All language subtitles for The.Secrets.She.Keeps.S01E04.WEBRip.x264-ION10-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,863 --> 00:00:04,213
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
2
00:00:04,245 --> 00:00:05,725
MEGHAN: What can I
do about it?
3
00:00:05,764 --> 00:00:08,564
Just ignore the trolls.
Don't engage.
4
00:00:08,594 --> 00:00:09,704
JULES: Shouldn't you
be up there,
5
00:00:09,733 --> 00:00:10,803
waiting for the birth?
6
00:00:10,838 --> 00:00:12,048
HAYDEN: No,
she's already had him.
7
00:00:12,081 --> 00:00:14,261
-What?
-Yeah, she had the baby.
8
00:00:14,290 --> 00:00:16,400
Well, I've got spare keys.
Come on down.
9
00:00:16,430 --> 00:00:18,400
Here he is.
10
00:00:18,432 --> 00:00:20,122
Here he is.
11
00:00:20,158 --> 00:00:21,638
GRACE: Please don't tell me
12
00:00:21,676 --> 00:00:23,226
you bought
a DNA kit with you.
13
00:00:23,264 --> 00:00:24,444
I warned her.
14
00:00:24,472 --> 00:00:26,442
Simon, don't be a dick!
15
00:00:26,474 --> 00:00:27,684
AGGIE: [AUSTRALIAN ACCENT]
It's just
16
00:00:27,717 --> 00:00:28,787
a routine blood test.
17
00:00:28,821 --> 00:00:30,341
You're welcome
to come with me.
18
00:00:30,375 --> 00:00:32,615
Oh, no, no, that's...
19
00:00:33,930 --> 00:00:35,100
[KISSES] Bye.
20
00:00:35,138 --> 00:00:36,898
MEGHAN: Our baby
was taken for a blood test.
21
00:00:36,933 --> 00:00:37,933
When will he be back?
22
00:00:37,968 --> 00:00:39,868
NURSE: Who took him?
JACK: A nurse.
23
00:00:41,593 --> 00:00:42,903
[BABY CRIES]
24
00:00:42,939 --> 00:00:44,869
NURSE: Your baby wasn't
scheduled for a blood test.
25
00:00:44,906 --> 00:00:47,076
-JACK: But the nurse said...
-Where is our baby?
26
00:00:47,116 --> 00:00:48,186
[ALARM BLARES]
27
00:00:48,220 --> 00:00:49,640
Jack?
28
00:00:49,670 --> 00:00:52,400
NURSE: I'm sure there's a totally logical explanation.
29
00:00:53,777 --> 00:00:55,637
MEGHAN: Where is my husband?
30
00:00:55,676 --> 00:00:58,576
Get me a fucking wheelchair
now!
31
00:00:58,610 --> 00:00:59,850
[SIREN WAILS]
32
00:01:02,786 --> 00:01:04,306
REPORTER: The search
is widening today
33
00:01:04,340 --> 00:01:07,170
for a baby who was abducted
from St Adeline's Hospital,
34
00:01:07,205 --> 00:01:09,475
in Sydney's
northern suburbs yesterday.
35
00:01:09,517 --> 00:01:11,617
The new-born
was allegedly taken
36
00:01:11,657 --> 00:01:13,487
while the mother
was in the shower.
37
00:01:13,521 --> 00:01:16,631
Police have serious concerns
for the baby's welfare.
38
00:01:16,662 --> 00:01:17,732
[HEART MONITOR BEEPS]
39
00:01:23,704 --> 00:01:26,434
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
40
00:01:36,441 --> 00:01:37,551
Jack?
41
00:01:40,307 --> 00:01:41,337
Oh!
42
00:01:42,550 --> 00:01:44,310
WOMAN: The toilet
on the administration floor
43
00:01:44,345 --> 00:01:45,585
looks like it didn't flush.
44
00:01:45,622 --> 00:01:47,762
[VOICES MURMUR]
45
00:01:47,797 --> 00:01:49,387
MAN: Get Forensics...
46
00:01:49,419 --> 00:01:51,149
Have you found my baby?
47
00:01:51,180 --> 00:01:53,840
Whoa! Hey, you're not
meant to be out of bed.
48
00:01:53,872 --> 00:01:55,942
I'm Detective Soussa.
We met last night.
49
00:01:55,977 --> 00:01:58,217
This is Detective
Chief Inspector MacAteer.
50
00:01:58,256 --> 00:01:59,186
What is it?
What have you found?
51
00:01:59,222 --> 00:02:01,162
We found his tag
in the bathroom upstairs.
52
00:02:01,190 --> 00:02:02,610
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
53
00:02:02,639 --> 00:02:04,639
MEGHAN: Oh!
54
00:02:04,676 --> 00:02:05,986
Nurse!
55
00:02:06,022 --> 00:02:07,512
MacATEER: That's right.
Lean on me.
56
00:02:07,541 --> 00:02:08,961
MEGHAN: Where's Jack?
57
00:02:09,991 --> 00:02:12,371
-Oh! I'm sorry!
-Watch it.
58
00:02:15,721 --> 00:02:18,551
GRACE: Mum's taken Lucy
and Lachie to the movies
59
00:02:18,586 --> 00:02:21,516
to keep them distracted
from everything.
60
00:02:25,490 --> 00:02:27,320
What if he's been
dumped somewhere?
61
00:02:30,943 --> 00:02:35,193
Left on a doorstep
or in a bin.
62
00:02:35,224 --> 00:02:37,784
What if he's buried
under leaves
63
00:02:37,812 --> 00:02:40,022
or in a car somewhere?
64
00:02:40,056 --> 00:02:43,226
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
65
00:02:44,716 --> 00:02:45,956
A baby can't ask for help.
66
00:02:45,993 --> 00:02:47,823
He can't... He can't find
his way home.
67
00:02:47,857 --> 00:02:50,577
Megs, we can't...
We can't think like that.
68
00:02:52,310 --> 00:02:53,790
We... We can't.
69
00:02:53,828 --> 00:02:55,448
What if Simon's got him?
70
00:03:02,251 --> 00:03:04,321
Simon came here
with a DNA kit.
71
00:03:08,326 --> 00:03:10,536
What?
72
00:03:10,569 --> 00:03:15,439
I sent him away, but, Megs,
you have to tell the police.
73
00:03:20,303 --> 00:03:23,313
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
74
00:03:27,310 --> 00:03:32,830
♪ I just can't get you
out of my head
75
00:03:34,006 --> 00:03:40,526
♪ Oh, your loving
is all I think about
76
00:03:40,565 --> 00:03:46,735
♪ I just can't get you
out of my head
77
00:03:46,778 --> 00:03:52,748
♪ Oh, it's more
than I dare to think about
78
00:03:53,543 --> 00:03:55,823
♪ Set me free
79
00:03:55,856 --> 00:03:58,096
♪ Oh, la, la
80
00:03:58,134 --> 00:04:01,764
♪ La, la, la, la, la
81
00:04:01,793 --> 00:04:04,693
♪ La, la, la
82
00:04:04,727 --> 00:04:08,557
♪ La, la, la, la, la
83
00:04:12,321 --> 00:04:15,051
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
84
00:04:15,082 --> 00:04:16,702
[DOG BARKS]
85
00:04:21,088 --> 00:04:23,328
Aggie? It's Hayden.
86
00:04:28,026 --> 00:04:30,506
[LINE RINGING]
87
00:04:33,411 --> 00:04:35,071
AGGIE: Hi. This is Agatha.
88
00:04:35,102 --> 00:04:37,792
I'm not available right now.
Leave me a message.
89
00:04:37,829 --> 00:04:39,179
[BEEP]
90
00:04:39,209 --> 00:04:41,829
HAYDEN: What the fuck, Aggie? What's going on? Call me back.
