All language subtitles for Star Trek Picard S03E05 1080p WEB H264-GGWP [eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,020 --> 00:00:22,760 Good afternoon. 2 00:00:23,800 --> 00:00:25,120 I am Captain Vadic. 3 00:00:25,320 --> 00:00:26,770 You are harboring one 4 00:00:26,970 --> 00:00:29,080 Jack Crusher. 5 00:00:29,280 --> 00:00:30,950 And we are taking him. 6 00:00:35,070 --> 00:00:36,740 I've been trying to figure out who stole 7 00:00:36,940 --> 00:00:38,520 these goddamn experimental weapons 8 00:00:38,720 --> 00:00:40,220 from Daystrom Station and why. 9 00:00:40,420 --> 00:00:42,000 Who stole weapons from Daystrom? 10 00:00:42,200 --> 00:00:44,310 - I did! - Who with? 11 00:00:44,510 --> 00:00:45,750 Like-minded souls. 12 00:00:45,940 --> 00:00:47,830 Enemies of the Federation. 13 00:00:48,030 --> 00:00:49,440 Okay, so, 14 00:00:49,640 --> 00:00:51,010 that's not withdrawal. 15 00:00:51,210 --> 00:00:53,930 His face... it moved. 16 00:00:54,130 --> 00:00:56,140 There's a Changeling on board. 17 00:00:58,750 --> 00:01:01,020 They're goo-people. Walking, talking clay-dough. 18 00:01:01,220 --> 00:01:03,020 They can replicate a person on sight. 19 00:01:03,220 --> 00:01:04,220 Commander, it's me. 20 00:01:04,350 --> 00:01:05,350 Commander what, La Forge? 21 00:01:05,440 --> 00:01:06,540 Commander Hansen. 22 00:01:08,150 --> 00:01:09,990 What is it they want? 23 00:01:10,190 --> 00:01:12,030 I believe they may be planning another attack. 24 00:01:12,230 --> 00:01:14,690 What could be so big that they would use 25 00:01:14,890 --> 00:01:17,260 a portal weapon as just a distraction? 26 00:01:17,450 --> 00:01:19,690 To draw attention from something else that was stolen. 27 00:01:19,890 --> 00:01:21,480 The real weapon. 28 00:01:21,680 --> 00:01:23,260 We should get to Daystrom Station now. 29 00:01:23,460 --> 00:01:25,746 Your life in Starfleet... did you have a life outside of that? 30 00:01:25,770 --> 00:01:28,220 Starfleet has been the only family 31 00:01:28,420 --> 00:01:30,400 I have ever needed. 32 00:01:38,090 --> 00:01:40,570 Find me. 33 00:01:59,900 --> 00:02:02,430 Used a drone to extract a sample of the nebula event 34 00:02:02,630 --> 00:02:04,160 from crevasses in the hull. 35 00:02:05,160 --> 00:02:08,130 Bioelectrical composition is fascinating. 36 00:02:08,330 --> 00:02:11,000 So, how soon before we head home? 37 00:02:11,200 --> 00:02:13,050 They're saying all systems will be back on line 38 00:02:13,250 --> 00:02:14,880 in the next few hours. 39 00:02:15,080 --> 00:02:16,230 Thrusters on line. 40 00:02:16,430 --> 00:02:18,450 RCS, ICS... 41 00:02:18,650 --> 00:02:21,400 already in. 42 00:02:29,410 --> 00:02:30,670 Excuse me. 43 00:02:31,970 --> 00:02:33,320 What are you doing? 44 00:03:03,740 --> 00:03:04,790 You. 45 00:03:06,960 --> 00:03:08,750 I know what you really are. 46 00:03:20,540 --> 00:03:21,590 Aah! 47 00:03:43,700 --> 00:03:45,880 Jack. 48 00:03:46,080 --> 00:03:48,180 Come home. 49 00:04:16,120 --> 00:04:17,350 Acting captain's log: 50 00:04:17,550 --> 00:04:20,440 stardate 78186.03. 51 00:04:20,640 --> 00:04:22,570 We've limped to the edge of the Alpha quadrant 52 00:04:22,770 --> 00:04:24,660 to pause for repairs to our warp core 53 00:04:24,860 --> 00:04:26,840 and other essential systems. 54 00:04:27,040 --> 00:04:29,320 Still no sign of Vadic and the Shrike. 55 00:04:29,520 --> 00:04:31,140 Perhaps our return to Federation space 56 00:04:31,340 --> 00:04:33,060 has offered us a bit of a reprieve. 57 00:04:33,260 --> 00:04:34,580 So now we have a chance to focs 58 00:04:34,780 --> 00:04:36,880 on all the other pressing matters. 59 00:04:37,920 --> 00:04:39,410 How the hell did a Changeling 60 00:04:39,610 --> 00:04:41,850 get aboard this ship undetected? 61 00:04:42,050 --> 00:04:43,240 As I recall, Changelings 62 00:04:43,440 --> 00:04:45,030 can mimic most species on sight alone, 63 00:04:45,230 --> 00:04:47,940 but certainly not their internal physiology. 64 00:04:48,140 --> 00:04:50,256 Every crew member passes through an internal imaging chamber 65 00:04:50,280 --> 00:04:51,736 before reporting. It's standard protocol 66 00:04:51,760 --> 00:04:53,120 since the Dominion War. 67 00:04:53,320 --> 00:04:54,960 Verifies that they're not a shape-shifter. 68 00:04:55,940 --> 00:04:57,910 I'm sure Starfleet will be looking into that. 69 00:04:58,110 --> 00:04:59,346 But I'm afraid they'll be interested 70 00:04:59,370 --> 00:05:00,520 in something else as well. 71 00:05:00,720 --> 00:05:03,000 They're gonna want answers. From us. 72 00:05:03,200 --> 00:05:04,800 About our part in commandeering this ship 73 00:05:04,900 --> 00:05:07,740 and endangering her crew. 74 00:05:09,390 --> 00:05:12,660 Time to go home and face the music. 75 00:05:13,920 --> 00:05:16,280 Captain Shaw, I believe I have something to return to you. 76 00:05:16,480 --> 00:05:20,190 Computer, return all command codes to Captain Liam Shaw, 77 00:05:20,390 --> 00:05:23,680 voice authorization Riker-3-8-alpha, echo. 78 00:05:23,870 --> 00:05:25,070 Transfer complete. 79 00:05:25,270 --> 00:05:26,290 I relieve you, sir. 80 00:05:26,490 --> 00:05:28,720 - I stand relieved. - So, 81 00:05:28,920 --> 00:05:31,160 now that that is sorted, 82 00:05:31,360 --> 00:05:35,640 I should tell you that I have already contacted Starfleet 83 00:05:35,840 --> 00:05:37,460 and... they're on their way. 84 00:05:39,120 --> 00:05:41,520 So, Commander, would you like to face said music 85 00:05:41,720 --> 00:05:44,080 - stated or un-instated? - Stated. 