Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,120
[mechanical noises]
2
00:00:19,160 --> 00:00:20,500
-[crashing]
-[groaning]
3
00:00:28,080 --> 00:00:29,450
[grunting]
4
00:00:31,700 --> 00:00:33,950
[panting]
5
00:00:46,370 --> 00:00:48,040
[growls]
6
00:00:52,620 --> 00:00:54,080
-[grunts]
-[panting]
7
00:00:55,620 --> 00:00:56,620
[grunts]
8
00:00:59,160 --> 00:01:00,910
[theme music]
9
00:01:55,290 --> 00:01:57,000
[alarm clock buzzes]
10
00:01:57,080 --> 00:01:58,790
[groaning]
11
00:02:02,040 --> 00:02:02,910
[yawning]
12
00:02:05,040 --> 00:02:07,040
[Rogue] Wha--Hey, do you mind?
13
00:02:08,500 --> 00:02:10,000
The sign says occupied!
14
00:02:10,080 --> 00:02:11,580
The door was locked.
15
00:02:12,450 --> 00:02:13,830
Who can read at this hour?
16
00:02:14,000 --> 00:02:15,620
-[slam]
-Sorry!
17
00:02:16,200 --> 00:02:18,000
[Kitty] Dear Mom and Dad,
18
00:02:18,540 --> 00:02:22,290
today started outjust like all the other school days,
19
00:02:22,660 --> 00:02:25,370
with everyone feelinga little... crowded.
20
00:02:25,830 --> 00:02:27,040
Me included.
21
00:02:27,910 --> 00:02:30,410
Especiallywith a roommate like Rogue.
22
00:02:31,080 --> 00:02:33,370
Though it's not real easyto get close to her
23
00:02:33,910 --> 00:02:35,540
or healthy either.
24
00:02:37,750 --> 00:02:38,870
[ blowing noise]
25
00:02:43,080 --> 00:02:45,410
-That noise coming from--
-I need to shower!
26
00:02:45,660 --> 00:02:47,790
-I'm serious!
-Make sure you put the cap on.
27
00:02:47,870 --> 00:02:49,450
-[Scott] ...racquetball or something.
-Covered in fur!
28
00:02:49,580 --> 00:02:51,120
[Scott] We gotta check on that now.
29
00:02:53,080 --> 00:02:55,200
[Kitty] Finding a placeto be alone around here
30
00:02:55,370 --> 00:02:57,620
is really a matter of timing.
31
00:02:58,200 --> 00:02:59,830
Sometimes you have to settle.
32
00:03:00,330 --> 00:03:02,000
Like when Mr. Logan's around.
33
00:03:02,290 --> 00:03:05,200
But that's OK, becausehe doesn't wanna talk to anybody.
34
00:03:07,200 --> 00:03:09,450
[grunting]
What's the matter, half-pint?
35
00:03:09,540 --> 00:03:11,580
Am I readin' too loudly for ya?
36
00:03:12,080 --> 00:03:14,830
Uh... no.
Just enjoying how quiet it is.
37
00:03:15,040 --> 00:03:17,500
-Hey, all right, breakfast!
-Man, I'm starving.
38
00:03:17,580 --> 00:03:19,540
[chattering]
39
00:03:19,620 --> 00:03:20,950
Milk!
Oh, I like that.
40
00:03:21,040 --> 00:03:22,790
-[Evan] Do we have any ketchup?
-Yum!
41
00:03:22,870 --> 00:03:24,290
[Scott] What happened
to all the milk?
42
00:03:24,370 --> 00:03:26,660
[Rogue] Kurt, why did you leave
the lid off the toothpaste again?
43
00:03:26,750 --> 00:03:29,500
...as a big kind of creaturein the canadian wilderness.
44
00:03:29,580 --> 00:03:30,870
...the toilet seat down, please?
45
00:03:30,950 --> 00:03:32,580
[Kitty] It's like sometimes Mr. Logan
46
00:03:32,660 --> 00:03:35,290
can be so incredibly rude, you know?
