All language subtitles for Teenage Secrets (France 1980)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,304 --> 00:00:05,888
Bon maintenant tout le monde est lĂ on va en profiter pour faire une belle photo
2
00:00:12,288 --> 00:00:14,336
Ne mets pas la main devant l'objectif
3
00:01:12,448 --> 00:01:13,216
Je suis Lucas
4
00:01:19,104 --> 00:01:19,616
Bonjour
5
00:01:21,920 --> 00:01:22,432
Madame
6
00:01:23,200 --> 00:01:23,968
Lucas est
7
00:01:29,600 --> 00:01:30,624
Dimanche
8
00:01:41,376 --> 00:01:42,912
à quoi ça te fait penser
9
00:01:43,424 --> 00:01:45,216
Et c'est ça tu me diras
10
00:02:04,160 --> 00:02:04,672
Attention
11
00:02:06,208 --> 00:02:10,304
Alors vous avez fini votre conversation je vous laisse en avis sur ma crĂšme
12
00:02:10,560 --> 00:02:11,072
Aller dép
13
00:02:24,128 --> 00:02:27,456
Je vous ai déjà dit une fois d'une originale et j'aimerais bien que vous teniez compte de mes observations
14
00:02:27,712 --> 00:02:28,992
Et c'est la derniÚre fois que je me répÚte
15
00:02:31,808 --> 00:02:33,856
Que vous essayez d'en faire votre esclave
16
00:02:35,904 --> 00:02:37,184
Vous ĂȘtes aussi un peu trop nĂ©gliger
17
00:02:37,440 --> 00:02:39,232
Et aller dans vous mettre un tablier propre
18
00:02:42,304 --> 00:02:43,072
Et rappelez-vous bien
19
00:02:51,008 --> 00:02:57,152
Y a pas de cinéma oui il y en a trois mais monsieur Lucas on vous attend à table pour le gùteau
20
00:02:57,920 --> 00:02:58,688
D'accord
21
00:03:03,296 --> 00:03:05,600
Pas mal la poupée noire
22
00:03:21,472 --> 00:03:27,616
Aléatoire bon voyage non non
23
00:03:28,640 --> 00:03:30,944
Et je vous en prie madame
24
00:03:31,200 --> 00:03:31,968
Merci
25
00:03:35,040 --> 00:03:37,088
Au revoir Fanny et sois sage
26
00:03:43,232 --> 00:03:44,512
Salut toi
27
00:03:49,120 --> 00:03:49,632
Au revoir
28
00:03:49,888 --> 00:03:51,936
Au revoir ma chérie
29
00:03:52,960 --> 00:03:54,240
Et ne sois pas triste
30
00:04:02,176 --> 00:04:04,224
Qu'est-ce que vous attendez pour retourner Ă la cuisine
31
00:04:04,480 --> 00:04:06,272
DĂ©pĂȘchez-vous si vous voulez aller au cinĂ©ma
32
00:04:06,784 --> 00:04:08,576
Mais ne revenez pas plus tard que 8 h
33
00:04:08,832 --> 00:04:09,856
Ă 9h
34
00:04:14,720 --> 00:04:15,744
Combien de temps donné
35
00:04:16,000 --> 00:04:16,512
10
36
00:04:17,024 --> 00:04:18,303
Avec ça on ira loin
37
00:04:20,863 --> 00:04:26,239
J'aimerais bien faire un voyage moi aussi mais qu'est-ce que tu dis avec une villa comme celle-ci
38
00:04:26,751 --> 00:04:29,055
Pour changer c'est important non quelquefois
39
00:05:53,535 --> 00:05:59,679
N'allez pas trop loin
40
00:11:16,351 --> 00:11:20,191
Ah vous ĂȘtes dĂ©cidĂ© finalement il Ă©tait temps prĂ©parer un dĂźner froid
41
00:11:20,959 --> 00:11:22,239
Nous mangeons dans le salon
42
00:11:22,495 --> 00:11:23,519
Et dĂ©pĂȘchez-vous
43
00:11:25,823 --> 00:11:27,615
C'est un beau dimanche
44
00:11:29,919 --> 00:11:33,503
Ces deux crétins je déteste commencer quelque chose que je ne peux pas finir
45
00:11:35,295 --> 00:11:36,575
Ăa tu peux le dire
46
00:11:37,855 --> 00:11:42,975
Et pourtant c'Ă©tait bien parti de beaux mecs avec tout ce qu'il faut
47
00:11:49,631 --> 00:11:53,215
Tu n'as jamais essayĂ© essayez de te satisfaire toi-mĂȘme
48
00:11:54,239 --> 00:11:55,007
Plus comme ça
49
00:11:56,031 --> 00:11:57,055