86 00:05:45,430 --> 00:05:46,960 I reinstate you. 87 00:05:47,160 --> 00:05:48,180 Oh, and, um, 88 00:05:48,380 --> 00:05:50,090 as a courtesy, 89 00:05:50,290 --> 00:05:52,920 because of the harrowing ordeal that we all survived together, 90 00:05:53,120 --> 00:05:56,140 I'm gonna step outside so the three of you 91 00:05:56,340 --> 00:05:57,930 can get your bullshit story straight. 92 00:06:02,840 --> 00:06:04,890 When Starfleet arrives, 93 00:06:05,090 --> 00:06:06,970 I'll bear the brunt of it. 94 00:06:09,060 --> 00:06:12,720 I should be responsible for everything. 95 00:06:14,110 --> 00:06:15,940 Starfleet is on its way. 96 00:06:16,140 --> 00:06:21,120 And I will handle the situation as best I can. 97 00:06:21,320 --> 00:06:23,260 We put you in such a difficult position. 98 00:06:23,460 --> 00:06:24,610 I'm so sorry, I wish... 99 00:06:24,810 --> 00:06:28,350 Most important is that you are safe. 100 00:06:28,550 --> 00:06:30,740 You have a chance to return to your lives. 101 00:06:30,940 --> 00:06:31,960 And... 102 00:06:32,160 --> 00:06:34,430 I hope to be a part of them. 103 00:06:36,090 --> 00:06:37,690 Jean-Luc, I don't think this is over yet. 104 00:06:37,860 --> 00:06:39,050 Not by a long shot. 105 00:06:39,250 --> 00:06:41,360 Somehow, a Changeling bypassed 106 00:06:41,560 --> 00:06:43,490 the ship's internal security system. 107 00:06:43,690 --> 00:06:45,320 I want to know how. 108 00:06:45,520 --> 00:06:47,850 I would like permission to examine the Changeling's body. 109 00:06:48,050 --> 00:06:51,760 Do it. Anything that shines a light on Vadic's intentions 110 00:06:51,960 --> 00:06:55,280 for you and Jack will strengthen our case with Starfleet. 111 00:07:01,110 --> 00:07:04,650 So, shall I find a comfortable pair of restraints? 112 00:07:04,850 --> 00:07:06,870 Starfleet's an organization 113 00:07:07,060 --> 00:07:10,000 built on the ideals of reason, 114 00:07:10,200 --> 00:07:13,090 and I can be persuasive when I need to be. 115 00:07:13,290 --> 00:07:14,610 That I believe. 116 00:07:14,810 --> 00:07:16,700 You know, many a rebel 117 00:07:16,900 --> 00:07:19,400 from all reaches of the galaxy 118 00:07:19,600 --> 00:07:20,840 have found their way 119 00:07:21,040 --> 00:07:22,530 to Starfleet. 120 00:07:22,730 --> 00:07:25,800 Perhaps you might consider choosing a more 121 00:07:26,000 --> 00:07:28,190 honest vocation. 122 00:07:28,390 --> 00:07:31,450 Starfleet? Me? 123 00:07:32,840 --> 00:07:34,376 For such a brilliant man, you haven't really 124 00:07:34,400 --> 00:07:36,290 been paying much attention, have you? 125 00:07:36,490 --> 00:07:39,850 Uh, no offense, but when Starfleet is done with me, 126 00:07:40,050 --> 00:07:41,370 I'll be on my way. 127 00:07:42,500 --> 00:07:43,630 Like you said. 128 00:07:46,370 --> 00:07:48,030 Of course. 129 00:07:52,250 --> 00:07:53,600 Uh... 130 00:08:42,080 --> 00:08:45,350 Your enemy's aggression will always reveal their weakness. 131 00:08:45,550 --> 00:08:47,620 You could've sacrificed a move to reveal mine. 132 00:08:47,820 --> 00:08:49,400 I already know yours. 133 00:08:49,600 --> 00:08:50,880 It's talking! 134 00:08:51,080 --> 00:08:52,450 Impulsiveness, 135 00:08:52,650 --> 00:08:55,830 stubbornness, and shortsightedness is yours. 136 00:09:11,850 --> 00:09:15,120 Oh, yeah, do that meditation thing. 137 00:09:15,320 --> 00:09:16,730 You knew I was gonna win. 138 00:09:16,930 --> 00:09:18,690 Priority communications alert. 139 00:09:18,890 --> 00:09:21,610 Incoming encrypted message from Starfleet Intelligence. 140 00:09:21,810 --> 00:09:23,390 - Your handler? - Yes. 141 00:09:23,590 --> 00:09:24,920 Finally. 142 00:09:25,120 --> 00:09:27,440 It's been almost 24 hours since you contacted them. 143 00:09:27,640 --> 00:09:29,400 - Patience, Raffaela. - Patience my ass. 144 00:09:29,600 --> 00:09:31,080 If that attack on Starfleet recruiting 145 00:09:31,170 --> 00:09:33,190 was just a distraction, that means as we speak 146 00:09:33,380 --> 00:09:35,146 there's a bunch of terrorists goo-freaks out there 147 00:09:35,170 --> 00:09:36,620 planning their next attack. 148 00:09:36,820 --> 00:09:39,840 Precisely why I requested access to Daystrom Station. 149 00:09:40,040 --> 00:09:41,450 We need to find out what else 150 00:09:41,650 --> 00:09:43,840 the Changelings stole from that vault. 151 00:09:47,360 --> 00:09:49,070 What? 152 00:09:49,270 --> 00:09:50,450 No. 153 00:09:59,280 --> 00:10:01,390 We've been denied access to investigate Daystrom. 154 00:10:01,590 --> 00:10:04,740 But why deny us and still tell us to pursue? 155 00:10:04,940 --> 00:10:08,660 I have to assume the denial came from someone above my handler. 156 00:10:08,860 --> 00:10:11,620 They're hiding something. 157 00:10:11,810 --> 00:10:13,360 You know, 158 00:10:13,560 --> 00:10:17,400 I am so done with all this pushback. 159 00:10:17,600 --> 00:10:19,230 The key to this entire conspiracy 160 00:10:19,430 --> 00:10:21,150 could be inside Daystrom. 161 00:10:21,350 --> 00:10:23,320 I'll break in there myself if I have to. 162 00:10:23,520 --> 00:10:24,580 We are standing down. 163 00:10:24,780 --> 00:10:26,150 No. 164 00:10:26,350 --> 00:10:27,980 If you've sacrificed half as much as I... 165 00:10:29,750 --> 00:10:31,810 Can you not put holes in my floor 166 00:10:32,010 --> 00:10:33,460 every time you need to make a point? 167 00:10:33,660 --> 00:10:35,640 Do not presume to know what I have and have not 168 00:10:35,840 --> 00:10:36,980 sacrificed for this. 169 00:10:42,900 --> 00:10:45,130 Need I remind you the Daystrom Station 170 00:10:45,330 --> 00:10:47,560 is guarded by a sophisticated AI system? 171 00:10:47,760 --> 00:10:50,480 Access is impossible without authorization 172 00:10:50,680 --> 00:10:51,920 from Starfleet Command. 