47
00:03:35,370 --> 00:03:37,370
[man] As a result, authoritieshave closed Mount Mckenna National Park
48
00:03:37,450 --> 00:03:38,620
until further notice.
49
00:03:38,700 --> 00:03:40,790
Mount Mckenna.
50
00:03:41,830 --> 00:03:44,250
-[groans]
-Hey, Logan, you OK?
51
00:03:44,950 --> 00:03:47,450
[Kitty] I mean,
Professor Xavier is always saying
52
00:03:47,540 --> 00:03:49,410
that we're kind of like a family here,
53
00:03:49,500 --> 00:03:51,620
and we all have to get along.
54
00:03:51,790 --> 00:03:54,000
But Mr. Logan doesn't act like it.
55
00:03:54,160 --> 00:03:57,330
He's always going off,doing this lone wolf thing.
56
00:03:57,620 --> 00:04:00,870
I mean, it's not like his lifeis so much tougher than ours.
57
00:04:01,080 --> 00:04:03,120
[growling]
58
00:04:03,200 --> 00:04:06,750
[groaning]
59
00:04:08,330 --> 00:04:09,500
Mr. Logan?
60
00:04:11,000 --> 00:04:13,330
Oh, hi. Sorry, I--
61
00:04:13,790 --> 00:04:16,040
-Are-- Are you OK?
-[groans]
62
00:04:17,450 --> 00:04:18,910
[grunting]
63
00:04:19,000 --> 00:04:20,750
Yeah, fine. Fine.
64
00:04:20,830 --> 00:04:23,120
Just... redecorating.
65
00:04:30,830 --> 00:04:32,750
Evan, what are you doing?
66
00:04:32,830 --> 00:04:34,410
Didn't have space for this in my room.
67
00:04:34,500 --> 00:04:36,790
We all share this area, you know?
68
00:04:36,870 --> 00:04:39,950
What if some of us
don't like the Festering Boils?
69
00:04:40,540 --> 00:04:43,370
You could, um... deal with it.
See ya!
70
00:04:48,950 --> 00:04:52,250
[Kitty] Evan is the youngest,and he is so immature, you know?
71
00:04:52,580 --> 00:04:56,370
It's like he has no ideahow his actions affect the rest of us.
72
00:04:57,120 --> 00:04:59,790
And then again,like maybe he does.
73
00:05:00,580 --> 00:05:02,620
Some of the kids around hereare pretty nice.
74
00:05:02,950 --> 00:05:03,950
Like Scott.
75
00:05:04,200 --> 00:05:06,540
Sometimes he tries to beso totally responsible
76
00:05:06,620 --> 00:05:08,870
for Professor Xavierand the other students.
77
00:05:09,200 --> 00:05:12,750
Then other times he actsjust like a regular high school kid.
78
00:05:12,870 --> 00:05:14,450
-[vroom]
-[gasps] Whoa!
79
00:05:15,000 --> 00:05:16,790
[revving motor]
80
00:05:17,160 --> 00:05:19,370
Today he's definitely a kid.
81
00:05:22,410 --> 00:05:24,410
Thank goodness for Professor Xavier.
82
00:05:24,910 --> 00:05:26,620
He keeps the lid on things around here.
83
00:05:27,250 --> 00:05:29,080
Not an easy job sometimes.
84
00:05:29,450 --> 00:05:31,160
Especially with Mr. Logan.
85
00:05:31,580 --> 00:05:34,290
I bet he really gets after himfor trashing his room.
86
00:05:34,620 --> 00:05:36,450
[heavy breaths]
87
00:05:36,790 --> 00:05:38,500
Something in that news story,
88
00:05:38,580 --> 00:05:40,750
I don't know what... set me off.
89
00:05:40,830 --> 00:05:42,540
Let's, uh... Let's talk about it.
90
00:05:42,870 --> 00:05:43,790
Sit down.
91
00:05:44,580 --> 00:05:46,290
[sigh] Charles,
92
00:05:46,330 --> 00:05:49,200
there's something in my head,
buried there.
