All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E16.The.Good.Lawyer.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:04,588 She's smart, she's tough. She'll fight for ya. 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,090 I've been impressed with her. 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,926 - How many times have you been sued? - Twice, just twice. 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,804 When you run a hospital, it's good to know a lawyer. 5 00:00:11,804 --> 00:00:13,139 Hey, Aaron. 6 00:00:13,139 --> 00:00:14,724 Janet. Hi. 7 00:00:14,724 --> 00:00:17,810 My gosh. Did it happen, did you play Pebble Beach? 8 00:00:17,810 --> 00:00:20,020 I did and it was the worst mistake. 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,273 Hello. I am Dr. Shaun Murphy 10 00:00:22,273 --> 00:00:25,317 of San Jose St. Bonaventure Hospital. Your client. 11 00:00:25,317 --> 00:00:28,112 Yes. Aaron has told me a lot about you. 12 00:00:28,112 --> 00:00:30,448 - Congratulations on-- - Is this billable time? 13 00:00:31,782 --> 00:00:35,077 It is. But it will be paid for by your insurance company. 14 00:00:35,077 --> 00:00:36,287 And I have good news. 15 00:00:38,706 --> 00:00:40,458 $300,000. 16 00:00:40,458 --> 00:00:42,877 That will be paid by your malpractice insurance. 17 00:00:42,877 --> 00:00:44,712 You have to sign some documents, 18 00:00:44,712 --> 00:00:47,006 and agree to a six-month supervisory period. 19 00:00:47,882 --> 00:00:49,800 You can still practice medicine, 20 00:00:49,800 --> 00:00:52,762 but another doctor will have to sign off on your decisions. 21 00:00:52,762 --> 00:00:54,013 Excuse me. 22 00:00:54,013 --> 00:00:55,556 That is not good news. 23 00:00:59,393 --> 00:01:00,394 Can it be anyone? 24 00:01:00,853 --> 00:01:01,896 Anyone qualified. 25 00:01:02,730 --> 00:01:06,984 So, Park, Morgan. It could be anyone you trust. 26 00:01:06,984 --> 00:01:09,069 - It could be me. - I've worked very hard 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,696 to be an attending. 28 00:01:10,696 --> 00:01:11,614 To prove that 29 00:01:11,614 --> 00:01:14,867 I don't need anyone's approval to do what I think should be done. 30 00:01:14,867 --> 00:01:19,705 Which is often different from what Park or Morgan, or you, think should be done. 31 00:01:20,414 --> 00:01:21,499 Also... 32 00:01:22,583 --> 00:01:24,084 it is very humiliating. 33 00:01:26,337 --> 00:01:27,922 What if he says no? 34 00:01:27,922 --> 00:01:29,298 We go to trial. 35 00:01:29,298 --> 00:01:30,758 And if he loses at trial? 36 00:01:30,758 --> 00:01:33,636 The money will still be paid by the insurance company. 37 00:01:33,636 --> 00:01:34,845 But the bigger issue is 38 00:01:34,845 --> 00:01:38,849 that a report, and the court's decision, will go to the California Medical Board. 39 00:01:38,849 --> 00:01:41,644 And they will make a decision about whether 40 00:01:41,644 --> 00:01:43,521 you have a future as a doctor. 41 00:01:49,235 --> 00:01:50,236 I'll settle. 42 00:01:54,073 --> 00:01:55,825 I need to go to the bathroom. 43 00:02:05,626 --> 00:02:07,586 Excuse me. 44 00:02:08,462 --> 00:02:12,383 You're Dr. Shaun Murphy, Ms. Stewart's 10:00 a.m.? 45 00:02:12,383 --> 00:02:13,425 Yes. Hello. 46 00:02:14,009 --> 00:02:15,719 My name is Joni DeGroot. 47 00:02:17,763 --> 00:02:21,892 I'm curious about cancer patients whose exposure came from formaldehyde 48 00:02:21,892 --> 00:02:26,021 in pressed wood office furniture. Have you had a case like that? 49 00:02:26,021 --> 00:02:30,693 No. Nor have I read about that. If you have a case where that is alleged, 50 00:02:30,693 --> 00:02:34,071 - I would not be a good consultant. - It's not for a case. 51 00:02:35,239 --> 00:02:37,741 Thank you. Thank you, Dr. Murphy. 52 00:02:37,741 --> 00:02:40,244 Tell Ms. Stewart to review my update 53 00:02:40,244 --> 00:02:42,997 on Carter v. Willis before finalizing an NDA, 54 00:02:42,997 --> 00:02:46,041 the Idaho District Court made the stare decisis vulnerable. 55 00:03:01,056 --> 00:03:02,683 Are you working on my case? 56 00:03:03,350 --> 00:03:05,227 You should not be in here. 57 00:03:05,227 --> 00:03:08,856 This is my office, no one is supposed to come into my office. 58 00:03:09,940 --> 00:03:10,816 Okay. 59 00:03:15,696 --> 00:03:17,865 I'm not officially on your case... 60 00:03:19,116 --> 00:03:20,367 but I read the file. 61 00:03:20,367 --> 00:03:22,077 It was amazing how you created 62 00:03:22,077 --> 00:03:24,622 arterial clamps from pieces of an aluminum can. 63 00:03:24,622 --> 00:03:26,707 Yes. Why is everything covered in plastic? 64 00:03:27,166 --> 00:03:28,709 They're getting ready to paint. 65 00:03:28,709 --> 00:03:32,463 I thought it was because of your Obsessive Compulsive Disorder. 66 00:03:35,257 --> 00:03:37,176 I used to have a closet for an office. 67 00:03:37,176 --> 00:03:39,678 Did you choose this instead of sharing an office? 68 00:03:39,678 --> 00:03:41,513 Not a closet, it's an office. 69 00:03:41,513 --> 00:03:43,849 It's very small. Even smaller than my closet. 70 00:03:43,849 --> 00:03:47,603 This is all I need. I don't meet with clients. And it's very private, 71 00:03:47,603 --> 00:03:50,356 - I'm not disturbed during research. - Or your rituals. 72 00:03:52,274 --> 00:03:55,319 - Nice to meet you, Joni DeGroot. - You're settling your case? 73 00:03:57,279 --> 00:04:02,284 Yes. Ms. Stewart and Dr. Glassman say it is for the best. 74 00:04:02,284 --> 00:04:04,370 It includes a supervisory period? 