173 00:10:52,120 --> 00:10:53,790 Then how did a bunch of morphing lowlifes 174 00:10:53,990 --> 00:10:56,090 from District Six break into it? 175 00:10:57,300 --> 00:10:59,180 That is a question only Sneed can answer. 176 00:10:59,380 --> 00:11:01,140 Had you not cut off his head. 177 00:11:01,340 --> 00:11:03,796 - To save someone who disobeyed orders. - All right, all right. 178 00:11:03,820 --> 00:11:05,280 Fine. 179 00:11:05,480 --> 00:11:07,196 But someone out there knows how the Changelings 180 00:11:07,220 --> 00:11:08,400 got into Daystrom. 181 00:11:09,400 --> 00:11:12,750 So let's ask ourselves who else is in Sneed's orbit. 182 00:11:14,930 --> 00:11:16,710 I think I may know of someone. 183 00:11:19,410 --> 00:11:20,640 Krinn. 184 00:11:20,840 --> 00:11:22,680 Kingpin of the V'Lashi crime syndicate. 185 00:11:23,720 --> 00:11:25,950 Specializes in high-security infiltration. 186 00:11:26,150 --> 00:11:28,250 They're coming! Go, go, go! 187 00:11:30,770 --> 00:11:32,220 Wanted for multiple counts 188 00:11:32,420 --> 00:11:34,870 of grand theft, racketeering, and murder across 189 00:11:35,070 --> 00:11:37,610 multiple systems. If anyone knows something 190 00:11:37,810 --> 00:11:39,006 about the break-in at Daystrom, 191 00:11:39,030 --> 00:11:40,700 it will be Krinn. 192 00:11:40,900 --> 00:11:42,480 Looks like a good place to start. 193 00:11:46,180 --> 00:11:48,540 What's all this? What's happening? 194 00:11:48,740 --> 00:11:50,190 We are feared. 195 00:11:50,390 --> 00:11:52,590 We have successfully destabilized 196 00:11:52,790 --> 00:11:54,330 the criminal element here. 197 00:11:54,530 --> 00:11:56,240 Congratulations. 198 00:11:56,440 --> 00:12:00,330 We are now the alphas of District Six. 199 00:12:03,280 --> 00:12:05,940 You know what? Sometimes work is fun. 200 00:12:09,380 --> 00:12:11,340 Listen up! 201 00:12:11,540 --> 00:12:12,910 We're looking for Krinn. 202 00:12:13,110 --> 00:12:15,090 An associate of Sneed. 203 00:12:15,290 --> 00:12:16,700 Let's get out of here. 204 00:12:16,900 --> 00:12:18,470 Where is he? 205 00:12:20,210 --> 00:12:22,400 Did you not hear me? 206 00:12:22,600 --> 00:12:23,960 What happened to Sneed 207 00:12:24,160 --> 00:12:26,970 is gonna happen to every person in this damn city 208 00:12:27,170 --> 00:12:28,740 unless you turn him over right now. 209 00:12:32,490 --> 00:12:33,970 What are you doing? 210 00:12:34,970 --> 00:12:35,970 I am waiting. 211 00:12:36,130 --> 00:12:37,500 For what? 212 00:12:37,700 --> 00:12:40,360 For the ecology of District Six to right itself. 213 00:12:42,580 --> 00:12:44,110 Great. 214 00:12:46,020 --> 00:12:47,810 We're gonna need a backup plan. 215 00:13:08,300 --> 00:13:11,100 Titan, this is the USS Intrepid. 216 00:13:11,300 --> 00:13:14,310 Power down and await further instructions. 217 00:13:15,830 --> 00:13:17,100 Captain, it's the Intrepid. 218 00:13:17,300 --> 00:13:19,280 We're being hailed on a secure channel. 219 00:13:19,480 --> 00:13:22,680 Sir, they're sending over a shuttle of security officers. 220 00:13:22,880 --> 00:13:23,930 Shuttle? 221 00:13:24,930 --> 00:13:26,770 Something wrong with their transporters? 222 00:13:26,970 --> 00:13:29,890 Apparently the security officer is insisting on a shuttle. 223 00:13:30,890 --> 00:13:31,940 Strange. 224 00:13:33,760 --> 00:13:35,510 Shuttle en route, Captain. 225 00:13:37,120 --> 00:13:40,740 Seven, I may have to ask you for one more favor. 226 00:13:40,940 --> 00:13:43,250 Better do it while you can. 227 00:13:58,400 --> 00:14:00,310 - Do you mind? - Oh. 228 00:14:01,270 --> 00:14:02,720 Sorry. 229 00:14:02,920 --> 00:14:04,850 Just feeling chipper. 230 00:14:05,050 --> 00:14:08,420 Not because you're about to have your asses handed to you. 231 00:14:08,620 --> 00:14:11,450 No. Just... chipper. 232 00:14:12,980 --> 00:14:16,120 You know, we have saved the galaxy more than a few times. 233 00:14:16,320 --> 00:14:18,590 And hopefully they'll remember. 234 00:14:19,550 --> 00:14:21,820 Or they might remember that time 235 00:14:22,020 --> 00:14:24,170 that someone hot-dropped the saucer section 236 00:14:24,370 --> 00:14:26,040 of the Enterprise-D on a planet. 237 00:14:26,240 --> 00:14:28,350 Or that time that someone 238 00:14:28,550 --> 00:14:30,480 threw the Prime Directive out the window 239 00:14:30,680 --> 00:14:32,830 so they could snog a villager on Ba'ku. 240 00:14:33,030 --> 00:14:36,440 Or the time that you boys nearly wiped out all of humanity 241 00:14:36,640 --> 00:14:38,140 by creating a time paradox 242 00:14:38,340 --> 00:14:40,840 in the Devron system. 243 00:14:41,040 --> 00:14:44,530 Basically, when it comes to rescues from danger... 244 00:14:45,530 --> 00:14:48,400 you two have a real "chicken and egg" thing happening. 245 00:14:49,710 --> 00:14:51,490 Those were the days. 246 00:15:05,770 --> 00:15:07,290 Ro Laren. 247 00:15:13,340 --> 00:15:14,920 Captain Shaw. Permission to come aboard. 248 00:15:15,120 --> 00:15:16,820 Permission granted. 249 00:15:20,390 --> 00:15:22,580 Oh, hello. Where we going? 250 00:15:22,780 --> 00:15:24,450 Somewhere they can't find you. 251 00:15:24,650 --> 00:15:25,890 Admiral Picard. 252 00:15:26,090 --> 00:15:27,540 Captain Riker. 253 00:15:27,740 --> 00:15:29,700 Starfleet requests that you submit to questioning. 254 00:15:29,870 --> 00:15:31,890 I should inform you that anything you say 255 00:15:32,090 --> 00:15:33,410 can be used as evidence 256 00:15:33,610 --> 00:15:35,370 in case charges are introduced against you. 257 00:15:35,570 --> 00:15:36,580 Charges of what? 258 00:15:37,580 --> 00:15:38,630 Treason. 