do you see?
446
01:01:18,300 --> 01:01:20,177
Nothing.
Only black in the evening.
447
01:01:20,900 --> 01:01:22,015
And during the day?
448
01:01:22,260 --> 01:01:24,016
Normal during the day.
449
01:01:24,540 --> 01:01:26,690
Not very good, but normal.
450
01:01:30,220 --> 01:01:32,097
- You don't see anything now?
- No.
451
01:01:32,620 --> 01:01:34,372
Do you see my hand?
452
01:01:40,180 --> 01:01:41,773
Are you afraid of the dark?
453
01:01:43,180 --> 01:01:44,136
No.
454
01:01:47,020 --> 01:01:48,010
Come closer.
455
01:01:50,940 --> 01:01:51,975
Come closer.
456
01:02:52,100 --> 01:02:53,295
Spread your legs!
457
01:02:53,820 --> 01:02:54,933
Hands on your head!
458
01:02:55,940 --> 01:02:57,055
On your head!
459
01:02:57,780 --> 01:02:59,054
Do you understand French?
460
01:03:09,300 --> 01:03:10,370
Do you have anything here?
461
01:03:11,580 --> 01:03:12,536
Inside.
462
01:03:12,660 --> 01:03:13,855
Get it!
463
01:03:18,780 --> 01:03:22,210
She is a minor. Her mother is looking
for her. Do you realize what you're doing?
464
01:03:22,420 --> 01:03:24,889
Do you have something on you? Step back!
465
01:03:27,340 --> 01:03:28,455
Put your gun down!
466
01:03:28,660 --> 01:03:31,129
-Take the handcuffs off!
- Don't do anything stupid!
467
01:03:36,180 --> 01:03:37,170
I'm freeing him.
468
01:03:40,100 --> 01:03:41,056
Get rid of the gun!
469
01:03:47,220 --> 01:03:48,893
- What now?
- To the dunes!
470
01:03:49,300 --> 01:03:50,256
Fast!
471
01:04:01,780 --> 01:04:02,736
Get lost!
472
01:04:07,260 --> 01:04:08,455
Freeze!
473
01:04:10,420 --> 01:04:11,376
Stay there!
474
01:04:41,060 --> 01:04:42,459
You are really wild.
475
01:04:42,980 --> 01:04:45,256
- Were you stabbed?
- Yes.
476
01:04:46,420 --> 01:04:48,696
- Who did it?
- Don't ask.
477
01:06:53,740 --> 01:06:55,219
Will you buy me something to drink?
478
01:07:10,900 --> 01:07:12,299
Why are you not home?
479
01:07:12,540 --> 01:07:14,133
I am not welcome there.
480
01:07:18,020 --> 01:07:19,135
Why not?
481
01:07:27,700 --> 01:07:28,929
Did you kill someone?
482
01:07:29,140 --> 01:07:30,369
You're crazy.
483
01:07:38,940 --> 01:07:40,214
I'm leaving.
484
01:07:40,580 --> 01:07:42,537
- Where?
- Not sure. Far away.
485
01:07:44,900 --> 01:07:46,652
I was in Denmark once.
486
01:07:47,260 --> 01:07:48,455
It was great.
487
01:07:48,980 --> 01:07:52,052
You have to go at the right time.
Otherwise you have 6 months of darkness.
488
01:07:52,180 --> 01:07:54,979
People do light therapy to stay sane.
489
01:07:55,260 --> 01:07:56,216
What?
490
01:07:56,900 --> 01:07:57,970
Light therapy.
491
01:07:58,220 --> 01:08:01,451
You are in a box with a
light to make you feel better.
492
01:08:02,540 --> 01:08:03,496
I see...
493
01:08:13,940 --> 01:08:15,339
You'll go by motorcycle?
494
01:08:16,340 --> 01:08:17,660
No, by car.
495
01:08:17,980 --> 01:08:19,573
But I don't have the keys...
496
01:08:19,980 --> 01:08:21,209
or the car.
497
01:08:21,420 --> 01:08:22,455
Where are they?
498
01:08:22,980 --> 01:08:24,095
On the property.
499
01:08:24,980 --> 01:08:26,095
Can't you get them?
500
01:08:26,340 --> 01:08:28,695
I told you, I can't go there.
