Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,060 --> 00:00:22,800
Good afternoon.
2
00:00:23,840 --> 00:00:25,160
I am Captain Vadic.
3
00:00:25,360 --> 00:00:26,810
You are harboring one
4
00:00:27,010 --> 00:00:29,120
Jack Crusher.
5
00:00:29,320 --> 00:00:30,990
And we are taking him.
6
00:00:35,110 --> 00:00:36,910
I've been trying
to figure out who stole
7
00:00:36,980 --> 00:00:38,560
these goddamn
experimental weapons
8
00:00:38,760 --> 00:00:40,260
from Daystrom Station and why.
9
00:00:40,460 --> 00:00:42,040
Who stole weapons from Daystrom?
10
00:00:42,240 --> 00:00:44,350
- I did!
- Who with?
11
00:00:44,550 --> 00:00:45,790
Like-minded souls.
12
00:00:45,980 --> 00:00:47,870
Enemies of the Federation.
13
00:00:48,070 --> 00:00:49,480
Okay, so,
14
00:00:49,680 --> 00:00:51,050
that's not withdrawal.
15
00:00:51,250 --> 00:00:53,970
His face... it moved.
16
00:00:54,170 --> 00:00:56,180
There's a Changeling on board.
17
00:00:58,790 --> 00:01:01,060
They're goo-people.
Walking, talking clay-dough.
18
00:01:01,260 --> 00:01:03,060
They can replicate
a person on sight.
19
00:01:03,260 --> 00:01:04,300
Commander, it's me.
20
00:01:04,390 --> 00:01:05,390
Commander what, La Forge?
21
00:01:05,480 --> 00:01:06,580
Commander Hansen.
22
00:01:08,190 --> 00:01:10,030
What is it they want?
23
00:01:10,230 --> 00:01:12,070
I believe they may be
planning another attack.
24
00:01:12,270 --> 00:01:14,730
What could be so
big that they would use
25
00:01:14,930 --> 00:01:17,300
a portal weapon as
just a distraction?
26
00:01:17,490 --> 00:01:19,730
To draw attention from
something else that was stolen.
27
00:01:19,930 --> 00:01:21,520
The real weapon.
28
00:01:21,720 --> 00:01:23,300
We should get to
Daystrom Station now.
29
00:01:23,500 --> 00:01:25,786
Your life in Starfleet... did
you have a life outside of that?
30
00:01:25,810 --> 00:01:28,260
Starfleet has been
the only family
31
00:01:28,460 --> 00:01:30,440
I have ever needed.
32
00:01:38,130 --> 00:01:40,610
Find me.
33
00:01:59,940 --> 00:02:02,470
Used a drone to extract
a sample of the nebula event
34
00:02:02,670 --> 00:02:04,200
from crevasses in the hull.
35
00:02:05,200 --> 00:02:08,170
Bioelectrical composition
is fascinating.
36
00:02:08,370 --> 00:02:11,040
So, how soon before
we head home?
37
00:02:11,240 --> 00:02:13,090
They're saying all systems
will be back on line
38
00:02:13,290 --> 00:02:14,920
in the next few hours.
39
00:02:15,120 --> 00:02:16,270
Thrusters on line.
40
00:02:16,470 --> 00:02:18,490
RCS, ICS...
41
00:02:18,690 --> 00:02:21,440
Already in.
42
00:02:29,450 --> 00:02:30,710
Excuse me.
43
00:02:32,010 --> 00:02:33,360
What are you doing?
44
00:03:03,780 --> 00:03:04,830
You.
45
00:03:07,000 --> 00:03:08,790
I know what you really are.
46
00:03:20,580 --> 00:03:21,630
Aah!
47
00:03:43,740 --> 00:03:45,920
Jack.
48
00:03:46,120 --> 00:03:48,220
Come home.
49
00:04:17,590 --> 00:04:20,480
stardate 78186.03.
50
00:04:20,680 --> 00:04:22,610
We've limped to the edge
of the Alpha quadrant
51
00:04:22,810 --> 00:04:24,700
to pause for repairs
to our warp core
52
00:04:24,900 --> 00:04:26,880
and other essential systems.
53
00:04:27,080 --> 00:04:29,360
Still no sign of
Vadic and the Shrike.
54
00:04:29,560 --> 00:04:31,180
Perhaps our return
to Federation space
55
00:04:31,380 --> 00:04:33,100
has offered us a
bit of a reprieve.
56
00:04:33,300 --> 00:04:34,620
So now we have a chance to focs
57
00:04:34,820 --> 00:04:36,920
on all the other
pressing matters.
58
00:04:37,960 --> 00:04:39,450
How the hell
did a Changeling
59
00:04:39,650 --> 00:04:41,890
get aboard this ship undetected?
60
00:04:42,090 --> 00:04:43,290
As I
recall, Changelings
61
00:04:43,480 --> 00:04:45,070
can mimic most species
on sight alone,
62
00:04:45,270 --> 00:04:47,980
but certainly not their
internal physiology.
63
00:04:48,180 --> 00:04:50,296
Every crew member passes through
an internal imaging chamber
64
00:04:50,320 --> 00:04:51,776
before reporting.
It's standard protocol
65
00:04:51,800 --> 00:04:53,160
since the Dominion War.
66
00:04:53,360 --> 00:04:55,000
Verifies that they're
not a shape-shifter.
67
00:04:55,980 --> 00:04:57,950
I'm sure Starfleet will
be looking into that.
68
00:04:58,150 --> 00:04:59,386
But I'm afraid
they'll be interested
69
00:04:59,410 --> 00:05:00,560
in something else as well.
70
00:05:00,760 --> 00:05:03,040
They're gonna want
answers. From us.
71
00:05:03,240 --> 00:05:04,840
About our part in
commandeering this ship
72
00:05:04,940 --> 00:05:07,780
and endangering her crew.
73
00:05:09,430 --> 00:05:12,700
Time to go home
and face the music.
74
00:05:13,960 --> 00:05:16,320
Captain Shaw, I believe I have
something to return to you.
75
00:05:16,520 --> 00:05:20,230
Computer, return all command
codes to Captain Liam Shaw,
76
00:05:20,430 --> 00:05:23,720
voice authorization
Riker-3-8-alpha, echo.
77
00:05:23,910 --> 00:05:25,110
Transfer complete.
78
00:05:25,310 --> 00:05:26,330
I relieve you, sir.
79
00:05:26,530 --> 00:05:28,760
- I stand relieved.
- So,
80
00:05:28,960 --> 00:05:31,200
now that that is sorted,
81
00:05:31,400 --> 00:05:35,680
I should tell you that I have
already contacted Starfleet
82
00:05:35,880 --> 00:05:37,500
and... they're on their way.
83
00:05:39,160 --> 00:05:41,560
So, Commander, would you
like to face said music
84
00:05:41,760 --> 00:05:44,120
- stated or un-instated?
- Stated.
85
00:05:45,470 --> 00:05:47,000
I reinstate you.
86
00:05:47,200 --> 00:05:48,220
Oh, and, um,
87
00:05:48,420 --> 00:05:50,130
as a courtesy,
88
00:05:50,330 --> 00:05:52,960
because of the harrowing ordeal
that we all survived together,
89
00:05:53,160 --> 00:05:56,180
I'm gonna step outside
so the three of you
90
00:05:56,380 --> 00:05:57,970
can get your bullshit
story straight.
91
00:06:02,880 --> 00:06:04,930
When Starfleet arrives,
92
00:06:05,130 --> 00:06:07,010
I'll bear the brunt of it.
93
00:06:09,100 --> 00:06:12,760
I should be responsible
for everything.
94
00:06:14,150 --> 00:06:15,980
Starfleet is on its way.
95
00:06:16,180 --> 00:06:21,160
And I will handle the
situation as best I can.
96
00:06:21,360 --> 00:06:23,300
We put you in such a
difficult position.
97
00:06:23,500 --> 00:06:24,650
I'm so sorry, I wish...
98
00:06:24,850 --> 00:06:28,390
Most important is
that you are safe.
99
00:06:28,590 --> 00:06:30,780
You have a chance to
return to your lives.
100
00:06:30,980 --> 00:06:32,000
And...
101
00:06:32,200 --> 00:06:34,470
I hope to be a part of them.