75 00:04:04,370 --> 00:04:06,038 Yes. Six months. 76 00:04:08,540 --> 00:04:10,793 It doesn't seem right, does it? 77 00:04:12,252 --> 00:04:16,882 That you'd be punished for saving a man's life? 78 00:04:18,425 --> 00:04:19,885 You've overcome a lot. 79 00:04:20,427 --> 00:04:22,930 To have that kind of mark on your record... 80 00:04:23,597 --> 00:04:25,307 seems very humiliating. 81 00:04:30,145 --> 00:04:32,356 I see you're still in the big office. 82 00:04:32,940 --> 00:04:35,484 The partner-uprising wasn't as bad as you feared? 83 00:04:35,484 --> 00:04:37,403 It's an ongoing battle. 84 00:04:39,530 --> 00:04:41,115 Joni, I'm with a client. 85 00:04:42,783 --> 00:04:44,118 No. She is. 86 00:04:46,078 --> 00:04:50,124 Joni is my lawyer now. She will be representing me at trial. 87 00:05:12,396 --> 00:05:13,856 {\an8}I have a new lawyer. 88 00:05:16,358 --> 00:05:17,526 I have a new client. 89 00:05:17,526 --> 00:05:20,112 How'd you get the partners to change their minds? 90 00:05:20,112 --> 00:05:24,116 {\an8}The client insisted that I represent him instead of Janet Stewart. 91 00:05:25,617 --> 00:05:26,744 What? 92 00:05:32,916 --> 00:05:34,626 {\an8}You stole your boss's client? 93 00:05:36,503 --> 00:05:40,758 {\an8}- What does Glassman think about this? - He said it was my decision. 94 00:05:40,758 --> 00:05:45,179 {\an8}Did he say that in a neutral way or an angry way? 95 00:05:48,766 --> 00:05:49,892 Angry. 96 00:05:50,976 --> 00:05:53,645 {\an8}He is worried about Joni's lack of experience. 97 00:05:53,645 --> 00:05:56,065 {\an8}But she's smart and because of her OCD, 98 00:05:56,065 --> 00:05:59,276 {\an8}she is very thorough and understands my situation. 99 00:05:59,276 --> 00:06:02,738 {\an8}OCD... You mean, she's really neat and organized? 100 00:06:02,738 --> 00:06:06,075 {\an8}No. That is not OCD. She has repetitive intrusive thoughts 101 00:06:06,075 --> 00:06:10,120 {\an8}that cause excessive anxiety which she manages with ritual behavior. 102 00:06:11,497 --> 00:06:14,124 {\an8}And when you say lack of experience? 103 00:06:14,124 --> 00:06:16,543 {\an8}This will be her first trial. 104 00:06:18,253 --> 00:06:21,590 {\an8}I get to go to court... I get to be a real lawyer. 105 00:06:22,174 --> 00:06:27,096 {\an8}Which is great, very exciting. But it's also... court. 106 00:06:27,638 --> 00:06:31,350 All those people, the judge, the jury, the other lawyers 107 00:06:31,350 --> 00:06:36,688 {\an8}and everyone looking at you, watching while you... do that. 108 00:06:38,190 --> 00:06:41,151 {\an8}I'm practicing exposure to contaminants and noises. 109 00:06:41,151 --> 00:06:43,695 {\an8}I can adapt. I can hide it. 110 00:06:44,780 --> 00:06:47,116 But that's the upside of your current set-up. 111 00:06:47,116 --> 00:06:50,327 - You don't have to hide it. - Because they're hiding me. 112 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 {\an8}Pockets. 113 00:07:04,341 --> 00:07:06,593 {\an8}Your outfits for court all need pockets. 114 00:07:06,593 --> 00:07:10,764 {\an8}When you need to tap, put your hand in there, no one will know. 115 00:07:14,601 --> 00:07:17,437 {\an8}Just don't be late. 116 00:07:18,480 --> 00:07:19,314 You're late. 117 00:07:23,277 --> 00:07:25,320 {\an8}I thought you had this worked out. 118 00:07:25,320 --> 00:07:29,199 {\an8}I know. I'm sorry. The bus stalled. Right in the middle of Hastings. 119 00:07:29,741 --> 00:07:32,619 {\an8}You want me to call VTA and check if that's true? 120 00:07:34,079 --> 00:07:36,832 {\an8}No. Sorry. It won't happen again. 121 00:07:44,006 --> 00:07:46,675 The night of the accident, you were coming from where? 122 00:07:46,675 --> 00:07:50,679 I was giving Shaun a lift home, we had grabbed dinner together after work. 123 00:07:50,679 --> 00:07:53,015 Did either of you have alcohol with dinner? 124 00:07:53,015 --> 00:07:58,395 I... had a beer, and Shaun didn't. 125 00:07:59,062 --> 00:08:02,107 Joni, your tapping is distracting Dr. Park. 126 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 I'm okay. 127 00:08:06,111 --> 00:08:08,197 Tap three times or let things flip. 128 00:08:08,197 --> 00:08:10,949 Your shift that day. How long was it? 129 00:08:10,949 --> 00:08:13,994 Did you or Dr. Murphy have any difficult surgeries? 130 00:08:13,994 --> 00:08:15,245 Nothing unusual. 131 00:08:15,245 --> 00:08:17,789 I had an endarterectomy, 22-year-old patient. 132 00:08:18,874 --> 00:08:21,418 Tap three time or bad things will happen. 133 00:08:22,211 --> 00:08:24,421 Tap three time or bad things will happen. 134 00:08:26,006 --> 00:08:28,467 Tap three time or bad things will happen. 135 00:08:29,218 --> 00:08:31,720 Tap three time or bad things will happen. 136 00:08:31,720 --> 00:08:32,804 Joni? 137 00:08:33,263 --> 00:08:35,933 I'm sure you have more questions for Dr. Park. 138 00:08:43,523 --> 00:08:46,818 You and Dr. Murphy left the restaurant around what time? 139 00:08:47,194 --> 00:08:50,072 A little after 10:30 p.m. We were on Hellyer, 140 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 coming to the wooded section at the park. 141 00:08:52,199 --> 00:08:56,620 And between the rain and the turns, I was driving pretty slowly... 142 00:09:02,376 --> 00:09:04,920 Good thing, there was a car in the road. 143 00:09:15,722 --> 00:09:17,933 I'm a doctor. My name is Alex Park. 144 00:09:17,933 --> 00:09:19,893 - I need to examine-- - Where's Bob? 145 00:09:19,893 --> 00:09:22,646 I need you to hold still. Scalp laceration. 