501
01:08:31,220 --> 01:08:32,335
I can.
502
01:09:27,500 --> 01:09:28,774
What's this?
503
01:09:32,780 --> 01:09:33,975
With a knife...
504
01:09:34,220 --> 01:09:35,494
A knife?
505
01:09:38,620 --> 01:09:40,213
I was in a corn field.
506
01:09:45,260 --> 01:09:48,651
I was carving a piece
of wood with a knife.
507
01:09:51,780 --> 01:09:54,215
A snake crawled up my leg.
508
01:09:54,940 --> 01:09:55,657
See?
509
01:09:55,820 --> 01:09:58,255
I cut off its head.
510
01:09:58,780 --> 01:10:01,818
Bullshit. You can't cut
off a snake's head like that.
511
01:10:02,700 --> 01:10:04,020
It can't be done.
512
01:10:05,300 --> 01:10:06,495
Right.
513
01:10:07,700 --> 01:10:08,895
It's true, though.
514
01:10:09,260 --> 01:10:11,615
Its tail was still moving.
515
01:10:13,740 --> 01:10:16,095
Later my mother snapped at me..
516
01:10:17,220 --> 01:10:19,291
"Knives are not for girls."
517
01:10:19,500 --> 01:10:20,899
She's right, isn't she?
518
01:10:32,660 --> 01:10:34,173
Still want to help me?
519
01:10:35,060 --> 01:10:36,016
Yeah.
520
01:10:36,220 --> 01:10:38,291
There's a wedding this Saturday.
521
01:10:38,620 --> 01:10:40,497
They hire girls to help.
522
01:10:41,500 --> 01:10:43,377
To set the tables and all that.
523
01:10:43,500 --> 01:10:45,696
You could pretend
to be one of them.
524
01:10:46,500 --> 01:10:48,730
You go in, get the keys...
525
01:10:50,220 --> 01:10:52,689
my ID and we'll leave.
526
01:10:52,940 --> 01:10:53,980
Really?
527
01:10:53,980 --> 01:10:54,970
Yes.
528
01:10:59,340 --> 01:11:01,058
Why can't you go?
529
01:11:01,460 --> 01:11:04,532
I was in a fight that ended badly.
530
01:11:05,220 --> 01:11:07,097
I wrecked the guy...
531
01:11:09,260 --> 01:11:10,455
End of the story.
532
01:11:12,700 --> 01:11:13,895
And your parents?
533
01:11:17,220 --> 01:11:19,177
Can nobody help you?
534
01:11:19,820 --> 01:11:20,412
No.
535
01:11:20,780 --> 01:11:22,657
My brother is in jail.
536
01:11:25,740 --> 01:11:27,970
- How long?
- 24 months.
537
01:11:32,940 --> 01:11:34,169
Do you miss him?
538
01:11:40,060 --> 01:11:41,539
Why did you fight?
539
01:11:44,300 --> 01:11:45,495
Because of a girl.
540
01:12:12,460 --> 01:12:14,610
So sweet.
It looks like an animal.
541
01:12:19,820 --> 01:12:20,855
Who?
542
01:12:46,100 --> 01:12:47,818
Why is it over with the girl?
543
01:12:48,740 --> 01:12:49,855
No idea.
544
01:12:57,860 --> 01:12:59,453
Does she still love you?
545
01:12:59,580 --> 01:13:01,969
No idea.
Let me shower in peace.
546
01:13:03,340 --> 01:13:04,739
Do you still love her?
547
01:13:09,700 --> 01:13:11,134
Tell me, do you love her?
548
01:13:17,060 --> 01:13:18,175
Shut up!
549
01:13:34,340 --> 01:13:35,455
Here, eat.
550
01:13:40,580 --> 01:13:42,173
This is the property.
551
01:13:42,980 --> 01:13:43,936
The river...
552
01:13:44,140 --> 01:13:46,495
- What is this?
- Our plan.
553
01:13:47,540 --> 01:13:48,894
There's a river here.
554
01:13:49,020 --> 01:13:50,169
Another here.
555
01:13:51,820 --> 01:13:52,776
There is the entrance.
556
01:13:54,580 --> 01:13:55,979
We arrive here.
