Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,837
A Myung Films Production
2
00:00:12,018 --> 00:00:16,455
A GOOD LAWYER'S WIFE
3
00:00:57,697 --> 00:01:00,495
Yes?
4
00:01:00,767 --> 00:01:03,167
Traffic's terrible on the highway
5
00:01:03,470 --> 00:01:04,732
Yeah
6
00:01:05,071 --> 00:01:07,198
Just wait for me
7
00:01:07,373 --> 00:01:09,933
If not today I don't know
when I'll see you
8
00:01:10,143 --> 00:01:11,337
I can see it!
9
00:01:11,411 --> 00:01:12,901
Where!
10
00:01:13,880 --> 00:01:17,338
And they said they'd
never murdered anyone!
11
00:01:18,785 --> 00:01:20,878
Then how come these...
12
00:01:23,490 --> 00:01:27,051
Oh, my poor father!
13
00:01:28,228 --> 00:01:29,160
Get all of this on tape!
14
00:01:29,229 --> 00:01:33,632
Oh, my poor father!
15
00:01:34,000 --> 00:01:36,400
Careful! Taekshik
16
00:01:39,839 --> 00:01:41,568
Slowly, slowly...
17
00:01:41,641 --> 00:01:43,199
Slowly...
18
00:01:50,083 --> 00:01:53,052
Counselor Joo! Look at this!
19
00:02:19,245 --> 00:02:22,544
Now what!
20
00:02:36,663 --> 00:02:38,824
Don't touch anything
21
00:02:38,898 --> 00:02:41,332
until I'm back with a legal permit!
22
00:02:47,440 --> 00:02:50,068
Everyone leave the premises!
23
00:02:50,143 --> 00:02:52,907
Don't fucking order me around!
24
00:02:52,979 --> 00:02:55,106
You leave, you fuckers!
25
00:02:56,783 --> 00:02:59,650
- Please cooperate, sir!
- Go fuck yourself, asshole!
26
00:02:59,819 --> 00:03:01,013
I'm not leaving!
27
00:03:01,087 --> 00:03:05,217
Let's go, Taekshik
We can get a permit tomorrow
28
00:03:06,092 --> 00:03:08,458
If you lay a finger on
my dad's remains...
29
00:03:08,528 --> 00:03:09,426
- Leave!
- Let go!
30
00:03:09,495 --> 00:03:11,622
You fucking hit me!
31
00:03:11,698 --> 00:03:13,893
It was nothing like that
Please leave, sir!
32
00:03:13,967 --> 00:03:16,868
Right, we were just
enforcing the law
33
00:03:16,936 --> 00:03:17,868
The law?
34
00:03:17,937 --> 00:03:22,101
Then this shouldn't be a big deal
35
00:03:22,175 --> 00:03:23,574
I, Taekshik...
36
00:03:23,643 --> 00:03:26,874
the loser who left his dad
in that hellhole for 50 yrs
37
00:03:26,946 --> 00:03:29,471
is just grabbing the neck
of the law, not yours!
38
00:03:29,549 --> 00:03:31,642
Okay, now let go
39
00:03:38,291 --> 00:03:39,815
Are you all right, Counselor Joo?
40
00:03:43,696 --> 00:03:46,164
You shouldn't have let go
41
00:04:33,079 --> 00:04:36,310
Get out of the way!
42
00:04:36,616 --> 00:04:39,210
The lady fell down!
43
00:04:40,887 --> 00:04:44,414
- Are you okay?
- Don't step on them!
44
00:04:45,124 --> 00:04:47,251
Here!
45
00:04:47,327 --> 00:04:49,795
- Thanks
- This one too
46
00:04:49,862 --> 00:04:51,420
I got the most
47
00:04:51,497 --> 00:04:53,362
I want this one
48
00:04:53,599 --> 00:04:55,567
- This one's mine
- No, it's hers!
49
00:04:55,635 --> 00:04:59,036
You can't have them
Bring them to me
50
00:05:07,013 --> 00:05:09,811
How can you be an hour late!
51
00:05:09,882 --> 00:05:11,816
Take me to the subway station
52
00:05:12,418 --> 00:05:15,387
Join us for dinner
53
00:05:15,621 --> 00:05:18,886
I'm busy. You think I'm
some babysitter?
54
00:05:18,958 --> 00:05:20,755
- Of course not...
- Mom!
55
00:05:21,794 --> 00:05:23,193
Okay...
56
00:05:30,903 --> 00:05:32,803
Does grandma know?
57
00:05:34,807 --> 00:05:35,967
About what?
58
00:05:36,042 --> 00:05:37,737
That I'm adopted
59
00:05:38,978 --> 00:05:40,445
What do you think?
60
00:05:40,580 --> 00:05:42,013
She knows, right?
61
00:05:42,115 --> 00:05:45,482
Of course. Why? Embarrassed?
62
00:05:48,721 --> 00:05:53,283
Don't be so serious. No one cares
63
00:05:53,426 --> 00:05:55,621
Just keep your head up!
64
00:05:56,529 --> 00:05:57,860
Son!
65
00:05:57,997 --> 00:06:00,727
Be proud, okay?
66
00:06:02,735 --> 00:06:05,966
Still, it bothers me
67
00:06:13,513 --> 00:06:15,071
Can I come out?
68
00:06:15,148 --> 00:06:16,513
Wait!
69
00:06:22,021 --> 00:06:24,251
What did you do all day?
70
00:06:25,091 --> 00:06:27,616
The laundry, rented a movie...
71
00:06:27,860 --> 00:06:30,192
5 min. Late and you would have
missed me
72
00:06:30,863 --> 00:06:32,296
What kind of movie?
73
00:06:33,166 --> 00:06:34,463
An erotic one
74
00:06:35,735 --> 00:06:37,760
I masturbated
75
00:06:37,937 --> 00:06:39,234
Twice
76
00:06:40,406 --> 00:06:42,601
Thinking of you, Youngjak
77
00:06:43,109 --> 00:06:47,375
You poor thing...
78
00:06:53,086 --> 00:06:54,576
What?
79
00:06:54,854 --> 00:06:56,845
I can't wear panties with this
80
00:06:56,923 --> 00:07:01,724
Wonderful!
81
00:07:01,794 --> 00:07:03,455
Hey!
82
00:07:06,966 --> 00:07:09,457
Stop squeezing it!
83
00:07:09,869 --> 00:07:11,530
You call that squeezing?
84
00:07:17,910 --> 00:07:19,502
Stop it!
85
00:07:20,013 --> 00:07:23,710
I guess they were men
around my age
86
00:07:24,317 --> 00:07:29,084
They were rounded into that pit
and pelted with bullets...
87
00:07:30,690 --> 00:07:33,318
Author Hwang Seokyoung wrote that
88
00:07:34,060 --> 00:07:40,829
the victims were dragged around by
wires pierced through their noses
89
00:07:42,368 --> 00:07:46,134
Who could live with that memory?
90
00:07:46,306 --> 00:07:50,743
The offenders and the survivors,
both. How could they be normal?
91
00:07:51,377 --> 00:07:56,007
They should have all gone mad
92
00:07:58,084 --> 00:07:59,711
Hey, raise your ass a bit
93
00:08:01,287 --> 00:08:02,481
Like this?
94
00:08:03,523 --> 00:08:11,362
That's great...
95
00:08:14,868 --> 00:08:16,426
No need
96
00:08:16,503 --> 00:08:19,131
to feel embarrassed,
97
00:08:19,205 --> 00:08:22,231
sorry or guilty
98
00:08:22,308 --> 00:08:24,139
You're past that age
99
00:08:24,744 --> 00:08:26,735
That's not what life's about
100
00:08:26,813 --> 00:08:29,611
Yeah, I agree
101
00:08:30,316 --> 00:08:34,753
Right! If your body wants it,
102
00:08:35,355 --> 00:08:37,880
give it what it wants, right?
103
00:08:39,492 --> 00:08:44,896
Stop projecting yourself onto me!
104
00:09:11,324 --> 00:09:13,792
What's up? You never shower
at this hour
105
00:09:14,227 --> 00:09:17,219
I fell into a grave of skeletons
106
00:09:17,297 --> 00:09:18,821
Skeletons!
107
00:09:21,100 --> 00:09:22,362
I'm not kidding!
108
00:09:23,803 --> 00:09:24,895
Hey
109
00:09:24,971 --> 00:09:29,203
Give yourself a break,
it's Sunday for gods sake!
110
00:09:31,678 --> 00:09:34,476
Son! Let's have a kiss!
111
00:09:35,748 --> 00:09:37,978
Just this once
112
00:09:39,786 --> 00:09:43,244
Hey... Watch me, Sooin... And flick it...
113
00:09:45,992 --> 00:09:47,186
Right!
114
00:09:51,197 --> 00:09:53,256
It seems dad's getting worse
115
00:09:53,566 --> 00:09:57,093
They say he has to stop rehab
and admit himself immediately
116
00:09:58,104 --> 00:09:59,935
Yeah, your mom told me
117
00:10:00,974 --> 00:10:02,134
So?
118
00:10:04,210 --> 00:10:05,973
Can't you go get him?