102
00:06:36,130 --> 00:06:37,730
Jean-Luc, I don't
think this is over yet.
103
00:06:37,900 --> 00:06:39,090
Not by a long shot.
104
00:06:39,290 --> 00:06:41,400
Somehow, a Changeling bypassed
105
00:06:41,600 --> 00:06:43,530
the ship's internal
security system.
106
00:06:43,730 --> 00:06:45,360
I want to know how.
107
00:06:45,560 --> 00:06:47,890
I would like permission to
examine the Changeling's body.
108
00:06:48,090 --> 00:06:51,800
Do it. Anything that shines
a light on Vadic's intentions
109
00:06:52,000 --> 00:06:55,320
for you and Jack will strengthen
our case with Starfleet.
110
00:07:01,150 --> 00:07:04,690
So, shall I find a comfortable
pair of restraints?
111
00:07:04,890 --> 00:07:06,910
Starfleet's an organization
112
00:07:07,100 --> 00:07:10,040
built on the ideals of reason,
113
00:07:10,240 --> 00:07:13,130
and I can be persuasive
when I need to be.
114
00:07:13,330 --> 00:07:14,650
That I believe.
115
00:07:14,850 --> 00:07:16,740
You know, many a rebel
116
00:07:16,940 --> 00:07:19,440
from all reaches of the galaxy
117
00:07:19,640 --> 00:07:20,880
have found their way
118
00:07:21,080 --> 00:07:22,570
to Starfleet.
119
00:07:22,770 --> 00:07:25,840
Perhaps you might
consider choosing a more
120
00:07:26,040 --> 00:07:28,230
honest vocation.
121
00:07:28,430 --> 00:07:31,490
Starfleet? Me?
122
00:07:32,880 --> 00:07:34,416
For such a brilliant
man, you haven't really
123
00:07:34,440 --> 00:07:36,330
been paying much
attention, have you?
124
00:07:36,530 --> 00:07:39,890
Uh, no offense, but when
Starfleet is done with me,
125
00:07:40,090 --> 00:07:41,410
I'll be on my way.
126
00:07:42,540 --> 00:07:43,670
Like you said.
127
00:07:46,410 --> 00:07:48,070
Of course.
128
00:07:52,290 --> 00:07:53,640
Uh...
129
00:08:42,120 --> 00:08:45,390
Your enemy's aggression will
always reveal their weakness.
130
00:08:45,590 --> 00:08:47,660
You could've sacrificed
a move to reveal mine.
131
00:08:47,860 --> 00:08:49,440
I already know yours.
132
00:08:49,640 --> 00:08:50,920
It's talking!
133
00:08:51,120 --> 00:08:52,490
Impulsiveness,
134
00:08:52,690 --> 00:08:55,870
stubbornness, and
shortsightedness is yours.
135
00:09:11,890 --> 00:09:15,160
Oh, yeah, do
that meditation thing.
136
00:09:15,360 --> 00:09:16,770
You knew I was gonna win.
137
00:09:16,970 --> 00:09:18,730
Priority
communications alert.
138
00:09:18,930 --> 00:09:21,650
Incoming encrypted message
from Starfleet Intelligence.
139
00:09:21,850 --> 00:09:23,430
- Your handler?
- Yes.
140
00:09:23,630 --> 00:09:24,960
Finally.
141
00:09:25,160 --> 00:09:27,480
It's been almost 24 hours
since you contacted them.
142
00:09:27,680 --> 00:09:29,440
- Patience, Raffaela.
- Patience my ass.
143
00:09:29,640 --> 00:09:31,120
If that attack on
Starfleet recruiting
144
00:09:31,210 --> 00:09:33,230
was just a distraction,
that means as we speak
145
00:09:33,420 --> 00:09:35,186
there's a bunch of terrorists
goo-freaks out there
146
00:09:35,210 --> 00:09:36,660
planning their next attack.
147
00:09:36,860 --> 00:09:39,880
Precisely why I requested
access to Daystrom Station.
148
00:09:40,080 --> 00:09:41,490
We need to find out what else
149
00:09:41,690 --> 00:09:43,880
the Changelings stole
from that vault.
150
00:09:47,400 --> 00:09:49,110
What?
151
00:09:49,310 --> 00:09:50,490
No.
152
00:09:59,320 --> 00:10:01,430
We've been denied access
to investigate Daystrom.
153
00:10:01,630 --> 00:10:04,780
But why deny us and
still tell us to pursue?
154
00:10:04,980 --> 00:10:08,700
I have to assume the denial came
from someone above my handler.
155
00:10:08,900 --> 00:10:11,660
They're hiding
something.
156
00:10:11,850 --> 00:10:13,400
You know,
157
00:10:13,600 --> 00:10:17,440
I am so done with
all this pushback.
158
00:10:17,640 --> 00:10:19,270
The key to this
entire conspiracy
159
00:10:19,470 --> 00:10:21,190
could be inside Daystrom.
160
00:10:21,390 --> 00:10:23,360
I'll break in there
myself if I have to.
161
00:10:23,560 --> 00:10:24,620
We are standing down.
162
00:10:24,820 --> 00:10:26,190
No.
163
00:10:26,390 --> 00:10:28,020
If you've sacrificed
half as much as I...
164
00:10:29,790 --> 00:10:31,850
Can you not put
holes in my floor
165
00:10:32,050 --> 00:10:33,500
every time you need
to make a point?
166
00:10:33,700 --> 00:10:35,680
Do not presume to know
what I have and have not
167
00:10:35,880 --> 00:10:37,020
sacrificed for this.
168
00:10:42,940 --> 00:10:45,170
Need I remind you
the Daystrom Station
169
00:10:45,370 --> 00:10:47,600
is guarded by a
sophisticated AI system?
170
00:10:47,800 --> 00:10:50,520
Access is impossible
without authorization
171
00:10:50,720 --> 00:10:51,960
from Starfleet Command.
172
00:10:52,160 --> 00:10:53,830
Then how did a bunch
of morphing lowlifes
173
00:10:54,030 --> 00:10:56,130
from District Six break into it?
174
00:10:57,340 --> 00:10:59,220
That is a question
only Sneed can answer.
175
00:10:59,420 --> 00:11:01,180
Had you not cut off his head.
176
00:11:01,380 --> 00:11:03,820
- To save someone who disobeyed orders.
- All right, all right.
177
00:11:03,860 --> 00:11:05,320
Fine.
178
00:11:05,520 --> 00:11:07,236
But someone out there
knows how the Changelings
179
00:11:07,260 --> 00:11:08,440
got into Daystrom.
180
00:11:09,440 --> 00:11:12,790
So let's ask ourselves who
else is in Sneed's orbit.
181
00:11:14,970 --> 00:11:16,750
I think I may know of someone.
182
00:11:19,450 --> 00:11:20,680
Krinn.
183
00:11:20,880 --> 00:11:22,720
Kingpin of the V'Lashi
crime syndicate.
184
00:11:23,760 --> 00:11:25,990
Specializes in
high-security infiltration.
185
00:11:26,190 --> 00:11:28,290
They're coming! Go, go, go!
186
00:11:30,810 --> 00:11:32,260
Wanted for
multiple counts
187
00:11:32,460 --> 00:11:34,910
of grand theft, racketeering,
and murder across
188
00:11:35,110 --> 00:11:37,650
multiple systems. If
anyone knows something
189
00:11:37,850 --> 00:11:39,046
about the break-in at Daystrom,
190
00:11:39,070 --> 00:11:40,740
it will be Krinn.
191
00:11:40,940 --> 00:11:42,520
Looks like a good
place to start.
192
00:11:46,220 --> 00:11:48,580
What's all this?
What's happening?
193
00:11:48,780 --> 00:11:50,230
We are feared.
194
00:11:50,430 --> 00:11:52,630
We have successfully
destabilized
195
00:11:52,830 --> 00:11:54,370
the criminal element here.
196
00:11:54,570 --> 00:11:56,280
Congratulations.
197
00:11:56,480 --> 00:12:00,370
We are now the alphas
of District Six.
198
00:12:03,320 --> 00:12:05,980
You know what?
Sometimes work is fun.
199
00:12:09,420 --> 00:12:11,380
Listen up!
200
00:12:11,580 --> 00:12:12,950
We're looking for Krinn.
