All language subtitles for Ava - AC3 - AAC - Widescreen.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,740 --> 00:01:50,810 Do you see the dog 2 00:03:28,980 --> 00:03:30,379 I will destroy you! 3 00:03:31,860 --> 00:03:33,055 Stop it! 4 00:03:34,180 --> 00:03:36,057 Stop it now! 5 00:03:40,700 --> 00:03:42,577 Stop it now, Juan! 6 00:03:43,100 --> 00:03:43,612 Come on. 7 00:03:43,860 --> 00:03:46,329 Certainly not! Why did you bring your dog? 8 00:03:47,020 --> 00:03:47,976 He wanted to see me. 9 00:03:48,100 --> 00:03:50,330 No, I wanted to pick you up. 10 00:03:51,540 --> 00:03:53,338 I am not going with you! 11 00:03:53,580 --> 00:03:56,777 Aren't you ashamed? You are being filmed! 12 00:03:57,020 --> 00:03:58,897 Stop filming! Fuck off! 13 00:03:59,020 --> 00:03:59,976 To the side! 14 00:04:01,260 --> 00:04:02,534 Aside, now! 15 00:04:04,140 --> 00:04:05,539 What's going on? Your ID, please. 16 00:04:06,060 --> 00:04:07,619 - ID card! - I don't have one. 17 00:04:07,780 --> 00:04:09,532 No ID? Then come with me. 18 00:04:13,540 --> 00:04:15,019 What do you want, vulture? 19 00:04:28,620 --> 00:04:29,815 Shit, mom! 20 00:04:37,740 --> 00:04:39,299 What's wrong, honey? 21 00:04:43,100 --> 00:04:46,491 It smells bad in here... 22 00:04:59,500 --> 00:05:00,456 Peekaboo! 23 00:05:01,620 --> 00:05:02,815 I want a dog. 24 00:05:03,740 --> 00:05:05,413 Hand me the powder, please. 25 00:05:10,740 --> 00:05:11,935 Did you hear me? 26 00:05:12,660 --> 00:05:15,300 Yeah you talk pretty loud. 27 00:05:16,900 --> 00:05:18,174 I want a dog. 28 00:05:18,620 --> 00:05:20,896 I thought you didn't like pets. 29 00:05:21,100 --> 00:05:22,693 Not all dogs are pets. 30 00:05:23,220 --> 00:05:25,575 What are you tlaking about? 31 00:05:27,060 --> 00:05:29,051 Please, mom, get me a dog. 32 00:05:30,340 --> 00:05:33,173 We will see. We have to get up early tomorrow. 33 00:05:33,300 --> 00:05:34,699 Oh no. Cancel! 34 00:05:35,340 --> 00:05:37,377 Stop it. We leave at 8. 35 00:05:38,100 --> 00:05:39,773 But it's vacation! 36 00:05:40,300 --> 00:05:41,256 Stop it. 37 00:05:48,180 --> 00:05:50,330 If I press it, what will come out? 38 00:06:14,660 --> 00:06:16,617 - Do you see something? - No. 39 00:06:18,220 --> 00:06:19,335 And now? 40 00:06:19,740 --> 00:06:20,935 Still nothing. 41 00:06:22,260 --> 00:06:23,216 And now? 42 00:06:26,260 --> 00:06:28,695 Do you notice a change in low light? 43 00:06:30,980 --> 00:06:31,936 No. 44 00:06:35,380 --> 00:06:37,656 Everyone has a problem in low light. 45 00:06:38,100 --> 00:06:39,170 That's true. 46 00:06:39,700 --> 00:06:42,613 I told you about retinitis pigmentosa... 47 00:06:42,980 --> 00:06:45,415 How your field of vision gets 48 00:06:45,540 --> 00:06:47,816 smaller and you get night blind 49 00:06:48,260 --> 00:06:50,137 before the circle closes completely. 50 00:06:50,340 --> 00:06:51,296 Yes. 51 00:06:51,900 --> 00:06:53,493 It can happen very early. 52 00:06:56,980 --> 00:06:58,175 I am thirteen years old. 53 00:06:59,180 --> 00:07:00,215 I know. 54 00:07:01,100 --> 00:07:02,056 Ava... 55 00:07:03,780 --> 00:07:05,009 Listen to me. 56 00:07:05,220 --> 00:07:06,733 Ava, come on... 57 00:07:08,020 --> 00:07:09,215 Soon... 58 00:07:10,020 --> 00:07:12,375 you won't see well in low light. 59 00:07:13,380 --> 00:07:16,213 For example at night with weak lighting. 60 00:07:18,180 --> 00:07:20,171 And soon after that you will go blind. 61 00:07:25,220 --> 00:07:26,779 Look at me, please. 62 00:07:31,260 --> 00:07:32,614 - Should I get your mom? - No! 63 00:07:32,780 --> 00:07:34,179 Ava, I have to. 64 00:07:34,980 --> 00:07:36,095 I'm sorry. 65 00:07:41,900 --> 00:07:42,856 Maud? 66 00:07:43,540 --> 00:07:45,497 Can you come in, please? 67 00:07:47,940 --> 00:07:49,533 What's wrong? 68 00:07:49,780 --> 00:07:50,895 Have a seat. 69 00:08:15,780 --> 00:08:17,657 Stop it mom. It's embarrassing. 70 00:08:18,780 --> 00:08:20,054 Sorry. 71 00:08:23,380 --> 00:08:24,859 I wish he was dead. 72 00:08:26,340 --> 00:08:27,455 Who? 73 00:08:28,380 --> 00:08:29,859 He ruined our vacation. 74 00:08:31,060 --> 00:08:32,733 My little birdy... 75 00:08:37,980 --> 00:08:39,050 Sweetheart... 76 00:08:40,460 --> 00:08:41,859 You're going to have another accident. 77 00:08:41,980 --> 00:08:43,778 We'll have a great summer, okay? 78 00:08:44,780 --> 00:08:47,056 We have two weeks, that's good, isn't it? 79 00:08:48,540 --> 00:08:51,453 They won't spoil our summer. Screw them! 80 00:08:56,220 --> 00:08:57,415 Sweetheart... 81 00:10:15,780 --> 00:10:19,296 If you have a problem, let go immediately! Pull the rope, come to 82 00:10:19,420 --> 00:10:21,696 the stop zone and face the wind. 83 00:10:21,940 --> 00:10:23,339 Understood? 