119
00:10:06,879 --> 00:10:07,971
Hey,
120
00:10:08,982 --> 00:10:13,146
take care of your own dad!
121
00:10:14,554 --> 00:10:16,647
Come on...
122
00:10:16,756 --> 00:10:18,849
What kind of daughter-in-law
are you?
123
00:10:18,925 --> 00:10:23,294
A great one!
124
00:10:23,763 --> 00:10:25,890
Let's go to sleep
125
00:11:00,133 --> 00:11:01,464
Get out of the way!
126
00:11:09,576 --> 00:11:11,510
You have a visitor
127
00:11:13,146 --> 00:11:16,513
- You've come?
- Yes
128
00:11:20,787 --> 00:11:22,277
Has grandma been
129
00:11:23,256 --> 00:11:25,281
nice to Sooin lately?
130
00:11:25,358 --> 00:11:27,155
Of course
131
00:11:27,227 --> 00:11:30,219
They're having
a great time together
132
00:11:33,667 --> 00:11:35,066
How's Youngjak?
133
00:11:35,869 --> 00:11:37,700
Still drinking a lot?
134
00:11:38,305 --> 00:11:40,136
No, he's too busy
135
00:11:41,474 --> 00:11:43,465
How about
136
00:11:44,811 --> 00:11:48,212
grabbing a mug of ice cold
draft beer...
137
00:11:48,682 --> 00:11:50,309
Sounds good, dad
138
00:11:58,591 --> 00:12:00,559
Wonderful!
139
00:12:00,727 --> 00:12:02,126
Thank you
140
00:12:06,666 --> 00:12:09,191
I'll indulge myself since this'll
be my last drink
141
00:12:09,269 --> 00:12:10,258
Okay
142
00:12:10,337 --> 00:12:11,429
Drink up!
143
00:12:12,272 --> 00:12:13,967
Okay
144
00:12:15,775 --> 00:12:19,575
Skeletons were popping up
When the police took over
145
00:12:19,646 --> 00:12:21,637
How many bodies were there?
146
00:12:22,482 --> 00:12:24,643
It was such a mess that
147
00:12:24,718 --> 00:12:27,744
you could only count
the body parts
148
00:12:31,992 --> 00:12:33,550
Counselor Joo, you may be
149
00:12:33,760 --> 00:12:35,557
my senior, but I'm the judge!
150
00:12:35,628 --> 00:12:38,188
Please address me with respect!
151
00:12:41,067 --> 00:12:43,433
My apologies, Judge Hwang!
152
00:13:31,818 --> 00:13:33,479
What brings you here?
153
00:13:34,054 --> 00:13:36,614
- My feet
- Excuse me?
154
00:13:36,823 --> 00:13:39,986
I'd like to take dance lessons
155
00:13:40,393 --> 00:13:42,623
He wants to take dance lessons!
156
00:13:49,803 --> 00:13:51,828
That's okay. Goodbye
157
00:13:55,442 --> 00:13:57,034
What an idiot
158
00:14:39,752 --> 00:14:41,014
So,
159
00:14:41,721 --> 00:14:43,313
what did you say?
160
00:14:44,090 --> 00:14:47,582
Other moms gave birth
with tummy aches
161
00:14:47,794 --> 00:14:50,524
but my mom had a heartache
162
00:14:51,131 --> 00:14:54,328
So I'm definitely her son, I said
163
00:14:55,935 --> 00:14:57,766
And what did they say?
164
00:14:57,837 --> 00:15:00,670
I didn't stay to listen
165
00:15:01,708 --> 00:15:02,834
Oh bother!
166
00:15:04,811 --> 00:15:09,771
Mom, I'm all grown up, so stop
treating me like a kid
167
00:15:10,750 --> 00:15:12,308
Okay
168
00:15:48,321 --> 00:15:49,754
Was I bad?
169
00:15:49,822 --> 00:15:52,518
Get off, you're heavy
170
00:16:22,021 --> 00:16:24,421
Give me a break!
171
00:16:36,803 --> 00:16:38,703
This is strange...
172
00:16:39,505 --> 00:16:41,871
My G-Spot seems to be gone
173
00:16:44,377 --> 00:16:45,867
You can't get aroused?
174
00:16:48,448 --> 00:16:50,541
Do people lose it?
175
00:16:52,151 --> 00:16:55,245
Well, your body, it changes
176
00:16:58,658 --> 00:17:01,525
I've heard of a change of heart,
177
00:17:01,995 --> 00:17:04,088
but a change of body,
that's news to me
178
00:20:01,608 --> 00:20:03,599
Aw, shit!
179
00:20:08,147 --> 00:20:10,206
Didn't I tell you!
180
00:20:11,050 --> 00:20:13,484
Don't interfere with my life!
181
00:20:23,196 --> 00:20:24,823
Please proceed
182
00:20:24,931 --> 00:20:26,899
The other party's attorney
hasn't arrived, your honor
183
00:20:27,567 --> 00:20:28,829
Bailiff!
184
00:20:29,636 --> 00:20:32,696
Fix the lights
185
00:20:32,839 --> 00:20:34,568
We'll have a 30 min. Recess
186
00:20:38,711 --> 00:20:40,576
Aren't you going to school?
187
00:20:40,647 --> 00:20:42,046
No, I'm not going!
188
00:20:48,588 --> 00:20:51,751
- Replace the window pane
- Yes sir
189
00:21:48,381 --> 00:21:50,110
The same ticket please!
190
00:21:50,183 --> 00:21:51,377
Excuse me?
191
00:21:52,218 --> 00:21:56,518
The guy who just got a ticket
I want the same one
192
00:21:56,923 --> 00:22:00,051
You're old enough for this movie,
193
00:22:00,126 --> 00:22:02,924
but I can't play it only for you
Watch something else
194
00:22:03,129 --> 00:22:06,724
It'll be free. Come back
for this one later, okay?
195
00:22:06,799 --> 00:22:08,699
You're the only audience!
196
00:22:10,103 --> 00:22:14,233
Even for one person, shouldn't
you be playing the movie?
197
00:22:14,307 --> 00:22:17,333
Come on kid, do as I say!
198
00:22:17,443 --> 00:22:19,001
It starts now, right?
199
00:22:49,275 --> 00:22:50,674
Listen,
200
00:22:51,277 --> 00:22:53,302
my period's late
201
00:22:55,348 --> 00:22:57,179
How late?
202
00:23:05,625 --> 00:23:06,922
Yeah
203
00:23:07,594 --> 00:23:09,255
Not now
204
00:23:09,662 --> 00:23:10,856
Tomorrow!
205
00:23:12,232 --> 00:23:14,598
I'm not home. I'll be late
206
00:23:23,042 --> 00:23:24,634
Are you usually on schedule?
207
00:23:25,545 --> 00:23:29,003
Not really, but it's
quite late this time
208
00:23:31,284 --> 00:23:35,414
Get one of those pregnancy tests...
It'll put your mind to rest
209
00:23:59,612 --> 00:24:02,672
We were careful, weren't we?
210
00:24:04,717 --> 00:24:06,947
Yeah but before you
put on a condom,
211
00:24:08,021 --> 00:24:11,184
you can drip
212
00:24:11,424 --> 00:24:14,257
But you don't
get pregnant so easily...
213
00:24:16,162 --> 00:24:18,221
Fucking asshole...!
214
00:24:20,200 --> 00:24:21,895
What? Who is it?
215
00:24:21,968 --> 00:24:23,595
You don't need to know
216
00:24:26,072 --> 00:24:27,801
Shit...
217
00:24:28,208 --> 00:24:29,800
Stay put!
218
00:24:29,876 --> 00:24:31,901
I just want to see who it is!
219
00:24:44,657 --> 00:24:45,783
Hey!
220
00:24:46,960 --> 00:24:48,484
Who is he?
221
00:24:48,595 --> 00:24:50,790
No one
222
00:24:51,798 --> 00:24:53,891
Could he be the locksmith?
223
00:25:15,788 --> 00:25:18,222
Enjoyed the movie?
224
00:25:18,725 --> 00:25:20,420
Uh, yes...
225
00:25:21,494 --> 00:25:23,553
We know each other, right?
226
00:25:24,531 --> 00:25:25,896
Do we?
227
00:25:27,167 --> 00:25:29,465
We live next to each other!
228
00:25:30,136 --> 00:25:32,161
Yeah we do...
229
00:25:35,074 --> 00:25:38,805
When this used to be
the last bus stop, the poor,
230
00:25:39,612 --> 00:25:41,978
when they craved for
something greasy,
231
00:25:42,315 --> 00:25:46,149
they came here for a quick drink
and a standing barbecue
232
00:25:47,754 --> 00:25:49,881
There used to be chairs,
233
00:25:50,023 --> 00:25:52,116
but the drunks became
too rowdy,
234
00:25:52,325 --> 00:25:54,850
repeating themselves
over and over again...
235
00:25:54,928 --> 00:25:57,328
The owner hated it you know,
236
00:25:57,397 --> 00:25:59,160
and got rid of all the chairs
237
00:25:59,632 --> 00:26:01,463
Do you know the owner?
238
00:26:01,534 --> 00:26:02,728
No...