557
01:13:56,660 --> 01:13:59,015
The wedding will take place there.
558
01:13:59,300 --> 01:14:01,177
The newlyweds arrives at 7.
559
01:14:01,460 --> 01:14:03,576
You have to be there a little earlier...
560
01:14:03,700 --> 01:14:05,850
To set the tables and all that.
561
01:14:06,500 --> 01:14:07,490
Your name is Julie.
562
01:14:11,020 --> 01:14:12,215
What are you looking at?
563
01:14:15,700 --> 01:14:17,976
I told you I will
never forget this girl.
564
01:14:18,500 --> 01:14:19,934
Let's get that clear.
565
01:14:20,460 --> 01:14:22,019
Didn't I warn you?
566
01:14:23,980 --> 01:14:25,175
Carry on.
567
01:14:26,060 --> 01:14:27,095
Next...
568
01:14:30,020 --> 01:14:31,135
The caravans...
569
01:14:32,620 --> 01:14:34,179
The third is mine.
570
01:14:35,020 --> 01:14:36,419
There's a little dog there.
571
01:14:36,540 --> 01:14:38,133
Kind of like a chihuahua,
572
01:14:38,260 --> 01:14:39,773
but maybe it isn't.
573
01:14:39,980 --> 01:14:41,539
Just a little dog.
574
01:14:41,860 --> 01:14:44,374
Find a small black bag.
575
01:14:44,500 --> 01:14:47,060
Check in to see if
my things are in there.
576
01:14:47,500 --> 01:14:49,855
The car keys are in
the outside pocket.
577
01:14:50,660 --> 01:14:52,333
And the car is there.
578
01:14:54,500 --> 01:14:55,615
We will meet here.
579
01:14:55,940 --> 01:14:57,738
You have three hours to dark.
580
01:14:59,020 --> 01:15:00,055
No problem.
581
01:15:00,260 --> 01:15:01,250
Great.
582
01:15:04,780 --> 01:15:06,771
Helping you doesn't
mean that I love you.
583
01:15:08,220 --> 01:15:09,540
All the better.
584
01:15:43,460 --> 01:15:44,859
Mom, it's me
585
01:15:45,380 --> 01:15:47,257
Ava? Where are you?
586
01:15:47,500 --> 01:15:49,650
Calm down, mom. Calm down.
587
01:15:49,980 --> 01:15:51,573
No, I won't calm down!
588
01:15:51,820 --> 01:15:55,609
Listen. I'm fine
and I'll be back soon.
589
01:15:55,780 --> 01:15:57,418
Are you crazy?
590
01:15:57,620 --> 01:16:00,260
I've been looking for you for 2 days!
I was with the police!
591
01:16:00,460 --> 01:16:04,055
Calm down, mom. I'm coming
home soon, just not right now...
592
01:16:04,300 --> 01:16:06,018
What do you mean, soon?
593
01:16:06,220 --> 01:16:08,131
Where can I call you?
594
01:16:08,420 --> 01:16:10,013
You can't call me.
595
01:16:10,180 --> 01:16:12,899
I hid the number.
You can't call me.
596
01:16:13,100 --> 01:16:14,056
Goodbye, mom.
597
01:16:14,180 --> 01:16:15,773
Ava, don't hang up!
598
01:17:30,860 --> 01:17:31,816
Juan!
599
01:17:37,900 --> 01:17:39,891
Darling, I'm telling you...
600
01:17:40,380 --> 01:17:43,020
Life is good with you.
601
01:19:59,300 --> 01:20:00,529
There it is.
602
01:20:01,540 --> 01:20:03,099
Follow the road,
603
01:20:03,220 --> 01:20:06,053
up to the bridge.
There is the entrance.
604
01:20:06,700 --> 01:20:10,489
Right next to it is a gray
Nevada. That is my car.
605
01:20:10,620 --> 01:20:11,735
A Nevada?
606
01:20:12,100 --> 01:20:13,499
Do you know what that is?
607
01:20:14,460 --> 01:20:15,859
Yes, yes, I think so.
608
01:20:18,220 --> 01:20:19,415
Come on! I'll wait here.
609
01:21:53,100 --> 01:21:54,454
Who are you'?
610
01:21:58,060 --> 01:21:59,016
Julie.