259 00:15:52,770 --> 00:15:54,310 Is this really necessary? 260 00:15:54,500 --> 00:15:56,460 I'm perfectly capable of handling all this myself. 261 00:15:56,590 --> 00:15:57,870 Your father asked me to hide you. 262 00:15:58,030 --> 00:15:59,080 Put this on. 263 00:16:05,870 --> 00:16:08,320 No. No. 264 00:16:08,520 --> 00:16:10,760 - No, no, no. I can't do this. - Just do it. 265 00:16:10,960 --> 00:16:12,280 If security officers come looking, 266 00:16:12,350 --> 00:16:13,790 it's best to hide you in plain sight. 267 00:16:24,330 --> 00:16:26,210 For the record, the subject 268 00:16:26,410 --> 00:16:28,510 is a suspected shapeshifter, 269 00:16:28,710 --> 00:16:30,910 a known threat to the safety of the crew. 270 00:16:31,110 --> 00:16:33,520 Ensign La Forge, can you please verify for the recording 271 00:16:33,720 --> 00:16:36,290 that this corpse is indeed not you? 272 00:16:43,040 --> 00:16:44,360 For the record, 273 00:16:44,550 --> 00:16:47,710 Ensign La Forge has indicated yes. 274 00:16:47,910 --> 00:16:49,710 First, what we do know. 275 00:16:49,910 --> 00:16:50,970 Typically, upon death, 276 00:16:51,170 --> 00:16:53,360 Changelings revert to liquid state. 277 00:16:53,560 --> 00:16:55,020 But somehow, this one 278 00:16:55,220 --> 00:16:58,060 has retained its last replicated form. 279 00:16:59,060 --> 00:17:01,580 I'll start by examining the epidermis. 280 00:17:11,590 --> 00:17:12,850 Curious. 281 00:17:16,510 --> 00:17:20,000 No DNA represented whatsoever. 282 00:17:20,200 --> 00:17:22,780 And yet there's bloodlike plasma. 283 00:17:22,980 --> 00:17:24,610 This Changeling 284 00:17:24,810 --> 00:17:27,140 could pass the traditional blood test. 285 00:17:27,340 --> 00:17:30,390 So, what does that mean? 286 00:17:34,090 --> 00:17:37,920 How the hell is Ro Laren back in Starfleet? 287 00:17:39,360 --> 00:17:41,410 She should be in prison for what she did. 288 00:17:41,610 --> 00:17:42,850 That was 30 years ago. 289 00:17:43,050 --> 00:17:44,720 The Maquis are no longer an enemy. 290 00:17:44,920 --> 00:17:48,110 She had a mission to protect the Federation from terrorists. 291 00:17:48,310 --> 00:17:49,770 Instead, she became one. 292 00:17:49,970 --> 00:17:52,290 - Jean-Luc... - The last time you saw her, 293 00:17:52,490 --> 00:17:54,030 she pulled a phaser on you. 294 00:17:54,230 --> 00:17:55,640 Ro has always been an outsider. 295 00:17:55,840 --> 00:17:58,040 You're the one who sent her to infiltrate the Maquis 296 00:17:58,240 --> 00:18:01,430 - knowing she might empathize. - Empathy is one thing. 297 00:18:01,630 --> 00:18:03,700 Betraying a commanding officer is another. 298 00:18:03,890 --> 00:18:08,210 And now she dares to show up here and accuse us of treason? 299 00:18:09,690 --> 00:18:11,880 We have absolutely no reason to believe 300 00:18:12,080 --> 00:18:14,050 that she will treat us justly. 301 00:18:14,250 --> 00:18:15,840 You mentored her. 302 00:18:16,040 --> 00:18:17,680 You trusted in her when no one else would. 303 00:18:17,730 --> 00:18:18,540 You had a bond. 304 00:18:18,740 --> 00:18:20,440 And she broke it. 305 00:18:23,620 --> 00:18:25,450 Better let me do the talking. 306 00:18:26,450 --> 00:18:28,290 I've notified Captain Shaw 307 00:18:28,480 --> 00:18:30,590 that the Titan is under official security review. 308 00:18:30,790 --> 00:18:32,770 We've begun the process of transporting 309 00:18:32,970 --> 00:18:35,600 most of the ship's crew to the Intrepid for reassignment. 310 00:18:35,800 --> 00:18:38,210 You will be questioned separately. 311 00:18:38,410 --> 00:18:40,080 This tone... 312 00:18:40,280 --> 00:18:43,000 sounds to me as if our guilt has already been predetermined. 313 00:18:43,200 --> 00:18:45,566 Well, your full cooperation can bear weight on your sentence. 314 00:18:45,590 --> 00:18:48,350 Come on, Ro. You know us. 315 00:18:48,550 --> 00:18:51,790 For these proceedings, you will address me as Commander. 316 00:18:51,990 --> 00:18:53,870 Commander? 317 00:18:55,910 --> 00:18:57,700 I'll start with Admiral Picard. 318 00:18:58,830 --> 00:19:00,920 Please escort Captain Riker out. 319 00:19:12,320 --> 00:19:14,200 I'm curious, 320 00:19:14,400 --> 00:19:18,340 how does a lieutenant who betrayed Starfleet 321 00:19:18,530 --> 00:19:20,730 and her commanding officer 322 00:19:20,930 --> 00:19:22,340 get reinstated? 323 00:19:22,540 --> 00:19:25,780 Did you or did you not board the Titan 324 00:19:25,980 --> 00:19:28,350 under the guise of conducting an official inspection 325 00:19:28,540 --> 00:19:30,000 in order to steal a shuttle? 326 00:19:30,200 --> 00:19:32,440 And how does a traitor stand here 327 00:19:32,640 --> 00:19:34,830 posing as a commander in Starfleet? 328 00:19:35,030 --> 00:19:36,030 Posing? 329 00:19:37,210 --> 00:19:38,960 As if I'm an impostor? 330 00:19:41,440 --> 00:19:44,440 Yes, Captain Shaw said you had a Changeling issue on board. 331 00:19:48,360 --> 00:19:50,400 Let's just get this out of the way, shall we? 332 00:19:55,010 --> 00:19:57,890 Blood or no blood, you... 333 00:19:58,840 --> 00:20:01,460 Your Bajoran earring. 334 00:20:02,410 --> 00:20:04,330 You're not wearing it. 335 00:20:05,330 --> 00:20:08,650 I thought it was a symbol of your faith. 336 00:20:08,850 --> 00:20:10,780 Or is this you 337 00:20:10,980 --> 00:20:13,690 turning your back on another institution? 338 00:20:13,890 --> 00:20:16,480 Save your animosity, Admiral. 