84 00:10:24,060 --> 00:10:26,779 Place your yachts facing 85 00:10:26,940 --> 00:10:28,692 the wind, feed the rope in the pulleys. 86 00:10:28,860 --> 00:10:31,090 Then we can get started. 87 00:10:32,020 --> 00:10:33,215 Here we go! 88 00:10:44,860 --> 00:10:45,975 Move. 89 00:10:46,980 --> 00:10:48,493 Move already! 90 00:10:56,980 --> 00:10:59,813 Ava, don't forget to put on your goggles. 91 00:11:01,380 --> 00:11:03,530 I said downwind! 92 00:11:07,340 --> 00:11:08,660 By the way, 93 00:11:09,180 --> 00:11:10,375 listen to Mathias. 94 00:11:10,500 --> 00:11:12,969 He helps me with the beginners. 95 00:11:13,100 --> 00:11:15,171 Careful, he's not much fun! 96 00:11:43,540 --> 00:11:45,019 - The Nazgûls. - What? 97 00:11:45,260 --> 00:11:47,695 They're freaky, huh? They're new. 98 00:11:47,940 --> 00:11:50,011 They changed the church. 99 00:11:50,340 --> 00:11:52,616 - What? - Find the point on the map. 100 00:11:53,220 --> 00:11:56,178 It's black like these horses. 101 00:11:56,580 --> 00:11:58,457 - I don't get it! - This is hell. 102 00:11:58,700 --> 00:12:01,055 It's sunny, people are in a good mood, but 103 00:12:01,180 --> 00:12:04,696 believe me, our civilization will soon be over. 104 00:12:05,140 --> 00:12:07,211 Read the newspaper, look around you. 105 00:12:07,420 --> 00:12:09,411 Nothing but black. 106 00:12:47,740 --> 00:12:49,139 There it is! 107 00:12:50,460 --> 00:12:52,019 This is Tété! 108 00:12:54,660 --> 00:12:56,059 Hello Tété '. 109 00:12:56,380 --> 00:12:58,940 This is Ava, my other daughter. 110 00:12:59,100 --> 00:13:00,170 Hello Ava. 111 00:13:01,380 --> 00:13:03,178 How was beach sailing? 112 00:13:04,660 --> 00:13:05,650 I don't know... 113 00:13:06,180 --> 00:13:07,215 I'll go for a dip. 114 00:13:11,380 --> 00:13:12,575 Are you coming, Maud? 115 00:13:15,980 --> 00:13:17,778 Do what you want. 116 00:13:21,060 --> 00:13:23,051 Aren't you coming with me? It's warm. 117 00:13:23,940 --> 00:13:24,896 No. 118 00:16:02,260 --> 00:16:03,739 - I beg you... -What? 119 00:16:15,980 --> 00:16:17,175 Lupo... 120 00:16:19,820 --> 00:16:21,891 Here, Lupo, water. 121 00:16:30,100 --> 00:16:31,579 Good night, Lupo. 122 00:16:34,020 --> 00:16:35,055 August 10th. 123 00:16:35,780 --> 00:16:37,339 I took his dog. 124 00:16:37,580 --> 00:16:39,378 He didn't see me, though. 125 00:16:44,220 --> 00:16:45,619 I call him Lupo. 126 00:16:46,420 --> 00:16:48,013 Because he looks like a wolf. 127 00:16:50,660 --> 00:16:52,059 Hey, it's me! 128 00:16:52,260 --> 00:16:52,897 Attack! 129 00:16:53,140 --> 00:16:54,813 Mom, what's that supposed to be? 130 00:16:55,820 --> 00:16:57,140 What are you doing? 131 00:17:00,620 --> 00:17:02,418 Do you remember when you were little? 132 00:17:02,540 --> 00:17:03,496 What? 133 00:17:03,620 --> 00:17:05,850 You came into my room in the middle of the night 134 00:17:06,660 --> 00:17:09,698 and put your feet between my thighs. 135 00:17:11,580 --> 00:17:12,854 That was so cute. 136 00:17:13,100 --> 00:17:14,135 Get out of my bed. 137 00:17:15,500 --> 00:17:17,013 Get out of bed, mom! 138 00:17:20,500 --> 00:17:22,298 Don't you want to talk? 139 00:17:22,980 --> 00:17:24,379 You never tell me anything. 140 00:17:29,820 --> 00:17:30,776 There. 141 00:17:35,300 --> 00:17:36,859 Are you dating this guy? 142 00:17:38,340 --> 00:17:39,296 I don't know. 143 00:17:41,060 --> 00:17:43,415 -What do you think of him? - He's a playboy. 144 00:17:44,300 --> 00:17:45,495 Why do you say that? 145 00:17:45,740 --> 00:17:47,253 He is 10 years younger than you. 146 00:17:48,340 --> 00:17:49,296 So what? 147 00:17:50,660 --> 00:17:51,934 Thanks a lot! 148 00:17:57,540 --> 00:17:59,258 Can I have a sleeping pill? 149 00:17:59,940 --> 00:18:01,339 Are you crazy? 150 00:18:01,580 --> 00:18:03,173 I have nightmares. 151 00:18:03,780 --> 00:18:05,179 They're back? 152 00:18:06,780 --> 00:18:08,373 They never stopped. 153 00:18:16,260 --> 00:18:17,489 Do you never have any? 154 00:18:18,500 --> 00:18:20,855 I never remember my dreams. 155 00:18:21,060 --> 00:18:23,813 I fall asleep, I wake up. 156 00:18:24,060 --> 00:18:25,016 Over and over. 157 00:18:25,860 --> 00:18:27,089 End of ride. 158 00:18:27,700 --> 00:18:28,656 I see... 159 00:18:32,300 --> 00:18:33,495 You're lucky. 160 00:18:41,060 --> 00:18:42,334 I'm sorry. 161 00:18:42,980 --> 00:18:44,254 Go back to bed. 162 00:18:46,820 --> 00:18:49,812 You're right. Everything will be better tomorrow. 163 00:18:50,340 --> 00:18:51,739 By the way... 164 00:18:52,660 --> 00:18:55,300 Could you look after Inès at noon tomorrow? 165 00:18:55,540 --> 00:18:56,655 Only for two hours. 166 00:18:56,780 --> 00:18:57,736 What? 167 00:18:58,420 --> 00:19:01,253 It would help me out, ok? 168 00:19:02,260 --> 00:19:03,375 Alright. 