146 00:09:24,356 --> 00:09:28,402 - Was there anyone else in the car? - Yes. My brother, Bob. 147 00:09:28,402 --> 00:09:29,528 He was driving. 148 00:09:32,990 --> 00:09:33,824 Hello. 149 00:09:44,918 --> 00:09:46,003 He was thrown out. 150 00:09:56,763 --> 00:09:57,597 Bob... 151 00:10:05,147 --> 00:10:06,106 Bob? 152 00:10:08,900 --> 00:10:13,071 I found Bob. He is bleeding from his radial artery. 153 00:10:19,661 --> 00:10:20,871 We need to move him. 154 00:10:21,788 --> 00:10:22,873 I can't leave her! 155 00:10:40,223 --> 00:10:41,391 Okay, Bob. 156 00:10:59,618 --> 00:11:01,828 - That's wrong. - What? 157 00:11:03,914 --> 00:11:05,707 You didn't bring him that way. 158 00:11:06,458 --> 00:11:08,710 - Yes, I did. - No, you didn't. 159 00:11:09,628 --> 00:11:10,712 Yes, he did. 160 00:11:10,712 --> 00:11:13,590 No, he didn't. You couldn't have. There was a log there. 161 00:11:32,275 --> 00:11:36,613 Most people's brains prioritize details, weed out what seems unimportant. 162 00:11:36,613 --> 00:11:38,115 My brain doesn't. 163 00:11:38,824 --> 00:11:41,743 Why does it matter what route Shaun took out of the woods? 164 00:11:41,743 --> 00:11:43,203 - The case is-- - It matters, 165 00:11:43,203 --> 00:11:46,123 because if that way was blocked, 166 00:11:46,123 --> 00:11:48,917 I must have taken him this way. 167 00:11:48,917 --> 00:11:51,420 I would've had to angle the spinal board, 168 00:11:51,420 --> 00:11:53,713 which could have caused neurological injury. 169 00:11:53,713 --> 00:11:57,134 Which could mean my neuro exam was off. Which could mean... 170 00:11:58,218 --> 00:12:00,887 I didn't need to amputate his hand. 171 00:12:06,977 --> 00:12:09,396 This seems like a good time for a break. 172 00:12:26,329 --> 00:12:29,541 Tell me about your decision to amputate the plaintiff's hand. 173 00:12:30,750 --> 00:12:34,713 His breathing became labored, and his pulse was thready. 174 00:12:36,214 --> 00:12:38,884 He had no capillary refill, 175 00:12:38,884 --> 00:12:41,344 his hand was irreversibly damaged 176 00:12:41,344 --> 00:12:43,805 from lack of blood flow. It was leaking toxins 177 00:12:43,805 --> 00:12:46,433 that'd stop his heart before we reached the hospital. 178 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 I need to amputate his hand. 179 00:12:48,435 --> 00:12:50,145 The ambulance is two minutes away. 180 00:12:50,145 --> 00:12:53,857 But ambulances do not carry amputation kits. 181 00:12:53,857 --> 00:12:55,859 There's no time. 182 00:13:24,930 --> 00:13:26,890 Once I removed the hand, 183 00:13:27,599 --> 00:13:30,227 we traveled safely to the hospital. 184 00:13:32,979 --> 00:13:35,941 That's not quite how I remember it. 185 00:13:41,821 --> 00:13:43,823 The ambulance is two minutes away! 186 00:13:43,823 --> 00:13:47,035 I need to amputate his hand. There's no time. 187 00:13:51,164 --> 00:13:53,250 Shaun, it could be vasospasm. 188 00:13:54,084 --> 00:13:57,712 The ambulance is here. They'll have a calcium channel blocker. 189 00:13:57,712 --> 00:13:59,839 That might restore the blood flow. 190 00:14:04,761 --> 00:14:06,805 Shaun, are you sure? 191 00:14:19,150 --> 00:14:20,402 Interesting. 192 00:14:21,820 --> 00:14:23,113 This is a disaster. 193 00:14:23,113 --> 00:14:26,992 {\an8}He has to settle. You have to talk him into accepting the settlement. 194 00:14:26,992 --> 00:14:29,452 {\an8}No. This doesn't change the underlying merits of-- 195 00:14:29,452 --> 00:14:32,372 {\an8}It changes the testimony, our testimony. 196 00:14:32,372 --> 00:14:36,001 One of our witnesses is going to testify that our client screwed up. 197 00:14:36,001 --> 00:14:41,006 His view of the accident is almost exactly what their expert-- What are you doing? 198 00:14:41,590 --> 00:14:42,841 I'll talk to Dr. Park 199 00:14:42,841 --> 00:14:45,010 - and counsel him on-- - I meant to my books. 200 00:14:45,010 --> 00:14:47,554 I straightened one. Or two. 201 00:14:48,680 --> 00:14:52,267 Listen to me. Taking this case to trial, 202 00:14:52,267 --> 00:14:57,606 with that client and you as counsel is a terrible idea. 203 00:14:57,606 --> 00:15:00,984 You can't win a case if the jury doesn't like you, 204 00:15:01,568 --> 00:15:03,320 if you make them uncomfortable. 205 00:15:03,320 --> 00:15:05,447 Fix this or bad things will happen. 206 00:15:07,907 --> 00:15:09,993 Fix this or bad things will happen. 207 00:15:15,999 --> 00:15:18,793 You can't control yourself in my office. 208 00:15:18,793 --> 00:15:21,630 How are you going to control yourself in court? 209 00:15:25,091 --> 00:15:26,551 Texas v. Marquez. 210 00:15:27,427 --> 00:15:28,261 What? 211 00:15:28,261 --> 00:15:31,431 425 Federal Digest. Page 734. 212 00:15:31,431 --> 00:15:33,558 You're going to have to give me a little... 213 00:15:33,558 --> 00:15:38,355 Owen Marquez was caught entering his high school carrying a Swiss army knife, 214 00:15:38,355 --> 00:15:41,232 he was charged with being on school property with a weapon. 215 00:15:41,232 --> 00:15:45,862 But they set up the metal detectors outside the front door. 216 00:15:47,113 --> 00:15:49,991 - The case was dismissed. - Interesting. 217 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 But different state, 218 00:15:52,494 --> 00:15:54,913 - different court, law-- - Same principle. 