91
00:04:41,867 --> 00:04:44,077
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
92
00:04:54,639 --> 00:04:55,709
[MOBILE PHONE CHIMES]
93
00:05:15,625 --> 00:05:18,005
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
94
00:05:18,939 --> 00:05:20,009
MAN: Can we find someone
95
00:05:20,043 --> 00:05:21,423
inside the hospital
who'll talk?
96
00:05:26,395 --> 00:05:28,705
What can you tell me
about Jack Shaughnessy?
97
00:05:28,742 --> 00:05:30,092
The TV sports guy.
98
00:05:30,882 --> 00:05:32,852
[MOBILE PHONE RINGS]
99
00:05:37,233 --> 00:05:38,483
Yes?
100
00:05:38,510 --> 00:05:40,720
Jack, Jeremy Clay.
101
00:05:40,754 --> 00:05:41,794
Have they got anything
102
00:05:41,824 --> 00:05:43,554
that might help them
find your baby?
103
00:05:43,584 --> 00:05:44,934
No. No, they haven't.
104
00:05:44,965 --> 00:05:46,785
So, the missing baby is yours?
105
00:05:47,830 --> 00:05:49,110
Look, I'm so sorry to do this,
106
00:05:49,141 --> 00:05:51,421
but do you have anything
to say to the kidnapper?
107
00:05:52,213 --> 00:05:53,733
-Can I get a quote?
-Fuck off!
108
00:05:55,458 --> 00:05:56,698
GRACE: Simon!
109
00:05:56,735 --> 00:05:58,185
You can't keep me
away, Grace.
110
00:05:58,219 --> 00:05:59,739
-Do you have the baby?
-What are you doing?
111
00:05:59,773 --> 00:06:01,403
-What the hell?
-Meghan's baby!
112
00:06:01,430 --> 00:06:02,600
What are you talking about?
113
00:06:02,638 --> 00:06:04,428
The missing baby.
114
00:06:05,157 --> 00:06:06,397
You must have heard.
115
00:06:06,435 --> 00:06:07,505
JACK: Simon.
116
00:06:08,747 --> 00:06:09,887
Hey!
117
00:06:11,819 --> 00:06:14,439
-Hey!
-Someone's taken my boy.
118
00:06:15,444 --> 00:06:18,964
Jack, Meg's in there.
119
00:06:19,862 --> 00:06:21,042
She needs you.
120
00:06:25,557 --> 00:06:27,387
Sorry, it's family only.
121
00:06:29,250 --> 00:06:30,980
But I need my phone.
122
00:06:31,011 --> 00:06:32,461
SOUSSA: This is
an exact replacement,
123
00:06:32,495 --> 00:06:34,255
and we'll be doing the same
for your husband.
124
00:06:34,290 --> 00:06:35,500
Why?
125
00:06:35,533 --> 00:06:36,673
MacATEER: We'll go
through it for leads,
126
00:06:36,706 --> 00:06:37,946
things you may not
have noticed,
127
00:06:37,983 --> 00:06:39,783
like people in the background
of photos, things like that.
128
00:06:39,813 --> 00:06:42,823
MEGHAN: Jack!
Where have you been?
129
00:06:42,850 --> 00:06:45,720
Uh... Looking.
130
00:06:45,750 --> 00:06:47,820
Would you mind? We'd like
to take a look at your phone.
131
00:06:47,855 --> 00:06:49,125
I'm Detective Soussa.
132
00:06:49,167 --> 00:06:51,267
This is Detective
Chief Inspector MacAteer.
133
00:06:51,307 --> 00:06:54,857
I'm the police psychological
profiler, Cyrus Haven.
134
00:06:55,863 --> 00:06:57,593
MacATEER: We really
need your phones.
135
00:06:57,624 --> 00:06:59,524
There may be a ransom demand.
136
00:06:59,557 --> 00:07:01,207
Uh, we're... We're not rich.
137
00:07:01,248 --> 00:07:03,768
That's probably
not what they think.
138
00:07:03,802 --> 00:07:05,562
Do you suspect
anyone you know?
139
00:07:05,597 --> 00:07:06,867
No.
140
00:07:06,909 --> 00:07:09,499
She's had sickos trolling her
website this whole pregnancy.
141
00:07:09,532 --> 00:07:10,672
Yeah, we're looking into that.
142
00:07:10,706 --> 00:07:13,046
-Why us?
-It's probably just bad luck.
143
00:07:13,087 --> 00:07:14,947
Wrong place, wrong time.
144
00:07:14,986 --> 00:07:16,846
We were wondering
if you'd decided
145
00:07:16,884 --> 00:07:18,204
on a name
for your baby yet.
146
00:07:18,230 --> 00:07:20,300
No, no, we haven't. Why?
147
00:07:20,336 --> 00:07:22,026
MacATEER:
For the public appeal.
148
00:07:22,062 --> 00:07:23,242
It helps to have a name.
149
00:07:23,270 --> 00:07:26,480
-To personalise the story.
-CYRUS: Yes.
150
00:07:26,515 --> 00:07:28,715
You want us to name
our baby right now?
151
00:07:33,522 --> 00:07:36,632
Um, we were thinking of...
152
00:07:38,250 --> 00:07:39,490
Benjamin.
153
00:07:41,046 --> 00:07:43,216
-Baby Ben. That's good.
-[PHONE VIBRATES]
154
00:07:43,255 --> 00:07:44,705
Sir.
155
00:07:48,088 --> 00:07:50,748
MacATEER: I'm afraid the press
have just announced your names
156
00:07:50,780 --> 00:07:51,920
and details of your family.
157
00:07:51,954 --> 00:07:52,964
I'm so sorry.
158
00:07:52,989 --> 00:07:56,509
We will need to make
that press statement now.
159
00:07:56,545 --> 00:07:57,925
-I can't say anything.
-JACK: I'll do it.
160
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
-I don't...
-I'll do anything. Yep.
161
00:07:59,996 --> 00:08:01,166
SOUSSA: OK.
162
00:08:02,792 --> 00:08:03,862
JACK: Um...
163
00:08:05,830 --> 00:08:07,250
Where did you go?
164
00:08:08,936 --> 00:08:10,206
I'll be back.
165
00:08:13,009 --> 00:08:16,529
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
166
00:08:21,604 --> 00:08:23,024
[JOURNALISTS CLAMOUR]
167
00:08:23,054 --> 00:08:25,094
[CAMERAS CLICK]
168
00:08:28,922 --> 00:08:30,652
No-one should...
169
00:08:30,682 --> 00:08:35,342
Should ever have
to make an appeal like this.
170
00:08:35,376 --> 00:08:36,586
Um...
171
00:08:36,619 --> 00:08:38,619
Our little boy...
172
00:08:38,656 --> 00:08:40,276
Poor Meghan!
Can you believe it?
173
00:08:40,312 --> 00:08:41,832
It's just devastating.
174
00:08:41,866 --> 00:08:43,516
...eight hours old
when he was taken.
175
00:08:45,766 --> 00:08:49,106
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
176
00:08:49,149 --> 00:08:50,809
[BABY CRIES]
177
00:08:50,840 --> 00:08:52,290
Hello!
178
00:09:00,919 --> 00:09:02,709
Please...
Please bring him back.
179
00:09:05,096 --> 00:09:08,956
Just take him
to a police station
180
00:09:08,996 --> 00:09:11,786
or just leave him
at a hospital.
181
00:09:13,207 --> 00:09:15,687
We don't have to know
who you are.
182
00:09:15,727 --> 00:09:18,177
Just please, please,
bring him back.
183
00:09:18,212 --> 00:09:19,352
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
184
00:09:25,185 --> 00:09:27,705
[MOBILE PHONE RINGS]
185
00:09:30,121 --> 00:09:31,191
Hey!
186
00:09:31,225 --> 00:09:33,015
Hello.