169 00:19:03,980 --> 00:19:05,300 Thanks, kitten. 170 00:19:06,380 --> 00:19:08,053 Now try to sleep. 171 00:19:11,100 --> 00:19:12,977 Good night! 172 00:19:18,380 --> 00:19:20,053 Stop it! 173 00:19:20,420 --> 00:19:22,570 Here! Do you want some water? 174 00:19:24,340 --> 00:19:26,297 Look... 175 00:19:29,700 --> 00:19:33,330 Stop it! Please stop! 176 00:19:40,460 --> 00:19:42,337 Look, it's moving. 177 00:19:42,580 --> 00:19:43,775 Be quiet! 178 00:19:58,540 --> 00:19:59,530 August 11th. 179 00:20:00,460 --> 00:20:02,133 Children play in the garden. 180 00:20:02,260 --> 00:20:04,854 I wish they drown so you never hear from them again. 181 00:20:07,940 --> 00:20:10,773 The doctor said the hardest thing was to accept it. 182 00:20:11,020 --> 00:20:12,499 My mother didn't say anything. 183 00:20:12,780 --> 00:20:14,214 For the first time. 184 00:20:19,180 --> 00:20:20,136 Lupo! 185 00:20:22,700 --> 00:20:25,658 I will do exercises to toughen myself. 186 00:20:28,780 --> 00:20:30,657 I have to train my other senses. 187 00:20:40,100 --> 00:20:42,171 Come on, Lupo, let's go. 188 00:20:56,020 --> 00:20:58,853 The scarf smells like mom. That is strange. 189 00:21:18,660 --> 00:21:21,334 I have to be able to move around without bumping into things. 190 00:21:21,580 --> 00:21:24,379 Recognize things with your hands. Use a white cane. 191 00:21:24,540 --> 00:21:27,180 When I blindfold myself, it's like disappearing. 192 00:21:35,580 --> 00:21:38,413 Last night snakes crept into my body through my eyes. 193 00:21:39,300 --> 00:21:40,620 It hurts. 194 00:21:42,100 --> 00:21:44,376 I was buried with the dead and the children 195 00:21:44,580 --> 00:21:46,537 and was eaten bit by bit. 196 00:21:48,300 --> 00:21:51,452 First my legs and arms, then my head. 197 00:21:53,420 --> 00:21:54,694 My eyes were bleeding... 198 00:21:58,420 --> 00:22:00,172 I try not to sleep anymore. 199 00:22:08,100 --> 00:22:10,091 A boy was fighting for a girl. 200 00:22:10,300 --> 00:22:11,893 I keep thinking about it. 201 00:22:13,940 --> 00:22:15,851 She was blonde and bright. 202 00:22:17,780 --> 00:22:19,418 I am dark and invisible. 203 00:22:40,900 --> 00:22:43,414 Don't you get it!? She is a baby! 204 00:22:43,700 --> 00:22:46,089 And you leave her alone for hours! 205 00:22:46,300 --> 00:22:47,699 Are you crazy? 206 00:22:47,820 --> 00:22:49,891 The thing was in its cage. 207 00:22:51,300 --> 00:22:52,017 Go to your room! 208 00:22:52,260 --> 00:22:54,695 Don't get so damn hysterical, ok! 209 00:22:54,940 --> 00:22:55,691 Go to your room! 210 00:22:55,900 --> 00:22:57,174 Look at your brat yourself! 211 00:22:57,380 --> 00:22:59,974 I'm not hysterical, I'm angry, you fool! 212 00:23:02,460 --> 00:23:05,737 My mother must be unhappy to have a daughter like me. 213 00:23:06,500 --> 00:23:07,729 I understand her. 214 00:23:11,260 --> 00:23:14,616 I'm scared that if I don't know what I look like, 215 00:23:14,900 --> 00:23:16,618 I am told: you look like your mother. 216 00:23:20,900 --> 00:23:23,050 Apparently Ava means "I wish". 217 00:23:24,060 --> 00:23:25,619 But what do I wish for? 218 00:28:53,380 --> 00:28:54,893 Are you all right, my kitten? 219 00:29:29,700 --> 00:29:30,690 Lupo... 220 00:30:20,940 --> 00:30:21,975 Ava? 221 00:30:24,740 --> 00:30:26,856 Sorry for just walking in. 222 00:30:27,100 --> 00:30:28,056 What? 223 00:30:40,860 --> 00:30:42,612 Did she say she was here? 224 00:30:42,780 --> 00:30:43,929 More or less. 225 00:30:44,580 --> 00:30:46,457 She'll be back soon. 226 00:31:04,740 --> 00:31:05,730 Are you okay? 227 00:31:07,900 --> 00:31:09,573 I had a nightmare. 228 00:31:11,740 --> 00:31:13,413 Your mother told me. 229 00:31:14,140 --> 00:31:15,733 She told me about your eyes. 230 00:31:17,500 --> 00:31:19,218 Never get your hopes up. 231 00:31:19,740 --> 00:31:21,572 My mother doesn't love you. 232 00:31:22,140 --> 00:31:23,210 Do you understand what I mean? 233 00:31:24,300 --> 00:31:25,620 I think so. 234 00:31:28,540 --> 00:31:29,735 Do you have a boyfriend? 235 00:31:30,180 --> 00:31:31,136 No. 236 00:31:31,700 --> 00:31:32,690 Why not? 237 00:31:36,500 --> 00:31:37,820 I am too mean. 238 00:31:38,900 --> 00:31:40,493 Who said that? 239 00:31:41,020 --> 00:31:42,419 I can tell. 240 00:31:42,940 --> 00:31:44,817 My mother says I have no heart. 241 00:31:45,540 --> 00:31:47,213 She is right. I feel nothing. 242 00:31:47,940 --> 00:31:49,135 Is that true? 243 00:31:50,900 --> 00:31:52,379 For example, I never cry. 244 00:31:54,500 --> 00:31:55,695 It's true. 245 00:31:58,100 --> 00:31:59,693 Sometimes I want to die. 246 00:32:00,780 --> 00:32:02,373 I guess I'll kill myself. 247 00:32:03,580 --> 00:32:04,979 That's bullshit. 