219 00:15:54,913 --> 00:15:56,873 I can't convince a judge that-- 220 00:15:56,873 --> 00:15:58,083 Let me try. 221 00:16:03,088 --> 00:16:04,255 I have to go. 222 00:16:11,763 --> 00:16:13,223 {\an8}Stop. 223 00:16:13,223 --> 00:16:15,850 {\an8}I'm about to test the lactate levels in Bob's hand. 224 00:16:15,850 --> 00:16:18,520 This will prove if I was right to amputate. 225 00:16:18,520 --> 00:16:20,939 {\an8}- This'll tell you nothing. - Medically, it will. 226 00:16:20,939 --> 00:16:23,650 {\an8}Legally, morally, this will tell you nothing. 227 00:16:23,650 --> 00:16:25,985 This test will tell me the truth. 228 00:16:28,154 --> 00:16:30,532 Was that a laugh? 229 00:16:30,907 --> 00:16:34,327 - It was a scoff. - Why would you scoff at the truth? 230 00:16:34,327 --> 00:16:37,414 - What truth? - There's only one. 231 00:16:37,414 --> 00:16:40,500 There's a single correct answer to any question. 232 00:16:40,500 --> 00:16:44,921 You're asking what was the right thing to do then, given what you know now. 233 00:16:44,921 --> 00:16:46,089 A stupid question. 234 00:16:46,089 --> 00:16:49,968 - I don't like to use the word stupid? -"Desperate" then. For an answer. 235 00:16:50,510 --> 00:16:53,722 Whatever that test says, we have to share it. 236 00:16:53,722 --> 00:16:56,224 If it goes the way you want, we'll win this case. 237 00:16:56,224 --> 00:16:59,018 If it goes the other way, we will definitely lose. 238 00:16:59,018 --> 00:17:02,230 But neither result will tell you if you did the right thing, 239 00:17:02,230 --> 00:17:04,190 given what you knew at the time. 240 00:17:05,358 --> 00:17:07,110 So the real question here is... 241 00:17:07,694 --> 00:17:10,613 Do you believe in that test more than you believe in me? 242 00:17:26,087 --> 00:17:27,130 Why? 243 00:17:28,631 --> 00:17:32,510 Why am I doing what you just asked me to do? 244 00:17:32,510 --> 00:17:35,388 Why do you have so much confidence in me? 245 00:17:37,599 --> 00:17:40,977 I'm a lawyer with OCD. 246 00:17:41,644 --> 00:17:43,980 I work out of a closet. 247 00:17:43,980 --> 00:17:46,608 I was late to the only meeting you had with me. 248 00:17:46,608 --> 00:17:49,027 Why do you trust me more than the test? 249 00:17:52,906 --> 00:17:57,076 Because the test doesn't care. 250 00:18:01,998 --> 00:18:03,249 That's a good answer. 251 00:18:07,670 --> 00:18:11,925 We're going to have a motion to dismiss tomorrow at 10:00 a.m. Don't be late. 252 00:18:23,770 --> 00:18:27,982 One, two, three. One, two, three. 253 00:18:28,483 --> 00:18:30,235 One, two, three. 254 00:18:31,194 --> 00:18:32,654 One, two-- 255 00:18:32,654 --> 00:18:33,863 We'll be okay. 256 00:18:34,906 --> 00:18:36,324 Only if I do this right. 257 00:18:37,659 --> 00:18:39,202 Now I have to start over. 258 00:18:43,289 --> 00:18:45,208 One, two, three. 259 00:18:46,084 --> 00:18:47,627 One, two, three-- 260 00:18:47,627 --> 00:18:49,254 Mom will be okay. 261 00:18:51,256 --> 00:18:53,174 One, two, three. 262 00:18:53,174 --> 00:18:55,218 One, two, three. 263 00:18:55,218 --> 00:18:57,303 Joni DeGroot for the defense, Your Honor. 264 00:18:57,303 --> 00:18:59,848 Yes. I see your name here on top of your brief. 265 00:18:59,848 --> 00:19:02,350 Excellent. May I say what a privilege it is-- 266 00:19:02,350 --> 00:19:04,269 No. No, you may not. 267 00:19:04,269 --> 00:19:07,814 You're just here to argue this motion. Which... 268 00:19:08,940 --> 00:19:11,317 is a novel argument. 269 00:19:12,151 --> 00:19:15,572 - Thank you, Your Honor. - It wasn't completely a compliment. 270 00:19:22,328 --> 00:19:25,415 Dr. Murphy cannot be held liable for professional misconduct 271 00:19:25,415 --> 00:19:29,043 because Dr. Murphy was not acting in a professional capacity. 272 00:19:29,043 --> 00:19:31,796 - He was a Good Samaritan. - You're taking the position 273 00:19:31,796 --> 00:19:36,092 the Good Samaritan exception stayed in effect even after the ambulance arrived? 274 00:19:36,092 --> 00:19:39,345 Yes. Because he didn't do the amputation in the ambulance. 275 00:19:39,345 --> 00:19:42,307 - He was outside it. - He chose not to do it inside. 276 00:19:42,307 --> 00:19:44,601 To save your client's life. He had not time. 277 00:19:44,601 --> 00:19:47,270 - The ambulance was right there. -"Right there"? 278 00:19:47,270 --> 00:19:50,565 Would it have been "right there" if he was ten feet away? 279 00:19:50,565 --> 00:19:54,569 - A hundred feet? A half a mile? - Interesting questions. For another case. 280 00:19:54,569 --> 00:19:57,071 - He was five feet away. - Outside is outside. 281 00:19:57,071 --> 00:19:58,781 The statute specifies protection 282 00:19:58,781 --> 00:20:01,492 if the care happens at the scene of an emergency. 283 00:20:01,492 --> 00:20:04,203 Counsel is using a technical distinction that-- 284 00:20:04,203 --> 00:20:05,872 Counsel is using the law. 285 00:20:05,872 --> 00:20:09,500 Statutory interpretation rules require, to give effect, if possible, 286 00:20:09,500 --> 00:20:11,961 to every clause and word of a statute, avoiding, 287 00:20:11,961 --> 00:20:15,214 if it may be, any construction which implies that the legislature-- 288 00:20:15,214 --> 00:20:16,382 Two more squeaks. 289 00:20:17,800 --> 00:20:19,010 Two more squeaks. 290 00:20:29,395 --> 00:20:32,607 - You just stopped? - I lost my train of thought. 291 00:20:32,941 --> 00:20:34,859 You said you didn't think you could win. 292 00:20:34,859 --> 00:20:36,653 I would've finished it. 293 00:20:39,697 --> 00:20:40,740 I... 294 00:20:43,159 --> 00:20:45,078 I heard a squeak. 