93
00:05:49,750 --> 00:05:53,290
How's about you get inside
and see if you can't pry it loose?
94
00:05:53,660 --> 00:05:56,410
All right.
But first you need to relax.
95
00:05:56,830 --> 00:05:59,000
Ha! Yeah.
96
00:05:59,080 --> 00:06:00,450
Easy for you to say.
97
00:06:02,870 --> 00:06:05,370
-Ah!
-[groaning]
98
00:06:05,450 --> 00:06:08,450
[screams]
99
00:06:13,870 --> 00:06:15,200
[panting]
100
00:06:15,660 --> 00:06:18,000
Oh, tell me
that was a dream or something.
101
00:06:18,330 --> 00:06:19,750
No, a memory.
102
00:06:19,910 --> 00:06:22,200
Long forgotten.
Or rather, suppressed.
103
00:06:22,500 --> 00:06:23,830
I believe that was a glimpse
104
00:06:23,910 --> 00:06:26,830
of how you came to acquire
your unusual implements.
105
00:06:27,410 --> 00:06:29,870
-Do you wish to continue?
-Go for it.
106
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
[groaning]
107
00:06:35,290 --> 00:06:36,790
-[panting]
-[roaring]
108
00:06:36,870 --> 00:06:39,660
-Are you all right?
-[groaning]
109
00:06:40,330 --> 00:06:41,790
Whatever happened to me,
110
00:06:42,200 --> 00:06:43,910
that's where it started,
111
00:06:44,200 --> 00:06:46,250
with that ghoul in the black coat.
112
00:06:46,660 --> 00:06:49,000
He's the guy who did this!
113
00:06:49,450 --> 00:06:50,540
I gotta go.
114
00:06:51,500 --> 00:06:53,620
You're going to that mountain
in Canada, aren't you?
115
00:06:54,160 --> 00:06:55,500
The one you saw on TV,
116
00:06:55,950 --> 00:06:57,290
and in your nightmares.
117
00:06:57,370 --> 00:06:59,950
Happen to pick that up
while inside my head?
118
00:07:00,870 --> 00:07:03,000
-Do you want company?
-Do I ever?
119
00:07:05,870 --> 00:07:07,790
[Kitty] Well,I guess I'd better sign off
120
00:07:07,870 --> 00:07:09,700
before Kurt pops in hereand finds me.
121
00:07:10,330 --> 00:07:13,120
He's always doing that.Totally freaks me!
122
00:07:13,660 --> 00:07:15,580
Besides, I'm about late for school.
123
00:07:15,660 --> 00:07:17,910
-[gasps]
-There you are!
124
00:07:18,370 --> 00:07:21,540
-Why are you in here?
-Out of, like, necessity.
125
00:07:22,000 --> 00:07:25,200
Whatever. Come on,
Scott's giving us a ride to school.
126
00:07:25,290 --> 00:07:27,750
All I wanted
was just one minute alone
127
00:07:27,830 --> 00:07:30,040
in this whole stupid mansion!
128
00:07:30,450 --> 00:07:32,120
Oh! Touchy!
129
00:07:32,330 --> 00:07:34,910
Sounds like someone's
got an astrophysics test today.
130
00:07:36,370 --> 00:07:38,120
-[rumbling]
-Oh!
131
00:07:41,370 --> 00:07:43,120
[motor revving]
132
00:07:52,250 --> 00:07:53,250
It's Logan.
133
00:07:54,950 --> 00:07:57,950
I wouldn't. He's been acting,
like, mega-weird all morning.
134
00:08:00,580 --> 00:08:02,160
Oh, don't be so dramatic.
135
00:08:03,700 --> 00:08:05,080
[Kurt] Hey, man.
What's happening?
136
00:08:05,160 --> 00:08:06,790
-[growling]
-[swishing]
137
00:08:10,370 --> 00:08:11,660
[groaning]
138
00:08:11,750 --> 00:08:13,830
Oh... is this seat taken?
139
00:08:14,330 --> 00:08:16,290
Uh, sorry. My mistake.