187
00:09:33,055 --> 00:09:36,055
-Where are you?
-Back in Sydney.
188
00:09:36,852 --> 00:09:38,162
Where have you been?
189
00:09:38,198 --> 00:09:40,368
At my mum's,
up in the mountains.
190
00:09:42,167 --> 00:09:43,887
Did you get my text?
191
00:09:43,928 --> 00:09:45,648
-Yeah! I've been back for...
-I'm sorry.
192
00:09:45,688 --> 00:09:47,378
The signal
was terrible up there,
193
00:09:47,414 --> 00:09:50,074
and my phone died,
and I didn't have my charger.
194
00:09:51,729 --> 00:09:54,279
I can't wait to see you.
Where are you?
195
00:09:54,317 --> 00:09:55,937
I'm at your flat.
196
00:09:58,011 --> 00:09:59,391
You're actually in my flat?
197
00:09:59,426 --> 00:10:02,906
Yeah. Your neighbour, Jules,
gave me a spare key.
198
00:10:02,947 --> 00:10:04,117
Right now I'm outside,
199
00:10:04,155 --> 00:10:05,565
fitting a baby capsule
in the car.
200
00:10:05,605 --> 00:10:08,435
I'll come pick you both up.
Are you at Central Station?
201
00:10:08,469 --> 00:10:11,129
No, er...
No, we're already in a cab.
202
00:10:14,441 --> 00:10:16,441
All right.
203
00:10:16,477 --> 00:10:18,027
I'll see you soon.
204
00:10:21,448 --> 00:10:24,448
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
205
00:10:29,180 --> 00:10:31,700
Are you ready to go
meet your daddy?
206
00:10:48,406 --> 00:10:50,436
Do you wanna say hello
to your little boy?
207
00:10:50,477 --> 00:10:51,857
What do you think?
208
00:11:00,901 --> 00:11:02,971
Rory, meet your dad.
209
00:11:07,459 --> 00:11:09,429
He's so little.
210
00:11:09,461 --> 00:11:10,841
Yeah.
211
00:11:12,016 --> 00:11:13,846
Look at his tiny little feet.
212
00:11:19,886 --> 00:11:21,026
With all your weirdness,
213
00:11:21,059 --> 00:11:22,749
I thought you were
making him up.
214
00:11:27,514 --> 00:11:29,104
Hello, Rory boy.
215
00:11:32,484 --> 00:11:34,004
Look at you.
216
00:11:35,004 --> 00:11:36,524
[DOOR SLAMS, KEYS JANGLE]
217
00:11:36,557 --> 00:11:38,177
AGGIE: Those flowers
are lovely.
218
00:11:38,214 --> 00:11:40,494
HAYDEN: Yeah, yeah,
the big one's from me.
219
00:11:40,527 --> 00:11:41,697
Who's Nicky?
220
00:11:42,391 --> 00:11:44,531
Oh! He's my uncle.
221
00:11:46,291 --> 00:11:48,161
Where's Jules?
222
00:11:48,190 --> 00:11:50,880
Her and Kevin went away
to see her folks.
223
00:11:50,917 --> 00:11:52,917
She tried to call you.
224
00:11:52,953 --> 00:11:56,063
[BABY CRIES]
225
00:11:56,094 --> 00:11:58,064
Why did you
run away like that?
226
00:11:59,546 --> 00:12:01,376
I didn't.
227
00:12:01,410 --> 00:12:06,040
I... I had a premonition that
I was gonna give birth early.
228
00:12:06,070 --> 00:12:09,140
So, I went to Katoomba.
I wanted to be there.
229
00:12:09,176 --> 00:12:11,386
Well, I wanted
to be there too.
230
00:12:11,420 --> 00:12:12,900
I got scared.
231
00:12:13,491 --> 00:12:14,531
Scared of what?
232
00:12:15,942 --> 00:12:18,812
Scared that if you saw me
in childbirth,
233
00:12:18,841 --> 00:12:21,151
you might not wanna
touch me again.
234
00:12:21,948 --> 00:12:23,358
I wasn't looking my best.
235
00:12:23,397 --> 00:12:25,877
In a birthing pool,
screaming my head off.
236
00:12:27,574 --> 00:12:28,924
What if it grossed you out?
237
00:12:28,955 --> 00:12:30,815
I wouldn't have been.
238
00:12:30,853 --> 00:12:32,483
We hadn't seen each other
in the longest time, I...
239
00:12:32,510 --> 00:12:34,240
It's cool, it's cool.
240
00:12:41,519 --> 00:12:43,279
-We good?
-Yeah.
241
00:12:43,314 --> 00:12:44,974
[BABY GURGLES]
242
00:12:45,557 --> 00:12:47,007
Do you wanna hold him?
243
00:12:48,595 --> 00:12:50,935
Uhh... I might drop him.
244
00:12:50,977 --> 00:12:52,457
You won't.
245
00:12:57,052 --> 00:13:00,992
OK, now, you need
to support his head.
246
00:13:01,021 --> 00:13:03,821
His neck's not strong enough
to support himself now.
247
00:13:03,852 --> 00:13:05,342
Put him in the crook
of your arm.
248
00:13:09,961 --> 00:13:11,031
AGGIE: Hey.
249
00:13:13,413 --> 00:13:14,553
You can breathe.
250
00:13:18,625 --> 00:13:19,965
Do you like him?
251
00:13:21,628 --> 00:13:23,038
HAYDEN: Yeah.
AGGIE: Yeah.
252
00:13:23,941 --> 00:13:25,391
Yeah, he's awesome.
253
00:13:26,633 --> 00:13:27,813
[HAYDEN SNIFFLES]
254
00:13:30,361 --> 00:13:32,231
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
255
00:13:37,230 --> 00:13:38,300
[BABY CRIES]
256
00:13:38,334 --> 00:13:39,344
The baby that was taken from
257
00:13:39,370 --> 00:13:40,440
St Adeline's Hospital
yesterday
258
00:13:40,474 --> 00:13:42,614
has been named
as Ben Shaughnessy...
259
00:13:42,649 --> 00:13:45,029
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
260
00:13:45,065 --> 00:13:48,615
[SCREAMS]
261
00:13:48,655 --> 00:13:50,275
...who runs the popular
262
00:13:50,312 --> 00:13:52,352
parenting website
Mucky Kids...
263
00:13:52,383 --> 00:13:53,523
[BABY SCREAMS]
264
00:13:53,556 --> 00:13:55,106
He's got lungs on him.
265
00:13:59,908 --> 00:14:02,318
Sometimes when he cries,
he wants you to pick him up.
266
00:14:02,358 --> 00:14:04,428
Jack and Meghan Shaughnessy
267
00:14:04,464 --> 00:14:05,914
have been married
for eight years
268
00:14:05,948 --> 00:14:07,258
and have two kids.
269
00:14:07,294 --> 00:14:10,194
The police urge any member
of the public who has...
270
00:14:10,228 --> 00:14:11,678
I know that woman.
271
00:14:12,990 --> 00:14:15,270
-She's in my yoga class.
-Bullshit!
272
00:14:15,302 --> 00:14:17,512
It's true. I was at her house
a few weeks ago.
273
00:14:17,546 --> 00:14:19,196
She gave me some baby clothes.
274
00:14:19,237 --> 00:14:20,647
What's she like?
275
00:14:21,619 --> 00:14:24,309
She's lovely. Really kind.
276
00:14:25,934 --> 00:14:27,424
You should give her a call.
277
00:14:29,420 --> 00:14:31,080
I wouldn't know what to say.
278
00:14:34,011 --> 00:14:35,601
HAYDEN: Those parents are
gonna sue that hospital
279
00:14:35,633 --> 00:14:37,013
for all its worth.
280
00:14:39,119 --> 00:14:40,189
Oh, by the way,
281
00:14:40,224 --> 00:14:42,644
I said we'd go to Mum and
Dad's tomorrow for lunch.