295 00:20:47,914 --> 00:20:51,000 I needed two more squeaks to complete the set. 296 00:20:54,420 --> 00:20:57,131 They pulled the settlement offer. 297 00:20:58,508 --> 00:21:02,470 And the partners met. You're off the case. 298 00:21:05,056 --> 00:21:07,433 - They told you-- - The vote was unanimous. 299 00:21:12,480 --> 00:21:14,315 You're a good researcher, 300 00:21:14,315 --> 00:21:16,526 you're a database that thinks. 301 00:21:17,652 --> 00:21:20,405 But you need to accept that you are not, 302 00:21:20,989 --> 00:21:23,783 and are never going to be a good lawyer. 303 00:21:26,661 --> 00:21:29,998 No. No, no. Joni is my lawyer. 304 00:21:29,998 --> 00:21:31,916 It's my case, my choice. 305 00:21:31,916 --> 00:21:34,711 And your career that's riding on this. 306 00:21:36,879 --> 00:21:40,717 Joni's deficits are more significant than you think they are. 307 00:21:40,717 --> 00:21:42,969 Everybody said that about me. Everybody was-- 308 00:21:42,969 --> 00:21:45,013 Do you know why her office is a closet? 309 00:21:45,680 --> 00:21:50,143 Joni has had issues since she started here. She was late, a lot. 310 00:21:50,143 --> 00:21:53,688 Her first assignment, her first motion, she missed it. 311 00:21:53,813 --> 00:21:56,733 She must have had a good reason. 312 00:21:56,733 --> 00:21:58,026 She saw someone drowning. 313 00:21:59,485 --> 00:22:01,112 She was on her way to court, 314 00:22:01,112 --> 00:22:03,865 driving by the bay and saw something. She stopped, 315 00:22:03,865 --> 00:22:06,284 called the police. They shut down the road 316 00:22:06,284 --> 00:22:09,412 searched the water. Joni knew she saw 317 00:22:09,412 --> 00:22:12,665 a log, a wave, nothing. 318 00:22:12,665 --> 00:22:15,710 But her mind wouldn't accept that it was nothing. 319 00:22:17,420 --> 00:22:20,339 We found out this had happened twice before. 320 00:22:21,257 --> 00:22:23,092 Why didn't you fire her? 321 00:22:23,092 --> 00:22:25,011 Because she threatened to sue us, 322 00:22:25,011 --> 00:22:27,388 arguing that firing her would be a violation 323 00:22:27,388 --> 00:22:29,390 of the Americans With Disabilities Act. 324 00:22:30,058 --> 00:22:32,477 - Was it? - I'm not sure. I don't think so. 325 00:22:32,477 --> 00:22:34,729 But this brief that she wrote... 326 00:22:35,897 --> 00:22:38,107 most impressive thing I've ever read. 327 00:22:39,442 --> 00:22:41,319 So she doesn't need an office 328 00:22:41,319 --> 00:22:45,490 because she doesn't need to meet clients because she does research. 329 00:22:46,324 --> 00:22:47,200 Just research. 330 00:22:49,243 --> 00:22:51,454 She cannot be your trial attorney. 331 00:22:56,667 --> 00:22:58,211 - I hate her. - I don't. 332 00:22:58,211 --> 00:23:01,172 She stuffed you in a closet, set you up to fail-- 333 00:23:01,172 --> 00:23:03,508 You know she's done more. She hired me-- 334 00:23:03,508 --> 00:23:06,385 She sent you to court on your own. Expecting what? 335 00:23:06,385 --> 00:23:08,888 She expected me to do the job. So did I. 336 00:23:09,722 --> 00:23:11,307 She could have been there to-- 337 00:23:11,307 --> 00:23:14,852 It was my idea, my argument, my case. 338 00:23:15,978 --> 00:23:17,313 My failure. 339 00:23:38,501 --> 00:23:40,336 Why do you want to be a lawyer? 340 00:23:52,181 --> 00:23:54,350 Why did you threaten to sue? 341 00:23:55,351 --> 00:23:57,061 Why do you want to be there? 342 00:23:57,562 --> 00:23:59,313 They're a very good firm, 343 00:24:00,064 --> 00:24:02,441 interesting files, important cases, 344 00:24:02,441 --> 00:24:04,569 and it's not like I have huge options-- 345 00:24:04,569 --> 00:24:06,154 No. I meant... 346 00:24:06,821 --> 00:24:09,198 why do you want to be a lawyer. 347 00:24:12,410 --> 00:24:14,078 A lawyer saved our family. 348 00:24:18,082 --> 00:24:21,294 Our father died in a car accident when I was eight. 349 00:24:21,669 --> 00:24:23,546 That's when my OCD started. 350 00:24:24,005 --> 00:24:26,549 I was very worried my mother would die too. 351 00:24:26,549 --> 00:24:29,177 You developed rituals meant to prevent it? 352 00:24:31,929 --> 00:24:33,181 And she didn't die. 353 00:24:33,806 --> 00:24:35,474 But she did drink. 354 00:24:38,769 --> 00:24:40,479 Bad things happened. 355 00:24:40,855 --> 00:24:43,399 And a lot of people made a lot of mistakes. 356 00:24:44,233 --> 00:24:45,401 Our mother. 357 00:24:46,694 --> 00:24:49,030 Some overworked social workers, 358 00:24:49,739 --> 00:24:51,490 some foster parents, 359 00:24:52,575 --> 00:24:53,784 a judge... 360 00:24:56,162 --> 00:25:00,208 But one person made it all right again. 361 00:25:02,126 --> 00:25:03,211 A lawyer. 362 00:25:10,176 --> 00:25:11,344 Joni. 363 00:25:13,262 --> 00:25:18,100 - I still want you as my lawyer. - Dr. Murphy, I made a huge mistake. 364 00:25:20,353 --> 00:25:23,356 Because... I have a problem. 365 00:25:24,482 --> 00:25:26,317 We all have problems. 366 00:25:30,196 --> 00:25:31,364 I'll talk to Janet. 367 00:25:38,746 --> 00:25:41,791 Dr. Murphy wants you as first chair. So you're first chair. 368 00:25:41,791 --> 00:25:43,834 - I'm first chair. - You are not. 369 00:25:43,834 --> 00:25:46,337 - I'm not first chair. - You are a figurehead. 370 00:25:46,337 --> 00:25:48,422 You'll sit in your first chair, not a word. 371 00:25:48,422 --> 00:25:50,841 You will not stand up. You will not object. 