140
00:08:18,250 --> 00:08:20,250
Still think I'm being dramatic?
141
00:08:20,330 --> 00:08:23,250
Actually, no, I don't.
142
00:08:24,700 --> 00:08:26,700
[Logan] Engage... autopilot.
143
00:08:27,620 --> 00:08:29,000
-[groaning]
-Uh-oh!
144
00:08:30,540 --> 00:08:32,290
[groaning]
145
00:08:33,000 --> 00:08:35,540
Why... are you following me?
146
00:08:35,620 --> 00:08:38,580
-We're not following you. It's just--
-[growling]
147
00:08:41,040 --> 00:08:42,410
Now you made him angry.
148
00:08:43,540 --> 00:08:47,250
I gotta... tke you back before--
Ah!
149
00:08:48,160 --> 00:08:49,950
[Logan] Ah! You gotta get away!
150
00:08:50,540 --> 00:08:52,160
There's something in my head!
151
00:08:52,580 --> 00:08:54,290
I can't control it!
152
00:08:54,830 --> 00:08:56,040
Can't be trusted!
153
00:08:58,250 --> 00:08:59,330
[groaning]
154
00:09:02,660 --> 00:09:03,790
He locked us out!
155
00:09:04,250 --> 00:09:06,660
No, he shut himself in so we'd be safe.
156
00:09:07,040 --> 00:09:09,160
There's a crazy person
flying the plane.
157
00:09:09,410 --> 00:09:11,910
You call that safe?
We've gotta get out of here!
158
00:09:13,950 --> 00:09:17,200
-Can you transport us to the ground?
-Uh... yeah, right.
159
00:09:17,290 --> 00:09:18,620
Like picture this,
160
00:09:19,080 --> 00:09:21,250
bumpety-bumpety-
bumpety-bumpety-- splat!
161
00:09:21,540 --> 00:09:23,290
Too high up and way too fast.
162
00:09:23,790 --> 00:09:25,500
Then I guess
we're stuck on this flight.
163
00:09:26,120 --> 00:09:28,540
[Kitty] Question is,where are we flying to?
164
00:09:34,330 --> 00:09:35,830
[crunching]
165
00:09:47,750 --> 00:09:49,660
-Did you get into the cockpit?
-Yeah.
166
00:09:49,830 --> 00:09:52,040
But something's jamming
the transmitter way out here.
167
00:09:52,120 --> 00:09:53,330
I couldn't reach the Institute.
168
00:09:53,410 --> 00:09:55,620
Aw.
Looks like we're on our own then.
169
00:09:59,700 --> 00:10:01,120
[panting]
170
00:10:05,700 --> 00:10:06,750
[Cornelius] Excellent.
171
00:10:06,830 --> 00:10:08,750
You see, that chip in his brain
172
00:10:08,830 --> 00:10:11,580
is still active after all these years.
173
00:10:12,330 --> 00:10:16,080
Oh, I did such good work in those days.
[chuckles]
174
00:10:16,160 --> 00:10:18,950
[Cornelius] And yet,
through sheer force of will,
175
00:10:19,040 --> 00:10:22,370
he's managed to subdue it...
until now.
176
00:10:22,450 --> 00:10:24,040
[Sabretooth] Why now?
177
00:10:24,370 --> 00:10:27,950
Oh, I suppose he just got
too comfortable with Xavier,
178
00:10:28,250 --> 00:10:29,950
let his guard down.
179
00:10:30,040 --> 00:10:32,660
Certain news footage did the rest.
180
00:10:32,750 --> 00:10:34,870
Isn't that right, Bigfoot?
181
00:10:34,950 --> 00:10:36,830
Don't call me that.
182
00:10:36,910 --> 00:10:39,000
Tell you what, Sabretooth.
183
00:10:39,080 --> 00:10:42,200
Why don't you go greet
our old colleague?
184
00:10:42,290 --> 00:10:44,080
[roars]
185
00:10:49,120 --> 00:10:50,160
[computer revving]
186
00:10:51,750 --> 00:10:52,870
[moans]
187
00:10:56,330 --> 00:10:57,660
[sniffing]
188
00:10:59,700 --> 00:11:00,830
[roars]
189
00:11:03,790 --> 00:11:06,500
-Wolverine!