611
01:21:59,140 --> 01:22:00,414
Julie who?
612
01:22:00,740 --> 01:22:01,969
I'm here to wait tables.
613
01:22:02,180 --> 01:22:04,251
Never heard of a Julie.
614
01:22:04,820 --> 01:22:06,174
I'm here to wait tables.
615
01:22:06,380 --> 01:22:08,371
Who hired you? Soledad?
616
01:22:09,100 --> 01:22:11,011
Did she at least
explain how to do it?
617
01:22:14,420 --> 01:22:16,775
I'll pay you afterwards, ok?
618
01:22:17,540 --> 01:22:18,177
Yes.
619
01:22:18,380 --> 01:22:19,973
Hurry up, then!
620
01:23:07,340 --> 01:23:08,694
Hey you! Come here!
621
01:23:28,580 --> 01:23:30,173
One black and one red...
622
01:23:38,660 --> 01:23:40,856
Hopefully the punch will be good.
623
01:26:41,260 --> 01:26:43,649
- You need an arrest warrant.
- Not here.
624
01:26:50,820 --> 01:26:51,890
What's happening?
625
01:26:52,100 --> 01:26:53,773
Go back to the kitchen!
626
01:26:57,140 --> 01:26:58,175
Julie?
627
01:26:59,060 --> 01:27:00,016
Julie!
628
01:27:01,460 --> 01:27:02,939
Will you come here please?
629
01:27:05,420 --> 01:27:08,412
There must be flowers around it...
630
01:27:09,740 --> 01:27:10,810
Get lost!
631
01:27:11,420 --> 01:27:13,696
We need that too.
632
01:27:18,740 --> 01:27:20,174
Look, that's horrible.
633
01:27:21,700 --> 01:27:23,020
I like it.
634
01:27:28,700 --> 01:27:29,770
Do you know Jessica?
635
01:27:30,620 --> 01:27:31,655
Yeah, sort of.
636
01:27:31,980 --> 01:27:33,857
Is she happy to get married?
637
01:27:34,100 --> 01:27:35,295
No idea.
638
01:27:37,500 --> 01:27:38,854
How old is she?
639
01:27:39,020 --> 01:27:40,419
I believe 16.
640
01:27:42,140 --> 01:27:43,938
Girls, we have a problem
641
01:27:44,180 --> 01:27:47,093
Mom is holding back the cops.
They are looking for Juan.
642
01:27:50,900 --> 01:27:52,573
You three, take care of the cake.
643
01:27:52,700 --> 01:27:55,692
Julie, if mom can't stop
them, please let me know.
644
01:30:45,980 --> 01:30:48,256
Through here! Go Go!
645
01:31:08,540 --> 01:31:10,850
- What is this?
- We are looking for one of you.
646
01:31:11,060 --> 01:31:13,336
A boy, 18, with a dog
and a 13 year old girl!
647
01:31:13,500 --> 01:31:15,855
Does that mean anything to you?
648
01:31:16,140 --> 01:31:18,211
Take it easy, okay?
649
01:31:18,540 --> 01:31:19,496
Go away!
650
01:31:20,700 --> 01:31:21,849
What do you want?
651
01:31:22,100 --> 01:31:23,613
Ishmaël!
652
01:31:23,820 --> 01:31:26,858
What the hell are you bastards doing?
653
01:31:26,980 --> 01:31:29,096
You're ruining my wedding!
654
01:31:29,300 --> 01:31:30,699
Fucking bastards!
655
01:31:43,500 --> 01:31:44,456
It's me!
656
01:31:48,020 --> 01:31:50,250
I don't have the keys!
657
01:32:07,780 --> 01:32:09,100
We can't get out.
658
01:32:32,340 --> 01:32:34,058
- We have to go straight through!
- You're crazy!
659
01:32:34,260 --> 01:32:36,979
Get me a stick! I need a stick!
660
01:32:37,740 --> 01:32:38,696
Ava!
661
01:32:39,660 --> 01:32:40,616
Shit!
662
01:35:00,500 --> 01:35:01,490
Thanks.
663
01:35:14,780 --> 01:35:15,815
Come on.
664
01:36:57,644 --> 01:37:01,644
English Translation: JTMan33
Syncing/Correction: JTMan33
41282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.