239
00:26:03,369 --> 00:26:04,836
Need a bowl of rice?
240
00:26:04,904 --> 00:26:06,235
They serve rice here?
241
00:26:06,306 --> 00:26:08,467
I can go get some instant rice...
242
00:26:09,275 --> 00:26:10,708
Don't bother
243
00:26:21,020 --> 00:26:22,920
She grabbed my thing
244
00:26:23,323 --> 00:26:25,553
and began rubbing it against her
245
00:26:25,892 --> 00:26:29,555
Slowly... then faster
246
00:26:29,862 --> 00:26:33,525
And even faster...
247
00:26:34,601 --> 00:26:38,059
That's enough
Always full of shit!
248
00:26:40,073 --> 00:26:43,008
She moaned as if
she was about to come,
249
00:26:43,343 --> 00:26:44,935
then fell forward,
250
00:26:45,011 --> 00:26:48,845
plunging my dick into her
251
00:26:49,315 --> 00:26:52,250
But we men never give in
so easily
252
00:26:52,919 --> 00:26:55,217
I then slid down
253
00:26:55,989 --> 00:26:57,957
to do her with my mouth
254
00:26:59,125 --> 00:27:00,456
until she begged and cried...
255
00:27:00,526 --> 00:27:01,823
Hey!
256
00:27:02,629 --> 00:27:06,463
Crying and begging me to fuck her
257
00:27:06,866 --> 00:27:10,825
Then people on the upper floor
started banging
258
00:27:11,437 --> 00:27:14,031
Shouting that they had to
get some sleep
259
00:27:15,541 --> 00:27:20,569
Is this the first time you've heard
this story? I'm so sick of it
260
00:27:22,415 --> 00:27:26,875
What? Is it because
your father's dying?
261
00:27:30,690 --> 00:27:32,487
Not really
262
00:27:33,226 --> 00:27:35,251
What an asshole!
263
00:27:37,163 --> 00:27:38,528
So,
264
00:27:38,765 --> 00:27:42,098
you're the girl
in this story, right?
265
00:27:42,335 --> 00:27:45,395
Don't tell anyone
266
00:27:45,472 --> 00:27:50,500
I have enough problems with
guys hitting on me
267
00:27:53,446 --> 00:27:55,676
The God of Small Things
268
00:28:12,866 --> 00:28:15,460
Go sleep in the other room!
269
00:28:16,569 --> 00:28:18,298
Hojung... sorry...
270
00:28:18,371 --> 00:28:19,963
I'm so drunk...
271
00:28:32,952 --> 00:28:34,681
Sorry...
272
00:28:37,357 --> 00:28:39,882
Stop chatting and work on
your warm-ups!
273
00:28:39,959 --> 00:28:41,358
We don't have all day!
274
00:28:41,403 --> 00:28:43,019
Hey!
275
00:28:44,330 --> 00:28:46,525
We need a hand over here!
276
00:28:54,407 --> 00:28:57,376
But it accentuates your butt!
277
00:28:59,679 --> 00:29:03,171
Nurse Jung, please come
to the New-born baby room!
278
00:29:08,054 --> 00:29:09,487
Water
279
00:29:25,138 --> 00:29:27,038
Did I say anything stupid?
280
00:29:27,740 --> 00:29:30,106
Yeah, in English
281
00:29:30,843 --> 00:29:32,242
English?
282
00:29:53,900 --> 00:29:56,334
Try it, it's good
283
00:29:57,036 --> 00:29:58,526
Are you really okay?
284
00:30:02,842 --> 00:30:05,436
What do you think?
285
00:30:08,982 --> 00:30:10,210
Let's eat
286
00:30:46,519 --> 00:30:48,544
There's nothing more to say!
287
00:30:49,456 --> 00:30:53,722
Cutting the liquor
won't cure you, but...
288
00:30:53,927 --> 00:30:57,522
you should be thankful that
you're not in pain!
289
00:30:57,597 --> 00:31:00,293
Keep drinking like that
290
00:31:00,800 --> 00:31:03,098
and you'll make things worse!
291
00:31:03,703 --> 00:31:06,263
You should respect your body!
292
00:31:09,843 --> 00:31:11,504
How much do I have left?
293
00:31:16,649 --> 00:31:18,446
About a month
294
00:31:23,056 --> 00:31:24,421
Can I go now?
295
00:31:24,791 --> 00:31:27,760
You're unbelievable!
296
00:31:28,995 --> 00:31:30,622
Listen to me
297
00:31:30,864 --> 00:31:33,697
Consider it recuperation
and admit yourself
298
00:31:34,200 --> 00:31:36,191
You're sick!
299
00:31:41,207 --> 00:31:46,167
Voting that Texas hick Bush
for President...
300
00:31:46,246 --> 00:31:49,340
That's why Americans
are so fucked up!
301
00:31:53,653 --> 00:31:56,622
Be gentle and thorough
as you're cleaning me up!
302
00:31:58,491 --> 00:32:01,016
Do it yourself,
you seem perky enough!
303
00:32:05,265 --> 00:32:09,133
Anyway, why don't you go
visit grandpa when I'm gone
304
00:32:10,637 --> 00:32:14,664
It's been a while since I
last talked to him. About 2 yrs...
305
00:32:14,741 --> 00:32:16,709
His phone's cut off
306
00:32:18,044 --> 00:32:20,035
You don't have to go now
307
00:32:20,580 --> 00:32:22,343
Visit him when I'm gone
308
00:32:22,682 --> 00:32:24,582
Why don't you answer him!
309
00:32:25,318 --> 00:32:26,649
Yes sir!
310
00:32:27,554 --> 00:32:29,488
Let me have a puff
311
00:32:31,591 --> 00:32:35,083
Here, puff away and die...!
312
00:32:51,844 --> 00:32:53,744
Don't you have any
thicker cigarettes?
313
00:32:58,952 --> 00:33:00,544
121
314
00:33:02,021 --> 00:33:03,648
122
315
00:33:04,657 --> 00:33:06,352
123
316
00:33:10,697 --> 00:33:11,959
Hello?
317
00:33:13,233 --> 00:33:14,598
Okay...
318
00:33:15,635 --> 00:33:17,125
Okay...
319
00:33:26,179 --> 00:33:27,544
What did he say?
320
00:33:27,680 --> 00:33:31,081
He's at the office, working late...
321
00:33:33,253 --> 00:33:35,448
He doesn't seem to be lying
322
00:33:38,458 --> 00:33:39,982
What?
323
00:33:40,493 --> 00:33:43,155
Who asked that!
324
00:33:48,234 --> 00:33:50,259
I said you didn't have to come!
325
00:33:50,903 --> 00:33:52,393
Did you find it?
326
00:33:54,474 --> 00:33:55,668
Okay
327
00:33:56,109 --> 00:33:58,976
- Thank you
- Yes
328
00:34:02,382 --> 00:34:05,647
- See you tomorrow
- Yes...
329
00:34:15,228 --> 00:34:19,289
When you're single,
you think marriage
330
00:34:19,365 --> 00:34:23,233
will guarantee unlimited sex
But when you're married...
331
00:34:24,370 --> 00:34:27,703
You quickly realize that
it's not like that
332
00:34:29,676 --> 00:34:32,110
You're not a woman anymore
333
00:34:33,579 --> 00:34:36,173
You're really nothing
334
00:34:39,485 --> 00:34:42,784
To be honest,
335
00:34:43,156 --> 00:34:47,820
I'm having less sex
since I've been married
336
00:34:50,897 --> 00:34:54,458
Right... when you're single,
337
00:34:54,534 --> 00:34:59,130
married men, singles, virgins...
338
00:34:59,305 --> 00:35:00,636
Right,
339
00:35:00,907 --> 00:35:02,704
and engaged men,
340
00:35:03,276 --> 00:35:05,176
it's your pick
341
00:35:12,785 --> 00:35:15,083
Dad's attending a seminar
342
00:35:15,155 --> 00:35:18,613
- Seminar?
- Yeah, a seminar
343
00:35:57,897 --> 00:35:59,489
Hey!
344
00:36:01,701 --> 00:36:03,760
Why are there two?
345
00:36:03,870 --> 00:36:05,531
One's dad's
346
00:36:06,439 --> 00:36:07,906
Really?
347
00:36:08,374 --> 00:36:11,241
Then why haven't you
gone there lately?
348
00:36:11,411 --> 00:36:12,901
I'm going today
349
00:36:15,548 --> 00:36:16,947
Alone?
350
00:36:17,817 --> 00:36:19,614
It's none of your business!
351
00:36:24,224 --> 00:36:26,556
Younger guys have slim wallets
They couldn't afford
352
00:36:26,626 --> 00:36:28,821
a present like this camera
353
00:36:29,562 --> 00:36:33,521
Yet older married men
are so immature
354
00:36:34,834 --> 00:36:37,428
But I guess my dad was like that...
355
00:36:39,639 --> 00:36:42,107
Men are all babies
356
00:36:43,409 --> 00:36:44,706
I agree
357
00:36:44,978 --> 00:36:47,708
You're burdened by this trip
with me, aren't you?