-Sabretooth.
190
00:11:06,870 --> 00:11:09,830
I thought something stunk
about this forest!
191
00:11:10,160 --> 00:11:12,160
[both growling]
192
00:11:20,540 --> 00:11:21,500
[roar]
193
00:11:27,410 --> 00:11:28,910
[both grunting]
194
00:11:33,120 --> 00:11:36,080
All right, fuzz bub, playtime's over!
195
00:11:36,330 --> 00:11:38,830
Now I want some answers!
196
00:11:38,910 --> 00:11:41,160
You'll get your answers, Wolverine,
197
00:11:41,250 --> 00:11:42,790
but you'll wish you hadn't.
198
00:11:42,870 --> 00:11:45,290
--[revving sound]
-Ah!
199
00:11:46,120 --> 00:11:48,370
[groaning]
200
00:11:53,370 --> 00:11:54,950
-[roar]
-Ah!
201
00:11:56,330 --> 00:11:58,040
Welcome home.
202
00:12:04,250 --> 00:12:06,580
You've aged remarkably well, Logan,
203
00:12:06,660 --> 00:12:07,620
if at all.
204
00:12:08,160 --> 00:12:10,830
Your recuperative powers
have served you well.
205
00:12:10,910 --> 00:12:13,790
Now it's time they served me,
206
00:12:13,870 --> 00:12:16,580
especially since your enhancements
207
00:12:16,660 --> 00:12:19,500
represent
quite the financial investment.
208
00:12:25,410 --> 00:12:26,910
[groaning]
209
00:12:27,330 --> 00:12:29,080
Who--
[groaning]
210
00:12:29,330 --> 00:12:31,450
-Who ordered it?
-What?
211
00:12:31,790 --> 00:12:33,950
That adamantium skeleton of yours?
212
00:12:34,410 --> 00:12:37,750
I can hardly believe
you haven't figured that out by now.
213
00:12:39,040 --> 00:12:41,160
Ah, Bigfoot!
214
00:12:42,040 --> 00:12:43,450
[growls]
215
00:12:43,540 --> 00:12:45,410
Are we ready for training?
216
00:12:45,870 --> 00:12:47,160
Oh, we are.
217
00:12:51,040 --> 00:12:53,580
Yes.
And I see our test subjects
218
00:12:53,660 --> 00:12:55,750
are in position as well.
219
00:12:55,830 --> 00:12:58,580
[grunting]
No!
220
00:13:00,250 --> 00:13:01,870
[revving sound]
221
00:13:04,000 --> 00:13:07,160
It's time to resume Project Weapon X.
222
00:13:07,250 --> 00:13:11,330
Your development
as the ultimate mutant slayers.
223
00:13:14,830 --> 00:13:17,370
Man, it's like he just dropped
out of sight somewhere.
224
00:13:17,870 --> 00:13:18,830
Well, he's back.
225
00:13:20,410 --> 00:13:22,750
[Kitty] Mr. Logan! Over here!
226
00:13:27,040 --> 00:13:27,910
Oh!
227
00:13:29,540 --> 00:13:31,120
Uh-oh. He's brought a friend!
228
00:13:31,370 --> 00:13:34,750
Sabretooth?
But they're like mortal enemies!
229
00:13:36,250 --> 00:13:37,370
Yeah--ours!
230
00:13:38,870 --> 00:13:41,160
-[panting]
-[groaning]
231
00:13:43,120 --> 00:13:44,540
Faster!
They're gaining on us!
232
00:13:50,790 --> 00:13:52,450
-[growling]
-Ah!
233
00:13:53,250 --> 00:13:55,120
-[screaming]
-Kitty!
234
00:13:55,200 --> 00:13:56,660
Whoa!
235
00:13:57,120 --> 00:13:58,790
-[roaring]
-Ah!