201
00:12:13,150 --> 00:12:15,130
An associate of Sneed.
202
00:12:15,330 --> 00:12:16,740
Let's get out of here.
203
00:12:16,940 --> 00:12:18,510
Where is he?
204
00:12:20,250 --> 00:12:22,440
Did you not hear me?
205
00:12:22,640 --> 00:12:24,000
What happened to Sneed
206
00:12:24,200 --> 00:12:27,010
is gonna happen to every
person in this damn city
207
00:12:27,210 --> 00:12:28,780
unless you turn
him over right now.
208
00:12:32,530 --> 00:12:34,010
What are you doing?
209
00:12:35,010 --> 00:12:36,010
I am waiting.
210
00:12:36,170 --> 00:12:37,540
For what?
211
00:12:37,740 --> 00:12:40,400
For the ecology of District
Six to right itself.
212
00:12:42,620 --> 00:12:44,150
Great.
213
00:12:46,060 --> 00:12:47,850
We're gonna need a backup plan.
214
00:13:08,340 --> 00:13:11,140
Titan, this
is the USS Intrepid.
215
00:13:11,340 --> 00:13:14,350
Power down and await
further instructions.
216
00:13:15,870 --> 00:13:17,140
Captain, it's the Intrepid.
217
00:13:17,340 --> 00:13:19,320
We're being hailed
on a secure channel.
218
00:13:19,520 --> 00:13:22,720
Sir, they're sending over a
shuttle of security officers.
219
00:13:22,920 --> 00:13:23,970
Shuttle?
220
00:13:24,970 --> 00:13:26,810
Something wrong with
their transporters?
221
00:13:27,010 --> 00:13:29,930
Apparently the security officer
is insisting on a shuttle.
222
00:13:30,930 --> 00:13:31,980
Strange.
223
00:13:33,800 --> 00:13:35,550
Shuttle en route, Captain.
224
00:13:37,160 --> 00:13:40,780
Seven, I may have to ask
you for one more favor.
225
00:13:40,980 --> 00:13:43,290
Better do it while you can.
226
00:13:58,440 --> 00:14:00,350
- Do you mind?
- Oh.
227
00:14:01,310 --> 00:14:02,760
Sorry.
228
00:14:02,960 --> 00:14:04,890
Just feeling chipper.
229
00:14:05,090 --> 00:14:08,460
Not because you're about to
have your asses handed to you.
230
00:14:08,660 --> 00:14:11,490
No. Just... chipper.
231
00:14:13,020 --> 00:14:16,160
You know, we have saved the
galaxy more than a few times.
232
00:14:16,360 --> 00:14:18,630
And hopefully they'll remember.
233
00:14:19,590 --> 00:14:21,860
Or they might remember that time
234
00:14:22,060 --> 00:14:24,210
that someone hot-dropped
the saucer section
235
00:14:24,410 --> 00:14:26,080
of the Enterprise-D on a planet.
236
00:14:26,280 --> 00:14:28,390
Or that time that someone
237
00:14:28,590 --> 00:14:30,520
threw the Prime
Directive out the window
238
00:14:30,720 --> 00:14:32,870
so they could snog
a villager on Ba'ku.
239
00:14:33,070 --> 00:14:36,480
Or the time that you boys
nearly wiped out all of humanity
240
00:14:36,680 --> 00:14:38,180
by creating a time paradox
241
00:14:38,380 --> 00:14:40,880
in the Devron system.
242
00:14:41,080 --> 00:14:44,570
Basically, when it comes
to rescues from danger...
243
00:14:45,570 --> 00:14:48,440
you two have a real "chicken
and egg" thing happening.
244
00:14:49,750 --> 00:14:51,530
Those were the days.
245
00:15:05,810 --> 00:15:07,330
Ro Laren.
246
00:15:13,380 --> 00:15:14,960
Captain Shaw. Permission
to come aboard.
247
00:15:15,160 --> 00:15:16,860
Permission granted.
248
00:15:20,430 --> 00:15:22,620
Oh, hello. Where we going?
249
00:15:22,820 --> 00:15:24,490
Somewhere they can't find you.
250
00:15:24,690 --> 00:15:25,930
Admiral Picard.
251
00:15:26,130 --> 00:15:27,580
Captain Riker.
252
00:15:27,780 --> 00:15:29,740
Starfleet requests that
you submit to questioning.
253
00:15:29,910 --> 00:15:31,930
I should inform you
that anything you say
254
00:15:32,130 --> 00:15:33,450
can be used as evidence
255
00:15:33,650 --> 00:15:35,410
in case charges are
introduced against you.
256
00:15:35,610 --> 00:15:36,620
Charges of what?
257
00:15:37,620 --> 00:15:38,670
Treason.
258
00:15:52,810 --> 00:15:54,350
Is this really necessary?
259
00:15:54,540 --> 00:15:56,500
I'm perfectly capable of
handling all this myself.
260
00:15:56,630 --> 00:15:57,910
Your father asked
me to hide you.
261
00:15:58,070 --> 00:15:59,120
Put this on.
262
00:16:05,910 --> 00:16:08,360
No. No.
263
00:16:08,560 --> 00:16:10,800
- No, no, no. I can't do this.
- Just do it.
264
00:16:11,000 --> 00:16:12,320
If security officers
come looking,
265
00:16:12,390 --> 00:16:13,830
it's best to hide
you in plain sight.
266
00:16:24,370 --> 00:16:26,250
For the
record, the subject
267
00:16:26,450 --> 00:16:28,550
is a suspected shapeshifter,
268
00:16:28,750 --> 00:16:30,950
a known threat to the
safety of the crew.
269
00:16:31,150 --> 00:16:33,560
Ensign La Forge, can you
please verify for the recording
270
00:16:33,760 --> 00:16:36,330
that this corpse
is indeed not you?
271
00:16:43,080 --> 00:16:44,400
For the record,
272
00:16:44,590 --> 00:16:47,750
Ensign La Forge
has indicated yes.
273
00:16:47,950 --> 00:16:49,750
First, what we do know.
274
00:16:49,950 --> 00:16:51,010
Typically, upon death,
275
00:16:51,210 --> 00:16:53,400
Changelings revert
to liquid state.
276
00:16:53,600 --> 00:16:55,060
But somehow, this one
277
00:16:55,260 --> 00:16:58,100
has retained its
last replicated form.
278
00:16:59,100 --> 00:17:01,620
I'll start by examining
the epidermis.
279
00:17:11,630 --> 00:17:12,890
Curious.
280
00:17:16,550 --> 00:17:20,040
No DNA represented whatsoever.
281
00:17:20,240 --> 00:17:22,820
And yet there's
bloodlike plasma.
282
00:17:23,020 --> 00:17:24,650
This Changeling
283
00:17:24,850 --> 00:17:27,180
could pass the
traditional blood test.
284
00:17:27,380 --> 00:17:30,430
So, what does that mean?
285
00:17:34,130 --> 00:17:37,960
How the hell is Ro
Laren back in Starfleet?
286
00:17:39,400 --> 00:17:41,450
She should be in prison
for what she did.
287
00:17:41,650 --> 00:17:42,890
That was 30 years ago.
288
00:17:43,090 --> 00:17:44,760
The Maquis are no
longer an enemy.
289
00:17:44,960 --> 00:17:48,150
She had a mission to protect
the Federation from terrorists.
290
00:17:48,350 --> 00:17:49,810
Instead, she became one.
291
00:17:50,010 --> 00:17:52,330
- Jean-Luc...
- The last time you saw her,
292
00:17:52,530 --> 00:17:54,070
she pulled a phaser on you.
293
00:17:54,270 --> 00:17:55,680
Ro has always been an outsider.
294
00:17:55,880 --> 00:17:58,080
You're the one who sent her
to infiltrate the Maquis
295
00:17:58,280 --> 00:18:01,470
- knowing she might empathize.
- Empathy is one thing.
296
00:18:01,670 --> 00:18:03,740
Betraying a commanding
officer is another.
297
00:18:03,930 --> 00:18:08,250
And now she dares to show up
here and accuse us of treason?
298
00:18:09,730 --> 00:18:11,920
We have absolutely
no reason to believe
299
00:18:12,120 --> 00:18:14,090
that she will treat us justly.
300
00:18:14,290 --> 00:18:15,880
You mentored her.