358
00:36:48,047 --> 00:36:50,277
- I agree...
- I agree!
359
00:36:51,084 --> 00:36:52,881
You know,
360
00:36:53,386 --> 00:36:57,322
you pretend you're so cool
but you never open up
361
00:36:57,924 --> 00:37:01,985
Have all the sex you want,
you still feel lonely, right?
362
00:37:03,630 --> 00:37:06,599
Don't agree? Huh?
363
00:37:09,068 --> 00:37:14,973
In India, they mash hemp
and drink it like milkshake
364
00:37:15,708 --> 00:37:19,166
I ended up having sex all day
after trying it
365
00:37:19,512 --> 00:37:22,276
The first penetration felt like
366
00:37:22,548 --> 00:37:25,073
a big thigh entering me
367
00:37:28,554 --> 00:37:32,046
That's what you need
368
00:37:32,125 --> 00:37:33,615
Guilt-free, mindless sex
369
00:37:33,693 --> 00:37:35,422
Counselor Joo
370
00:37:36,229 --> 00:37:37,526
I agree!
371
00:37:38,765 --> 00:37:43,600
You'll be home before I wake up
in the morning, right?
372
00:37:43,803 --> 00:37:45,065
Of course
373
00:37:46,473 --> 00:37:49,067
You won't get any sleep, mom
374
00:37:50,076 --> 00:37:51,441
Son...
375
00:37:51,644 --> 00:37:54,636
You sleep for an eternity
when you die
376
00:37:55,381 --> 00:37:57,440
Skipping a day isn't
the end of the world
377
00:37:58,384 --> 00:37:59,817
Good night
378
00:38:18,571 --> 00:38:20,402
Sleep!
379
00:38:38,758 --> 00:38:40,350
- Spit on me!
- What?
380
00:38:40,426 --> 00:38:42,587
On my face... spit!
381
00:38:52,906 --> 00:38:54,373
Taste good?
382
00:38:56,242 --> 00:38:57,834
You wanna try?
383
00:39:01,414 --> 00:39:02,574
Yuck!
384
00:39:27,073 --> 00:39:29,337
I'm quitting school this month
385
00:39:29,909 --> 00:39:31,399
I see
386
00:39:32,245 --> 00:39:36,204
I'm moving to America
in the winter. For good
387
00:39:36,282 --> 00:39:37,749
I see
388
00:39:38,351 --> 00:39:39,716
You see?
389
00:39:41,387 --> 00:39:43,116
Until then,
390
00:39:43,523 --> 00:39:45,821
how about having
an affair with me?
391
00:39:48,261 --> 00:39:50,126
Stop kidding around
392
00:39:54,000 --> 00:39:55,968
Admit that you want it too
393
00:40:12,352 --> 00:40:14,650
We should rest somewhere,
young man
394
00:40:14,854 --> 00:40:17,448
We'll find a place over there,
ma'am
395
00:40:31,971 --> 00:40:33,336
Shut off the lights
396
00:40:34,140 --> 00:40:37,701
Lie still in the dark,
it'll calm you
397
00:41:12,812 --> 00:41:14,143
Let's go
398
00:41:19,152 --> 00:41:22,883
All the books were set on fire
399
00:41:22,955 --> 00:41:26,482
So, he set out alone to seek
a village with books
400
00:41:26,559 --> 00:41:28,720
But there were no books
in the village
401
00:41:28,795 --> 00:41:32,492
Instead, the villagers became
the books
402
00:41:32,799 --> 00:41:34,960
One was Machiavelli's
"The Prince"
403
00:41:35,034 --> 00:41:37,332
Another, Beckett's
"Waiting for Godot"
404
00:41:37,403 --> 00:41:39,769
Twins who were "Pride and
Prejudice" part I and II
405
00:41:40,373 --> 00:41:43,308
The protagonist memorized
an entire volume
406
00:41:43,376 --> 00:41:45,037
and became the book itself
407
00:41:45,145 --> 00:41:47,943
He would recite the book
if someone wanted to read it
408
00:41:49,082 --> 00:41:50,913
In the last scene,
409
00:41:51,317 --> 00:41:55,253
an old man on his deathbed
with a little boy by his side
410
00:41:56,656 --> 00:41:59,147
The old man recites a line from
"Crime and Punishment",
411
00:41:59,259 --> 00:42:01,124
and the little boy repeats
after him
412
00:42:01,327 --> 00:42:04,455
Upon finishing a line,
another one would follow
413
00:42:05,265 --> 00:42:07,859
The old man bequeathed
his book to the little boy
414
00:42:08,334 --> 00:42:12,293
Heavy snow is falling
415
00:42:12,372 --> 00:42:14,897
as the little boy is reciting
the entire book
416
00:42:15,441 --> 00:42:17,500
The old man lies dead next to him
417
00:42:19,846 --> 00:42:21,211
Am I boring you?
418
00:42:24,050 --> 00:42:25,381
No, it's fascinating
419
00:42:28,922 --> 00:42:30,116
Little punk
420
00:42:37,263 --> 00:42:39,163
Hurry up, hurry!
421
00:42:39,232 --> 00:42:41,393
Stop. You're a pain till the end!
422
00:42:41,468 --> 00:42:44,767
Don't worry. You're not dying yet
423
00:42:45,138 --> 00:42:47,436
Damn, don't you see it hurts!
424
00:42:49,943 --> 00:42:51,376
This'll hurt a bit
425
00:43:00,020 --> 00:43:02,921
- Youngjak will be a bit late
- Okay
426
00:43:14,934 --> 00:43:16,401
Are you nervous?
427
00:43:34,921 --> 00:43:36,912
I'm driving
428
00:43:37,557 --> 00:43:38,888
So?
429
00:43:46,366 --> 00:43:47,890
Need a blowjob?
430
00:43:56,543 --> 00:43:58,977
Stop fooling around
431
00:44:01,047 --> 00:44:03,174
You think I'm fooling around?
432
00:44:06,886 --> 00:44:10,287
Ouch! My pubic hair, hair!
433
00:44:30,777 --> 00:44:32,836
The deadline's this month, okay?
434
00:44:32,912 --> 00:44:35,278
Give me a break! Impossible!
435
00:44:35,348 --> 00:44:38,010
I'm not kidding, you know!
436
00:44:39,452 --> 00:44:42,888
- Do you know Gwangguk?
- Who?
437
00:44:42,956 --> 00:44:45,049
Ignore him, he's a loser!
438
00:44:45,125 --> 00:44:46,524
Gwangguk!
439
00:44:46,593 --> 00:44:50,359
5th place in the Korean Jr
boxing Welterweight!
440
00:44:50,430 --> 00:44:53,866
I don't even fucking care
who the champion is!
441
00:44:53,933 --> 00:44:56,424
- Hey! Get rid of him
- Okay
442
00:44:56,503 --> 00:44:59,631
He's my brother-in-law, assholes!
443
00:44:59,706 --> 00:45:01,105
Drink up
444
00:45:01,241 --> 00:45:04,301
- My Gwang...!
- Go home asshole
445
00:45:04,377 --> 00:45:09,280
Stop, you hopeless drunk!
Get out!
446
00:45:09,349 --> 00:45:13,752
If I tell Gwangguk,
you're all dead meat
447
00:45:13,820 --> 00:45:15,788
Assholes...
448
00:45:15,955 --> 00:45:17,752
I'll never deliver your mail!
449
00:45:17,824 --> 00:45:18,722
Go home, asshole
450
00:45:18,791 --> 00:45:22,522
You idiots don't even know
Gwangguk
451
00:45:22,762 --> 00:45:27,426
My Gwangguk is...
452
00:45:27,500 --> 00:45:32,665
5th place in the Korean Jr. Boxing
Welterweight, 5th
453
00:45:32,739 --> 00:45:34,900
Fucking idiots
454
00:45:34,974 --> 00:45:37,499
Go fuck yourself, asshole!
455
00:45:42,549 --> 00:45:43,846
Look!
456
00:45:54,861 --> 00:45:56,294
Are you all right?
457
00:45:58,765 --> 00:46:00,027
Oh no
458
00:46:00,099 --> 00:46:02,329
I'm fucking bleeding!
459
00:46:02,402 --> 00:46:05,496
Oh my god!
460
00:46:11,477 --> 00:46:12,876
Can you push that back?
461
00:46:27,327 --> 00:46:28,487
Hey!
462
00:46:28,561 --> 00:46:30,358
Wake up!
463
00:46:30,597 --> 00:46:33,566
Jesus, he's dying
464
00:46:33,633 --> 00:46:36,227
- Hey! Get out!
- What?
465
00:46:36,302 --> 00:46:37,667
Take a cab home!
466
00:46:58,992 --> 00:47:00,789
Is it to check his
intoxication level?
467
00:47:00,860 --> 00:47:02,623
Yes, he asked for a blood sample
468
00:47:04,464 --> 00:47:08,230
Asshole! I knew this would
happen to him
469
00:47:08,301 --> 00:47:11,202
How could the moron
do this to me!
470
00:47:11,271 --> 00:47:14,434
Ma'am, he's not going to die!
471
00:47:14,507 --> 00:47:15,974
I wish he would go to hell!