372 00:25:50,841 --> 00:25:53,844 If you have to tap, you will tap quietly. On your leg. 373 00:25:54,845 --> 00:25:57,473 - Now wish me luck. - Good luck. 374 00:25:59,475 --> 00:26:02,645 In your opinion, when Dr. Murphy concluded that my client's hand 375 00:26:02,645 --> 00:26:05,398 was damaged and needed to be amputated-- 376 00:26:05,398 --> 00:26:06,607 He was wrong. 377 00:26:07,024 --> 00:26:08,776 The lack of blood flow was caused by 378 00:26:08,776 --> 00:26:11,112 a temporary condition known as vasospasm, 379 00:26:11,112 --> 00:26:14,615 which can occur after a trauma, such as a car accident. 380 00:26:14,615 --> 00:26:18,244 Vessels temporarily clamp down, cutting off the flow of blood. 381 00:26:18,244 --> 00:26:20,955 In this case, Mr. Patton's ulnar artery spasmed. 382 00:26:21,372 --> 00:26:23,416 - And this condition is treatable? - Yes. 383 00:26:23,416 --> 00:26:26,002 With an injection of calcium channel blocker. 384 00:26:26,002 --> 00:26:28,170 Which was available in the ambulance. 385 00:26:29,964 --> 00:26:30,923 Thank you. 386 00:26:31,924 --> 00:26:32,842 Your witness. 387 00:26:34,510 --> 00:26:38,055 Any last minute ideas, anything we can challenge him on medically? 388 00:26:38,055 --> 00:26:39,974 It wasn't vasospasm. 389 00:26:39,974 --> 00:26:41,976 Anything we can prove? 390 00:26:47,148 --> 00:26:48,107 Dr. Rutenberg, 391 00:26:48,107 --> 00:26:51,527 are you being paid by the plaintiff's attorney for your testimony? 392 00:26:51,527 --> 00:26:52,486 I am. 393 00:26:52,486 --> 00:26:55,281 Then you can hardly consider yourself unbiased here. 394 00:26:59,618 --> 00:27:01,537 Excuse me, excuse me, excuse me. 395 00:27:02,538 --> 00:27:05,791 Traumatic vasospasm doesn't occur in isolated vessels 396 00:27:05,791 --> 00:27:08,336 but rather the entire affected limb, right? 397 00:27:08,336 --> 00:27:09,587 Yes, of course. 398 00:27:09,587 --> 00:27:11,797 Can you visually identify 399 00:27:11,797 --> 00:27:14,675 a damaged or occluded vessel versus one in vasospasm? 400 00:27:14,675 --> 00:27:16,802 - Yes. - So... 401 00:27:23,976 --> 00:27:25,227 This one? 402 00:27:25,227 --> 00:27:26,354 Occluded. 403 00:27:27,313 --> 00:27:28,481 Vasospasm. 404 00:27:30,191 --> 00:27:31,359 Vasospasm. 405 00:27:33,194 --> 00:27:35,363 - Occluded. - Not vasospasm? 406 00:27:36,197 --> 00:27:37,114 No. 407 00:27:37,615 --> 00:27:40,034 Objection. Is this testimony or the MCAT? 408 00:27:40,034 --> 00:27:41,660 Goes to the witness' expertise. 409 00:27:41,660 --> 00:27:43,162 He's definitely an expert. 410 00:27:44,205 --> 00:27:47,792 That last photo, which didn't show vasospasm, 411 00:27:47,792 --> 00:27:51,087 that was a pathology image of Mr. Patton's radial artery. 412 00:27:51,087 --> 00:27:54,882 If his radial artery didn't vasospasm, then according to your testimony, 413 00:27:54,882 --> 00:27:57,385 his ulnar artery didn't either. Is that correct? 414 00:27:58,719 --> 00:28:00,096 It's... possible. 415 00:28:01,263 --> 00:28:05,101 But we'd only know for sure if Dr. Murphy had given the calcium channel blocker. 416 00:28:16,153 --> 00:28:17,071 I'm sorry. 417 00:28:17,071 --> 00:28:19,865 - You're not great at taking direction? - No. I-- 418 00:28:19,865 --> 00:28:22,243 You have a job 'cause you threatened to sue us. 419 00:28:22,243 --> 00:28:23,494 I'm sorry. 420 00:28:24,787 --> 00:28:28,749 I'm not wanted in a lot of places, I make people feel uncomfortable. 421 00:28:29,458 --> 00:28:31,710 If I let that stop me, I wouldn't be anywhere. 422 00:28:32,753 --> 00:28:35,631 At my first job, I was the only female associate. 423 00:28:39,135 --> 00:28:40,344 Tomorrow... 424 00:28:41,971 --> 00:28:45,099 you're first chair. Actual first chair. 425 00:28:46,058 --> 00:28:47,226 Good luck. 426 00:28:57,361 --> 00:28:59,989 Nice work. This is good stuff. 427 00:29:01,198 --> 00:29:04,577 - Thank you. - Carpal tunnel research is interesting. 428 00:29:04,577 --> 00:29:07,121 A pre-existing condition, mitigates our client's-- 429 00:29:07,121 --> 00:29:08,747 I'm not going to use that. 430 00:29:09,582 --> 00:29:11,083 It could help reduce damages. 431 00:29:11,083 --> 00:29:14,128 If damages are even $1, it means Dr. Murphy was negligent. 432 00:29:14,128 --> 00:29:16,046 His medical license will be at risk. 433 00:29:16,046 --> 00:29:17,506 We need total victory. 434 00:29:18,132 --> 00:29:22,386 Okay. So what's your theory? How are you going to approach this witness? 435 00:29:22,887 --> 00:29:25,264 I'm going to establish that he's a dick. 436 00:29:29,310 --> 00:29:30,811 I can't do my job. 437 00:29:32,438 --> 00:29:34,398 I can't even hold my niece. 438 00:29:40,321 --> 00:29:41,655 Thank you. 439 00:29:42,907 --> 00:29:44,742 No more questions, Your Honor. 440 00:29:56,003 --> 00:29:57,630 Dr. Murphy saved your life. 441 00:29:57,630 --> 00:30:00,758 - Is that a question? - Not really. Seems obvious. 442 00:30:00,758 --> 00:30:03,385 - I meant-- - I know what you meant. I'll rephrase. 443 00:30:03,385 --> 00:30:06,764 What kind of person sues a person who saved their life? 444 00:30:06,764 --> 00:30:10,142 Do you sue people who buy you Christmas presents you don't want, 445 00:30:10,142 --> 00:30:12,311 or only the weird ones the jury won't like? 446 00:30:12,311 --> 00:30:14,980 Objection. Compound and argumentative. 447 00:30:14,980 --> 00:30:17,942 - Sustained. - I'm the victim here. 448 00:30:17,942 --> 00:30:19,443 You were driving, right? 