301
00:18:16,080 --> 00:18:17,720
You trusted in her
when no one else would.
302
00:18:17,770 --> 00:18:18,580
You had a bond.
303
00:18:18,780 --> 00:18:20,480
And she broke it.
304
00:18:23,660 --> 00:18:25,490
Better let me do the talking.
305
00:18:26,490 --> 00:18:28,330
I've notified Captain Shaw
306
00:18:28,520 --> 00:18:30,630
that the Titan is under
official security review.
307
00:18:30,830 --> 00:18:32,810
We've begun the
process of transporting
308
00:18:33,010 --> 00:18:35,640
most of the ship's crew to
the Intrepid for reassignment.
309
00:18:35,840 --> 00:18:38,250
You will be
questioned separately.
310
00:18:38,450 --> 00:18:40,120
This tone...
311
00:18:40,320 --> 00:18:43,040
sounds to me as if our guilt
has already been predetermined.
312
00:18:43,240 --> 00:18:45,606
Well, your full cooperation can
bear weight on your sentence.
313
00:18:45,630 --> 00:18:48,390
Come on, Ro. You know us.
314
00:18:48,590 --> 00:18:51,830
For these proceedings, you
will address me as Commander.
315
00:18:52,030 --> 00:18:53,910
Commander?
316
00:18:55,950 --> 00:18:57,740
I'll start with Admiral Picard.
317
00:18:58,870 --> 00:19:00,960
Please escort Captain Riker out.
318
00:19:12,360 --> 00:19:14,240
I'm curious,
319
00:19:14,440 --> 00:19:18,380
how does a lieutenant
who betrayed Starfleet
320
00:19:18,570 --> 00:19:20,770
and her commanding officer
321
00:19:20,970 --> 00:19:22,380
get reinstated?
322
00:19:22,580 --> 00:19:25,820
Did you or did you
not board the Titan
323
00:19:26,020 --> 00:19:28,390
under the guise of conducting
an official inspection
324
00:19:28,580 --> 00:19:30,040
in order to steal a shuttle?
325
00:19:30,240 --> 00:19:32,480
And how does a
traitor stand here
326
00:19:32,680 --> 00:19:34,870
posing as a commander
in Starfleet?
327
00:19:35,070 --> 00:19:36,070
Posing?
328
00:19:37,250 --> 00:19:39,000
As if I'm an impostor?
329
00:19:41,480 --> 00:19:44,480
Yes, Captain Shaw said you had
a Changeling issue on board.
330
00:19:48,400 --> 00:19:50,440
Let's just get this out
of the way, shall we?
331
00:19:55,050 --> 00:19:57,930
Blood or no blood, you...
332
00:19:58,880 --> 00:20:01,500
Your Bajoran earring.
333
00:20:02,450 --> 00:20:04,370
You're not wearing it.
334
00:20:05,370 --> 00:20:08,690
I thought it was a
symbol of your faith.
335
00:20:08,890 --> 00:20:10,820
Or is this you
336
00:20:11,020 --> 00:20:13,730
turning your back on
another institution?
337
00:20:13,930 --> 00:20:16,520
Save your animosity, Admiral.
338
00:20:16,720 --> 00:20:18,340
This isn't entirely about you.
339
00:20:20,170 --> 00:20:22,390
Let's talk about your son.
340
00:20:28,170 --> 00:20:30,220
Find me.
341
00:20:33,140 --> 00:20:34,880
Hear me.
342
00:20:37,180 --> 00:20:39,060
Connect us.
343
00:20:42,360 --> 00:20:43,970
Connect us.
344
00:21:00,380 --> 00:21:02,560
Unit four, step up.
345
00:21:07,650 --> 00:21:09,300
Energizing.
346
00:21:17,530 --> 00:21:18,750
hear me?
347
00:21:20,580 --> 00:21:22,060
Were you ordered
348
00:21:22,260 --> 00:21:23,940
to beam onto the Intrepid yet?
349
00:21:24,130 --> 00:21:25,890
What?
350
00:21:26,090 --> 00:21:27,720
Is...
351
00:21:27,920 --> 00:21:30,640
- Intrepid?
- Yes.
352
00:21:30,840 --> 00:21:31,990
No.
353
00:21:32,190 --> 00:21:34,420
Is there somewhere
else I can go?
354
00:21:34,620 --> 00:21:36,470
Anywhere, please.
355
00:21:36,670 --> 00:21:38,210
Another planet.
356
00:21:38,410 --> 00:21:41,340
Anywhere else as long as
it's not a Starfleet ship.
357
00:21:42,810 --> 00:21:43,990
No.
358
00:21:55,570 --> 00:21:57,660
Hey, you all right?
359
00:22:19,330 --> 00:22:21,290
Worf.
360
00:22:35,350 --> 00:22:37,350
I had a Vulcan master...
361
00:22:38,440 --> 00:22:42,060
who taught me about pride once.
362
00:22:42,260 --> 00:22:45,100
The natural evolution of pride
363
00:22:45,300 --> 00:22:47,370
is downfall.
364
00:22:47,570 --> 00:22:49,710
And here come you two.
365
00:22:50,930 --> 00:22:53,370
You killed Sneed
366
00:22:53,570 --> 00:22:55,070
right here, in public.
367
00:22:55,270 --> 00:22:57,760
And what did we learn?
368
00:22:58,760 --> 00:23:02,120
Pride leads us into traps.
369
00:23:02,320 --> 00:23:03,810
But patience...
370
00:23:04,900 --> 00:23:07,950
Patience brings great rewards.
371
00:23:08,150 --> 00:23:10,130
We seek information
372
00:23:10,330 --> 00:23:12,390
regarding your
criminal activity.
373
00:23:12,590 --> 00:23:15,260
You will yield your weapons.
374
00:23:15,460 --> 00:23:18,870
I assure you, we
have the upper hand.
375
00:23:29,180 --> 00:23:30,580
Were you under the impression
376
00:23:30,780 --> 00:23:33,760
I would not recognize
a mobile emitter?
377
00:23:33,960 --> 00:23:35,840
How disappointing.
378
00:23:42,190 --> 00:23:44,550
It would be
illogical not to suspect
379
00:23:44,750 --> 00:23:46,850
that you would prepare for me.
380
00:23:49,330 --> 00:23:52,340
So I prepared for you.
381
00:23:58,780 --> 00:24:00,960
Given these
findings, it's become clear
382
00:24:01,160 --> 00:24:04,490
how the subject managed to
avoid detection until now.
383
00:24:04,690 --> 00:24:07,750
Somehow, this Changeling's
been able to completely
384
00:24:07,950 --> 00:24:10,320
replicate internal human organs.
385
00:24:10,520 --> 00:24:13,500
Only under intense dissection
386
00:24:13,700 --> 00:24:16,790
does the tissue revert
to its natural state...
387
00:24:17,930 --> 00:24:20,330
Is this a new species?
388
00:24:20,530 --> 00:24:21,890
No.
389
00:24:22,970 --> 00:24:24,890
It's evolution.
390
00:24:25,930 --> 00:24:28,640
Which means they
could be anywhere.
391
00:24:28,840 --> 00:24:29,860
Or...
392
00:24:30,060 --> 00:24:32,560
anyone.
393
00:24:32,760 --> 00:24:35,200
And we would never know.
394
00:24:36,510 --> 00:24:37,860
Tell me about Jack.
395
00:24:38,900 --> 00:24:41,520
I'm not sure I can do that.
396
00:24:41,720 --> 00:24:43,740
Why not? He's your
son, isn't he?
397
00:24:43,940 --> 00:24:45,830
I've only known him a few days.
398
00:24:46,030 --> 00:24:48,230
How is he relevant
399
00:24:48,430 --> 00:24:50,270
to your investigation?
400
00:24:50,470 --> 00:24:52,220
Crusher to Picard.
401
00:24:54,090 --> 00:24:55,920
Answer it.
402
00:24:58,490 --> 00:25:02,500
Dr. Crusher, I'm
with Commander Ro.
403
00:25:02,700 --> 00:25:05,330
I understand, but I
have your test results.
404
00:25:05,530 --> 00:25:08,730
My recommendation is you look
at them as soon as possible.
405
00:25:08,920 --> 00:25:11,680
Send them here. Thank you.