472
00:47:16,002 --> 00:47:17,428
Die!
473
00:47:17,588 --> 00:47:21,303
So, between the motorcycle
and the car, no collision?
474
00:47:21,381 --> 00:47:22,473
No sir
475
00:47:22,549 --> 00:47:25,177
Not even a slight graze?
476
00:47:25,385 --> 00:47:26,374
How come
477
00:47:26,453 --> 00:47:28,921
that drunk's always
getting into trouble?
478
00:47:28,988 --> 00:47:31,855
He says life's just an empty void!
479
00:47:31,925 --> 00:47:34,223
He must think he's a philosopher
480
00:47:34,294 --> 00:47:38,594
He's too young to be feeling empty!
481
00:47:40,100 --> 00:47:43,558
You may go now
You're a solid citizen
482
00:47:43,636 --> 00:47:45,001
Okay
483
00:47:46,840 --> 00:47:48,364
Uh...
484
00:47:49,476 --> 00:47:51,307
Don't take this wrong
485
00:47:51,377 --> 00:47:54,608
It's cold... Here's
something for the staff...
486
00:47:55,782 --> 00:47:59,946
Counselor, this is way out of line!
487
00:48:01,588 --> 00:48:03,920
Don't worry. It's all
taken care of
488
00:48:29,682 --> 00:48:31,673
I took care of the ascitic fluid,
489
00:48:32,318 --> 00:48:35,082
but his liver's not functioning
490
00:48:35,722 --> 00:48:38,418
He'll definitely have a rupture
in the esophageal varix
491
00:48:38,858 --> 00:48:40,416
I'll take care of it
492
00:48:55,875 --> 00:48:57,001
Hojung!
493
00:49:00,880 --> 00:49:02,177
Look at this
494
00:49:02,448 --> 00:49:04,848
I must really be dying this time
495
00:49:06,686 --> 00:49:08,517
If I die,
496
00:49:09,122 --> 00:49:11,750
I want it to be a small
family funeral
497
00:49:12,258 --> 00:49:14,283
And forget the annual memorial
498
00:49:14,360 --> 00:49:16,954
That's for the living
to worry about...
499
00:49:17,030 --> 00:49:18,327
Mother!
500
00:49:19,632 --> 00:49:22,567
Such an impossible man...
501
00:49:24,971 --> 00:49:28,873
Jesus, you made a bloody mess here
502
00:49:31,411 --> 00:49:33,606
Lie down sir, lie down
503
00:49:36,983 --> 00:49:38,712
Damn!
504
00:49:39,485 --> 00:49:41,316
One Transamine IV!
505
00:49:43,590 --> 00:49:45,251
I'll live and die as I wish
506
00:49:46,459 --> 00:49:49,986
So, you enjoy
the rest of your life
507
00:49:51,030 --> 00:49:54,966
Clean yourself up, okay?
508
00:50:06,546 --> 00:50:07,877
Tissue please
509
00:50:15,555 --> 00:50:20,618
When the liver dies, unfiltered
blood runs through your body
510
00:50:20,693 --> 00:50:24,356
The brain fails and you fall into
a hepatic coma
511
00:50:24,430 --> 00:50:26,660
You become a totally
different person
512
00:50:29,535 --> 00:50:33,904
The language becomes really
vulgar, nothing but filth...
513
00:50:35,074 --> 00:50:38,373
And you become incredibly strong...
514
00:50:40,013 --> 00:50:44,473
Mt. Jangbaek
515
00:50:44,550 --> 00:50:49,510
The bloody stains
516
00:50:49,956 --> 00:50:54,359
running through the Yalu river
517
00:50:54,427 --> 00:50:58,761
The bloody stains
518
00:50:59,198 --> 00:51:03,498
Upon the bouquets of
the liberated Chosun,
519
00:51:03,703 --> 00:51:07,867
Shines the holy stain
520
00:51:07,940 --> 00:51:17,872
Thy name we yearn for,
General Kim Ilsung
521
00:51:18,851 --> 00:51:23,481
The bloody stains slicing through
522
00:51:23,556 --> 00:51:27,424
the snowy winds of
the Manchurian plains
523
00:51:28,495 --> 00:51:32,158
Don't you even suggest
I should move in with you
524
00:51:32,232 --> 00:51:36,532
From now on, I'm planning
to live free as a butterfly
525
00:51:36,836 --> 00:51:38,269
Do as you wish
526
00:51:39,072 --> 00:51:40,403
And,
527
00:51:40,607 --> 00:51:43,906
don't even think of touching
the funeral contributions
528
00:51:44,077 --> 00:51:46,511
Don't worry mother
529
00:51:48,915 --> 00:51:52,544
All my life, I've been so
unfair to myself
530
00:51:53,119 --> 00:51:54,609
I've been so stupid...
531
00:51:55,121 --> 00:51:58,022
Choose! Everything goes
except for this
532
00:52:12,005 --> 00:52:15,304
Doesn't grandpa have any siblings?
533
00:52:37,931 --> 00:52:40,627
Why has my life become such a mess?
534
00:52:41,234 --> 00:52:44,567
At first, I blamed it all
on your father
535
00:52:44,904 --> 00:52:46,303
Damn...
536
00:52:47,941 --> 00:52:50,307
Well, enough about that loser
537
00:52:51,244 --> 00:52:53,235
So what?
538
00:52:53,479 --> 00:52:56,937
Whoever's fault it is, my life's
still a mess...
539
00:53:00,587 --> 00:53:02,054
I...
540
00:53:02,589 --> 00:53:05,683
finally feel like a grown up
these days
541
00:53:06,059 --> 00:53:08,186
Someone who can take charge
of her life...
542
00:53:11,030 --> 00:53:13,055
I'm seeing someone
543
00:53:14,067 --> 00:53:15,261
What?
544
00:53:15,635 --> 00:53:18,763
Yeah, and I might marry him
545
00:53:19,539 --> 00:53:21,097
Who, you mom?
546
00:53:22,242 --> 00:53:23,903
I'm finally having sex
547
00:53:24,444 --> 00:53:26,309
The first time in 15 years
548
00:53:26,379 --> 00:53:28,210
Oh my god!
549
00:53:29,182 --> 00:53:31,514
You may not want to hear this,
but I don't care
550
00:53:32,619 --> 00:53:35,986
I'm finally getting an orgasm
551
00:53:37,523 --> 00:53:41,653
To feel it at this age,
it's hard to understand, right?
552
00:53:43,696 --> 00:53:45,061
Listen
553
00:53:46,399 --> 00:53:50,836
Life's about being truthful
to yourself. Truthful...
554
00:53:51,071 --> 00:53:52,732
Honest as you can be!
555
00:53:53,540 --> 00:53:55,940
Nothing matters if
you forget this
556
00:53:56,009 --> 00:53:59,536
Even if you had a day to live
This is definitive!
557
00:53:59,612 --> 00:54:01,273
Definitely!
558
00:54:02,816 --> 00:54:07,150
No one would believe
I just buried my husband
559
00:54:11,357 --> 00:54:15,191
A woman enters the world with
a firm chest and leaves with
560
00:54:15,261 --> 00:54:17,229
a flabby one,
561
00:54:18,431 --> 00:54:21,696
but I'm really happy
562
00:54:22,268 --> 00:54:23,860
Extremely happy
563
00:54:45,225 --> 00:54:48,922
Your mom's great. Really endearing...
564
00:54:50,363 --> 00:54:52,024
Thanks, for everything
565
00:54:52,932 --> 00:54:54,900
Is that so?
566
00:54:56,102 --> 00:54:58,832
You really moved me this time
Really!
567
00:55:09,616 --> 00:55:11,174
So,
568
00:55:11,251 --> 00:55:13,412
stop thinking of other things
569
00:55:14,187 --> 00:55:16,178
and do a better job with your life
570
00:55:22,611 --> 00:55:24,704
And what about now?
571
00:55:25,081 --> 00:55:28,050
You, whose beloved were buried
572
00:55:28,117 --> 00:55:30,142
in the cold ground
573
00:55:31,287 --> 00:55:34,256
And them, who committed the crime,
574
00:55:34,457 --> 00:55:39,554
whether mistaken or crazed,
that led to these deaths
575
00:55:39,995 --> 00:55:41,519
Those who are still
576
00:55:41,597 --> 00:55:43,929
haunted by guilt
577
00:55:44,233 --> 00:55:46,326
How can you live like that?
578
00:55:47,870 --> 00:55:52,364
You anticipated pressure from
the government and the right wing
579
00:55:52,842 --> 00:55:55,709
You need to be strong!
580
00:55:57,380 --> 00:55:59,780
If we cannot solve this problem,
581
00:56:00,216 --> 00:56:02,275
you're disowning everything
582
00:56:02,752 --> 00:56:04,720
we have worked so hard for
583
00:56:05,020 --> 00:56:06,647
You fear that
584
00:56:07,089 --> 00:56:08,716
one wrong move
will trap us in eternal guilt
585
00:56:08,791 --> 00:56:10,816
and never release our beloved
ones' souls
586
00:56:10,893 --> 00:56:13,123
from this world
587
00:56:14,263 --> 00:56:16,527
This is not the path
we should take
588
00:56:17,933 --> 00:56:22,927
It is time for change!