Je faisais avant
50
00:11:57,823 --> 00:11:59,103
Quand j'Ă©tais vierge
51
00:11:59,871 --> 00:12:02,431
Ok tu vois quelquefois c'est une délivrance
52
00:12:03,199 --> 00:12:04,223
Pourquoi ne sais-tu pas
53
00:12:04,735 --> 00:12:05,503
Que personne
54
00:12:06,527 --> 00:12:07,551
Je crois j'ai peur
55
00:12:07,807 --> 00:12:13,951
Peur de ne pas y arriver studio mais non on a toutes les
56
00:12:14,207 --> 00:12:17,535
Les deux besoins de faire l'amour alors pourquoi ne pas s'entraider
57
00:12:17,791 --> 00:12:19,071
Je n'ai jamais fait
58
00:14:42,175 --> 00:14:42,943
Marie
59
00:19:08,159 --> 00:19:10,207
La poupée s'est réveillée avec le cul tout nu
60
00:19:16,863 --> 00:19:18,655
Est-ce qu'il sera lui aussi le contenu
61
00:19:37,343 --> 00:19:38,623
Bonjour vous avez bien dormi
62
00:19:40,927 --> 00:19:41,951
Je vous sers du café
63
00:19:43,231 --> 00:19:44,767
Encore un peu s'il te plaĂźt
64
00:19:45,535 --> 00:19:47,071
Attention voyons quoi
65
00:19:47,327 --> 00:19:49,375
Aie tu me fais mal tu vois pas
66
00:19:51,167 --> 00:19:53,215
Comment ça va avec Gina madame
67
00:19:54,239 --> 00:19:55,007
Essaie de l'aider
68
00:19:55,263 --> 00:19:58,079
C'est un problÚme de trouver des domestiques pour un lieu aussi isolé que le nÎtre
69
00:19:58,847 --> 00:19:59,615
Oh oui madame
70
00:20:01,151 --> 00:20:03,199
Dis-moi tout immédiatement avertis-moi sans attendre
71
00:20:03,711 --> 00:20:06,527
Je ne veux pas ĂȘtre la derniĂšre Ă savoir les choses qui clochent dans cette maison d'accord
72
00:20:07,039 --> 00:20:07,807
Oui madame
73
00:20:08,063 --> 00:20:09,087
J'Ă©tais clair
74
00:20:15,487 --> 00:20:16,767
Bonjour Maman
75
00:20:17,791 --> 00:20:19,583
Le café était dégueulasse
76
00:20:19,839 --> 00:20:20,607
C'est toi qui l'a fait
77
00:20:20,863 --> 00:20:21,631
Oui c'est moi
78
00:20:22,399 --> 00:20:25,727
C'est pas de ma faute il est pas de bonne qualitĂ© bien change lĂ
79
00:20:31,871 --> 00:20:34,431
Le café était mauvais il faut le changer
80
00:20:34,687 --> 00:20:35,455
J'en parlerai avec
81
00:20:35,967 --> 00:20:36,991
J'en parlerai avec Martin
82
00:20:37,503 --> 00:20:38,783
Regarde Lucas s'en va
83
00:20:40,063 --> 00:20:41,855
On pourra aller au soleil aussi c'est pas trop tĂŽt
84
00:20:45,183 --> 00:20:45,951
Hey regarde
85
00:21:04,127 --> 00:21:05,919
Mais ça c'est le site de Fanny ça
86
00:21:06,431 --> 00:21:07,967
Ben dis donc ma belle
87
00:21:08,223 --> 00:21:10,271
Tu crois alors qu'ils auraient roupillé ensemble
88
00:21:11,039 --> 00:21:11,551
Peut-ĂȘtre
89
00:21:13,855 --> 00:21:16,416
Mais dans ces conditions peut-ĂȘtre que nous aussi on pourrait se placer
90
00:21:17,952 --> 00:21:19,744
Tu voudrais dire que
91
00:21:20,512 --> 00:21:23,584
C'est vrai c'est vrai je voudrais dire que le jeu de camper est assez pour une fois
92
00:21:26,400 --> 00:21:28,704
Faut dire que ton silence sur certaines choses Simon
93
00:21:29,984 --> 00:21:33,312
Pour partager avec toi si tu le veux ma petite
94
00:21:35,360 --> 00:21:37,408
Si c'est pour moi je veux bien
95
00:21:37,664 --> 00:21:38,432
Je suis prĂȘt
96
00:21:40,992 --> 00:21:42,272
Il faudra que tu m'Ă©coutes
97
00:21:47,648 --> 00:21:52,512
J'ai un peu peur il n'y a aucune raison
98
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
C'est moi qui dois servir
99