406
00:25:13,500 --> 00:25:14,820
Uh, if you'll excuse me,
407
00:25:15,020 --> 00:25:18,120
this is a private and
urgent medical issue.
408
00:25:32,220 --> 00:25:34,830
Everything all right, Admiral?
409
00:25:39,010 --> 00:25:42,580
Why are you so
interested in my son?
410
00:25:45,060 --> 00:25:47,840
Perhaps because you are
avoiding my questions about him.
411
00:25:49,020 --> 00:25:51,510
He's now central to
this investigation.
412
00:25:51,710 --> 00:25:52,990
Central?
413
00:25:53,190 --> 00:25:55,730
It's strange, though,
you haven't asked me
414
00:25:55,930 --> 00:25:58,210
about Vadic or the Shrike.
415
00:25:58,410 --> 00:25:59,210
The Ro I remember
416
00:25:59,410 --> 00:26:01,520
was much more thorough.
417
00:26:01,720 --> 00:26:03,690
Well, perhaps you
didn't know me at all.
418
00:26:03,890 --> 00:26:05,130
Then enlighten me.
419
00:26:05,330 --> 00:26:07,570
How did you claw your way
420
00:26:07,770 --> 00:26:10,050
back into Starfleet?
421
00:26:16,350 --> 00:26:19,230
After years with the Maquis,
422
00:26:19,430 --> 00:26:21,750
I turned myself in to Starfleet.
423
00:26:23,140 --> 00:26:26,590
I was court-martialed. I
was sent to prison again.
424
00:26:26,790 --> 00:26:29,850
But due to my history
with, uh, terrorist groups,
425
00:26:30,050 --> 00:26:33,100
I was recruited into
Starfleet Intelligence.
426
00:26:34,450 --> 00:26:38,020
They put me into an arduous
rehabilitation program.
427
00:26:39,110 --> 00:26:40,990
Where I proved myself.
428
00:26:41,190 --> 00:26:43,650
Worked my way up slowly, again.
429
00:26:43,850 --> 00:26:45,690
These are mere facts.
430
00:26:45,890 --> 00:26:47,390
That's not what I want to know.
431
00:26:47,590 --> 00:26:49,910
So, what is it you want to know?
432
00:26:50,110 --> 00:26:52,960
Why did you join the enemy?
433
00:26:53,160 --> 00:26:55,400
Why did you betray your honor?
434
00:26:55,600 --> 00:26:56,600
My honor?
435
00:26:57,520 --> 00:26:58,970
Or do you mean Starfleet's?
436
00:27:01,080 --> 00:27:02,710
Blind faith in any institution
437
00:27:02,910 --> 00:27:05,830
does not make one honorable.
438
00:27:08,140 --> 00:27:11,710
You tell me everything you know
about the Changeling on board.
439
00:27:14,760 --> 00:27:18,280
We know nothing. We killed it.
440
00:27:19,930 --> 00:27:21,720
Then I'd like to
see the remains.
441
00:27:30,860 --> 00:27:32,870
All
nonessential crew,
442
00:27:33,070 --> 00:27:35,990
continue to beam over to
the Intrepid for debriefing.
443
00:27:38,910 --> 00:27:41,700
We should alert sickbay that
we're on our way to them.
444
00:27:41,900 --> 00:27:44,310
Change of plans, Admiral.
445
00:27:48,790 --> 00:27:50,360
Step into the holodeck.
446
00:28:09,850 --> 00:28:11,210
Computer, lock entry.
447
00:28:14,990 --> 00:28:16,340
What will it be?
448
00:28:17,300 --> 00:28:18,860
Bajoran springwine?
449
00:28:22,040 --> 00:28:24,040
Hands above the bar.
450
00:28:26,440 --> 00:28:28,450
Of course.
451
00:28:28,650 --> 00:28:29,870
Top-shelf only.
452
00:28:31,570 --> 00:28:33,190
The walls are a little
thin on this ship.
453
00:28:33,390 --> 00:28:34,670
This place have music?
454
00:28:34,870 --> 00:28:36,790
Computer, music.
455
00:28:40,540 --> 00:28:41,800
Guinan's.
456
00:28:42,800 --> 00:28:44,810
You do remember
Guinan, don't you?
457
00:28:45,010 --> 00:28:46,190
Put it down.
458
00:28:47,240 --> 00:28:50,380
- I will kill you.
- Tell me who you really are.
459
00:28:50,580 --> 00:28:51,770
You tell me.
460
00:28:51,970 --> 00:28:53,560
How do I know you're
not compromised?
461
00:28:53,760 --> 00:28:55,780
When you first came
on the Enterprise,
462
00:28:55,980 --> 00:28:57,780
your Bajoran earring violated
463
00:28:57,980 --> 00:28:59,260
the uniform dress code.
464
00:28:59,460 --> 00:29:00,780
We've been through all of this.
465
00:29:00,980 --> 00:29:02,180
Yes, but you claimed
466
00:29:02,380 --> 00:29:03,960
it represented the
family you'd lost.
467
00:29:04,160 --> 00:29:08,520
And I allowed it only to
realize it was for your ego.
468
00:29:12,610 --> 00:29:15,580
- Your Bajoran has improved.
- Oh, I have been
469
00:29:15,780 --> 00:29:18,980
rehearsing this
conversation for 30 years.
470
00:29:21,130 --> 00:29:22,760
You have no idea
what it was like
471
00:29:22,960 --> 00:29:24,550
living under your
relentless judgement.
472
00:29:24,750 --> 00:29:26,110
This wasn't about judgement.
473
00:29:26,310 --> 00:29:27,330
We had a bond
474
00:29:27,530 --> 00:29:29,250
based on mutual respect.
475
00:29:29,450 --> 00:29:31,730
Based on...
476
00:29:31,930 --> 00:29:33,080
You and I...
477
00:29:33,280 --> 00:29:35,030
- You and I what?
- You betrayed
478
00:29:35,230 --> 00:29:37,780
- everything I believed in.
- No.
479
00:29:37,980 --> 00:29:40,470
You wanted to mold
me in your image.
480
00:29:40,670 --> 00:29:44,000
Your mentorship. Your
affection. It was conditional.
481
00:29:44,200 --> 00:29:46,130
You dare to question my honor?
482
00:29:46,330 --> 00:29:48,440
I joined the Maquis
because belonging there
483
00:29:48,640 --> 00:29:50,010
meant standing up to injustice.
484
00:29:50,210 --> 00:29:51,530
Even if it meant betraying
485
00:29:51,730 --> 00:29:52,730
your beloved Starfleet.
486
00:29:52,900 --> 00:29:54,230
That was me.
487
00:29:54,430 --> 00:29:55,790
But you could never
understand that
488
00:29:55,990 --> 00:29:58,280
because you confuse
morality with duty.
489
00:29:58,470 --> 00:30:00,540
And that, Admiral,
is your dishonor.
490
00:30:00,740 --> 00:30:02,930
- I believed in you.
- Only when it was
491
00:30:03,130 --> 00:30:04,540
easy for you.
492
00:30:04,740 --> 00:30:07,280
If I meant so much, you
would have understood.
493
00:30:08,930 --> 00:30:10,580
You broke my heart.
494
00:30:12,800 --> 00:30:14,280
And you broke mine.
495
00:30:30,120 --> 00:30:32,400
Well...
496
00:30:32,600 --> 00:30:34,570
if that pain tells us anything,
497
00:30:34,770 --> 00:30:37,780
it's that we are
who we say we are.
498
00:30:42,750 --> 00:30:44,750
Why are you here, Ro?
499
00:30:48,970 --> 00:30:50,620
Starfleet is compromised.
500
00:30:52,060 --> 00:30:53,540
At the highest level.
501
00:30:55,500 --> 00:30:57,930
Jean-Luc, I need you
to tell me right now.
502
00:31:00,240 --> 00:31:02,330
Do you trust me?
503
00:31:09,420 --> 00:31:10,690
Yes.
504
00:31:21,740 --> 00:31:23,930
Do you remember this place?
505
00:31:24,130 --> 00:31:25,570
I hope you do.
506
00:31:27,530 --> 00:31:30,360
It's where you took
poor Sneed's head.
507
00:31:32,190 --> 00:31:35,020
Not a kind fate for my brother.