589
00:56:23,439 --> 00:56:27,170
It is time for recovering our pride
as human beings!
590
00:56:29,311 --> 00:56:31,176
Did I come on too strong?
591
00:56:31,947 --> 00:56:34,347
Stop pushing too hard!
592
00:56:34,417 --> 00:56:36,408
You think I like doing this?
593
00:56:36,485 --> 00:56:39,454
Lecturing like a fucking
school principal!
594
00:56:39,522 --> 00:56:42,650
Think of it as a process
595
00:56:42,725 --> 00:56:44,090
I'm going!
596
00:56:45,094 --> 00:56:47,528
Join us for a meal!
597
00:56:47,596 --> 00:56:52,260
What an asshole!
598
00:56:52,334 --> 00:56:54,234
I can never figure him out
599
00:56:56,338 --> 00:56:58,829
Please don't sleep with
the editor
600
00:57:03,479 --> 00:57:05,310
Don't sleep with him
601
00:57:07,249 --> 00:57:09,615
It's only us here
602
00:57:12,888 --> 00:57:14,378
If you already have,
603
00:57:16,091 --> 00:57:17,752
then don't anymore
604
00:57:33,442 --> 00:57:35,603
If you need someone,
605
00:57:37,213 --> 00:57:38,976
then do it with me
606
00:57:40,649 --> 00:57:42,173
I'm pretty good in bed!
607
00:57:44,854 --> 00:57:46,082
You are?
608
00:57:48,257 --> 00:57:50,020
Who did you fuck lately?
609
00:57:51,060 --> 00:57:53,460
The girlfriend you just
broke up with?
610
00:57:57,166 --> 00:57:59,327
Don't talk about her!
611
00:58:00,336 --> 00:58:02,133
It's a waste of time!
612
00:58:03,372 --> 00:58:05,670
You still love her, don't you?
613
00:58:07,810 --> 00:58:09,038
Sungyeon...
614
00:58:10,446 --> 00:58:13,074
Sungyeon, Sungyeon...
615
00:58:16,919 --> 00:58:19,183
You don't understand
616
00:58:22,525 --> 00:58:25,016
That's it! Right there!
617
00:58:25,094 --> 00:58:28,144
Go ahead and do the fucking!
618
00:58:28,431 --> 00:58:33,459
I see. I asked the doctor
to take the patient's blood sample
619
00:58:34,670 --> 00:58:36,433
When will he be back?
620
00:58:38,541 --> 00:58:41,669
I see, I'll call again. Yes
621
00:58:44,246 --> 00:58:46,476
The doctor's on vacation
622
00:58:46,649 --> 00:58:48,583
I'll make sure he gets rid of
the blood
623
00:58:48,651 --> 00:58:49,709
Don't worry
624
00:58:49,785 --> 00:58:56,051
That blood sample, the accident,
the drunken driving...
625
00:58:56,292 --> 00:58:58,123
I'll get fired if this
all comes out...
626
00:58:58,194 --> 00:59:02,221
No hospital payments, insurance,
pension, nothing!
627
00:59:02,298 --> 00:59:06,029
The lawyer understands everything
628
00:59:06,102 --> 00:59:08,366
We should get going
He must be busy...
629
00:59:08,437 --> 00:59:11,065
Yes, I am a bit busy
630
00:59:11,140 --> 00:59:12,471
Don't worry
631
00:59:13,476 --> 00:59:14,943
Soojung!
632
00:59:16,345 --> 00:59:19,439
Take your time with
your refreshments
633
00:59:22,785 --> 00:59:24,116
Good day, sir
634
00:59:26,722 --> 00:59:28,451
Stop stuffing yourself!
635
00:59:33,062 --> 00:59:36,896
So, did you see the clitoris?
636
00:59:38,501 --> 00:59:40,526
Do you know where it is?
637
00:59:42,838 --> 00:59:44,032
No
638
00:59:47,810 --> 00:59:50,301
But you said you did it before,
639
00:59:51,747 --> 00:59:53,078
didn't you?
640
00:59:55,952 --> 00:59:57,146
Well,
641
00:59:57,687 --> 00:59:59,917
it was dark each time
642
01:00:07,697 --> 01:00:09,756
You're so funny
643
01:00:18,574 --> 01:00:22,135
Let's take a look, so I can learn
644
01:01:23,072 --> 01:01:24,596
Can I help you?
645
01:01:25,007 --> 01:01:27,908
- What are you doing here?
- Shit!
646
01:01:28,511 --> 01:01:31,173
- What were you doing?
- Let's go
647
01:01:32,415 --> 01:01:35,145
You little...
648
01:01:36,519 --> 01:01:39,852
- And you...
- I said, let's go!
649
01:01:40,656 --> 01:01:43,216
You live right next door,
650
01:01:43,859 --> 01:01:45,827
How can you do this to a kid?
651
01:01:47,630 --> 01:01:52,431
What're you doing?
652
01:01:53,569 --> 01:01:55,628
What is wrong with you?
653
01:01:55,705 --> 01:01:59,197
Come on, let's go...
654
01:02:14,123 --> 01:02:16,284
I'm in so much shit!
655
01:02:49,024 --> 01:02:50,924
Thank you
656
01:02:50,993 --> 01:02:56,488
This is a special request for
Mrs. Hong Byunghan
657
01:03:00,169 --> 01:03:02,103
I bribed him
658
01:03:28,798 --> 01:03:32,393
- Who?
- Joo Hyungsun
659
01:03:32,568 --> 01:03:36,265
- Who're you?
- His grandson
660
01:03:37,006 --> 01:03:40,305
- His grandson?
- Yes!
661
01:03:42,711 --> 01:03:46,613
I don't know what's going on,
662
01:03:46,682 --> 01:03:48,616
but talk to his young wife
663
01:03:56,525 --> 01:03:58,618
Mom, it's me. You're not home?
664
01:03:58,727 --> 01:04:00,592
What's it to you!
665
01:04:00,663 --> 01:04:02,062
Where are you?
666
01:04:02,498 --> 01:04:04,625
It's none of your business!
667
01:04:07,837 --> 01:04:10,101
I stopped by grandpa's farm
668
01:04:10,773 --> 01:04:11,740
So?
669
01:04:11,807 --> 01:04:14,139
Grandpa's been dead for 6 months
670
01:04:15,817 --> 01:04:17,541
So what?
671
01:04:18,047 --> 01:04:20,038
I'm just telling you
672
01:04:20,249 --> 01:04:23,912
You Joo family men are unbelievable!
673
01:04:24,053 --> 01:04:26,817
OK, I'm hanging up!
674
01:04:37,700 --> 01:04:39,634
- Mom
- Yeah?
675
01:04:39,735 --> 01:04:44,053
It was better when I didn't
know I was adopted
676
01:04:44,407 --> 01:04:46,136
Why did you tell me?
677
01:04:46,776 --> 01:04:48,505
Because...
678
01:04:49,945 --> 01:04:51,913
It's the truth
679
01:04:52,982 --> 01:04:56,418
It's unfair to keep it from you
680
01:04:57,586 --> 01:05:00,521
Yeah, but whenever people
tease me,
681
01:05:00,589 --> 01:05:03,752
I think of you
682
01:05:07,296 --> 01:05:08,729
Can I have a bite?
683
01:05:33,889 --> 01:05:37,188
Isn't daddy home yet?
684
01:05:37,259 --> 01:05:38,487
Sleep
685
01:06:56,405 --> 01:06:59,169
Hurry up. Let's go!
686
01:07:00,109 --> 01:07:02,942
- Excited?
- I feel great!
687
01:07:03,012 --> 01:07:05,810
But weren't you crying alone?
688
01:07:05,948 --> 01:07:08,348
You're embarrassed to
admit it, right?
689
01:07:08,584 --> 01:07:10,779
Why should I be?
690
01:07:10,853 --> 01:07:12,343
I'm feeling great! Let's go!
691
01:07:16,992 --> 01:07:18,220
Is it heavy?
692
01:07:22,164 --> 01:07:25,656
I was such a bitch when
you came home with Sooin
693
01:07:25,734 --> 01:07:27,531
To you and Sooin...
694
01:07:28,637 --> 01:07:30,002
Forgive me
695
01:07:35,678 --> 01:07:37,703
Stop drinking
696
01:07:37,947 --> 01:07:40,745
You should live
your life with a clear mind
697
01:07:40,983 --> 01:07:42,951
Don't be like your father
698
01:07:48,324 --> 01:07:50,417
That was a beautiful farewell
699
01:07:53,295 --> 01:07:56,196
You asked if grandpa had any
siblings, right?
700
01:07:57,032 --> 01:07:58,260
I did?
701
01:08:01,637 --> 01:08:04,902
Grandpa had six sisters
702
01:08:04,974 --> 01:08:08,410
During the war, his mother
and sisters stayed in N. Korea
703
01:08:08,477 --> 01:08:10,741
while he escaped to the South
with his father...
704
01:08:10,813 --> 01:08:15,206
His mother and sisters
all perished
705
01:08:15,484 --> 01:08:17,384
Everyone? Why?