282
00:14:42,674 --> 00:14:44,334
He's not really settled yet.
283
00:14:44,366 --> 00:14:46,016
Yeah, I said tomorrow,
not now.
284
00:14:46,057 --> 00:14:47,467
Can't it just be us
for the first few days?
285
00:14:47,507 --> 00:14:48,577
Mum's dying to see him.
286
00:14:48,611 --> 00:14:50,301
She really
wanted to be at the birth.
287
00:14:51,960 --> 00:14:54,580
Sure. OK.
288
00:14:54,617 --> 00:14:56,717
MAN 1 ON RADIO: Welcome back.
It's just past 7:00 a.m.
289
00:14:56,757 --> 00:14:58,587
We have Jane from Five Dock
on the line.
290
00:14:58,621 --> 00:15:00,351
WOMAN 1 ON RADIO: The hospital
was clearly negligent.
291
00:15:00,382 --> 00:15:01,762
I reckon
there'll be a lawsuit.
292
00:15:01,797 --> 00:15:03,417
WOMAN 2: I was supposed to
have my baby there tomorrow.
293
00:15:03,454 --> 00:15:04,634
What am I supposed to do now?
294
00:15:04,662 --> 00:15:05,772
MAN 2: Super dodgy,
295
00:15:05,801 --> 00:15:06,841
and the parents
are suspects for sure...
296
00:15:06,871 --> 00:15:08,491
WOMAN 3: Honestly,
something like this
297
00:15:08,528 --> 00:15:09,838
was bound to happen...
298
00:15:09,874 --> 00:15:12,054
WOMAN 4: I had a dream
about Baby Ben last night...
299
00:15:12,083 --> 00:15:14,503
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
300
00:15:21,334 --> 00:15:23,304
Do you think
we'll get him back today?
301
00:15:28,168 --> 00:15:32,408
With all my heart,
I hope we do.
302
00:15:42,631 --> 00:15:45,601
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
303
00:15:47,567 --> 00:15:48,977
[BABY SCREAMS]
304
00:15:49,017 --> 00:15:51,707
Shh! OK!
305
00:15:52,537 --> 00:15:54,947
[BABY SCREAMS]
306
00:15:59,096 --> 00:16:00,716
Aggie said
he hasn't settled yet.
307
00:16:00,752 --> 00:16:02,412
Oh, darl, it's normal
for babies to cry.
308
00:16:02,444 --> 00:16:03,584
You never stopped.
309
00:16:03,617 --> 00:16:05,587
[LAUGHS]
310
00:16:05,619 --> 00:16:07,449
No, it's music
to Grandma's ears.
311
00:16:07,483 --> 00:16:10,073
Yeah. No, it's all good.
No drama.
312
00:16:11,763 --> 00:16:13,283
Screaming his head off.
313
00:16:13,317 --> 00:16:15,007
[CHUCKLES]
314
00:16:15,043 --> 00:16:17,113
-Argh!
-Oh, give it a rest, boys!
315
00:16:18,736 --> 00:16:21,146
-[BABY CRIES]
-Shh, shh.
316
00:16:21,187 --> 00:16:22,767
RENEE: Is he having
trouble feeding?
317
00:16:24,155 --> 00:16:25,395
I'm so sorry about this.
318
00:16:26,226 --> 00:16:27,466
He won't take the breast?
319
00:16:27,503 --> 00:16:29,443
Well, I don't have much milk,
320
00:16:29,471 --> 00:16:31,821
and the formula's good,
if he'd just take the bottle.
321
00:16:31,852 --> 00:16:34,582
Oh, you poor thing.
322
00:16:34,614 --> 00:16:37,034
You should have a lie-down.
I can feed him.
323
00:16:37,065 --> 00:16:39,335
But you've made
that lovely lunch...
324
00:16:39,377 --> 00:16:41,657
Oh, who cares about the lunch?
It can wait.
325
00:16:42,622 --> 00:16:44,452
This is about
taking care of you.
326
00:16:44,486 --> 00:16:45,626
[BABY CRIES]
327
00:16:45,659 --> 00:16:47,389
You have a break, come on.
328
00:16:47,420 --> 00:16:49,180
Come on, darling.
329
00:16:49,215 --> 00:16:51,215
That's the boy. Yeah!
330
00:16:52,218 --> 00:16:53,498
That's the boy.
331
00:16:53,529 --> 00:16:55,389
[BABY GURGLES]
332
00:16:57,154 --> 00:16:58,534
[CHUCKLES]
333
00:17:05,403 --> 00:17:06,583
CYRUS: Historically,
334
00:17:06,611 --> 00:17:09,791
a classic reason
for a woman to steal a baby
335
00:17:09,821 --> 00:17:12,311
is if she can't have one.
336
00:17:13,584 --> 00:17:15,344
And-or she's possibly
337
00:17:15,379 --> 00:17:17,169
trying to keep
a relationship together.
338
00:17:17,208 --> 00:17:18,898
What do you actually know?
339
00:17:18,934 --> 00:17:21,074
The police are studying
the forensics.
340
00:17:21,109 --> 00:17:24,629
My job is to look
for the psychological clues,
341
00:17:24,664 --> 00:17:26,254
narrow down the search.
342
00:17:29,151 --> 00:17:34,571
This is the best CCTV footage
we have of the kidnapper.
343
00:17:36,331 --> 00:17:37,681
Jack, you've given
your description.
344
00:17:37,711 --> 00:17:39,751
Do you, Meghan, do you
recognise anything about...
345
00:17:39,782 --> 00:17:41,822
No, I don't!
She's not familiar to me!
346
00:17:41,853 --> 00:17:44,583
What about Meghan's troll?
Have you found them?
347
00:17:44,615 --> 00:17:45,685
We're looking
into those leads.
348
00:17:45,719 --> 00:17:47,579
OK.
349
00:17:47,618 --> 00:17:48,718
What we're probably
looking for
350
00:17:48,757 --> 00:17:52,277
is a woman
who's an outsider.
351
00:17:52,312 --> 00:17:55,802
She would seek a baby to fill
an emotional hole in her life.
352
00:17:55,833 --> 00:17:58,113
Sound like you sympathise
with her, mate.
353
00:17:58,146 --> 00:17:59,526
I'm just trying
to understand her.
354
00:17:59,561 --> 00:18:00,841
Is she gonna hurt him?
355
00:18:00,872 --> 00:18:02,742
Unlikely.
356
00:18:02,771 --> 00:18:05,601
If it reassures you at all,
357
00:18:05,636 --> 00:18:09,296
a woman like this will
love him, take care of him.
358
00:18:13,540 --> 00:18:16,580
You should know
the police have made the call
359
00:18:16,612 --> 00:18:19,822
to release this CCTV footage
to the media.
360
00:18:19,857 --> 00:18:21,237
Well, that's
a good thing, right?
361
00:18:21,272 --> 00:18:23,762
Has its positives
and its negatives.
362
00:18:23,792 --> 00:18:25,592
Well, if someone recognises
her and we get him back,
363
00:18:25,621 --> 00:18:26,761
what's the negative?
364
00:18:26,795 --> 00:18:28,205
We don't want her to panic.
365
00:18:29,694 --> 00:18:32,534
Whoever took Ben
is watching the news,
366
00:18:32,559 --> 00:18:33,769
reading the newspapers,
367
00:18:33,802 --> 00:18:35,912
listening to everything.
368
00:18:35,942 --> 00:18:37,532
We need to keep her calm.