236
00:14:01,750 --> 00:14:02,870
[roaring]
237
00:14:08,000 --> 00:14:09,540
[growling]
238
00:14:11,080 --> 00:14:12,830
Mr. Logan, it's me!
239
00:14:13,250 --> 00:14:14,620
What's the matter with you?
240
00:14:16,450 --> 00:14:18,540
[groaning]
Kitty...
241
00:14:20,660 --> 00:14:23,660
I know you're not yourself,
but at least you recognize me.
242
00:14:23,750 --> 00:14:26,540
We've, uh...
We've always been friends.
243
00:14:27,660 --> 00:14:30,870
OK... maybe not friends,
but close enough.
244
00:14:31,700 --> 00:14:33,120
-[groaning]
-[revving sound]
245
00:14:35,080 --> 00:14:36,700
[growling]
246
00:14:38,250 --> 00:14:39,410
Ah!
247
00:14:44,500 --> 00:14:45,660
-Ah!
-[growling]
248
00:14:49,870 --> 00:14:51,160
[growling]
249
00:14:54,790 --> 00:14:56,580
-[swishing]
-[screaming]
250
00:15:01,330 --> 00:15:02,250
Whoa!
251
00:15:05,750 --> 00:15:07,000
[thundering]
252
00:15:09,870 --> 00:15:11,750
Kitty!
Kitty!
253
00:15:12,410 --> 00:15:14,450
Meow!
[roaring]
254
00:15:27,120 --> 00:15:29,500
[Kurt] Oh, right.
I forgot that cats could climb!
255
00:15:30,750 --> 00:15:32,580
-[panting]
-[roaring]
256
00:15:33,790 --> 00:15:35,410
[screaming]
257
00:15:37,620 --> 00:15:38,910
[screaming]
258
00:15:39,450 --> 00:15:40,450
Later, dude.
259
00:15:50,950 --> 00:15:52,000
Kitty...
260
00:15:52,950 --> 00:15:54,000
No.
261
00:15:54,540 --> 00:15:57,620
No!
262
00:16:03,790 --> 00:16:04,910
[growling]
263
00:16:10,200 --> 00:16:12,040
-Ah!
-[grunting]
264
00:16:13,910 --> 00:16:15,330
We're popping outta here.
265
00:16:16,370 --> 00:16:19,080
No, wait!
I'm reaching him.
266
00:16:19,620 --> 00:16:20,450
No!
267
00:16:21,660 --> 00:16:23,410
It's me, Kitty.
268
00:16:23,790 --> 00:16:26,080
Remember? Half-pint?
269
00:16:27,250 --> 00:16:30,040
-[growling]
-Please, try.
270
00:16:30,830 --> 00:16:32,910
We had breakfast together
just this morning...
271
00:16:33,330 --> 00:16:34,200
Kinda?
272
00:16:34,500 --> 00:16:37,620
Look, whatever they did to you,
you're fighting it.
273
00:16:37,910 --> 00:16:40,250
You can win. Don't give up!
274
00:16:40,660 --> 00:16:42,700
Do you really wanna hurt me,
Mr. Logan?
275
00:16:50,700 --> 00:16:52,040
[Sabretooth] Wrong move!
276
00:16:53,700 --> 00:16:55,790
[growling]
277
00:17:03,000 --> 00:17:04,330
He's taking control!
278
00:17:04,870 --> 00:17:07,000
That seems to be
Sabretooth's plan, too!
279
00:17:07,330 --> 00:17:08,540
Not if we stop him!
280
00:17:10,580 --> 00:17:12,290
[Cornelius] Sabretooth,
where is Wolverine?
281
00:17:12,910 --> 00:17:14,950
-He's entered the lab.
-No!
282
00:17:15,660 --> 00:17:17,120
Get down here and protect me!
283
00:17:17,200 --> 00:17:18,500
[smashing]
284
00:17:18,580 --> 00:17:21,620
Don't make me do this, Logan.
You're too valuable!
285
00:17:22,700 --> 00:17:23,830
[revving sound]
286
00:17:30,620 --> 00:17:32,200
Get out of my way!