339 00:20:16,680 --> 00:20:18,300 This isn't entirely about you. 340 00:20:20,130 --> 00:20:22,350 Let's talk about your son. 341 00:20:28,130 --> 00:20:30,180 Find me. 342 00:20:33,100 --> 00:20:34,840 Hear me. 343 00:20:37,140 --> 00:20:39,020 Connect us. 344 00:20:42,320 --> 00:20:43,930 Connect us. 345 00:21:00,340 --> 00:21:02,520 Unit four, step up. 346 00:21:07,610 --> 00:21:09,260 Energizing. 347 00:21:17,490 --> 00:21:18,710 Hear me? 348 00:21:20,540 --> 00:21:22,020 Were you ordered 349 00:21:22,220 --> 00:21:23,900 to beam onto the Intrepid yet? 350 00:21:24,090 --> 00:21:25,850 What? 351 00:21:26,050 --> 00:21:27,680 Is... 352 00:21:27,880 --> 00:21:30,600 - Intrepid? - Yes. 353 00:21:30,800 --> 00:21:31,950 No. 354 00:21:32,150 --> 00:21:34,380 Is there somewhere else I can go? 355 00:21:34,580 --> 00:21:36,430 Anywhere, please. 356 00:21:36,630 --> 00:21:38,170 Another planet. 357 00:21:38,370 --> 00:21:41,300 Anywhere else as long as it's not a Starfleet ship. 358 00:21:42,770 --> 00:21:43,950 No. 359 00:21:55,530 --> 00:21:57,620 Hey, you all right? 360 00:22:19,290 --> 00:22:21,250 Worf. 361 00:22:35,310 --> 00:22:37,310 I had a Vulcan master... 362 00:22:38,400 --> 00:22:42,020 who taught me about pride once. 363 00:22:42,220 --> 00:22:45,060 The natural evolution of pride 364 00:22:45,260 --> 00:22:47,330 is downfall. 365 00:22:47,530 --> 00:22:49,670 And here come you two. 366 00:22:50,890 --> 00:22:53,330 You killed Sneed 367 00:22:53,530 --> 00:22:55,030 right here, in public. 368 00:22:55,230 --> 00:22:57,720 And what did we learn? 369 00:22:58,720 --> 00:23:02,080 Pride leads us into traps. 370 00:23:02,280 --> 00:23:03,770 But patience... 371 00:23:04,860 --> 00:23:07,910 Patience brings great rewards. 372 00:23:08,110 --> 00:23:10,090 We seek information 373 00:23:10,290 --> 00:23:12,350 regarding your criminal activity. 374 00:23:12,550 --> 00:23:15,220 You will yield your weapons. 375 00:23:15,420 --> 00:23:18,830 I assure you, we have the upper hand. 376 00:23:29,140 --> 00:23:30,540 Were you under the impression 377 00:23:30,740 --> 00:23:33,720 I would not recognize a mobile emitter? 378 00:23:33,920 --> 00:23:35,800 How disappointing. 379 00:23:42,150 --> 00:23:44,510 It would be illogical not to suspect 380 00:23:44,710 --> 00:23:46,810 that you would prepare for me. 381 00:23:49,290 --> 00:23:52,300 So I prepared for you. 382 00:23:58,740 --> 00:24:00,920 Given these findings, it's become clear 383 00:24:01,120 --> 00:24:04,450 how the subject managed to avoid detection until now. 384 00:24:04,650 --> 00:24:07,710 Somehow, this Changeling's been able to completely 385 00:24:07,910 --> 00:24:10,280 replicate internal human organs. 386 00:24:10,480 --> 00:24:13,460 Only under intense dissection 387 00:24:13,660 --> 00:24:16,750 does the tissue revert to its natural state... 388 00:24:17,890 --> 00:24:20,290 Is this a new species? 389 00:24:20,490 --> 00:24:21,850 No. 390 00:24:22,930 --> 00:24:24,850 It's evolution. 391 00:24:25,890 --> 00:24:28,600 Which means they could be anywhere. 392 00:24:28,800 --> 00:24:29,820 Or... 393 00:24:30,020 --> 00:24:32,520 anyone. 394 00:24:32,720 --> 00:24:35,160 And we would never know. 395 00:24:36,470 --> 00:24:37,820 Tell me about Jack. 396 00:24:38,860 --> 00:24:41,480 I'm not sure I can do that. 397 00:24:41,680 --> 00:24:43,700 Why not? He's your son, isn't he? 398 00:24:43,900 --> 00:24:45,790 I've only known him a few days. 399 00:24:45,990 --> 00:24:48,190 How is he relevant 400 00:24:48,390 --> 00:24:50,230 to your investigation? 401 00:24:50,430 --> 00:24:52,180 Crusher to Picard. 402 00:24:54,050 --> 00:24:55,880 Answer it. 403 00:24:58,450 --> 00:25:02,460 Dr. Crusher, I'm with Commander Ro. 404 00:25:02,660 --> 00:25:05,290 I understand, but I have your test results. 405 00:25:05,490 --> 00:25:08,690 My recommendation is you look at them as soon as possible. 406 00:25:08,880 --> 00:25:11,640 Send them here. Thank you. 407 00:25:13,460 --> 00:25:14,780 Uh, if you'll excuse me, 408 00:25:14,980 --> 00:25:18,080 this is a private and urgent medical issue. 409 00:25:32,180 --> 00:25:34,790 Everything all right, Admiral? 410 00:25:38,970 --> 00:25:42,540 Why are you so interested in my son? 411 00:25:45,020 --> 00:25:47,800 Perhaps because you are avoiding my questions about him. 412 00:25:48,980 --> 00:25:51,470 He's now central to this investigation. 413 00:25:51,670 --> 00:25:52,950 Central? 414 00:25:53,150 --> 00:25:55,690 It's strange, though, you haven't asked me 415 00:25:55,890 --> 00:25:58,170 about Vadic or the Shrike. 416 00:25:58,370 --> 00:25:59,170 The Ro I remember 417 00:25:59,370 --> 00:26:01,480 was much more thorough. 418 00:26:01,680 --> 00:26:03,650 Well, perhaps you didn't know me at all. 419 00:26:03,850 --> 00:26:05,090 Then enlighten me. 420 00:26:05,290 --> 00:26:07,530 How did you claw your way 421 00:26:07,730 --> 00:26:10,010 back into Starfleet? 422 00:26:16,310 --> 00:26:19,190 After years with the Maquis, 423 00:26:19,390 --> 00:26:21,710 I turned myself in to Starfleet. 424 00:26:23,100 --> 00:26:26,550 I was court-martialed. I was sent to prison again. 425 00:26:26,750 --> 00:26:29,810 But due to my history with, uh, terrorist groups, 426 00:26:30,010 --> 00:26:33,060 I was recruited into Starfleet Intelligence. 427 00:26:34,410 --> 00:26:37,980 They put me into an arduous rehabilitation program. 428 00:26:39,070 --> 00:26:40,950 Where I proved myself. 429 00:26:41,150 --> 00:26:43,610 Worked my way up slowly, again. 430 00:26:43,810 --> 00:26:45,650 These are mere facts. 431 00:26:45,850 --> 00:26:47,350 That's not what I want to know. 432 00:26:47,550 --> 00:26:49,870 So, what is it you want to know? 433 00:26:50,070 --> 00:26:52,920 Why did you join the enemy? 434 00:26:53,120 --> 00:26:55,360 Why did you betray your honor? 