369
00:18:38,634 --> 00:18:42,224
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
370
00:18:49,197 --> 00:18:50,677
[BABY WHEEZES]
371
00:18:50,715 --> 00:18:53,165
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
372
00:18:58,482 --> 00:18:59,722
[BREATHES HEAVILY]
373
00:18:59,759 --> 00:19:04,179
[TELEVISION MURMURS FAINTLY]
374
00:19:04,212 --> 00:19:05,662
NEWSREADER:
Police are appealing tonight
375
00:19:05,696 --> 00:19:07,526
for the kidnapper
of Ben Shaughnessy
376
00:19:07,560 --> 00:19:08,940
to come forward.
377
00:19:08,975 --> 00:19:10,215
The baby was...
378
00:19:10,252 --> 00:19:11,562
I must have been
asleep for ages.
379
00:19:11,598 --> 00:19:13,948
That's exactly what
you needed. Sit down.
380
00:19:13,980 --> 00:19:16,020
This footage is of the woman
381
00:19:16,051 --> 00:19:18,021
believed to have taken
baby Ben Shaughnessy
382
00:19:18,053 --> 00:19:19,303
from the maternity ward.
383
00:19:23,058 --> 00:19:24,368
AGGIE: What was he saying?
384
00:19:24,404 --> 00:19:26,034
HAYDEN: Don't worry about it.
385
00:19:26,061 --> 00:19:28,201
He's always been a dickhead.
386
00:19:31,446 --> 00:19:33,756
Hey! Language.
387
00:19:33,793 --> 00:19:36,873
[HEARTBEAT THUDS]
388
00:19:40,662 --> 00:19:42,662
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
389
00:19:46,288 --> 00:19:47,878
MAN 1 ON RADIO: Police urge
members of the public
390
00:19:47,910 --> 00:19:49,430
to come forward...
391
00:19:49,464 --> 00:19:50,814
WOMAN 1 ON RADIO:
The search today continues
392
00:19:50,844 --> 00:19:52,024
for Baby Ben. Social media...
393
00:19:52,052 --> 00:19:53,952
MAN 2: Given how
time-sensitive this case is,
394
00:19:53,985 --> 00:19:55,815
a special police task force
has been set up.
395
00:19:55,849 --> 00:19:57,609
WOMAN 2: Parents around
Australia are asking,
396
00:19:57,644 --> 00:19:59,994
"How did this happen?"
397
00:20:00,026 --> 00:20:02,476
HAYDEN: Police are offering
a reward of 100 grand
398
00:20:02,511 --> 00:20:04,271
for Baby Ben.
399
00:20:04,306 --> 00:20:05,856
That'd be nice.
400
00:20:05,894 --> 00:20:07,694
They're trying
to whip up interest.
401
00:20:07,723 --> 00:20:09,733
They're wasting their money.
402
00:20:09,760 --> 00:20:11,420
Why do you say that?
403
00:20:11,451 --> 00:20:12,831
He was probably
stolen to order
404
00:20:12,866 --> 00:20:15,006
because some rich wankers
wanted a baby boy.
405
00:20:15,041 --> 00:20:16,661
Do you think so?
406
00:20:16,698 --> 00:20:18,798
You can't just bring
a strange baby home.
407
00:20:20,357 --> 00:20:21,737
Guess not.
408
00:20:21,772 --> 00:20:23,672
Hey! Hey.
409
00:20:25,396 --> 00:20:27,876
Come on. Come on, my darling.
410
00:20:27,916 --> 00:20:29,746
Mum's amazing with Rory,
isn't she?
411
00:20:31,954 --> 00:20:33,894
Babies have their good days
and their bad.
412
00:20:36,062 --> 00:20:37,962
-Okay.
-[CRIES]
413
00:20:37,995 --> 00:20:39,375
Sorry.
414
00:20:42,517 --> 00:20:43,587
Let's go out.
415
00:20:43,621 --> 00:20:46,691
Again? It's quite cold.
416
00:20:48,419 --> 00:20:50,629
Well, when it warms up a bit.
417
00:20:50,663 --> 00:20:52,083
There's somewhere
I wanna take him.
418
00:20:52,112 --> 00:20:54,942
[SIREN WAILS]
419
00:20:54,977 --> 00:20:57,977
[GENTLE PIANO MUSIC]
420
00:21:07,369 --> 00:21:10,099
HAYDEN: So, your
great-great-grandfather
421
00:21:10,130 --> 00:21:12,130
helped put that lens
422
00:21:12,167 --> 00:21:15,377
in the Tasman Lighthouse
in 1905.
423
00:21:15,412 --> 00:21:18,452
Hey, that's a cool fact, huh?
424
00:21:18,484 --> 00:21:21,634
You see, every single
little part of it
425
00:21:21,659 --> 00:21:25,769
had to be hauled up
a 250-metre cliff.
426
00:21:25,801 --> 00:21:28,741
Mostly by him, according
to Cole family legend.
427
00:21:30,461 --> 00:21:32,981
Thank you
for bringing us here.
428
00:21:33,015 --> 00:21:34,775
It's a bit selfish of me.
429
00:21:34,810 --> 00:21:35,980
No, not at all.
430
00:21:39,574 --> 00:21:40,924
There's something
I haven't told you.
431
00:21:46,684 --> 00:21:50,104
I wrote to the navy yesterday
and resigned my commission.
432
00:21:50,136 --> 00:21:52,726
I'm gonna get a job
closer to home,
433
00:21:52,759 --> 00:21:54,519
so I can be with you and Rory.
434
00:21:56,453 --> 00:21:57,663
Really?
435
00:21:59,870 --> 00:22:04,630
Yeah, we can get married,
and have a honeymoon...
436
00:22:04,668 --> 00:22:06,458
In a lighthouse, maybe.
437
00:22:09,742 --> 00:22:11,572
Are you asking me
to marry you?
438
00:22:14,747 --> 00:22:17,987
No. No, you'll know
when I'm asking you.
439
00:22:18,026 --> 00:22:20,096
I'm just... Sounding you out.
440
00:22:21,788 --> 00:22:23,758
OK.
441
00:22:23,790 --> 00:22:26,100
Hey.
442
00:22:26,137 --> 00:22:28,997
You're looking tired.
Should get you home.
443
00:22:29,037 --> 00:22:31,697
[GENTLE PIANO MUSIC]
444
00:22:33,662 --> 00:22:35,112
Hey, come on.
445
00:22:42,878 --> 00:22:44,428
Does this look familiar?
446
00:22:46,468 --> 00:22:47,608
Oh, my God!
447
00:22:48,850 --> 00:22:50,200
That's Ben's.
448
00:22:50,230 --> 00:22:51,920
It was found in a trolley
on a train carriage.
449
00:22:51,956 --> 00:22:53,646
There's DNA evidence on it
450
00:22:53,682 --> 00:22:55,102
that should turn out
to be the perp's.
451
00:22:55,132 --> 00:22:57,482
So far it's not a match
to anything in the system,
452
00:22:57,514 --> 00:22:59,654
but it's progress.
453
00:22:59,688 --> 00:23:01,208
But we just need one of you
to give us your DNA
454
00:23:01,241 --> 00:23:02,901
to double-check
against Ben's and the perp's.
455
00:23:02,933 --> 00:23:04,833
-It's just a mouth swab.
-Sure.
456
00:23:04,866 --> 00:23:06,246
I'll do it.
457
00:23:06,281 --> 00:23:07,771
Mother, father,
makes no difference...
458
00:23:07,800 --> 00:23:09,460
No, I'll do it. I want to.
459
00:23:19,605 --> 00:23:21,085
[MOBILE PHONE CHIMES]
460
00:23:24,472 --> 00:23:26,652
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
461
00:23:26,681 --> 00:23:29,131
Detective Soussa?
They're at the flat.
462
00:23:29,166 --> 00:23:30,646
She's been sighted.
463
00:23:30,685 --> 00:23:32,125
Wait! Is it my baby?
464
00:23:32,169 --> 00:23:33,689
It's a line of enquiry,
465
00:23:33,722 --> 00:23:34,832
but we've traced the troll
466
00:23:34,861 --> 00:23:36,141
who's been sending you
those pictures.