00:30:42,432 --> 00:30:43,456
D'accord on va le réveiller
100
00:30:45,248 --> 00:30:45,760
Oui monsieur
101
00:31:07,008 --> 00:31:08,288
C'est votre pĂšre qui m'envoie
102
00:31:10,080 --> 00:31:13,152
Moi Ă son Ăąge je travaillais
103
00:31:13,920 --> 00:31:14,944
Lucas
104
00:31:16,736 --> 00:31:17,504
Oui pas
105
00:31:18,272 --> 00:31:19,296
Qu'est-ce que tu fabriques
106
00:31:22,624 --> 00:31:23,648
D'accord j'arrive
107
00:31:24,416 --> 00:31:25,440
The beat
108
00:31:26,720 --> 00:31:28,000
DĂ©pĂȘche-toi c'est tout
109
00:31:28,512 --> 00:31:30,048
Tu avais raison c'est ton portrait tout craché
110
00:31:34,656 --> 00:31:35,424
Allez viens
111
00:31:35,680 --> 00:31:41,824
Je viens si vous voulez mais j'ai besoin
112
00:31:42,080 --> 00:31:48,224
J'ai besoin de 3 minutes
113
00:31:48,480 --> 00:31:54,624
J'ai tout de suite j'arrive
114
00:32:14,080 --> 00:32:19,200
Lucas Ă tout Ă l'heure Toto
115
00:32:19,456 --> 00:32:21,760
Mais oui papa je viens mais il y a le feu ou quoi
116
00:32:22,528 --> 00:32:23,296
Ouais je viens
117
00:32:25,344 --> 00:32:27,136
Nous dit le professeur agressif
118
00:32:27,392 --> 00:32:28,672
Spécialiste italien du problÚme
119
00:32:34,304 --> 00:32:38,656
Ces animaux sont obligĂ©s Ă
120
00:32:38,912 --> 00:32:40,448
Une comment dirais-je une
121
00:32:42,496 --> 00:32:44,544
Je demande au professeur ce qui se passerait
122
00:32:44,800 --> 00:32:46,848
Si l'on ajoutait d'autres reines non
123
00:32:47,104 --> 00:32:53,248
On est possible
124
00:32:54,272 --> 00:32:59,904
Non ce n'est pas possible dit-il elle se tue et entre elles ce qui rendrait le problĂšme encore plus aigu
125
00:33:14,240 --> 00:33:15,520
On retourne chez Lucas
126
00:33:19,872 --> 00:33:21,152
Toutes les deux ensemble il y arrivera
127
00:33:21,920 --> 00:33:23,200
Bien sûr
128
00:33:24,480 --> 00:33:28,320
Pourquoi toujours pas bien monter
129
00:33:51,872 --> 00:33:55,712
Et je m'en vais
130
00:33:59,552 --> 00:34:01,088
Faudra qu'on fasse une partie ensemble
131
00:34:12,352 --> 00:34:14,400
Je vous ai attendu la nuit derniĂšre
132
00:34:14,656 --> 00:34:18,752
On a été retenu je regrette on va en ville tu viens
133
00:34:37,184 --> 00:34:38,208
Allez
134
00:35:19,424 --> 00:35:19,936
Attends
135
00:35:21,472 --> 00:35:22,496
J'ai une meilleure idée
136
00:35:23,008 --> 00:35:24,544
Laissez tomber le linge
137
00:35:38,368 --> 00:35:39,904
Allons dans ma chambre
138
00:35:44,256 --> 00:35:45,024
Je ne peux pas
139
00:36:09,600 --> 00:36:10,880
Il serait bien embĂȘtĂ©
140
00:36:11,136 --> 00:36:13,952
Envoie pourtant ça me plairait bien
141
00:36:40,832 --> 00:36:42,624
On pourrait savoir pourquoi tu veux plus me voir
142
00:36:44,160 --> 00:36:45,184
LĂąche-moi c'est
143
00:37:04,640 --> 00:37:05,152
Oh sal
144
00:37:06,432 --> 00:37:07,712
Et rentre Ă la maison tout de suite
145
00:38:56,000 --> 00:38:57,280
Salut on me dérange
146
00:38:57,536 --> 00:38:58,816
Non pas du tout
147
00:38:59,072 --> 00:39:02,144
J'Ă©tais impatient d'apprendre Ă faire l'amour
148
00:39:04,192 --> 00:39:05,984
Mais tu n'es pas le seul qui va y apprendre Ă faire
149
00:39:07,264 --> 00:39:08,288
Pas vrai Gina
150
00:39:08,800 --> 00:39:09,824
Je lui dis qui
151
00:39:11,360 --> 00:39:12,128
Tu la connais
152
00:39:12,896 --> 00:39:14,944
C'est la petite famille la belle famille
153