435 00:26:55,560 --> 00:26:56,560 My honor? 436 00:26:57,480 --> 00:26:58,930 Or do you mean Starfleet's? 437 00:27:01,040 --> 00:27:02,670 Blind faith in any institution 438 00:27:02,870 --> 00:27:05,790 does not make one honorable. 439 00:27:08,100 --> 00:27:11,670 You tell me everything you know about the Changeling on board. 440 00:27:14,720 --> 00:27:18,240 We know nothing. We killed it. 441 00:27:19,890 --> 00:27:21,680 Then I'd like to see the remains. 442 00:27:30,820 --> 00:27:32,830 All nonessential crew, 443 00:27:33,030 --> 00:27:35,950 continue to beam over to the Intrepid for debriefing. 444 00:27:38,870 --> 00:27:41,660 We should alert sickbay that we're on our way to them. 445 00:27:41,860 --> 00:27:44,270 Change of plans, Admiral. 446 00:27:48,750 --> 00:27:50,320 Step into the holodeck. 447 00:28:09,810 --> 00:28:11,170 Computer, lock entry. 448 00:28:14,950 --> 00:28:16,300 What will it be? 449 00:28:17,260 --> 00:28:18,820 Bajoran springwine? 450 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Hands above the bar. 451 00:28:26,400 --> 00:28:28,410 Of course. 452 00:28:28,610 --> 00:28:29,830 Top-shelf only. 453 00:28:31,530 --> 00:28:33,150 The walls are a little thin on this ship. 454 00:28:33,350 --> 00:28:34,630 This place have music? 455 00:28:34,830 --> 00:28:36,750 Computer, music. 456 00:28:40,500 --> 00:28:41,760 Guinan's. 457 00:28:42,760 --> 00:28:44,770 You do remember Guinan, don't you? 458 00:28:44,970 --> 00:28:46,150 Put it down. 459 00:28:47,200 --> 00:28:50,340 - I will kill you. - Tell me who you really are. 460 00:28:50,540 --> 00:28:51,730 You tell me. 461 00:28:51,930 --> 00:28:53,520 How do I know you're not compromised? 462 00:28:53,720 --> 00:28:55,740 When you first came on the Enterprise, 463 00:28:55,940 --> 00:28:57,740 your Bajoran earring violated 464 00:28:57,940 --> 00:28:59,220 the uniform dress code. 465 00:28:59,420 --> 00:29:00,740 We've been through all of this. 466 00:29:00,940 --> 00:29:02,140 Yes, but you claimed 467 00:29:02,340 --> 00:29:03,920 it represented the family you'd lost. 468 00:29:04,120 --> 00:29:08,480 And I allowed it only to realize it was for your ego. 469 00:29:12,570 --> 00:29:15,540 - Your Bajoran has improved. - Oh, I have been 470 00:29:15,740 --> 00:29:18,940 rehearsing this conversation for 30 years. 471 00:29:21,090 --> 00:29:22,720 You have no idea what it was like 472 00:29:22,920 --> 00:29:24,510 living under your relentless judgement. 473 00:29:24,710 --> 00:29:26,070 This wasn't about judgement. 474 00:29:26,270 --> 00:29:27,290 We had a bond 475 00:29:27,490 --> 00:29:29,210 based on mutual respect. 476 00:29:29,410 --> 00:29:31,690 Based on... 477 00:29:31,890 --> 00:29:33,040 You and I... 478 00:29:33,240 --> 00:29:34,990 - You and I what? - You betrayed 479 00:29:35,190 --> 00:29:37,740 - everything I believed in. - No. 480 00:29:37,940 --> 00:29:40,430 You wanted to mold me in your image. 481 00:29:40,630 --> 00:29:43,960 Your mentorship. Your affection. It was conditional. 482 00:29:44,160 --> 00:29:46,090 You dare to question my honor? 483 00:29:46,290 --> 00:29:48,400 I joined the Maquis because belonging there 484 00:29:48,600 --> 00:29:49,970 meant standing up to injustice. 485 00:29:50,170 --> 00:29:51,490 Even if it meant betraying 486 00:29:51,690 --> 00:29:52,690 your beloved Starfleet. 487 00:29:52,860 --> 00:29:54,190 That was me. 488 00:29:54,390 --> 00:29:55,750 But you could never understand that 489 00:29:55,950 --> 00:29:58,240 because you confuse morality with duty. 490 00:29:58,430 --> 00:30:00,500 And that, Admiral, is your dishonor. 491 00:30:00,700 --> 00:30:02,890 - I believed in you. - Only when it was 492 00:30:03,090 --> 00:30:04,500 easy for you. 493 00:30:04,700 --> 00:30:07,240 If I meant so much, you would have understood. 494 00:30:08,890 --> 00:30:10,540 You broke my heart. 495 00:30:12,760 --> 00:30:14,240 And you broke mine. 496 00:30:30,080 --> 00:30:32,360 Well... 497 00:30:32,560 --> 00:30:34,530 if that pain tells us anything, 498 00:30:34,730 --> 00:30:37,740 it's that we are who we say we are. 499 00:30:42,710 --> 00:30:44,710 Why are you here, Ro? 500 00:30:48,930 --> 00:30:50,580 Starfleet is compromised. 501 00:30:52,020 --> 00:30:53,500 At the highest level. 502 00:30:55,460 --> 00:30:57,890 Jean-Luc, I need you to tell me right now. 503 00:31:00,200 --> 00:31:02,290 Do you trust me? 504 00:31:09,380 --> 00:31:10,650 Yes. 505 00:31:21,700 --> 00:31:23,890 Do you remember this place? 506 00:31:24,090 --> 00:31:25,530 I hope you do. 507 00:31:27,490 --> 00:31:30,320 It's where you took poor Sneed's head. 508 00:31:32,150 --> 00:31:34,980 Not a kind fate for my brother. 509 00:31:35,180 --> 00:31:37,510 Unless I am mistaken, you are Vulcan. 510 00:31:37,710 --> 00:31:40,860 Hence Sneed, a Ferengi, is not your brother. 511 00:31:41,060 --> 00:31:43,080 Not by birth. 512 00:31:43,280 --> 00:31:45,260 But we grew up together. 513 00:31:45,450 --> 00:31:47,340 Scavengers of District Seven. 514 00:31:47,540 --> 00:31:49,900 We protected each other. 515 00:31:50,860 --> 00:31:52,220 Like family. 516 00:31:52,420 --> 00:31:53,610 Way to go. 517 00:31:53,810 --> 00:31:55,180 He was loyal. 518 00:31:55,380 --> 00:31:58,920 In my world, loyalty is what passes for family. 519 00:31:59,120 --> 00:32:02,660 He and I had a blood oath, and I see your bond. 520 00:32:02,860 --> 00:32:05,410 So you know what comes next. 521 00:32:05,610 --> 00:32:07,190 Understand, 522 00:32:07,390 --> 00:32:09,190 we are with Starfleet Intelligence. 