467
00:23:36,173 --> 00:23:37,243
-Who is it?
-SOUSSA: A woman.
468
00:23:37,277 --> 00:23:38,447
She fits the profile,
469
00:23:38,486 --> 00:23:40,136
and she has a prior for
attempting to abduct a child.
470
00:23:40,177 --> 00:23:41,487
MacATEER: Please don't
get your hopes up...
471
00:23:41,523 --> 00:23:42,773
-I'm gonna come with you.
-I'm coming too.
472
00:23:42,800 --> 00:23:43,870
No, no, I'm sorry.
473
00:23:43,905 --> 00:23:45,765
It's just not safe.
We have to go.
474
00:23:45,803 --> 00:23:47,223
SOUSSA: Hold tight.
475
00:23:47,253 --> 00:23:49,153
[TYRES SCREECH]
476
00:24:03,649 --> 00:24:08,169
Hey, look at us,
we're matching.
477
00:24:08,205 --> 00:24:09,715
[BOTH LAUGH]
478
00:24:13,141 --> 00:24:17,011
Do you think he'll join
the navy too, like his dad?
479
00:24:17,041 --> 00:24:19,801
Well, if he does, I hope
it's for different reasons.
480
00:24:20,700 --> 00:24:22,050
Didn't you want to?
481
00:24:22,081 --> 00:24:23,531
Hell no.
482
00:24:23,979 --> 00:24:25,979
I sort of had to.
483
00:24:26,016 --> 00:24:27,736
Tell me everything.
484
00:24:30,538 --> 00:24:33,538
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
485
00:24:37,821 --> 00:24:39,581
I had some trouble
with the pigs.
486
00:24:40,789 --> 00:24:44,029
-Finished up in court.
-Right.
487
00:24:44,068 --> 00:24:46,548
[TYRES SCREECH]
488
00:24:47,934 --> 00:24:50,114
[RADIO CHATTER]
489
00:24:50,143 --> 00:24:51,973
HAYDEN: The solicitor
told the magistrate
490
00:24:52,007 --> 00:24:53,867
I was hoping to join
the Australian Navy,
491
00:24:53,906 --> 00:24:56,246
which would be hard
492
00:24:56,287 --> 00:24:57,877
if I had
a criminal conviction.
493
00:24:57,910 --> 00:25:00,980
So, suddenly
I was in the navy.
494
00:25:02,777 --> 00:25:04,607
What were you charged with?
495
00:25:04,641 --> 00:25:07,541
It was nothing...
It was criminal damage.
496
00:25:09,922 --> 00:25:11,652
I set fire
to my teacher's car.
497
00:25:13,857 --> 00:25:15,097
He was an arsehole.
498
00:25:16,342 --> 00:25:17,652
AGGIE: You're a man
with a past.
499
00:25:20,760 --> 00:25:22,210
I'm not the only one.
500
00:25:23,694 --> 00:25:25,044
What do you mean?
501
00:25:26,697 --> 00:25:29,907
You've got secrets.
You've done bad things.
502
00:25:33,670 --> 00:25:35,190
[WHISPERS] I'm gonna
call your mum
503
00:25:35,223 --> 00:25:37,673
and ask her to tell me
everything about you.
504
00:25:42,437 --> 00:25:43,987
[LAUGHS] Guilty much?
505
00:25:44,025 --> 00:25:46,055
Well, I haven't been convicted
of anything.
506
00:25:46,096 --> 00:25:48,686
Oh, I knew you had
something to hide!
507
00:25:48,719 --> 00:25:50,129
Don't be ridiculous.
508
00:25:50,169 --> 00:25:51,929
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
509
00:25:51,964 --> 00:25:53,214
Give him here. I'll feed him.
510
00:25:53,241 --> 00:25:54,661
[KNOCKING AT DOOR]
511
00:26:00,317 --> 00:26:02,177
[BANGING AT DOOR]
512
00:26:07,117 --> 00:26:08,287
[BANGING AT DOOR]
513
00:26:09,706 --> 00:26:11,636
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
514
00:26:14,296 --> 00:26:16,916
For the baby! Where is he?
515
00:26:18,749 --> 00:26:20,299
[RADIO CHATTER]
516
00:26:25,929 --> 00:26:28,349
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
517
00:26:30,243 --> 00:26:31,763
Ahh, fuck!
518
00:26:34,351 --> 00:26:35,591
[DOOR CLOSES]
519
00:26:38,010 --> 00:26:39,150
What's happened?
520
00:26:39,183 --> 00:26:42,953
Um... He wasn't there.
521
00:26:47,157 --> 00:26:48,327
No.
522
00:26:49,711 --> 00:26:52,231
No, no, you call them back.
523
00:26:52,265 --> 00:26:54,405
She's lying.
She could be hiding him.
524
00:26:54,440 --> 00:26:56,130
Meg, the police are certain...
525
00:26:56,166 --> 00:26:59,406
My baby could be anywhere!
Do something about it!
526
00:27:00,480 --> 00:27:02,660
-Our baby.
-[SIGHS]
527
00:27:06,383 --> 00:27:08,323
And we're supposed
to get him back.
528
00:27:08,350 --> 00:27:10,490
This is his
coming home outfit!
529
00:27:10,525 --> 00:27:13,005
You should have checked.
530
00:27:13,045 --> 00:27:14,935
You should have checked
that she was a real nurse.
531
00:27:14,978 --> 00:27:18,118
You should have
looked at her ID!
532
00:27:18,153 --> 00:27:20,163
She said... She said
I could go with her...
533
00:27:20,190 --> 00:27:22,710
Yeah, but you didn't, Jack.
534
00:27:22,744 --> 00:27:25,854
You didn't, did you?
535
00:27:31,788 --> 00:27:33,098
I'm sorry.
536
00:27:39,450 --> 00:27:40,800
Excuse me.
537
00:27:56,916 --> 00:27:59,256
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
538
00:28:22,217 --> 00:28:25,217
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
539
00:28:25,255 --> 00:28:26,835
JEREMY: Jack
and Meghan Shaughnessy
540
00:28:26,877 --> 00:28:28,397
are living
every parents' nightmare.
541
00:28:28,430 --> 00:28:31,160
They came here to this
hospital to have a child,
542
00:28:31,192 --> 00:28:33,952
and then they leave without
their new-born son.
543
00:28:35,506 --> 00:28:36,886
I'm watching that.
544
00:28:38,302 --> 00:28:40,272
I had something
more fun in mind.
545
00:28:44,239 --> 00:28:45,449
What about Rory?
546
00:28:45,482 --> 00:28:46,902
He's asleep.
547
00:28:46,932 --> 00:28:48,972
Well, he might hear us.
548
00:28:49,003 --> 00:28:50,493
He's a baby.
549
00:28:55,078 --> 00:28:56,978
Stand to attention for me.
550
00:29:00,600 --> 00:29:03,400
Are you sure?
I don't wanna hurt you.
551
00:29:03,431 --> 00:29:05,261
I wasn't thinking that.
552
00:29:05,295 --> 00:29:08,295
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
553
00:29:17,548 --> 00:29:19,138
HAYDEN: I love you.
554
00:29:20,137 --> 00:29:23,137
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
555
00:29:59,004 --> 00:30:00,354
JACK: I spoke to your mum.
556
00:30:01,316 --> 00:30:02,586
The kids are fine.
557
00:30:14,122 --> 00:30:15,952
I think the cops
are watching us.
558
00:30:18,920 --> 00:30:21,060
JACK: Must be to keep us safe.
559
00:30:22,613 --> 00:30:25,133
Or maybe they think
she'll turn up here with him.
560
00:30:27,964 --> 00:30:29,834
Or that we had something
to do with it.
561
00:30:39,216 --> 00:30:40,626
I miss the kids.