508
00:31:35,220 --> 00:31:37,550
Unless I am mistaken,
you are Vulcan.
509
00:31:37,750 --> 00:31:40,900
Hence Sneed, a Ferengi,
is not your brother.
510
00:31:41,100 --> 00:31:43,120
Not by birth.
511
00:31:43,320 --> 00:31:45,300
But we grew up together.
512
00:31:45,490 --> 00:31:47,380
Scavengers of District Seven.
513
00:31:47,580 --> 00:31:49,940
We protected each other.
514
00:31:50,900 --> 00:31:52,260
Like family.
515
00:31:52,460 --> 00:31:53,650
Way to go.
516
00:31:53,850 --> 00:31:55,220
He was loyal.
517
00:31:55,420 --> 00:31:58,960
In my world, loyalty is
what passes for family.
518
00:31:59,160 --> 00:32:02,700
He and I had a blood
oath, and I see your bond.
519
00:32:02,900 --> 00:32:05,450
So you know what comes next.
520
00:32:05,650 --> 00:32:07,230
Understand,
521
00:32:07,430 --> 00:32:09,230
we are with Starfleet
Intelligence.
522
00:32:09,430 --> 00:32:11,930
Sneed was responsible for
the death of hundreds of...
523
00:32:12,130 --> 00:32:14,890
Hundreds of
innocent people, yes.
524
00:32:15,090 --> 00:32:18,370
You learned that Sneed was
the Changeling's intermediary.
525
00:32:18,570 --> 00:32:22,510
You realized I facilitated the
break-in at Daystrom Station,
526
00:32:22,710 --> 00:32:25,770
and I'm sure
Starfleet Intelligence
527
00:32:25,970 --> 00:32:28,550
thanks you for your service.
528
00:32:29,720 --> 00:32:32,260
Never imagined a Vulcan
being dumb enough
529
00:32:32,450 --> 00:32:34,130
to become a gangster.
530
00:32:34,330 --> 00:32:37,220
There can be no
utopia without crime.
531
00:32:37,420 --> 00:32:40,820
Ergo, an organized criminal
enterprise is logical.
532
00:32:48,960 --> 00:32:50,920
Ye olde fight to the death?
533
00:32:53,750 --> 00:32:55,710
How original.
534
00:32:55,910 --> 00:32:58,280
Some of my associates
have wagered
535
00:32:58,480 --> 00:33:00,020
the Klingon, by nature,
536
00:33:00,220 --> 00:33:02,500
will kill the human
within 30 seconds.
537
00:33:02,700 --> 00:33:05,330
Others, the inverse.
538
00:33:05,530 --> 00:33:07,460
Let's settle the wager.
539
00:33:10,150 --> 00:33:12,810
60 seconds or you both die.
540
00:33:16,590 --> 00:33:18,770
Begin.
541
00:33:19,820 --> 00:33:23,090
An enemy's aggression
shows their weakness.
542
00:33:23,290 --> 00:33:25,870
We spoke of sacrifice earlier.
543
00:33:26,070 --> 00:33:30,170
Know that I have also sacrificed
much for this mission.
544
00:33:31,310 --> 00:33:33,620
And it is clear
545
00:33:33,820 --> 00:33:37,490
sacrifice is required again.
546
00:33:40,620 --> 00:33:43,670
Raffaela, house of Musiker...
547
00:33:46,710 --> 00:33:48,320
it has been an honor.
548
00:33:55,290 --> 00:33:59,070
Klingons seldom disappoint.
549
00:34:07,730 --> 00:34:08,950
Worf.
550
00:34:10,170 --> 00:34:13,390
Do not hold back.
Because I cannot!
551
00:34:40,980 --> 00:34:42,120
Aah!
552
00:34:44,860 --> 00:34:47,080
I'm so sorry, Worf.
553
00:34:49,380 --> 00:34:50,910
Do not be.
554
00:34:51,860 --> 00:34:54,050
Today was a good day to die.
555
00:34:56,910 --> 00:34:59,580
You are a warrior,
556
00:34:59,780 --> 00:35:00,920
and this...
557
00:35:01,870 --> 00:35:04,620
is a worthy death.
558
00:35:23,230 --> 00:35:24,640
I believe
559
00:35:24,840 --> 00:35:26,170
the Changelings have infiltrated
560
00:35:26,370 --> 00:35:28,170
every sphere of
power at Starfleet,
561
00:35:28,370 --> 00:35:30,560
including key personnel.
562
00:35:30,760 --> 00:35:33,350
Ro, how is that possible?
563
00:35:33,550 --> 00:35:35,170
I don't know yet.
564
00:35:36,390 --> 00:35:38,620
I think that there are
more on the Intrepid.
565
00:35:38,810 --> 00:35:39,810
I don't trust anyone.
566
00:35:39,990 --> 00:35:41,190
Not the Captain.
I-I don't even
567
00:35:41,380 --> 00:35:43,230
trust the transporters
on the ship.
568
00:35:43,430 --> 00:35:46,880
There have been fleet-wide
issues in four months. I...
569
00:35:49,790 --> 00:35:52,530
What do you know about the
plans for Frontier Day?
570
00:35:53,580 --> 00:35:55,850
Oh, it's Starfleet's
anniversary.
571
00:35:56,050 --> 00:35:58,070
Pomp and circumstance.
572
00:35:58,270 --> 00:36:00,160
- I was supposed to give a speech.
- Well, our
573
00:36:00,360 --> 00:36:02,990
entire fleet is on display.
574
00:36:03,190 --> 00:36:04,550
And what worries me
575
00:36:04,750 --> 00:36:06,426
is that security
preparations are classified.
576
00:36:06,450 --> 00:36:08,430
It's days away and even
I don't have access.
577
00:36:08,630 --> 00:36:10,600
But that's not
evidence of conspiracy.
578
00:36:10,800 --> 00:36:14,260
Jean-Luc, your ship
is not the only one
579
00:36:14,460 --> 00:36:16,040
with a Changeling problem.
580
00:36:16,240 --> 00:36:19,790
There have been 12 incidents
across multiple starships,
581
00:36:19,990 --> 00:36:21,480
all being kept quiet.
582
00:36:22,560 --> 00:36:24,230
I'm just connecting the dots.
583
00:36:24,430 --> 00:36:27,180
What does this have
to do with Jack?
584
00:36:29,830 --> 00:36:32,111
All I know is that Starfleet
insisted that I retrieve him.
585
00:36:32,260 --> 00:36:34,300
But it's not the first time
that I've heard his name
586
00:36:34,440 --> 00:36:35,930
amongst intelligence chatter.
587
00:36:36,130 --> 00:36:37,850
Plus, a few days ago,
588
00:36:38,050 --> 00:36:40,550
Changeling terrorists destroyed
a Starfleet recruitment center
589
00:36:40,750 --> 00:36:41,750
with a portal weapon.
590
00:36:41,830 --> 00:36:42,850
Does that sound familiar?
591
00:36:43,050 --> 00:36:44,050
The same used by Vadic.
592
00:36:44,230 --> 00:36:45,280
Mm.
593
00:36:46,460 --> 00:36:48,160
Let's take this
to Admiral Janeway
594
00:36:48,360 --> 00:36:50,600
- or Chancellor Roll.
- I've tried.
595
00:36:50,800 --> 00:36:53,690
Well, then let me. I
certainly have some sway.
596
00:36:53,890 --> 00:36:55,306
Well, if you can get
past their gatekeepers.
597
00:36:55,330 --> 00:36:56,390
I certainly couldn't.
598
00:36:56,590 --> 00:36:58,260
I even tried to open
an investigation
599
00:36:58,460 --> 00:37:00,000
but I was denied
access at every turn.
600
00:37:00,200 --> 00:37:02,080
I even went to the media.
601
00:37:03,080 --> 00:37:05,830
All I have are a pair
of intelligence assets
602
00:37:06,030 --> 00:37:07,230
on the ground that I trust,
603
00:37:07,430 --> 00:37:08,910
and we've been busy
gathering evidence
604
00:37:09,080 --> 00:37:11,010
connecting the portal
weapon to something else
605
00:37:11,210 --> 00:37:12,750
that the Changelings want.
606
00:37:12,950 --> 00:37:14,750
They're close.