523 00:32:09,390 --> 00:32:11,890 Sneed was responsible for the death of hundreds of... 524 00:32:12,090 --> 00:32:14,850 Hundreds of innocent people, yes. 525 00:32:15,050 --> 00:32:18,330 You learned that Sneed was the Changeling's intermediary. 526 00:32:18,530 --> 00:32:22,470 You realized I facilitated the break-in at Daystrom Station, 527 00:32:22,670 --> 00:32:25,730 and I'm sure Starfleet Intelligence 528 00:32:25,930 --> 00:32:28,510 thanks you for your service. 529 00:32:29,680 --> 00:32:32,220 Never imagined a Vulcan being dumb enough 530 00:32:32,410 --> 00:32:34,090 to become a gangster. 531 00:32:34,290 --> 00:32:37,180 There can be no utopia without crime. 532 00:32:37,380 --> 00:32:40,780 Ergo, an organized criminal enterprise is logical. 533 00:32:48,920 --> 00:32:50,880 Ye olde fight to the death? 534 00:32:53,710 --> 00:32:55,670 How original. 535 00:32:55,870 --> 00:32:58,240 Some of my associates have wagered 536 00:32:58,440 --> 00:32:59,980 the Klingon, by nature, 537 00:33:00,180 --> 00:33:02,460 will kill the human within 30 seconds. 538 00:33:02,660 --> 00:33:05,290 Others, the inverse. 539 00:33:05,490 --> 00:33:07,420 Let's settle the wager. 540 00:33:10,110 --> 00:33:12,770 60 seconds or you both die. 541 00:33:16,550 --> 00:33:18,730 Begin. 542 00:33:19,780 --> 00:33:23,050 An enemy's aggression shows their weakness. 543 00:33:23,250 --> 00:33:25,830 We spoke of sacrifice earlier. 544 00:33:26,030 --> 00:33:30,130 Know that I have also sacrificed much for this mission. 545 00:33:31,270 --> 00:33:33,580 And it is clear 546 00:33:33,780 --> 00:33:37,450 sacrifice is required again. 547 00:33:40,580 --> 00:33:43,630 Raffaela, house of Musiker... 548 00:33:46,670 --> 00:33:48,280 it has been an honor. 549 00:33:55,250 --> 00:33:59,030 Klingons seldom disappoint. 550 00:34:07,690 --> 00:34:08,910 Worf. 551 00:34:10,130 --> 00:34:13,350 Do not hold back. Because I cannot! 552 00:34:40,940 --> 00:34:42,080 Aah! 553 00:34:44,820 --> 00:34:47,040 I'm so sorry, Worf. 554 00:34:49,340 --> 00:34:50,870 Do not be. 555 00:34:51,820 --> 00:34:54,010 Today was a good day to die. 556 00:34:56,870 --> 00:34:59,540 You are a warrior, 557 00:34:59,740 --> 00:35:00,880 and this... 558 00:35:01,830 --> 00:35:04,580 is a worthy death. 559 00:35:23,190 --> 00:35:24,600 I believe 560 00:35:24,800 --> 00:35:26,130 the Changelings have infiltrated 561 00:35:26,330 --> 00:35:28,130 every sphere of power at Starfleet, 562 00:35:28,330 --> 00:35:30,520 including key personnel. 563 00:35:30,720 --> 00:35:33,310 Ro, how is that possible? 564 00:35:33,510 --> 00:35:35,130 I don't know yet. 565 00:35:36,350 --> 00:35:38,580 I think that there are more on the Intrepid. 566 00:35:38,770 --> 00:35:39,770 I don't trust anyone. 567 00:35:39,950 --> 00:35:41,150 Not the Captain. I-I don't even 568 00:35:41,340 --> 00:35:43,190 trust the transporters on the ship. 569 00:35:43,390 --> 00:35:46,840 There have been fleet-wide issues in four months. I... 570 00:35:49,750 --> 00:35:52,490 What do you know about the plans for Frontier Day? 571 00:35:53,540 --> 00:35:55,810 Oh, it's Starfleet's anniversary. 572 00:35:56,010 --> 00:35:58,030 Pomp and circumstance. 573 00:35:58,230 --> 00:36:00,120 - I was supposed to give a speech. - Well, our 574 00:36:00,320 --> 00:36:02,950 entire fleet is on display. 575 00:36:03,150 --> 00:36:04,510 And what worries me 576 00:36:04,710 --> 00:36:06,386 is that security preparations are classified. 577 00:36:06,410 --> 00:36:08,390 It's days away and even I don't have access. 578 00:36:08,590 --> 00:36:10,560 But that's not evidence of conspiracy. 579 00:36:10,760 --> 00:36:14,220 Jean-Luc, your ship is not the only one 580 00:36:14,420 --> 00:36:16,000 with a Changeling problem. 581 00:36:16,200 --> 00:36:19,750 There have been 12 incidents across multiple starships, 582 00:36:19,950 --> 00:36:21,440 all being kept quiet. 583 00:36:22,520 --> 00:36:24,190 I'm just connecting the dots. 584 00:36:24,390 --> 00:36:27,140 What does this have to do with Jack? 585 00:36:29,790 --> 00:36:32,071 All I know is that Starfleet insisted that I retrieve him. 586 00:36:32,220 --> 00:36:34,260 But it's not the first time that I've heard his name 587 00:36:34,400 --> 00:36:35,890 amongst intelligence chatter. 588 00:36:36,090 --> 00:36:37,810 Plus, a few days ago, 589 00:36:38,010 --> 00:36:40,510 Changeling terrorists destroyed a Starfleet recruitment center 590 00:36:40,710 --> 00:36:41,710 with a portal weapon. 591 00:36:41,790 --> 00:36:42,810 Does that sound familiar? 592 00:36:43,010 --> 00:36:44,010 The same used by Vadic. 593 00:36:44,190 --> 00:36:45,240 Mm. 594 00:36:46,420 --> 00:36:48,120 Let's take this to Admiral Janeway 595 00:36:48,320 --> 00:36:50,560 - or Chancellor Roll. - I've tried. 596 00:36:50,760 --> 00:36:53,650 Well, then let me. I certainly have some sway. 597 00:36:53,850 --> 00:36:55,266 Well, if you can get past their gatekeepers. 598 00:36:55,290 --> 00:36:56,350 I certainly couldn't. 599 00:36:56,550 --> 00:36:58,220 I even tried to open an investigation 600 00:36:58,420 --> 00:36:59,960 but I was denied access at every turn. 601 00:37:00,160 --> 00:37:02,040 I even went to the media. 602 00:37:03,040 --> 00:37:05,790 All I have are a pair of intelligence assets 603 00:37:05,990 --> 00:37:07,190 on the ground that I trust, 604 00:37:07,390 --> 00:37:08,870 and we've been busy gathering evidence 605 00:37:09,040 --> 00:37:10,970 connecting the portal weapon to something else 606 00:37:11,170 --> 00:37:12,710 that the Changelings want. 607 00:37:12,910 --> 00:37:14,710 They're close. 608 00:37:14,910 --> 00:37:16,660 Even as we speak. 609 00:37:19,490 --> 00:37:21,580 Most unexpected. 