562
00:30:44,152 --> 00:30:45,982
What are we gonna
tell them tomorrow?
563
00:30:48,950 --> 00:30:50,300
[MEGHAN SIGHS]
564
00:30:50,331 --> 00:30:51,991
That I lost their brother?
565
00:31:05,070 --> 00:31:08,070
AGGIE: Hi, Meghan.
I heard the news.
566
00:31:08,107 --> 00:31:11,147
I'm so sorry about
what you're going through.
567
00:31:11,179 --> 00:31:14,459
If there is anything I can do, anything at all.
568
00:31:16,288 --> 00:31:21,188
PS, I'm sure whoever took Ben
will be looking after him.
569
00:31:22,259 --> 00:31:23,709
I'm sure he's fine.
570
00:31:23,743 --> 00:31:26,753
[BABY SCREAMS]
571
00:31:26,781 --> 00:31:30,061
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
572
00:31:34,789 --> 00:31:36,999
-[BABY GURGLES]
-AGGIE: Shh, shh, shh, shh.
573
00:31:42,797 --> 00:31:44,107
He looks like me.
574
00:31:45,765 --> 00:31:47,035
He does.
575
00:31:48,009 --> 00:31:49,459
Maybe he should sleep with us.
576
00:31:49,493 --> 00:31:50,703
No!
577
00:31:52,496 --> 00:31:54,116
It's dangerous to let the baby
sleep with you.
578
00:31:54,153 --> 00:31:55,503
You could roll over
and suffocate them.
579
00:31:55,534 --> 00:31:57,194
Well, I wouldn't do that.
580
00:31:57,225 --> 00:31:59,945
It happens.
It's not happening to him.
581
00:31:59,987 --> 00:32:01,567
All right, just...
582
00:32:01,609 --> 00:32:03,019
[MOBILE PHONE RINGS]
583
00:32:03,059 --> 00:32:05,649
Shit! I'm trying
to get him to sleep!
584
00:32:08,236 --> 00:32:09,576
-Who's this?
-MAN: It's Nicky.
585
00:32:09,617 --> 00:32:11,137
Is Aggie there?
586
00:32:12,551 --> 00:32:14,281
It's Nicky, of the flowers.
587
00:32:14,311 --> 00:32:15,761
[BABY CRIES]
588
00:32:17,625 --> 00:32:19,035
Hello?
589
00:32:19,075 --> 00:32:20,205
Hey!
590
00:32:20,248 --> 00:32:21,588
-[BABY CRIES]
-Agatha?
591
00:32:21,629 --> 00:32:22,769
Yeah.
592
00:32:22,802 --> 00:32:24,152
Hi!
593
00:32:24,183 --> 00:32:25,563
How are you?
594
00:32:25,598 --> 00:32:27,288
I'm good, and you?
595
00:32:27,324 --> 00:32:31,474
Yeah, I'm good.
I'm busy, with the baby.
596
00:32:31,501 --> 00:32:33,051
-I thought I'd...
-Where are you?
597
00:32:33,089 --> 00:32:34,499
Sorry, you first.
598
00:32:34,538 --> 00:32:36,678
-[BABY CRIES]
-Did you get my flowers?
599
00:32:36,713 --> 00:32:38,683
Er, yeah, I did. Thank you.
600
00:32:38,715 --> 00:32:41,675
Congratulations.
You must be so happy.
601
00:32:42,477 --> 00:32:43,577
Yeah, I am.
602
00:32:43,616 --> 00:32:46,756
Can we meet?
I'd love to see the baby.
603
00:32:46,792 --> 00:32:50,592
Er, I'm a bit busy,
like I said.
604
00:32:50,623 --> 00:32:53,733
Oh, that's OK. I could
drop round, bring coffee.
605
00:32:53,764 --> 00:32:55,044
Er...
606
00:32:55,076 --> 00:32:57,286
Wanna meet this miracle baby.
607
00:32:58,769 --> 00:33:01,219
AGGIE: I could bring him
to your place.
608
00:33:01,255 --> 00:33:03,075
Oh, but I'm in
the neighbourhood already.
609
00:33:03,119 --> 00:33:04,469
I could be at yours
in five minutes.
610
00:33:04,499 --> 00:33:06,289
No, no, don't come here.
It's a mess.
611
00:33:06,329 --> 00:33:08,639
Er... I'll come to you.
612
00:33:10,264 --> 00:33:11,274
OK, great.
613
00:33:11,299 --> 00:33:14,369
Let's say Cafe Eastrose.
That's close to yours.
614
00:33:14,406 --> 00:33:15,746
Yeah, great.
615
00:33:15,786 --> 00:33:17,026
Bye.
616
00:33:17,064 --> 00:33:18,824
[BABY SCREAMS]
617
00:33:23,311 --> 00:33:26,111
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
618
00:33:28,420 --> 00:33:30,560
[BABY SCREAMS]
619
00:33:34,253 --> 00:33:36,773
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
620
00:34:02,488 --> 00:34:04,728
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
621
00:34:12,429 --> 00:34:14,639
Sorry, you've got a visitor.
622
00:34:14,673 --> 00:34:16,093
Simon.
623
00:34:16,123 --> 00:34:17,613
Says he's a close mate
of yours.
624
00:34:19,781 --> 00:34:21,341
I don't wanna see him.
625
00:34:22,336 --> 00:34:23,606
Gotcha.
626
00:34:25,235 --> 00:34:26,615
Actually...
627
00:34:29,515 --> 00:34:32,305
Yeah, you can... You can
let him through, that's fine.
628
00:34:34,244 --> 00:34:35,454
SOUSSA: Yep.
629
00:34:53,367 --> 00:34:54,747
What do you want?
630
00:34:56,370 --> 00:34:58,890
SIMON: Are you OK?
I'm concerned about you.
631
00:35:00,926 --> 00:35:02,476
Where's Jack?
632
00:35:04,723 --> 00:35:06,283
He's picking up the kids.
633
00:35:08,589 --> 00:35:10,449
The house was too quiet.
634
00:35:13,801 --> 00:35:15,671
[TRAIN RATTLES]
635
00:35:22,223 --> 00:35:24,743
I'm worried about the baby.
636
00:35:29,610 --> 00:35:31,820
-You have to involve me.
-No, I don't.
637
00:35:31,853 --> 00:35:33,863
[VOICES MURMUR]
638
00:35:37,376 --> 00:35:39,166
Well, maybe I should take
my concerns to the police.
639
00:35:39,206 --> 00:35:41,206
They'd be interested
in what I have to say.
640
00:35:45,350 --> 00:35:48,460
Someone has taken my baby...
641
00:35:49,940 --> 00:35:51,700
And you're blackmailing me.
642
00:35:53,703 --> 00:35:54,773
Get the fuck out.
643
00:36:04,300 --> 00:36:09,200
I know you are going
through hell, and...
644
00:36:09,236 --> 00:36:10,436
Is everything OK?
645
00:36:13,516 --> 00:36:15,656
Yeah, it's fine.
646
00:36:15,690 --> 00:36:16,970
I'm going.
647
00:36:19,349 --> 00:36:22,529
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
648
00:36:25,907 --> 00:36:27,527
[DOOR SLAMS]
649
00:36:27,564 --> 00:36:30,574
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
650
00:36:39,438 --> 00:36:42,608
[SCREAMS]
651
00:36:42,648 --> 00:36:45,268
So, what, this Nicky guy
just calls and you go out?
652
00:36:45,306 --> 00:36:46,756
He's my uncle.
653
00:36:46,790 --> 00:36:48,830
You close the door when
you're talking to your uncle?
654
00:36:48,861 --> 00:36:49,861
I closed the door
655
00:36:49,897 --> 00:36:50,927
when you were trying
to get the baby to sleep.
656
00:36:50,967 --> 00:36:53,447
And that huge bunch of flowers
that he sent you?