248 00:32:05,220 --> 00:32:07,177 - It's true. - It's not. 249 00:33:42,460 --> 00:33:43,859 Lupo... 250 00:34:30,460 --> 00:34:31,689 What the hell? 251 00:34:32,860 --> 00:34:34,294 The wind took me. 252 00:34:34,580 --> 00:34:35,775 My father will kill you. 253 00:34:36,500 --> 00:34:37,331 What? 254 00:34:37,500 --> 00:34:40,014 You are a danger, you cannot be left alone for 5 minutes. 255 00:34:46,380 --> 00:34:47,575 Nice yacht. 256 00:34:48,500 --> 00:34:49,649 I know. 257 00:34:49,940 --> 00:34:53,251 Shaped like a sleeping woman. It can go 150 km/h. 258 00:34:53,500 --> 00:34:54,296 Really? 259 00:34:54,500 --> 00:34:55,854 Yes, a fighting machine. 260 00:34:58,500 --> 00:34:59,695 Who was that? 261 00:35:00,100 --> 00:35:01,170 Who? 262 00:35:01,460 --> 00:35:03,258 The boy you talked to. 263 00:35:04,260 --> 00:35:05,739 The teacher's son. 264 00:35:06,740 --> 00:35:08,139 He is cute. 265 00:35:08,860 --> 00:35:10,533 Do you have a date? 266 00:35:12,780 --> 00:35:13,895 You know... 267 00:35:14,660 --> 00:35:17,015 I was very young the first time. 268 00:35:17,580 --> 00:35:18,900 What do you mean? 269 00:35:19,020 --> 00:35:20,613 I was 13, like you. 270 00:35:20,740 --> 00:35:21,491 Mom... 271 00:35:21,660 --> 00:35:24,174 I understand that you are curious. 272 00:35:24,420 --> 00:35:25,455 That is normal. 273 00:35:25,660 --> 00:35:28,300 You have breasts now, a butt, driving you crazy... 274 00:35:28,900 --> 00:35:30,254 I am not even listening to you. 275 00:35:30,660 --> 00:35:32,810 I can't stop you 276 00:35:32,940 --> 00:35:35,500 You will do what you want, of course. 277 00:35:36,020 --> 00:35:39,376 But I wish you'd wait until you're 17 or 18. 278 00:35:39,860 --> 00:35:40,816 Really. 279 00:35:41,060 --> 00:35:43,734 Take your time if you want. 280 00:35:43,940 --> 00:35:46,534 Wait until 21, there's no shame in that. 281 00:35:47,100 --> 00:35:48,056 Is there someone talking? 282 00:35:52,060 --> 00:35:53,733 Darling, are you all right? 283 00:35:56,180 --> 00:35:57,579 Kitten... 284 00:36:00,060 --> 00:36:01,016 I'm sorry... 285 00:36:11,740 --> 00:36:12,855 Did you choose something? 286 00:36:13,260 --> 00:36:14,773 A sundae. 287 00:36:21,140 --> 00:36:23,017 Hello, what can I bring you? 288 00:36:23,260 --> 00:36:25,012 A sundae for me. 289 00:36:25,180 --> 00:36:29,936 Could you replace the vanilla ice cream with chocolate ice cream? 290 00:36:30,940 --> 00:36:35,013 And instead of the sauce, more whipped cream... 291 00:36:35,740 --> 00:36:37,139 I'll ask. 292 00:36:37,260 --> 00:36:38,216 And for you? 293 00:36:39,940 --> 00:36:41,260 A banana split. 294 00:36:41,860 --> 00:36:42,895 Great. 295 00:36:46,780 --> 00:36:48,259 She has beautiful eyes. 296 00:36:49,180 --> 00:36:50,579 Kind of like an eagle. 297 00:36:50,820 --> 00:36:52,015 The waitress? 298 00:36:52,340 --> 00:36:53,739 I didn't pay attention. 299 00:36:58,580 --> 00:37:00,856 Are you having a good summer? 300 00:37:02,900 --> 00:37:04,937 It should be your best one ever. 301 00:37:06,500 --> 00:37:08,298 The best summer? Really? 302 00:37:08,420 --> 00:37:10,218 Yes, we should both be happy. 303 00:37:11,260 --> 00:37:13,376 Above all you should be happy. 304 00:37:15,260 --> 00:37:16,773 I am happy if you are. 305 00:37:20,060 --> 00:37:21,778 - A sundae. - Thanks. 306 00:37:22,260 --> 00:37:23,853 And a banana split. 307 00:37:28,980 --> 00:37:31,938 Ava, can I tell you a secret? 308 00:37:32,540 --> 00:37:33,496 What? 309 00:37:34,460 --> 00:37:35,973 I think I'm in love. 310 00:37:37,900 --> 00:37:39,777 - For real? - Yes. 311 00:37:40,500 --> 00:37:42,650 Great. I am happy for you. 312 00:37:44,060 --> 00:37:45,050 You are? 313 00:37:49,460 --> 00:37:51,497 And you? Are you in love? 314 00:37:51,620 --> 00:37:52,735 Stop it... 315 00:37:54,140 --> 00:37:55,619 Who did that? 316 00:37:55,860 --> 00:37:57,771 I had an argument with Juan. 317 00:37:58,060 --> 00:38:00,336 Oh my God! What happened to him? 318 00:38:05,300 --> 00:38:07,052 - Mom! -What? 319 00:38:08,340 --> 00:38:09,296 What? 320 00:38:12,180 --> 00:38:13,579 Shit... 321 00:38:14,860 --> 00:38:17,136 Shit, Ava, step back! 322 00:38:17,540 --> 00:38:19,816 What is this mutt doing here? 323 00:38:32,860 --> 00:38:34,976 Get the first-aid kit. 324 00:38:39,860 --> 00:38:41,692 Come on, hold on to him. 325 00:38:41,940 --> 00:38:43,613 I'll lift his paw up. 326 00:38:48,220 --> 00:38:49,176 Wait... 327 00:38:50,620 --> 00:38:52,531 It’s strange. I see nothing. 328 00:38:57,100 --> 00:38:59,694 He doesn't have an open wound. 329 00:39:02,660 --> 00:39:03,775 What? 330 00:39:04,820 --> 00:39:06,379 It's not his blood. 