00:39:22,624 --> 00:39:24,928
Je vois que notre ami est visiblement
154
00:39:25,696 --> 00:39:26,720
Toutes les cré
155
00:39:26,976 --> 00:39:27,744
Mais vous ĂȘtes folle
156
00:39:28,256 --> 00:39:29,280
Je ne crois pas du tout
157
00:39:30,560 --> 00:39:31,584
Nuit ou non
158
00:39:33,120 --> 00:39:35,168
C'est une femme qu'il faut consommer ou plutĂŽt
159
00:39:38,496 --> 00:39:40,544
Je crois qu'il faut lui faire un petit programme
160
00:39:41,568 --> 00:39:43,360
Un peu le chat
161
00:43:45,279 --> 00:43:47,071
Timer
162
00:44:01,663 --> 00:44:04,991
Alors qu'est-ce qui s'est passé mission accomplie
163
00:44:05,247 --> 00:44:07,295
Et c'Ă©tait plus facile
164
00:44:07,807 --> 00:44:08,831
C'Ă©tait comment penser
165
00:44:09,343 --> 00:44:10,367
Mais de quoi parlez-vous
166
00:44:12,159 --> 00:44:13,439
Surprise
167
00:44:17,023 --> 00:44:18,303
J'ai l'impression d'ĂȘtre intro ici
168
00:44:21,631 --> 00:44:22,911
Plus immédiat
169
00:44:23,679 --> 00:44:25,215
Et maintenant qu'on y est
170
00:44:26,239 --> 00:44:27,263
Allez vas-y
171
00:46:23,487 --> 00:46:24,511
LĂšve-toi
172
00:46:34,495 --> 00:46:37,055
Ăa sent l'amour dans ta chambre tu devrais laisser les fenĂȘtres ouvertes
173
00:46:50,623 --> 00:46:52,415
Je vous sers le café mademoiselle
174
00:46:53,695 --> 00:46:54,207
Oui
175
00:46:56,511 --> 00:46:57,535
J'en ai besoin
176
00:47:10,335 --> 00:47:11,871
Vous avez bien dormi
177
00:47:26,975 --> 00:47:27,743
Pourquoi
178
00:47:29,535 --> 00:47:30,047
Term
179
00:47:55,647 --> 00:47:56,927
Tu changes les draps encore une fois
180
00:47:57,439 --> 00:47:58,719
Ce sont les draps monsieur Lucas
181
00:47:59,743 --> 00:48:01,023
Ils sont pas trĂšs propre madame
182
00:48:09,215 --> 00:48:10,495
Tu veux jouer hier soir
183
00:48:13,823 --> 00:48:16,895
Qu'est-ce que c'est Lucas le rien je lui ai demandé s'il voulait sortir
184
00:48:24,831 --> 00:48:26,111
Elle ne veut pas sortir
185
00:54:31,679 --> 00:54:37,823
ArrĂȘtons-nous ici
186
00:54:40,127 --> 00:54:42,943
Mais voyons Lucas c'est l'endroit dont je te parlais
187
00:55:02,655 --> 00:55:03,423
Allez viens
188
00:55:14,687 --> 00:55:20,831
C'est ici regarde c'est beau
189
00:55:27,487 --> 00:55:33,631
Tu as compris pourquoi je suis venu ici tu as trÚs bien compris hein ce n'est pas que pour ça
190
00:55:33,887 --> 00:55:40,031
Supprimer ce moment
191
00:58:28,479 --> 00:58:29,759
Je crois qu'il est allé se taper la petite
192
00:58:32,575 --> 00:58:33,599
C'est possible allons voir
193
00:58:42,815 --> 00:58:43,583
Qu'est-ce que vous voulez
194
00:58:44,863 --> 00:58:45,631
Qu'est-ce que vous voulez
195
00:58:47,679 --> 00:58:48,959
Que venez-vous faire dans ma chambre
196
00:58:53,823 --> 00:58:54,847
Tais-toi qu'on veut
197
00:58:55,615 --> 00:58:56,639
Ăa m'intĂ©resse pas
198
00:58:57,919 --> 00:58:59,455
Cette fois beauté ça plaira encore
199
00:59:00,735 --> 00:59:01,503
Encore beaucoup plus
200
00:59:02,527 --> 00:59:03,039
Non
201
00:59:03,551 --> 00:59:04,319
Je ne veux pas
202
00:59:05,343 --> 00:59:05,855
Pas ça
203
01:01:10,783 --> 01:01:12,575
Mes enfants attention
204
01:01:13,087 --> 01:01:15,647
Nous allons maintenant faire la photo du siĂšcle
205
01:01:16,415 --> 01:01:18,719
Immortaliser ce moment par un chef-d'Ćuvre
206
01:01:19,487 --> 01:01:25,631
Le portrait de famille à l'extérieur
13488