607
00:37:14,950 --> 00:37:16,700
Even as we speak.
608
00:37:19,530 --> 00:37:21,620
Most unexpected.
609
00:37:22,670 --> 00:37:23,710
Check him.
610
00:37:32,590 --> 00:37:34,770
Fascinating.
611
00:37:34,970 --> 00:37:38,070
My calculations had the
Klingon prevailing, ten-to-one.
612
00:37:39,810 --> 00:37:42,780
That smell... Klingon blood.
613
00:37:42,980 --> 00:37:45,220
Makes me sick.
614
00:37:45,420 --> 00:37:47,650
Get rid of him.
615
00:37:57,400 --> 00:37:59,750
You work for me now, Starfleet.
616
00:38:00,750 --> 00:38:03,010
You do have far more to lose.
617
00:38:04,100 --> 00:38:05,410
I know you have people here.
618
00:38:05,610 --> 00:38:09,290
An ex-husband, a son,
619
00:38:09,490 --> 00:38:10,490
granddaughter.
620
00:38:10,620 --> 00:38:12,730
You'll never own me.
621
00:38:12,930 --> 00:38:14,950
I'll kill you first.
622
00:38:15,140 --> 00:38:17,330
Would you care to wager on that?
623
00:38:26,900 --> 00:38:29,530
Klingons never disappoint.
624
00:38:29,720 --> 00:38:30,870
How you doing, big guy?
625
00:38:31,070 --> 00:38:32,310
I hope I didn't go too deep.
626
00:38:32,510 --> 00:38:35,570
I have lost a considerable
amount of blood.
627
00:38:35,770 --> 00:38:37,140
You were dead.
628
00:38:37,340 --> 00:38:39,490
I have mastered the
Kahless technique
629
00:38:39,690 --> 00:38:43,530
of regulating my heart rate
to nearly impercep...
630
00:38:45,180 --> 00:38:47,150
Let us skip to
the interrogation.
631
00:38:47,350 --> 00:38:50,070
I am in desperate need
of medical attention.
632
00:38:50,270 --> 00:38:51,680
Talk now.
633
00:38:51,880 --> 00:38:54,770
Reason suggests
634
00:38:54,970 --> 00:38:56,600
that you won't kill me
635
00:38:56,800 --> 00:38:59,820
because you need
more information.
636
00:39:00,020 --> 00:39:02,340
My friend is bleeding
pretty badly.
637
00:39:02,540 --> 00:39:04,990
How much of his impatience
have you factored in there?
638
00:39:08,250 --> 00:39:09,870
Daystrom Station
639
00:39:10,070 --> 00:39:13,000
is guarded by a
highly sophisticated
640
00:39:13,200 --> 00:39:14,870
AI system.
641
00:39:17,170 --> 00:39:19,710
But it has flaws
that are most...
642
00:39:19,910 --> 00:39:22,140
illogical.
643
00:39:22,340 --> 00:39:23,340
I brokered
644
00:39:23,390 --> 00:39:25,970
for a device that exploits the.
645
00:39:26,170 --> 00:39:28,370
Without it, no one can get in.
646
00:39:28,570 --> 00:39:31,240
And you'll give us that device.
647
00:39:31,440 --> 00:39:32,970
That...
648
00:39:35,100 --> 00:39:37,280
would be logical.
649
00:39:39,630 --> 00:39:43,160
I've transferred most of the
Titan crew to the Intrepid.
650
00:39:43,360 --> 00:39:45,340
I have left you with
a skeleton crew.
651
00:39:45,540 --> 00:39:47,650
You must make sure
that they are loyal.
652
00:39:47,850 --> 00:39:51,040
Jean-Luc, you need to
take the ship and run.
653
00:39:51,240 --> 00:39:52,510
Run?
654
00:39:53,860 --> 00:39:55,390
What about the Intrepid?
655
00:39:55,590 --> 00:39:57,920
I'm headed there now
to buy you some time.
656
00:39:58,120 --> 00:39:59,660
Commander,
we located you
657
00:39:59,860 --> 00:40:01,396
in the holodeck but were
unable to gain entry.
658
00:40:01,420 --> 00:40:02,710
Are you all right?
659
00:40:02,900 --> 00:40:04,920
Prepare the shuttle.
We're leaving. Excuse us.
660
00:40:10,490 --> 00:40:11,530
Ro...
661
00:40:15,140 --> 00:40:16,930
I wish, just once...
662
00:40:17,930 --> 00:40:19,420
that you could
look into my heart
663
00:40:19,620 --> 00:40:23,120
and understand that I only
did what I thought was best.
664
00:40:23,320 --> 00:40:25,550
All these years
665
00:40:25,750 --> 00:40:27,730
that I wish you'd known me.
666
00:40:27,930 --> 00:40:30,250
And that I'd known you.
667
00:40:34,950 --> 00:40:36,560
Goodbye, Admiral.
668
00:40:41,740 --> 00:40:43,656
Commander, we were instructed
to return with Jack Crusher.
669
00:40:43,680 --> 00:40:46,480
We're leaving.
That's an order.
670
00:41:11,680 --> 00:41:13,470
Fastest court-martial
I've ever seen.
671
00:41:13,670 --> 00:41:15,780
Captain Shaw, you
must listen carefully.
672
00:41:15,980 --> 00:41:16,780
We must run.
673
00:41:16,980 --> 00:41:18,870
Run? From what?
674
00:41:19,070 --> 00:41:20,230
I don't have time to explain.
675
00:41:20,290 --> 00:41:21,480
But Starfleet is compromised
676
00:41:21,680 --> 00:41:23,130
and so is that ship.
677
00:41:23,330 --> 00:41:25,820
It's all so much
worse than we thought.
678
00:41:27,350 --> 00:41:28,400
Security.
679
00:41:28,600 --> 00:41:29,790
Belay that.
680
00:41:29,990 --> 00:41:31,140
Don't you dare.
681
00:41:31,340 --> 00:41:33,320
Captain, please.
682
00:41:33,520 --> 00:41:35,830
You must trust me.
683
00:41:52,410 --> 00:41:53,900
Intrepid to shuttle.
684
00:41:54,100 --> 00:41:55,690
You are clear to
approach starboard bay.
685
00:41:55,890 --> 00:41:57,070
Copy, Intrepid.
686
00:41:59,810 --> 00:42:01,290
What are you doing?
687
00:42:02,860 --> 00:42:04,780
Commander Ro to Intrepid.
688
00:42:04,980 --> 00:42:06,260
I just lost my
security officers.
689
00:42:06,380 --> 00:42:07,180
What the hell is happening?
690
00:42:09,680 --> 00:42:12,000
Commander Ro to
Intrepid. Do you copy?
691
00:42:32,150 --> 00:42:33,510
Captain, we're being hailed.
692
00:42:33,710 --> 00:42:34,850
On screen.
693
00:42:36,760 --> 00:42:39,080
- Ro? Are you all right?
- They know.
694
00:42:39,280 --> 00:42:41,210
My security team
was just beamed off.
695
00:42:41,410 --> 00:42:42,956
They planted an
explosive on my shuttle.
696
00:42:42,980 --> 00:42:44,210
Beam her out of there, now.
697
00:42:44,410 --> 00:42:45,870
There's some kind of inhibitor
698
00:42:46,070 --> 00:42:47,700
on the shuttle
blocking her signal.
699
00:42:47,900 --> 00:42:50,260
If she gets closer, we might
be able to get a lock on her.
700
00:42:50,460 --> 00:42:51,790
Ro, turn back toward the Titan.
701
00:42:51,990 --> 00:42:53,300
We need you to get closer.
702
00:43:00,350 --> 00:43:02,270
I don't have time to disarm it.
703
00:43:03,400 --> 00:43:05,370
Sir, she's moving away from us.
704
00:43:05,570 --> 00:43:06,800
Ro, what are you doing?
705
00:43:07,000 --> 00:43:09,240
Jean-Luc,
706
00:43:09,440 --> 00:43:10,540
it's up to you now.
707
00:43:11,580 --> 00:43:13,416
- You finish what I started.
- She's heading for
708
00:43:13,440 --> 00:43:14,560
the Intrepid's port nacelle.
709
00:43:14,660 --> 00:43:15,720
Ro, don't do this.