331 00:39:07,100 --> 00:39:08,499 Shit... 332 00:39:30,140 --> 00:39:31,335 Everything OK? 333 00:39:40,500 --> 00:39:41,899 Hey, wake up! 334 00:39:58,340 --> 00:40:00,138 No stay with me... 335 00:40:27,580 --> 00:40:28,536 There... 336 00:40:54,420 --> 00:40:55,819 You have to drink 337 00:40:57,980 --> 00:40:59,015 Have a drink. 338 00:41:02,100 --> 00:41:04,171 Well, I have to go now. 339 00:42:56,820 --> 00:42:59,460 Inès is with the babysitter. We are alone. 340 00:43:02,780 --> 00:43:05,249 I fucking stink. It's unbearable. 341 00:43:06,620 --> 00:43:08,816 Time for a shower! 342 00:43:26,820 --> 00:43:28,299 That feels good. 343 00:43:29,940 --> 00:43:31,169 Wait. Let me see... 344 00:43:31,580 --> 00:43:32,775 Move. 345 00:43:52,060 --> 00:43:53,175 Shit... 346 00:43:59,420 --> 00:44:00,819 What are you doing? 347 00:44:01,220 --> 00:44:02,733 Zygomatics. 348 00:44:03,540 --> 00:44:05,133 To fight wrinkles. 349 00:44:07,860 --> 00:44:09,453 Should I put on make-up? 350 00:44:09,580 --> 00:44:11,730 No, I like you better without. 351 00:44:14,300 --> 00:44:16,177 - Let me put makeup on your eyes. - No. 352 00:44:28,500 --> 00:44:29,456 Wait... 353 00:44:34,260 --> 00:44:35,250 Try this on. 354 00:44:41,660 --> 00:44:42,616 There... 355 00:44:47,420 --> 00:44:48,694 Let me see. 356 00:44:51,540 --> 00:44:52,939 You are gorgeous. 357 00:44:53,940 --> 00:44:55,339 Wow... 358 00:44:56,540 --> 00:44:57,939 You are intriguing. 359 00:44:59,020 --> 00:45:01,296 And dark, like your father. 360 00:45:14,580 --> 00:45:16,332 Mom, I can't stand you anymore. 361 00:45:19,260 --> 00:45:21,251 Your voice, your smell, everything! 362 00:45:22,940 --> 00:45:24,339 I can't stand it. 363 00:45:28,020 --> 00:45:29,294 How do I look? 364 00:45:30,420 --> 00:45:31,569 Mediocre. 365 00:45:32,620 --> 00:45:34,054 What do you think of me? 366 00:45:34,260 --> 00:45:35,455 Spiteful. 367 00:45:36,660 --> 00:45:39,334 Sometimes I think your toxicity is burning your eyes. 368 00:45:52,540 --> 00:45:54,133 Do you know what scares me? 369 00:45:55,380 --> 00:45:56,336 No. 370 00:45:57,380 --> 00:45:59,178 Only seeing the ugly. 371 00:46:02,300 --> 00:46:03,370 What do you mean by that? 372 00:46:07,180 --> 00:46:08,659 Do you want to kiss me? 373 00:46:10,740 --> 00:46:11,855 I don't know. 374 00:46:15,820 --> 00:46:16,935 Come on. 375 00:46:17,180 --> 00:46:18,375 Right now? 376 00:46:20,380 --> 00:46:22,894 When push comes to shove... 377 00:46:37,140 --> 00:46:39,814 I'm sorry. I didn't do it on purpose. 378 00:46:46,740 --> 00:46:47,935 Was it good? 379 00:46:48,220 --> 00:46:49,415 We are being watched. 380 00:46:51,740 --> 00:46:53,139 I'll beat him up! 381 00:47:01,620 --> 00:47:02,769 Ice cream? 382 00:47:03,060 --> 00:47:04,698 I want to go home, Mathias. 383 00:47:05,660 --> 00:47:08,174 -Will you stay if I take my clothes off? - No. 384 00:47:09,140 --> 00:47:10,414 See you later. 385 00:47:13,180 --> 00:47:14,534 Hey, Cinderella! 386 00:47:31,180 --> 00:47:32,295 Lupo... 387 00:47:34,140 --> 00:47:35,255 Want to go out? 388 00:47:52,540 --> 00:47:54,736 I can't even open the door... 389 00:48:08,820 --> 00:48:09,935 Come here! 390 00:48:10,620 --> 00:48:13,089 All of you, come on! That door, there. 391 00:49:05,540 --> 00:49:06,496 Hi. 392 00:49:11,740 --> 00:49:13,299 I brought you something. 393 00:49:24,460 --> 00:49:25,894 Biscuits... 394 00:49:29,660 --> 00:49:30,855 Coke... 395 00:49:32,340 --> 00:49:33,819 And a first-aid kit. 396 00:49:37,820 --> 00:49:39,493 I'm sorry, that's all I have. 397 00:49:43,860 --> 00:49:46,249 Antiseptic, bandages... 398 00:49:46,460 --> 00:49:47,859 This doesn't sting. 399 00:49:53,780 --> 00:49:55,373 Take it. It's for you. 400 00:51:05,180 --> 00:51:06,375 You're leaving? 401 00:51:06,940 --> 00:51:08,010 Wait! 402 00:51:14,780 --> 00:51:15,736 Hello! 403 00:51:43,900 --> 00:51:45,095 August 20th. 404 00:51:46,140 --> 00:51:48,017 Sunrise: 6:50 a.m. 405 00:51:48,180 --> 00:51:50,410 Sunset: 8:58 pm. 406 00:51:50,580 --> 00:51:54,210 14 hours and 8 minutes of daylight. Lost 20 minutes within 5 days. 407 00:51:57,340 --> 00:51:59,650 I can't see in low light now. 408 00:51:59,780 --> 00:52:02,738 I thought I was ready, but it was a shock. 409 00:52:04,260 --> 00:52:05,898 I fought against it. 410 00:52:07,940 --> 00:52:09,533 The circle closes. 411 00:52:09,780 --> 00:52:11,540 Animals lurk in the dark. 412 00:52:11,540 --> 00:52:12,132 Animals lurk in the dark, waiting. 413 00:52:13,220 --> 00:52:15,496 Will my nightmares go away too? 414 00:52:18,500 --> 00:52:21,060 I would gouge out my eyes to stop them. 415 00:52:21,860 --> 00:52:25,570 Mathias says our civilization is ending. The darkness wins. 416 00:52:27,820 --> 00:52:28,969 August 22nd. 417 00:52:30,500 --> 00:52:32,776 Sunrise: 6:52 a.m. 418 00:52:34,260 --> 00:52:35,853 Sunset: 8:54 pm. 419 00:52:36,180 --> 00:52:38,336 14 hours and 2 minutes of daylight. 