287
00:17:32,290 --> 00:17:34,750
Touch me,
and you'll find yourself transported
288
00:17:34,830 --> 00:17:36,330
two miles into the woods.
289
00:17:36,410 --> 00:17:38,540
Then that's where you'll drop!
290
00:17:42,540 --> 00:17:44,370
I warned you!
291
00:17:46,660 --> 00:17:49,410
-[revving sound]
-[groaning]
292
00:18:00,000 --> 00:18:01,120
[roaring]
293
00:18:05,580 --> 00:18:07,450
[mechanical sounds]
294
00:18:08,870 --> 00:18:10,790
[growling]
295
00:18:15,200 --> 00:18:17,750
OK! I see the problem!
296
00:18:21,870 --> 00:18:24,000
[electrical crackling]
297
00:18:27,950 --> 00:18:30,790
Whoo! It's about to get
totally hot around here!
298
00:18:34,200 --> 00:18:36,450
-[explosion]
-[clanking]
299
00:18:38,160 --> 00:18:41,790
You caged the wrong animal, bub!
300
00:18:44,540 --> 00:18:47,080
Stop!
This place is going to blow!
301
00:18:47,580 --> 00:18:49,790
Let it!
Kitty, leave!
302
00:18:50,250 --> 00:18:51,410
Not without you!
303
00:18:52,830 --> 00:18:54,290
[Kurt] No argument this time!
304
00:18:55,620 --> 00:18:57,120
[growling]
305
00:18:58,120 --> 00:18:59,700
Project Weapon X,
306
00:19:00,450 --> 00:19:02,620
has been terminated!
307
00:19:03,080 --> 00:19:05,370
-[explosion]
-[rumbling]
308
00:19:09,910 --> 00:19:11,790
[groaning]
309
00:19:20,620 --> 00:19:21,950
-Huh?
-Oh?
310
00:19:24,830 --> 00:19:27,790
-Mr. Logan!
-Oh, man!
311
00:19:31,160 --> 00:19:32,120
[groaning]
312
00:19:42,120 --> 00:19:43,580
[panting]
313
00:19:44,250 --> 00:19:45,750
[Xavier] Relax, my friend.
314
00:19:45,830 --> 00:19:48,830
You're back at the Institute.
You're safe.
315
00:19:48,910 --> 00:19:50,290
[exhales]
316
00:19:51,910 --> 00:19:54,370
What about the kids?
Where are they?
317
00:19:54,830 --> 00:19:55,790
Both fine.
318
00:19:56,200 --> 00:19:59,330
Kitty's been in here every hour
checking on you after the surgery.
319
00:19:59,910 --> 00:20:02,700
We removed the chip.
Is there pain?
320
00:20:02,790 --> 00:20:04,910
Yeah. But, uh...
321
00:20:05,750 --> 00:20:07,330
Not from the wound.
322
00:20:07,790 --> 00:20:09,000
Someday, though,
323
00:20:09,700 --> 00:20:12,040
I'm gonna find out
who had this done to me.
324
00:20:12,580 --> 00:20:14,370
[Logan] That's a promise.
325
00:20:14,450 --> 00:20:16,660
-Hey, come on!
-I'm starving!
326
00:20:16,750 --> 00:20:18,830
Just relax. Give her a minute.
327
00:20:19,160 --> 00:20:20,870
Nobody's gonna starve to death.
328
00:20:21,250 --> 00:20:23,370
[Kitty] So,like I said this morning,
329
00:20:23,830 --> 00:20:27,120
it's just been another normal dayhere at the Xavier Institute.
330
00:20:27,410 --> 00:20:29,290
Funny, I've been complaining
331
00:20:29,370 --> 00:20:31,330
about not having enoughtime alone, right?
332
00:20:31,750 --> 00:20:34,660
But I think I'd, like,miss bumping into everyone.
333
00:20:35,200 --> 00:20:38,290
It's just part of the dealwhen you're a part of a family.
334
00:20:41,660 --> 00:20:44,200
[theme music]
23126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.