657
00:36:54,488 --> 00:36:56,938
-He's family.
-OK, then I'll come too.
658
00:36:56,973 --> 00:36:59,013
No, no, you'd only be bored.
659
00:36:59,044 --> 00:37:02,054
Look, it's better
if I go on my own.
660
00:37:02,806 --> 00:37:04,596
Hey?
661
00:37:04,636 --> 00:37:07,256
[BABY SCREAMS]
662
00:37:13,921 --> 00:37:15,581
LUCY: Hi, Mummy!
663
00:37:17,614 --> 00:37:19,864
Lachie got nits,
and then I got nits,
664
00:37:19,892 --> 00:37:22,312
which means
I got nits from him!
665
00:37:22,343 --> 00:37:23,763
I can feel them
crawling on my head.
666
00:37:23,793 --> 00:37:25,973
They got nits.
I may not have mentioned that.
667
00:37:26,002 --> 00:37:30,802
I saw Grandpa in his undies!
668
00:37:32,319 --> 00:37:35,529
Oh, dear. Well, we all have
to wear undies, don't we?
669
00:37:35,563 --> 00:37:38,053
Oh, I missed you both
very much.
670
00:37:38,083 --> 00:37:39,983
[KISSES] Come here.
I need a cuddle.
671
00:37:40,016 --> 00:37:41,256
Oh! Oh!
672
00:37:43,502 --> 00:37:46,022
Oh! I missed you very much.
673
00:37:48,058 --> 00:37:49,748
What's that?
674
00:37:51,061 --> 00:37:52,721
Oh.
675
00:37:52,753 --> 00:37:54,483
Where's the baby?
676
00:37:57,585 --> 00:38:01,725
Your... Your brother, um...
677
00:38:04,868 --> 00:38:07,008
He's missing right now.
678
00:38:07,043 --> 00:38:09,433
LUCY: Didn't I guess that?
679
00:38:09,459 --> 00:38:11,429
I heard Grandma
and Grandpa talking.
680
00:38:11,461 --> 00:38:13,051
Someone stole him.
681
00:38:13,083 --> 00:38:14,883
The police
are looking for him.
682
00:38:15,638 --> 00:38:16,878
LACHIE: Who stole him?
683
00:38:16,915 --> 00:38:21,945
Um, somebody
who was very lonely
684
00:38:21,989 --> 00:38:23,889
because they couldn't
have a baby.
685
00:38:23,922 --> 00:38:27,102
Will he be gone forever?
686
00:38:28,202 --> 00:38:29,482
No.
687
00:38:30,169 --> 00:38:31,999
No, he won't.
688
00:38:32,033 --> 00:38:34,383
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
689
00:38:44,494 --> 00:38:46,604
[SOBS]
690
00:38:50,086 --> 00:38:52,566
[MEGHAN SOBS]
691
00:38:56,437 --> 00:38:58,577
Meg, can I come in?
692
00:38:58,612 --> 00:39:03,172
No. No, just...
I just need to be alone.
693
00:39:03,202 --> 00:39:06,792
Please! [SOBS]
694
00:39:06,827 --> 00:39:09,587
[MELANCHOLY PIANO MUSIC]
695
00:39:34,751 --> 00:39:36,551
NICKY: He's beautiful, Agatha.
696
00:39:37,547 --> 00:39:39,517
Shame you didn't bring him.
697
00:39:39,549 --> 00:39:42,449
No, he hasn't been
feeding well,
698
00:39:42,483 --> 00:39:43,763
and finally got him
off to sleep.
699
00:39:43,795 --> 00:39:46,135
So, I left him.
700
00:39:46,176 --> 00:39:49,006
-I really can't stay long.
-Of course.
701
00:39:49,041 --> 00:39:51,011
I'm surprised you let him
out of your sight
702
00:39:51,043 --> 00:39:53,603
with all the Baby Ben drama
going on.
703
00:39:53,632 --> 00:39:55,952
-I haven't been following.
-How can you not?
704
00:39:55,979 --> 00:39:57,709
It's the biggest story
in the country.
705
00:39:57,740 --> 00:39:59,500
I've had my hands full myself.
706
00:39:59,535 --> 00:40:00,705
I'm sure.
707
00:40:02,676 --> 00:40:04,536
Who answered the phone
when I called?
708
00:40:05,817 --> 00:40:07,227
My boyfriend.
709
00:40:08,164 --> 00:40:09,614
Oh, I thought you got a donor.
710
00:40:09,648 --> 00:40:12,858
I didn't say my boyfriend
was Rory's father.
711
00:40:12,893 --> 00:40:15,033
It's always hard
to follow your stories.
712
00:40:17,207 --> 00:40:19,727
I'm so happy for you.
713
00:40:19,762 --> 00:40:22,012
I know nothing
will replace Chloe...
714
00:40:23,144 --> 00:40:24,874
But I'm glad you're a mum.
715
00:40:26,631 --> 00:40:29,531
You remember how crazy
we both were when we lost her.
716
00:40:31,221 --> 00:40:32,911
Where'd you have him?
717
00:40:32,947 --> 00:40:34,087
Here in Sydney.
718
00:40:34,121 --> 00:40:37,811
Oh, someone said something
on Facebook about Katoomba.
719
00:40:37,849 --> 00:40:40,609
Yeah, I had him in Katoomba
and then I came back here.
720
00:40:40,645 --> 00:40:42,715
Well, you know the supermarket
you're working at?
721
00:40:42,750 --> 00:40:44,270
It's practically
around the corner
722
00:40:44,303 --> 00:40:45,793
from where Baby Ben's
parents live.
723
00:40:47,099 --> 00:40:48,789
That's terrible.
724
00:40:48,825 --> 00:40:50,995
-Strange coincidence...
-Look, I really have to go.
725
00:40:53,243 --> 00:40:54,523
Are you headed to the station?
726
00:40:54,555 --> 00:40:55,585
NICKY: Yeah.
727
00:40:59,733 --> 00:41:00,873
OK.
728
00:41:03,288 --> 00:41:04,808
Your mum must be thrilled.
729
00:41:04,841 --> 00:41:07,091
I'll call her
and congratulate her.
730
00:41:07,119 --> 00:41:09,739
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
731
00:41:12,608 --> 00:41:14,088
This has been lovely.
732
00:41:15,196 --> 00:41:17,056
Safe trip home. Bye!
733
00:41:17,095 --> 00:41:18,295
Bye.
734
00:41:21,306 --> 00:41:24,206
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
735
00:41:34,733 --> 00:41:35,943
WOMAN: [ON PA SYSTEM]
The next train
736
00:41:35,976 --> 00:41:37,836
to arrive on Platform 1
737
00:41:37,874 --> 00:41:41,224
is an express service
to Central Station.
738
00:41:48,885 --> 00:41:51,675
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
739
00:41:51,716 --> 00:41:54,166
[WHISTLE TOOTS]
740
00:41:59,240 --> 00:42:02,240
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
741
00:42:08,146 --> 00:42:11,006
Your safety
is our top priority.
742
00:42:11,045 --> 00:42:14,255
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
743
00:42:16,810 --> 00:42:19,610
Please stand
behind the yellow line
744
00:42:19,640 --> 00:42:21,780
and mind the gap
when boarding.
745
00:42:21,815 --> 00:42:24,055
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
746
00:42:27,752 --> 00:42:29,692
[TRAIN RATTLES]
747
00:42:34,793 --> 00:42:36,763
[SINISTER MUSIC SWELLS]
748
00:42:55,020 --> 00:42:56,330
[GASPS]
749
00:43:06,066 --> 00:43:08,686
[SCREAMING]
750
00:43:15,351 --> 00:43:16,901
WOMAN: Step back, step back.
751
00:43:16,939 --> 00:43:19,109
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
48127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.