706
01:08:18,587 --> 01:08:20,714
A war was going on
707
01:08:21,691 --> 01:08:24,854
So grandpa was the sole survivor?
708
01:08:27,496 --> 01:08:32,195
Yeah, grandpa and his father,
only the two
709
01:08:34,003 --> 01:08:35,436
Surprised, weren't you?
710
01:08:37,073 --> 01:08:39,132
I was!
711
01:08:39,375 --> 01:08:41,639
We're always like that!
712
01:08:44,347 --> 01:08:45,507
Hey!
713
01:08:45,614 --> 01:08:48,208
Don't be... okay?
714
01:08:48,584 --> 01:08:49,812
Okay
715
01:08:50,853 --> 01:08:54,619
I might go to France a bit
earlier. It's all for the best
716
01:08:54,957 --> 01:08:56,515
Didn't you say America?
717
01:08:57,193 --> 01:09:00,026
Anyway, I'm going to live with
my mom
718
01:09:02,865 --> 01:09:05,163
Play 'As Time Goes By'
719
01:09:11,340 --> 01:09:14,104
Here's looking at you, kid
720
01:09:20,783 --> 01:09:22,648
Play it, Sam
721
01:09:23,886 --> 01:09:25,114
Beep
722
01:09:28,257 --> 01:09:30,054
Casablanca...
723
01:09:30,393 --> 01:09:31,917
Correct!
724
01:10:15,671 --> 01:10:19,471
I... I have to go...
725
01:10:22,011 --> 01:10:26,345
The old fart's waiting outside
726
01:10:36,859 --> 01:10:41,694
So you're saying my wife's
fooling around with your son?
727
01:10:42,631 --> 01:10:46,727
Well, frankly speaking, yes
728
01:10:47,069 --> 01:10:48,969
What grade is he in?
729
01:10:49,205 --> 01:10:51,673
A high school sophomore
730
01:10:52,007 --> 01:10:54,305
Although he quit school
731
01:10:54,777 --> 01:10:56,711
How did you find out?
732
01:10:56,812 --> 01:10:58,541
I hired a detective
733
01:10:58,614 --> 01:11:00,912
I really spent a lot!
734
01:11:06,589 --> 01:11:08,420
I understand
735
01:11:08,524 --> 01:11:10,958
how you feel!
736
01:11:13,963 --> 01:11:15,362
It could be
737
01:11:16,465 --> 01:11:20,697
that my son is the bad guy
here, right?
738
01:11:22,137 --> 01:11:24,401
To seduce another man's wife...
739
01:11:25,741 --> 01:11:27,766
- Soojung!
- Sir!
740
01:11:29,245 --> 01:11:30,837
I got the picture, so leave!
741
01:11:32,748 --> 01:11:33,942
Look here
742
01:11:34,049 --> 01:11:37,382
You're not in a position
to be cocky
743
01:11:37,453 --> 01:11:40,445
- Shut up and leave!
- Leave please!
744
01:13:46,482 --> 01:13:48,609
Tighten you stomach, tighten it
745
01:14:10,706 --> 01:14:12,173
See you!
746
01:14:12,241 --> 01:14:13,799
Bye!
747
01:14:23,286 --> 01:14:25,311
- Little boy!
- Yes?
748
01:14:31,560 --> 01:14:35,009
Do you know the attorney,
Joo Youngjak?
749
01:14:35,364 --> 01:14:37,457
Yes, he's my dad
750
01:14:38,868 --> 01:14:41,701
Pyungchang-dong 545-1?
751
01:14:41,771 --> 01:14:42,965
Yes
752
01:14:43,039 --> 01:14:46,372
The house around the corner?
753
01:14:46,442 --> 01:14:47,534
Yes
754
01:14:48,778 --> 01:14:50,575
Okay, thanks
755
01:14:58,087 --> 01:14:59,418
Hey!
756
01:14:59,889 --> 01:15:01,322
Come over here!
757
01:15:03,225 --> 01:15:06,991
I'll give you a ride
758
01:15:07,096 --> 01:15:09,462
Tell me where your place is, okay?
759
01:15:09,532 --> 01:15:10,760
Okay
760
01:15:15,504 --> 01:15:17,870
Mister, are you drunk?
761
01:15:18,107 --> 01:15:20,337
Do you know Gwangguk?
762
01:15:20,409 --> 01:15:21,842
Gwangguk?
763
01:15:21,911 --> 01:15:23,845
Damages have been paid,
764
01:15:24,213 --> 01:15:26,443
and the victim refuses
to press charges
765
01:15:26,515 --> 01:15:30,679
This will never happen again
I ask for your leniency, your honor
766
01:15:30,953 --> 01:15:33,217
But I see this is her 4th
misdemeanor?
767
01:15:33,289 --> 01:15:38,158
The defendant wasn't aware
it was a symptom of PMS
768
01:15:38,361 --> 01:15:42,730
Knowing now. She is willingly
seeking psychiatric treatment
769
01:15:43,099 --> 01:15:45,795
Are there any family problems?
770
01:15:45,868 --> 01:15:48,564
Her husband's an accountant
771
01:15:49,038 --> 01:15:51,529
She has a normal middle-class life
772
01:15:51,674 --> 01:15:54,472
And her husband is quite supportive
773
01:15:54,543 --> 01:15:56,511
of her need for treatment
774
01:15:56,679 --> 01:15:59,978
I will set the sentence date
for January 13th
775
01:16:01,884 --> 01:16:03,511
Next case
776
01:16:03,586 --> 01:16:05,884
Case no. 752, your honor
777
01:16:15,865 --> 01:16:17,662
That day,
778
01:16:17,867 --> 01:16:19,027
I'm sure I hit the car!
779
01:16:19,101 --> 01:16:22,070
That girl in the car...
780
01:16:22,238 --> 01:16:26,299
She knows! Fucking asshole...
781
01:16:26,575 --> 01:16:30,306
What kind of lawyer is full
of such big fat lies?
782
01:16:30,513 --> 01:16:34,313
The ones who have it all are
always the worst!
783
01:16:35,885 --> 01:16:37,648
That promise...
784
01:16:38,387 --> 01:16:41,220
another fucking lie!
785
01:16:44,126 --> 01:16:47,789
I make only $600 a month!
786
01:16:48,564 --> 01:16:50,122
Selfish fuckers
787
01:16:50,766 --> 01:16:54,497
Okay! You fuckers are the
high road, and I'm the low road,
788
01:16:54,570 --> 01:16:55,901
let's see how far we can go!
789
01:16:55,971 --> 01:16:59,134
Mister, you're not going to
throw me, right?
790
01:17:04,013 --> 01:17:06,948
You don't know shit about
Gwangguk!
791
01:17:09,151 --> 01:17:12,609
The Korean Jr. Boxing Welterweight
792
01:17:12,922 --> 01:17:15,322
5th place, 5th!
793
01:17:36,879 --> 01:17:42,215
Mom! Mom, what am I
supposed to do now!
794
01:17:50,793 --> 01:17:55,890
So you forgot all about
the postman, right?
795
01:18:34,637 --> 01:18:36,730
Hello?
796
01:18:37,306 --> 01:18:39,797
Yes, yes
797
01:18:41,510 --> 01:18:45,947
They found... the postman
On a building roof,
798
01:18:50,953 --> 01:18:53,751
they found suicide notes
and his shoes
799
01:18:53,823 --> 01:18:56,656
neatly placed next to each other
800
01:18:59,862 --> 01:19:02,592
The fucking nutcase!
801
01:19:06,302 --> 01:19:08,270
Hurry and ID the body!
802
01:19:11,207 --> 01:19:13,038
Case closed
803
01:19:13,209 --> 01:19:16,076
You won't be bothered anymore
804
01:19:20,182 --> 01:19:21,581
Excuse me...
805
01:19:22,551 --> 01:19:26,419
Counselor! I am so sorry
806
01:19:26,489 --> 01:19:29,014
I am so sorry...
807
01:19:29,458 --> 01:19:32,916
Forgive me. I am so so sorry...
808
01:19:32,995 --> 01:19:35,463
I am so sorry...
809
01:20:39,094 --> 01:20:40,493
Mommy's...
810
01:20:41,831 --> 01:20:43,992
Mommy's so sorry...
811
01:20:46,101 --> 01:20:47,432
Son!
812
01:20:50,773 --> 01:20:52,570
Mommy's so sorry...
813
01:20:53,609 --> 01:20:55,440
I am so so sorry...
814
01:20:58,280 --> 01:21:00,248
Mommy's so sorry...
815
01:21:00,516 --> 01:21:02,313
So sorry, son...
816
01:21:05,087 --> 01:21:06,952
I am so sorry...
817
01:23:20,289 --> 01:23:21,950
Yeah, listen to me
818
01:23:22,224 --> 01:23:25,421
My dad, when he was dying...