420 00:52:40,980 --> 00:52:42,379 The wound is healing. 421 00:52:42,500 --> 00:52:44,298 He has an incredible face. 422 00:52:44,500 --> 00:52:46,696 Not seeing it would have killed me. 423 00:52:48,340 --> 00:52:51,935 When we split up, I won't remember his features. 424 00:52:52,500 --> 00:52:54,377 That's why I have to see him. 425 00:52:55,660 --> 00:52:58,220 I want to save the memory. I want to save myself. 426 00:55:01,580 --> 00:55:03,169 Can I stay with you? 427 00:55:04,460 --> 00:55:05,416 No. 428 00:56:57,300 --> 00:56:59,052 Why do you live in a log cabin? 429 00:56:59,220 --> 00:57:00,771 I don't live in one. 430 00:57:13,220 --> 00:57:14,177 What? 431 00:57:14,940 --> 00:57:17,216 - May I? - If you want. 432 00:57:20,900 --> 00:57:22,095 Is that clay? 433 00:57:22,260 --> 00:57:23,216 Yes. 434 00:57:23,700 --> 00:57:25,259 Can you really do that? 435 00:57:25,700 --> 00:57:26,659 Yeah. 436 00:57:47,860 --> 00:57:49,453 Your eyes are strange. 437 00:57:50,460 --> 00:57:51,416 It's because of the sun. 438 01:00:55,260 --> 01:00:57,138 - What's this? - So you don't see anything. 439 01:00:57,660 --> 01:00:58,980 What's this? 440 01:00:59,380 --> 01:01:01,371 - Near-sightedness? - I see very well. 441 01:01:01,500 --> 01:01:04,811 Are you serious? You didn't see the potato. 442 01:01:08,420 --> 01:01:09,893 No, I don't see well. 443 01:01:10,740 --> 01:01:12,413 What does that mean? 444 01:01:12,940 --> 01:01:14,692 It means what it means... 445 01:01:16,180 --> 01:01:17,409 What do you see? 446 01:01:18,300 --> 01:01:20,177 Nothing. Only black in the evening. 447 01:01:20,900 --> 01:01:22,015 And during the day? 448 01:01:22,260 --> 01:01:24,016 Normal during the day. 449 01:01:24,540 --> 01:01:26,690 Not very good, but normal. 450 01:01:30,220 --> 01:01:32,097 - You don't see anything now? - No. 451 01:01:32,620 --> 01:01:34,372 Do you see my hand? 452 01:01:40,180 --> 01:01:41,773 Are you afraid of the dark? 453 01:01:43,180 --> 01:01:44,136 No. 454 01:01:47,020 --> 01:01:48,010 Come closer. 455 01:01:50,940 --> 01:01:51,975 Come closer. 456 01:02:52,100 --> 01:02:53,295 Spread your legs! 457 01:02:53,820 --> 01:02:54,933 Hands on your head! 458 01:02:55,940 --> 01:02:57,055 On your head! 459 01:02:57,780 --> 01:02:59,054 Do you understand French? 460 01:03:09,300 --> 01:03:10,370 Do you have anything here? 461 01:03:11,580 --> 01:03:12,536 Inside. 462 01:03:12,660 --> 01:03:13,855 Get it! 463 01:03:18,780 --> 01:03:22,210 She is a minor. Her mother is looking for her. Do you realize what you're doing? 464 01:03:22,420 --> 01:03:24,889 Do you have something on you? Step back! 465 01:03:27,340 --> 01:03:28,455 Put your gun down! 466 01:03:28,660 --> 01:03:31,129 -Take the handcuffs off! - Don't do anything stupid! 467 01:03:36,180 --> 01:03:37,170 I'm freeing him. 468 01:03:40,100 --> 01:03:41,056 Get rid of the gun! 469 01:03:47,220 --> 01:03:48,893 - What now? - To the dunes! 470 01:03:49,300 --> 01:03:50,256 Fast! 471 01:04:01,780 --> 01:04:02,736 Get lost! 472 01:04:07,260 --> 01:04:08,455 Freeze! 473 01:04:10,420 --> 01:04:11,376 Stay there! 474 01:04:41,060 --> 01:04:42,459 You are really wild. 475 01:04:42,980 --> 01:04:45,256 - Were you stabbed? - Yes. 476 01:04:46,420 --> 01:04:48,696 - Who did it? - Don't ask. 477 01:06:53,740 --> 01:06:55,219 Will you buy me something to drink? 478 01:07:10,900 --> 01:07:12,299 Why are you not home? 479 01:07:12,540 --> 01:07:14,133 I am not welcome there. 480 01:07:18,020 --> 01:07:19,135 Why not? 481 01:07:27,700 --> 01:07:28,929 Did you kill someone? 482 01:07:29,140 --> 01:07:30,369 You're crazy. 483 01:07:38,940 --> 01:07:40,214 I'm leaving. 484 01:07:40,580 --> 01:07:42,537 - Where? - Not sure. Far away. 485 01:07:44,900 --> 01:07:46,652 I was in Denmark once. 486 01:07:47,260 --> 01:07:48,455 It was great. 487 01:07:48,980 --> 01:07:52,052 You have to go at the right time. Otherwise you have 6 months of darkness. 488 01:07:52,180 --> 01:07:54,979 People do light therapy to stay sane. 489 01:07:55,260 --> 01:07:56,216 What? 490 01:07:56,900 --> 01:07:57,970 Light therapy. 491 01:07:58,220 --> 01:08:01,451 You are in a box with a light to make you feel better. 492 01:08:02,540 --> 01:08:03,496 I see... 493 01:08:13,940 --> 01:08:15,339 You'll go by motorcycle? 494 01:08:16,340 --> 01:08:17,660 No, by car. 495 01:08:17,980 --> 01:08:19,573 But I don't have the keys... 496 01:08:19,980 --> 01:08:21,209 or the car. 497 01:08:21,420 --> 01:08:22,455 Where are they? 498 01:08:22,980 --> 01:08:24,095 On the property. 499 01:08:24,980 --> 01:08:26,095 Can't you get them? 500 01:08:26,340 --> 01:08:28,695 I told you, I can't go there. 