449 00:30:20,152 --> 00:30:21,904 - Yes. - Over the speed limit? 450 00:30:23,072 --> 00:30:24,031 I'm not sure. 451 00:30:24,031 --> 00:30:26,367 According to police analysis of your skid marks. 452 00:30:27,493 --> 00:30:28,452 Yes. A little. 453 00:30:28,452 --> 00:30:32,414 You were going at least 70 in a 40 zone. You were ejected out the car window? 454 00:30:32,414 --> 00:30:34,667 - Yes. - So you weren't wearing a seat belt? 455 00:30:34,667 --> 00:30:37,002 - I'm not sure. - It was fastened behind you. 456 00:30:38,170 --> 00:30:39,004 Yes. 457 00:30:39,004 --> 00:30:44,260 So, all things considered, maybe a better adjective than "victim" would be "lucky"? 458 00:30:45,135 --> 00:30:45,970 Withdrawn. 459 00:30:45,970 --> 00:30:48,430 Do you feel any guilt over any of this? 460 00:30:48,430 --> 00:30:52,643 You're asking if I feel guilty for wanting to be compensated for losing-- 461 00:30:52,643 --> 00:30:56,480 No. I am asking if you feel guilty about driving recklessly, 462 00:30:56,480 --> 00:31:00,943 flipping your car and almost killing your sister? The mother of your niece? 463 00:31:02,945 --> 00:31:03,988 Yeah, a little. 464 00:31:05,364 --> 00:31:06,657 Is she suing you for-- 465 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 Two more squeaks. 466 00:31:09,702 --> 00:31:11,161 Two more squeaks. 467 00:31:23,340 --> 00:31:27,177 Counsel, do we have a problem? Again? 468 00:31:34,852 --> 00:31:35,853 One moment. 469 00:31:38,689 --> 00:31:39,648 Don't win cheap, 470 00:31:39,648 --> 00:31:42,359 - you're better than this. - I'm fighting for my client. 471 00:31:42,359 --> 00:31:44,653 If she can't handle a little adversity, 472 00:31:44,653 --> 00:31:46,196 then she shouldn't be here. 473 00:31:50,784 --> 00:31:53,787 Don't let that dick prove people like me right. 474 00:32:02,296 --> 00:32:04,923 - Hey. - Ms. Stewart. I will hold you in contempt. 475 00:32:11,555 --> 00:32:15,100 If Dr. Murphy had been a not nice person and just driven on, 476 00:32:15,100 --> 00:32:18,187 you'd be dead, and his career wouldn't hang in the balance? 477 00:32:18,187 --> 00:32:20,314 Objection. Calls for speculation. 478 00:32:20,314 --> 00:32:23,192 - Not a lot. - The objection is sustained. Ms. Stewart, 479 00:32:23,192 --> 00:32:27,529 I'm finding you in contempt. That stunt just cost you $5,000. 480 00:32:27,529 --> 00:32:29,114 You're lucky it's not assault. 481 00:32:30,199 --> 00:32:32,201 Now, Ms. DeGroot... 482 00:32:33,702 --> 00:32:34,995 you may continue. 483 00:32:37,039 --> 00:32:39,833 - Thank you, Your Honor. - Thank you, Your Honor. 484 00:32:39,833 --> 00:32:42,169 Mr. Patton, the night of the accident... 485 00:32:46,173 --> 00:32:48,092 - Hey. - I'm so sorry. 486 00:32:48,092 --> 00:32:50,219 - I know it happened again-- - Shut up. 487 00:32:50,219 --> 00:32:53,305 You're doing fantastic. But you still have Murphy's testimony. 488 00:32:53,305 --> 00:32:57,226 We need the jury to like him. They need to think he did nothing wrong. 489 00:32:57,226 --> 00:33:00,270 Have you given thought to how you're gonna do that? 490 00:33:00,813 --> 00:33:02,523 Yes. I have. 491 00:33:03,774 --> 00:33:06,568 Did you do anything wrong at the scene of the accident? 492 00:33:06,568 --> 00:33:08,278 - Objection. Leading. - Yes. 493 00:33:11,407 --> 00:33:12,408 Withdrawn. 494 00:33:17,287 --> 00:33:18,872 I did four things wrong. 495 00:33:19,873 --> 00:33:21,125 I applied the tourniquet 496 00:33:21,125 --> 00:33:23,752 at the brachial artery instead of mid-forearm. 497 00:33:23,752 --> 00:33:26,839 I laid out the clamps after the makeshift vascular clips. 498 00:33:26,839 --> 00:33:29,258 I only did two wipe-downs of the surgical field, 499 00:33:29,258 --> 00:33:32,553 and angled the spinal board as I moved Mr. Patton out 500 00:33:32,553 --> 00:33:34,346 because a log was in the way. 501 00:33:34,763 --> 00:33:36,974 Were any of those mistakes relevant? 502 00:33:36,974 --> 00:33:38,517 They were to me. 503 00:33:40,102 --> 00:33:43,355 But I don't believe they affected the patient's outcome. 504 00:33:43,814 --> 00:33:46,233 Given where you sit today, right now, 505 00:33:46,233 --> 00:33:50,988 do you think one of the things that you and Dr. Park did wrong was stopping? 506 00:33:51,655 --> 00:33:53,991 No. Then Mr. Patton would be dead. 507 00:33:54,908 --> 00:33:57,870 And the amputation, was that the right thing to do? 508 00:34:01,874 --> 00:34:02,750 I don't know. 509 00:34:03,542 --> 00:34:07,004 But I know that if I had to do it all over again... 510 00:34:08,756 --> 00:34:12,551 I would stop, I would help... 511 00:34:14,303 --> 00:34:16,180 and I would amputate. 512 00:34:18,140 --> 00:34:21,018 Dr. Murphy, you're different. 513 00:34:23,353 --> 00:34:24,521 Tell me about yourself. 514 00:34:25,439 --> 00:34:27,775 Objection. Vague and irrelevant. 515 00:34:27,775 --> 00:34:30,819 Your challenges, the obstacles you've overcome. 516 00:34:30,819 --> 00:34:33,238 Marginally less vague, still irrelevant. 517 00:34:33,238 --> 00:34:35,491 And yet, I will to allow. 518 00:34:42,372 --> 00:34:46,043 I have autism spectrum disorder. 519 00:34:47,085 --> 00:34:50,339 I have always had autism spectrum disorder. 520 00:34:52,174 --> 00:34:56,094 I have also always wanted to be a doctor. 521 00:34:57,137 --> 00:34:59,681 Many people thought that couldn't happen... 