710
00:43:17,500 --> 00:43:20,240
I'm giving you what you
gave me all those years ago.
711
00:43:21,720 --> 00:43:23,370
A fighting chance.
712
00:43:27,730 --> 00:43:29,430
Ro, I...
713
00:43:29,630 --> 00:43:32,310
I do see you.
714
00:43:32,510 --> 00:43:34,260
Everything.
715
00:43:35,260 --> 00:43:37,820
Forgive me. It's only now.
716
00:43:46,480 --> 00:43:48,050
Ro?
717
00:44:25,390 --> 00:44:26,930
Intrepid is raising shields.
718
00:44:27,130 --> 00:44:29,230
They're arming torpedoes.
719
00:44:29,430 --> 00:44:30,666
We're being ordered
to surrender.
720
00:44:30,690 --> 00:44:32,580
- Surrender? Why?
- Don't you get it?
721
00:44:32,780 --> 00:44:35,670
We're being framed for
what just happened.
722
00:44:35,870 --> 00:44:40,100
The Changelings masquerading
as officers aboard that ship.
723
00:45:02,390 --> 00:45:03,630
Shaw.
724
00:45:04,560 --> 00:45:06,400
We need to run, now.
725
00:45:06,600 --> 00:45:08,710
I can't turn this entire
crew into fugitives.
726
00:45:08,910 --> 00:45:10,796
Most of our crew
was transported onto that ship.
727
00:45:10,820 --> 00:45:12,750
You engage with it,
and you engage them.
728
00:45:12,950 --> 00:45:15,410
If we don't run, Ro will
have died for nothing.
729
00:45:15,610 --> 00:45:17,180
And many more will follow.
730
00:45:19,800 --> 00:45:21,330
Captain Shaw... Liam...
731
00:45:21,530 --> 00:45:23,590
If you still can't
trust us, fine.
732
00:45:23,790 --> 00:45:26,370
At least trust your own eyes.
733
00:45:32,630 --> 00:45:33,630
Red alert.
734
00:45:33,800 --> 00:45:35,430
La Forge, get us out of here
735
00:45:35,630 --> 00:45:37,036
the second the warp
core comes back on line.
736
00:45:38,890 --> 00:45:41,220
Battle stations. Head to
your nearest designated post
737
00:45:41,420 --> 00:45:43,000
and prepare for
further instructions.
738
00:45:43,200 --> 00:45:46,000
All nonessential personnel,
return to quarters.
739
00:45:46,200 --> 00:45:48,010
Starfleet has been compromised.
740
00:45:48,210 --> 00:45:51,220
Emergency order
7-6-2-alpha now in effect.
741
00:45:56,570 --> 00:45:58,710
He's here. Deck Ten.
742
00:45:58,910 --> 00:46:00,320
Don't move.
743
00:46:00,520 --> 00:46:02,970
We're attaching a transport
beacon to beam you away.
744
00:46:48,670 --> 00:46:50,590
Now, hard to
port. Evasive maneuvers.
745
00:46:50,790 --> 00:46:52,466
The Intrepid is
giving us one final warning.
746
00:46:52,490 --> 00:46:54,240
Warp drive on
line in ten seconds.
747
00:47:01,980 --> 00:47:03,690
Intrepid targeting.
Torpedo bays hot.
748
00:47:03,890 --> 00:47:05,690
- We got to go.
- Warp core on line.
749
00:47:05,890 --> 00:47:06,990
Let's get out of here.
750
00:47:15,390 --> 00:47:16,750
They're coming for us.
751
00:47:16,950 --> 00:47:18,170
Yeah.
752
00:47:19,180 --> 00:47:20,740
But who, exactly?
753
00:47:22,000 --> 00:47:23,310
Everyone.
754
00:47:45,990 --> 00:47:47,380
I'm sorry.
755
00:47:48,380 --> 00:47:49,860
I know what she meant to you.
756
00:47:50,860 --> 00:47:52,300
No, Will.
757
00:47:52,500 --> 00:47:54,860
I don't think you do.
758
00:47:56,430 --> 00:47:59,040
I don't even think I did.
759
00:48:01,870 --> 00:48:04,580
She gave me this
760
00:48:04,780 --> 00:48:06,920
just before she...
761
00:48:08,530 --> 00:48:10,050
Her Bajoran earring.
762
00:48:13,320 --> 00:48:14,840
I don't know why.
763
00:48:16,020 --> 00:48:17,760
I do.
764
00:48:19,190 --> 00:48:20,670
Look.
765
00:48:22,500 --> 00:48:24,730
Old-school spycraft.
766
00:48:24,930 --> 00:48:26,420
It's a data chip.
767
00:48:27,370 --> 00:48:29,030
But what are we looking at?
768
00:48:30,640 --> 00:48:33,820
Her entire investigation.
769
00:48:36,300 --> 00:48:37,860
She died for this.
770
00:48:38,820 --> 00:48:40,340
Look at it all.
771
00:48:42,650 --> 00:48:45,310
All the way up to
Starfleet Command.
772
00:48:47,790 --> 00:48:49,000
Jean-Luc?
773
00:48:59,830 --> 00:49:01,630
Mr. Worf?
774
00:49:01,830 --> 00:49:03,420
Admiral.
775
00:49:03,620 --> 00:49:05,460
Captain.
776
00:49:05,660 --> 00:49:07,950
This is unexpected.
777
00:49:08,150 --> 00:49:10,770
We're just as surprised
as you are, old friend.
778
00:49:10,970 --> 00:49:12,820
Wait.
779
00:49:13,020 --> 00:49:14,160
Where is Commander Ro?
780
00:49:28,000 --> 00:49:29,260
Four?
781
00:49:30,440 --> 00:49:32,130
On one Starfleet ship?
782
00:49:34,390 --> 00:49:36,570
Nice shooting, kid.
783
00:49:39,140 --> 00:49:41,460
Can we have a
moment alone please?
784
00:49:41,660 --> 00:49:42,710
Of course.
785
00:49:52,890 --> 00:49:54,730
You can't hide from me, Jack.
786
00:49:54,930 --> 00:49:56,950
I know when you're not sleeping.
787
00:49:57,150 --> 00:49:58,690
Your eyes sink back
into your head.
788
00:49:58,890 --> 00:49:59,690
You look hollow.
789
00:49:59,890 --> 00:50:01,030
Yeah.
790
00:50:02,990 --> 00:50:04,650
I'm not sleeping.
791
00:50:06,210 --> 00:50:07,300
Who is?
792
00:50:09,820 --> 00:50:11,960
You know, I remember a time...
793
00:50:13,090 --> 00:50:15,400
when you were so little
794
00:50:15,600 --> 00:50:19,100
you basically stopped sleeping.
795
00:50:19,300 --> 00:50:21,710
You were afraid to.
796
00:50:21,910 --> 00:50:24,230
Afraid of what you'd
see if you did.
797
00:50:25,230 --> 00:50:27,420
- Nightmares?
- Mm.
798
00:50:27,620 --> 00:50:29,330
I don't remember that.
799
00:50:29,530 --> 00:50:30,550
I do.
800
00:50:30,750 --> 00:50:31,770
I was there.
801
00:50:31,970 --> 00:50:34,280
And you got through them.
802
00:50:35,760 --> 00:50:39,290
And whatever this is, you
can get through this too.
803
00:50:41,160 --> 00:50:43,650
But you've got to talk to me.
804
00:50:43,850 --> 00:50:45,740
You're not okay.
805
00:50:45,940 --> 00:50:48,050
All of the stress, your father,
806
00:50:48,250 --> 00:50:50,080
attempts on your life...
807
00:50:51,340 --> 00:50:52,910
I need to know.
808
00:51:02,920 --> 00:51:04,100
Four.
809
00:51:05,710 --> 00:51:07,140
Remarkable odds.
810
00:51:08,270 --> 00:51:09,810
Tell me, Jack.
811
00:51:10,010 --> 00:51:12,970
How did you know they
were all Changelings?
812
00:51:20,850 --> 00:51:22,200
I didn't.
813
00:51:29,560 --> 00:51:31,080
I think...
814
00:51:32,950 --> 00:51:35,390
there's something
very wrong with me.
815
00:51:46,920 --> 00:51:49,110
Captioning sponsored by CBS
816
00:51:49,310 --> 00:51:53,230
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.