501 01:08:31,220 --> 01:08:32,335 I can. 502 01:09:27,500 --> 01:09:28,774 What's this? 503 01:09:32,780 --> 01:09:33,975 With a knife... 504 01:09:34,220 --> 01:09:35,494 A knife? 505 01:09:38,620 --> 01:09:40,213 I was in a corn field. 506 01:09:45,260 --> 01:09:48,651 I was carving a piece of wood with a knife. 507 01:09:51,780 --> 01:09:54,215 A snake crawled up my leg. 508 01:09:54,940 --> 01:09:55,657 See? 509 01:09:55,820 --> 01:09:58,255 I cut off its head. 510 01:09:58,780 --> 01:10:01,818 Bullshit. You can't cut off a snake's head like that. 511 01:10:02,700 --> 01:10:04,020 It can't be done. 512 01:10:05,300 --> 01:10:06,495 Right. 513 01:10:07,700 --> 01:10:08,895 It's true, though. 514 01:10:09,260 --> 01:10:11,615 Its tail was still moving. 515 01:10:13,740 --> 01:10:16,095 Later my mother snapped at me.. 516 01:10:17,220 --> 01:10:19,291 "Knives are not for girls." 517 01:10:19,500 --> 01:10:20,899 She's right, isn't she? 518 01:10:32,660 --> 01:10:34,173 Still want to help me? 519 01:10:35,060 --> 01:10:36,016 Yeah. 520 01:10:36,220 --> 01:10:38,291 There's a wedding this Saturday. 521 01:10:38,620 --> 01:10:40,497 They hire girls to help. 522 01:10:41,500 --> 01:10:43,377 To set the tables and all that. 523 01:10:43,500 --> 01:10:45,696 You could pretend to be one of them. 524 01:10:46,500 --> 01:10:48,730 You go in, get the keys... 525 01:10:50,220 --> 01:10:52,689 my ID and we'll leave. 526 01:10:52,940 --> 01:10:53,980 Really? 527 01:10:53,980 --> 01:10:54,970 Yes. 528 01:10:59,340 --> 01:11:01,058 Why can't you go? 529 01:11:01,460 --> 01:11:04,532 I was in a fight that ended badly. 530 01:11:05,220 --> 01:11:07,097 I wrecked the guy... 531 01:11:09,260 --> 01:11:10,455 End of the story. 532 01:11:12,700 --> 01:11:13,895 And your parents? 533 01:11:17,220 --> 01:11:19,177 Can nobody help you? 534 01:11:19,820 --> 01:11:20,412 No. 535 01:11:20,780 --> 01:11:22,657 My brother is in jail. 536 01:11:25,740 --> 01:11:27,970 - How long? - 24 months. 537 01:11:32,940 --> 01:11:34,169 Do you miss him? 538 01:11:40,060 --> 01:11:41,539 Why did you fight? 539 01:11:44,300 --> 01:11:45,495 Because of a girl. 540 01:12:12,460 --> 01:12:14,610 So sweet. It looks like an animal. 541 01:12:19,820 --> 01:12:20,855 Who? 542 01:12:46,100 --> 01:12:47,818 Why is it over with the girl? 543 01:12:48,740 --> 01:12:49,855 No idea. 544 01:12:57,860 --> 01:12:59,453 Does she still love you? 545 01:12:59,580 --> 01:13:01,969 No idea. Let me shower in peace. 546 01:13:03,340 --> 01:13:04,739 Do you still love her? 547 01:13:09,700 --> 01:13:11,134 Tell me, do you love her? 548 01:13:17,060 --> 01:13:18,175 Shut up! 549 01:13:34,340 --> 01:13:35,455 Here, eat. 550 01:13:40,580 --> 01:13:42,173 This is the property. 551 01:13:42,980 --> 01:13:43,936 The river... 552 01:13:44,140 --> 01:13:46,495 - What is this? - Our plan. 553 01:13:47,540 --> 01:13:48,894 There's a river here. 554 01:13:49,020 --> 01:13:50,169 Another here. 555 01:13:51,820 --> 01:13:52,776 There is the entrance. 556 01:13:54,580 --> 01:13:55,979 We arrive here. 557 01:13:56,660 --> 01:13:59,015 The wedding will take place there. 558 01:13:59,300 --> 01:14:01,177 The newlyweds arrives at 7. 559 01:14:01,460 --> 01:14:03,576 You have to be there a little earlier... 560 01:14:03,700 --> 01:14:05,850 To set the tables and all that. 561 01:14:06,500 --> 01:14:07,490 Your name is Julie. 562 01:14:11,020 --> 01:14:12,215 What are you looking at? 563 01:14:15,700 --> 01:14:17,976 I told you I will never forget this girl. 564 01:14:18,500 --> 01:14:19,934 Let's get that clear. 565 01:14:20,460 --> 01:14:22,019 Didn't I warn you? 566 01:14:23,980 --> 01:14:25,175 Carry on. 567 01:14:26,060 --> 01:14:27,095 Next... 568 01:14:30,020 --> 01:14:31,135 The caravans... 569 01:14:32,620 --> 01:14:34,179 The third is mine. 570 01:14:35,020 --> 01:14:36,419 There's a little dog there. 571 01:14:36,540 --> 01:14:38,133 Kind of like a chihuahua, 572 01:14:38,260 --> 01:14:39,773 but maybe it isn't. 573 01:14:39,980 --> 01:14:41,539 Just a little dog. 574 01:14:41,860 --> 01:14:44,374 Find a small black bag. 575 01:14:44,500 --> 01:14:47,060 Check in to see if my things are in there. 576 01:14:47,500 --> 01:14:49,855 The car keys are in the outside pocket. 577 01:14:50,660 --> 01:14:52,333 And the car is there. 578 01:14:54,500 --> 01:14:55,615 We will meet here. 579 01:14:55,940 --> 01:14:57,738 You have three hours to dark. 580 01:14:59,020 --> 01:15:00,055 No problem. 581 01:15:00,260 --> 01:15:01,250 Great. 582 01:15:04,780 --> 01:15:06,771 Helping you doesn't mean that I love you. 583 01:15:08,220 --> 01:15:09,540 All the better. 