522 00:35:13,195 --> 00:35:14,029 Hi. 523 00:35:16,782 --> 00:35:19,701 I think I'm better at asking questions than giving speeches. 524 00:35:19,701 --> 00:35:21,203 Closings are tricky. 525 00:35:21,203 --> 00:35:23,789 It helps to actually say the words, 526 00:35:23,789 --> 00:35:26,375 - not just mutter them. - Can I say them now? 527 00:35:29,545 --> 00:35:30,838 You want my feedback? 528 00:35:32,089 --> 00:35:36,718 If I don't like it, I'm going to tell you. Bluntly. You know that, right? 529 00:35:36,718 --> 00:35:39,304 Because you've been so tactful with me up till now? 530 00:35:51,275 --> 00:35:52,818 My mentor told me... 531 00:35:53,819 --> 00:35:57,614 that criminal law is about justice, whereas civil law is 532 00:35:57,614 --> 00:36:00,409 about one thing and one thing only, 533 00:36:01,702 --> 00:36:02,911 money. 534 00:36:03,704 --> 00:36:06,373 You can't undo what's been done. 535 00:36:07,708 --> 00:36:10,252 The best you can do is compensate, financially. 536 00:36:12,170 --> 00:36:13,463 But that's wrong. 537 00:36:13,463 --> 00:36:16,925 Everything we do in this room is about justice. 538 00:36:18,552 --> 00:36:22,014 We can't change what's happened, but maybe, just maybe, 539 00:36:22,931 --> 00:36:25,517 we can change what will happen. 540 00:36:26,143 --> 00:36:28,854 We can encourage people to care, 541 00:36:28,854 --> 00:36:30,188 to care about strangers-- 542 00:36:30,188 --> 00:36:32,608 - That's not your closing. - It's a good closing. 543 00:36:32,608 --> 00:36:36,194 - It's a very good closing. - It was your closing. A long time ago. 544 00:36:36,904 --> 00:36:38,780 My mentor said that to me. 545 00:36:38,780 --> 00:36:41,867 - I developed it into an effective closing. - Did you believe it? 546 00:36:43,827 --> 00:36:46,955 About justice? That we can change the future? 547 00:36:48,081 --> 00:36:49,124 I did. 548 00:36:50,417 --> 00:36:51,627 But not anymore? 549 00:36:58,425 --> 00:37:02,846 Maybe if my mentor gave me advice, I could turn it into something effective. 550 00:37:04,056 --> 00:37:05,891 You consider me a mentor? 551 00:37:08,143 --> 00:37:10,103 You did inspire me. 552 00:37:12,773 --> 00:37:14,024 I will... 553 00:37:15,067 --> 00:37:17,194 give you one piece of advice. 554 00:37:21,114 --> 00:37:22,157 You're not me. 555 00:37:24,076 --> 00:37:27,621 Not once in this trial have you done what I would have done. 556 00:37:29,206 --> 00:37:30,916 Or what I wanted you to do. 557 00:37:32,334 --> 00:37:33,877 So far, it's worked. 558 00:37:37,255 --> 00:37:39,466 I see no reason to change now. 559 00:37:53,563 --> 00:37:55,190 My mentor told me... 560 00:37:57,192 --> 00:37:59,569 My mentor told me... 561 00:38:00,696 --> 00:38:02,322 My mentor told me... 562 00:38:03,949 --> 00:38:05,617 that people don't like me. 563 00:38:07,369 --> 00:38:09,204 That I make them uncomfortable. 564 00:38:09,997 --> 00:38:11,039 She's right. 565 00:38:13,291 --> 00:38:15,460 And people don't like my client either. 566 00:38:18,130 --> 00:38:19,381 We're different. 567 00:38:21,091 --> 00:38:22,384 But we're all different. 568 00:38:23,301 --> 00:38:28,348 You've worn purple every day of the trial. I assume because you love it. 569 00:38:28,974 --> 00:38:31,226 And you want it to be your "thing." 570 00:38:31,977 --> 00:38:34,521 You've got those mutton chops. 571 00:38:34,521 --> 00:38:38,108 They're great, they're fun, they make you you. 572 00:38:39,192 --> 00:38:42,821 But when we're judged based on our differences, it's not fun anymore. 573 00:38:44,531 --> 00:38:46,533 And fair enough, this is a courtroom. 574 00:38:46,533 --> 00:38:49,453 You are literally here to judge my client. 575 00:38:50,370 --> 00:38:54,166 But please don't judge him based on the way that he talks, 576 00:38:54,791 --> 00:38:57,669 or on how he doesn't look at you, 577 00:38:57,669 --> 00:39:01,298 or on his awkward mannerisms. Judge him... 578 00:39:02,424 --> 00:39:03,550 on who he is. 579 00:39:05,302 --> 00:39:08,889 At every moment of his life, he has tried to make a difference, 580 00:39:08,889 --> 00:39:10,640 tried to make things better. 581 00:39:11,641 --> 00:39:13,602 Please don't punish him for that. 582 00:39:17,022 --> 00:39:18,356 Please... 583 00:39:18,356 --> 00:39:20,776 do what the plaintiff should have done. 584 00:39:23,445 --> 00:39:24,780 Say, "Thank you." 585 00:40:58,874 --> 00:41:00,750 You are a good lawyer. 586 00:41:03,670 --> 00:41:04,921 Thank you. 587 00:41:09,176 --> 00:41:10,343 The jury is back. 588 00:41:23,440 --> 00:41:25,025 I won, Mom! 589 00:41:25,025 --> 00:41:26,651 She was brilliant! 590 00:41:26,651 --> 00:41:28,278 You need to seriously consider 591 00:41:28,278 --> 00:41:31,114 - picking a new favorite child. - We've got to go, Mom. 592 00:41:31,114 --> 00:41:34,201 People are buying Joni lots of drinks. We love you. 593 00:41:37,746 --> 00:41:39,122 I never doubted you. 594 00:41:39,873 --> 00:41:41,166 Yeah, you did. 595 00:41:41,875 --> 00:41:43,251 Because you love me. 596 00:41:45,462 --> 00:41:49,216 - Shaun! - Joni! Tequila, stat! 597 00:41:50,217 --> 00:41:53,345 - We did good, huh? - We did very well. 598 00:41:53,345 --> 00:41:56,097 - We need to celebrate. - We are celebrating. 599 00:41:58,558 --> 00:42:02,020 This is definitely not what you want to be doing right now. 600 00:42:10,278 --> 00:42:12,113 Don't you want to see this? 601 00:42:12,113 --> 00:42:13,782 Nope. Not my thing. 46661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.