819
01:23:25,795 --> 01:23:28,457
Blood was spurting out of
his mouth,
820
01:23:29,465 --> 01:23:32,457
and the doctors and nurses
were running around
821
01:23:32,968 --> 01:23:35,698
I was watching the commotion
from a distance
822
01:23:37,072 --> 01:23:40,530
Suddenly, I saw myself
pulling up a nurse's skirt
823
01:23:40,609 --> 01:23:44,409
And then I began to
violently fuck her
824
01:23:45,681 --> 01:23:48,309
I've been having the same
fantasy since then
825
01:23:51,187 --> 01:23:52,415
No,
826
01:23:52,555 --> 01:23:53,988
Right now,
827
01:23:55,157 --> 01:23:57,921
I feel the need to explode
It's killing me!
828
01:23:59,228 --> 01:24:00,525
In you,
829
01:24:01,163 --> 01:24:02,494
inside of you
830
01:24:02,998 --> 01:24:04,192
Listen,
831
01:24:04,767 --> 01:24:06,200
I have to do it today
832
01:24:07,036 --> 01:24:08,298
No?
833
01:24:09,305 --> 01:24:11,239
I'll call you back
834
01:24:11,807 --> 01:24:15,208
I have to do it with you today
835
01:24:22,785 --> 01:24:26,653
It's a good thing
you have someone
836
01:24:27,490 --> 01:24:29,287
to pour your guts out to
837
01:24:31,193 --> 01:24:32,592
Hey,
838
01:24:32,928 --> 01:24:38,025
Is it a problem that I am
seeing someone else?
839
01:24:39,869 --> 01:24:41,063
Not at all
840
01:24:42,605 --> 01:24:45,096
So go meet her all you want
841
01:24:46,509 --> 01:24:48,534
Meet away and release yourself
842
01:24:49,211 --> 01:24:50,473
Look,
843
01:24:50,579 --> 01:24:55,243
yesterday, some old fuck
came to my office
844
01:24:55,318 --> 01:24:58,481
and begged me to keep his son
from fucking you
845
01:24:59,322 --> 01:25:00,983
Joo Youngjak!
846
01:25:01,457 --> 01:25:04,255
How dare you talk to me like that!
847
01:25:04,327 --> 01:25:06,022
Then what would you do
848
01:25:06,095 --> 01:25:09,360
if someone told you
to keep your wife from
849
01:25:09,432 --> 01:25:12,799
seducing a teenager?
850
01:25:15,738 --> 01:25:17,205
Want me to tell you?
851
01:25:18,174 --> 01:25:19,835
Just don't give a fuck
852
01:25:21,077 --> 01:25:24,308
And then try to straighten
your own life out
853
01:25:27,149 --> 01:25:28,741
How righteous you are
854
01:25:29,352 --> 01:25:30,876
So righteous!
855
01:25:31,654 --> 01:25:33,918
What makes you so high
and mighty, bitch!
856
01:25:33,989 --> 01:25:35,479
Stop it!
857
01:25:35,958 --> 01:25:41,157
Just can't drop
the almighty act, can you?
858
01:25:45,468 --> 01:25:47,060
You're drunk
859
01:25:47,636 --> 01:25:49,103
We should talk later
860
01:25:50,339 --> 01:25:51,499
You...
861
01:25:52,942 --> 01:25:57,436
You can't forgive me
for Sooin's death, can you?
862
01:25:59,315 --> 01:26:00,907
Go to bed!
863
01:26:03,452 --> 01:26:06,512
Tell me, bitch!
What did I do so wrong?
864
01:26:06,589 --> 01:26:08,750
- Tell me... huh?
- Let go of me
865
01:26:08,824 --> 01:26:11,884
Why should I take all the blame
for Sooin's death, why?
866
01:26:11,961 --> 01:26:13,724
- Tell me...
- Let go of me!
867
01:26:13,796 --> 01:26:17,732
You think you're the only one
who's devastated!
868
01:26:17,800 --> 01:26:22,828
My heart is broken too,
bitch, okay!
869
01:26:39,722 --> 01:26:40,950
Are you hurt?
870
01:27:27,102 --> 01:27:28,967
I'm on my way!
871
01:27:29,705 --> 01:27:31,263
No, we have to meet now!
872
01:27:32,641 --> 01:27:34,006
Who? A friend?
873
01:27:34,310 --> 01:27:35,902
Forget her!
874
01:27:37,947 --> 01:27:39,471
I'll wait in front of your place!
875
01:27:40,483 --> 01:27:42,974
Whatever, I'm going anyway!
876
01:27:44,119 --> 01:27:46,246
Are you going or not?
877
01:27:46,422 --> 01:27:48,322
Shut up and drive!
878
01:28:24,427 --> 01:28:26,987
It's me. Can you see me?
879
01:28:30,433 --> 01:28:31,798
Where's the condom?
880
01:28:55,358 --> 01:28:57,758
May I help you, sir?
881
01:28:59,061 --> 01:29:00,926
Stop fooling around and go inside!
882
01:29:00,996 --> 01:29:02,156
Go
883
01:29:02,565 --> 01:29:04,089
Sir,
884
01:29:04,233 --> 01:29:07,031
you should know better!
885
01:29:07,370 --> 01:29:08,860
I envy your energy!
886
01:29:16,512 --> 01:29:17,706
Go home
887
01:29:23,886 --> 01:29:26,719
I guess I'm a bit drunk. Sorry
888
01:29:34,263 --> 01:29:37,960
Go inside, really...
I must've lost my mind
889
01:29:38,968 --> 01:29:40,299
Sorry!
890
01:29:44,373 --> 01:29:45,931
Joo Youngjak?
891
01:30:13,803 --> 01:30:15,293
Will you be okay?
892
01:30:16,806 --> 01:30:18,000
About what?
893
01:30:39,295 --> 01:30:42,264
Hey! Mister!
894
01:30:42,431 --> 01:30:44,296
You left your stuff in the car!
895
01:30:46,268 --> 01:30:50,136
Crazy fuck!
896
01:31:31,147 --> 01:31:32,273
Hey!
897
01:31:32,515 --> 01:31:34,915
- Take your time
- Okay
898
01:31:45,127 --> 01:31:49,826
Where can the H-O-L-E be?
899
01:31:58,808 --> 01:32:04,178
Don't stick it in yet, okay?
900
01:32:05,648 --> 01:32:09,084
Just rub it outside
901
01:32:32,775 --> 01:32:37,712
Sorry. I'm sorry...
902
01:32:38,714 --> 01:32:45,415
Shit. I'm really sorry for that
903
01:33:20,456 --> 01:33:21,889
Don't worry
904
01:33:22,825 --> 01:33:24,554
I'll make it hard again
905
01:33:24,627 --> 01:33:25,855
Really?
906
01:34:15,444 --> 01:34:16,934
I'm sticking it in!
907
01:37:41,817 --> 01:37:43,341
Well...
908
01:37:44,086 --> 01:37:47,522
Sometimes I think I've done
something really crazy
909
01:37:48,457 --> 01:37:52,826
Sometimes I wish
I could take it all back
910
01:37:54,129 --> 01:37:56,272
But most of the time,
911
01:37:56,532 --> 01:37:58,329
I'm fine with it
912
01:37:59,368 --> 01:38:00,858
I feel great
913
01:38:00,936 --> 01:38:05,339
Stop thinking too much
and be confident! Okay?
914
01:38:05,641 --> 01:38:07,404
The baby seems healthy
915
01:38:20,256 --> 01:38:21,621
Counselor Joo!
916
01:38:22,692 --> 01:38:25,160
Wake up! You have
a trial at 10 am
917
01:38:29,632 --> 01:38:31,691
See you at the office
918
01:38:57,927 --> 01:39:01,363
- Hello!
- Hello!
919
01:39:01,430 --> 01:39:03,990
- How are you?
- How have you been
920
01:39:04,066 --> 01:39:07,229
Counselor Joo!
What brings you here?
921
01:39:07,737 --> 01:39:09,136
I was just passing by
922
01:39:09,205 --> 01:39:13,335
Passing by? This place
isn't right around the corner!
923
01:39:14,410 --> 01:39:17,072
- I'll treat to you to a drink
- Come on
924
01:40:30,986 --> 01:40:33,978
I rented a place with
a small practice space
925
01:40:44,500 --> 01:40:45,967
So you're pregnant?
926
01:40:50,773 --> 01:40:52,400
They say it's a miracle
927
01:40:59,582 --> 01:41:00,844
I'll do my best
928
01:41:05,154 --> 01:41:07,019
About what?
929
01:41:10,259 --> 01:41:11,658
I'll do my best
930
01:41:19,835 --> 01:41:21,462
This baby...
931
01:41:23,005 --> 01:41:24,870
Isn't yours
932
01:41:53,869 --> 01:41:55,564
I never once thought
933
01:41:55,938 --> 01:41:58,702
Sooin wasn't mine...
934
01:42:01,844 --> 01:42:03,209
I'll do my best
935
01:42:12,188 --> 01:42:13,815
You...
936
01:42:15,991 --> 01:42:17,686
Are out of the picture
937
01:42:19,562 --> 01:42:21,530
You're not in it, anymore...
938
01:43:11,480 --> 01:43:15,075
Directed by IM Sangsoo
939
01:43:16,118 --> 01:43:19,747
Produced by SHIM Bokyung and SHIN Chul
57176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.