584 01:15:43,460 --> 01:15:44,859 Mom, it's me 585 01:15:45,380 --> 01:15:47,257 Ava? Where are you? 586 01:15:47,500 --> 01:15:49,650 Calm down, mom. Calm down. 587 01:15:49,980 --> 01:15:51,573 No, I won't calm down! 588 01:15:51,820 --> 01:15:55,609 Listen. I'm fine and I'll be back soon. 589 01:15:55,780 --> 01:15:57,418 Are you crazy? 590 01:15:57,620 --> 01:16:00,260 I've been looking for you for 2 days! I was with the police! 591 01:16:00,460 --> 01:16:04,055 Calm down, mom. I'm coming home soon, just not right now... 592 01:16:04,300 --> 01:16:06,018 What do you mean, soon? 593 01:16:06,220 --> 01:16:08,131 Where can I call you? 594 01:16:08,420 --> 01:16:10,013 You can't call me. 595 01:16:10,180 --> 01:16:12,899 I hid the number. You can't call me. 596 01:16:13,100 --> 01:16:14,056 Goodbye, mom. 597 01:16:14,180 --> 01:16:15,773 Ava, don't hang up! 598 01:17:30,860 --> 01:17:31,816 Juan! 599 01:17:37,900 --> 01:17:39,891 Darling, I'm telling you... 600 01:17:40,380 --> 01:17:43,020 Life is good with you. 601 01:19:59,300 --> 01:20:00,529 There it is. 602 01:20:01,540 --> 01:20:03,099 Follow the road, 603 01:20:03,220 --> 01:20:06,053 up to the bridge. There is the entrance. 604 01:20:06,700 --> 01:20:10,489 Right next to it is a gray Nevada. That is my car. 605 01:20:10,620 --> 01:20:11,735 A Nevada? 606 01:20:12,100 --> 01:20:13,499 Do you know what that is? 607 01:20:14,460 --> 01:20:15,859 Yes, yes, I think so. 608 01:20:18,220 --> 01:20:19,415 Come on! I'll wait here. 609 01:21:53,100 --> 01:21:54,454 Who are you'? 610 01:21:58,060 --> 01:21:59,016 Julie. 611 01:21:59,140 --> 01:22:00,414 Julie who? 612 01:22:00,740 --> 01:22:01,969 I'm here to wait tables. 613 01:22:02,180 --> 01:22:04,251 Never heard of a Julie. 614 01:22:04,820 --> 01:22:06,174 I'm here to wait tables. 615 01:22:06,380 --> 01:22:08,371 Who hired you? Soledad? 616 01:22:09,100 --> 01:22:11,011 Did she at least explain how to do it? 617 01:22:14,420 --> 01:22:16,775 I'll pay you afterwards, ok? 618 01:22:17,540 --> 01:22:18,177 Yes. 619 01:22:18,380 --> 01:22:19,973 Hurry up, then! 620 01:23:07,340 --> 01:23:08,694 Hey you! Come here! 621 01:23:28,580 --> 01:23:30,173 One black and one red... 622 01:23:38,660 --> 01:23:40,856 Hopefully the punch will be good. 623 01:26:41,260 --> 01:26:43,649 - You need an arrest warrant. - Not here. 624 01:26:50,820 --> 01:26:51,890 What's happening? 625 01:26:52,100 --> 01:26:53,773 Go back to the kitchen! 626 01:26:57,140 --> 01:26:58,175 Julie? 627 01:26:59,060 --> 01:27:00,016 Julie! 628 01:27:01,460 --> 01:27:02,939 Will you come here please? 629 01:27:05,420 --> 01:27:08,412 There must be flowers around it... 630 01:27:09,740 --> 01:27:10,810 Get lost! 631 01:27:11,420 --> 01:27:13,696 We need that too. 632 01:27:18,740 --> 01:27:20,174 Look, that's horrible. 633 01:27:21,700 --> 01:27:23,020 I like it. 634 01:27:28,700 --> 01:27:29,770 Do you know Jessica? 635 01:27:30,620 --> 01:27:31,655 Yeah, sort of. 636 01:27:31,980 --> 01:27:33,857 Is she happy to get married? 637 01:27:34,100 --> 01:27:35,295 No idea. 638 01:27:37,500 --> 01:27:38,854 How old is she? 639 01:27:39,020 --> 01:27:40,419 I believe 16. 640 01:27:42,140 --> 01:27:43,938 Girls, we have a problem 641 01:27:44,180 --> 01:27:47,093 Mom is holding back the cops. They are looking for Juan. 642 01:27:50,900 --> 01:27:52,573 You three, take care of the cake. 643 01:27:52,700 --> 01:27:55,692 Julie, if mom can't stop them, please let me know. 644 01:30:45,980 --> 01:30:48,256 Through here! Go Go! 645 01:31:08,540 --> 01:31:10,850 - What is this? - We are looking for one of you. 646 01:31:11,060 --> 01:31:13,336 A boy, 18, with a dog and a 13 year old girl! 647 01:31:13,500 --> 01:31:15,855 Does that mean anything to you? 648 01:31:16,140 --> 01:31:18,211 Take it easy, okay? 649 01:31:18,540 --> 01:31:19,496 Go away! 650 01:31:20,700 --> 01:31:21,849 What do you want? 651 01:31:22,100 --> 01:31:23,613 Ishmaël! 652 01:31:23,820 --> 01:31:26,858 What the hell are you bastards doing? 653 01:31:26,980 --> 01:31:29,096 You're ruining my wedding! 654 01:31:29,300 --> 01:31:30,699 Fucking bastards! 655 01:31:43,500 --> 01:31:44,456 It's me! 656 01:31:48,020 --> 01:31:50,250 I don't have the keys! 657 01:32:07,780 --> 01:32:09,100 We can't get out. 658 01:32:32,340 --> 01:32:34,058 - We have to go straight through! - You're crazy! 659 01:32:34,260 --> 01:32:36,979 Get me a stick! I need a stick! 660 01:32:37,740 --> 01:32:38,696 Ava! 661 01:32:39,660 --> 01:32:40,616 Shit! 662 01:35:00,500 --> 01:35:01,490 Thanks. 663 01:35:14,780 --> 01:35:15,815 Come on. 664 01:36:57,644 --> 01:37:01,644 English Translation: JTMan33 Syncing/Correction: JTMan33 41282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.