610 00:37:22,630 --> 00:37:23,670 Check him. 611 00:37:32,550 --> 00:37:34,730 Fascinating. 612 00:37:34,930 --> 00:37:38,030 My calculations had the Klingon prevailing, ten-to-one. 613 00:37:39,770 --> 00:37:42,740 That smell... Klingon blood. 614 00:37:42,940 --> 00:37:45,180 Makes me sick. 615 00:37:45,380 --> 00:37:47,610 Get rid of him. 616 00:37:57,360 --> 00:37:59,710 You work for me now, Starfleet. 617 00:38:00,710 --> 00:38:02,970 You do have far more to lose. 618 00:38:04,060 --> 00:38:05,370 I know you have people here. 619 00:38:05,570 --> 00:38:09,250 An ex-husband, a son, 620 00:38:09,450 --> 00:38:10,450 granddaughter. 621 00:38:10,580 --> 00:38:12,690 You'll never own me. 622 00:38:12,890 --> 00:38:14,910 I'll kill you first. 623 00:38:15,100 --> 00:38:17,290 Would you care to wager on that? 624 00:38:26,860 --> 00:38:29,490 Klingons never disappoint. 625 00:38:29,680 --> 00:38:30,830 How you doing, big guy? 626 00:38:31,030 --> 00:38:32,270 I hope I didn't go too deep. 627 00:38:32,470 --> 00:38:35,530 I have lost a considerable amount of blood. 628 00:38:35,730 --> 00:38:37,100 You were dead. 629 00:38:37,300 --> 00:38:39,450 I have mastered the Kahless technique 630 00:38:39,650 --> 00:38:43,490 of regulating my heart rate to nearly impercep... 631 00:38:45,140 --> 00:38:47,110 Let us skip to the interrogation. 632 00:38:47,310 --> 00:38:50,030 I am in desperate need of medical attention. 633 00:38:50,230 --> 00:38:51,640 Talk now. 634 00:38:51,840 --> 00:38:54,730 Reason suggests 635 00:38:54,930 --> 00:38:56,560 that you won't kill me 636 00:38:56,760 --> 00:38:59,780 because you need more information. 637 00:38:59,980 --> 00:39:02,300 My friend is bleeding pretty badly. 638 00:39:02,500 --> 00:39:04,950 How much of his impatience have you factored in there? 639 00:39:08,210 --> 00:39:09,830 Daystrom Station 640 00:39:10,030 --> 00:39:12,960 is guarded by a highly sophisticated 641 00:39:13,160 --> 00:39:14,830 AI system. 642 00:39:17,130 --> 00:39:19,670 But it has flaws that are most... 643 00:39:19,870 --> 00:39:22,100 illogical. 644 00:39:22,300 --> 00:39:23,300 I brokered 645 00:39:23,350 --> 00:39:25,930 for a device that exploits the. 646 00:39:26,130 --> 00:39:28,330 Without it, no one can get in. 647 00:39:28,530 --> 00:39:31,200 And you'll give us that device. 648 00:39:31,400 --> 00:39:32,930 That... 649 00:39:35,060 --> 00:39:37,240 would be logical. 650 00:39:39,590 --> 00:39:43,120 I've transferred most of the Titan crew to the Intrepid. 651 00:39:43,320 --> 00:39:45,300 I have left you with a skeleton crew. 652 00:39:45,500 --> 00:39:47,610 You must make sure that they are loyal. 653 00:39:47,810 --> 00:39:51,000 Jean-Luc, you need to take the ship and run. 654 00:39:51,200 --> 00:39:52,470 Run? 655 00:39:53,820 --> 00:39:55,350 What about the Intrepid? 656 00:39:55,550 --> 00:39:57,880 I'm headed there now to buy you some time. 657 00:39:58,080 --> 00:39:59,620 Commander, we located you 658 00:39:59,820 --> 00:40:01,356 in the holodeck but were unable to gain entry. 659 00:40:01,380 --> 00:40:02,670 Are you all right? 660 00:40:02,860 --> 00:40:04,880 Prepare the shuttle. We're leaving. Excuse us. 661 00:40:10,450 --> 00:40:11,490 Ro... 662 00:40:15,100 --> 00:40:16,890 I wish, just once... 663 00:40:17,890 --> 00:40:19,380 that you could look into my heart 664 00:40:19,580 --> 00:40:23,080 and understand that I only did what I thought was best. 665 00:40:23,280 --> 00:40:25,510 All these years 666 00:40:25,710 --> 00:40:27,690 that I wish you'd known me. 667 00:40:27,890 --> 00:40:30,210 And that I'd known you. 668 00:40:34,910 --> 00:40:36,520 Goodbye, Admiral. 669 00:40:41,700 --> 00:40:43,616 Commander, we were instructed to return with Jack Crusher. 670 00:40:43,640 --> 00:40:46,440 We're leaving. That's an order. 671 00:41:11,640 --> 00:41:13,430 Fastest court-martial I've ever seen. 672 00:41:13,630 --> 00:41:15,740 Captain Shaw, you must listen carefully. 673 00:41:15,940 --> 00:41:16,740 We must run. 674 00:41:16,940 --> 00:41:18,830 Run? From what? 675 00:41:19,030 --> 00:41:20,190 I don't have time to explain. 676 00:41:20,250 --> 00:41:21,440 But Starfleet is compromised 677 00:41:21,640 --> 00:41:23,090 and so is that ship. 678 00:41:23,290 --> 00:41:25,780 It's all so much worse than we thought. 679 00:41:27,310 --> 00:41:28,360 Security. 680 00:41:28,560 --> 00:41:29,750 Belay that. 681 00:41:29,950 --> 00:41:31,100 Don't you dare. 682 00:41:31,300 --> 00:41:33,280 Captain, please. 683 00:41:33,480 --> 00:41:35,790 You must trust me. 684 00:41:52,370 --> 00:41:53,860 Intrepid to shuttle. 685 00:41:54,060 --> 00:41:55,650 You are clear to approach starboard bay. 686 00:41:55,850 --> 00:41:57,030 Copy, Intrepid. 687 00:41:59,770 --> 00:42:01,250 What are you doing? 688 00:42:02,820 --> 00:42:04,740 Commander Ro to Intrepid. 689 00:42:04,940 --> 00:42:06,220 I just lost my security officers. 690 00:42:06,340 --> 00:42:07,420 What the hell is happening? 691 00:42:09,640 --> 00:42:11,960 Commander Ro to Intrepid. Do you copy? 692 00:42:32,110 --> 00:42:33,470 Captain, we're being hailed. 693 00:42:33,670 --> 00:42:34,810 On screen. 694 00:42:36,720 --> 00:42:39,040 - Ro? Are you all right? - They know. 695 00:42:39,240 --> 00:42:41,170 My security team was just beamed off. 696 00:42:41,370 --> 00:42:42,916 They planted an explosive on my shuttle. 697 00:42:42,940 --> 00:42:44,170 Beam her out of there, now. 698 00:42:44,370 --> 00:42:45,830 There's some kind of inhibitor 699 00:42:46,030 --> 00:42:47,660 on the shuttle blocking her signal. 700 00:42:47,860 --> 00:42:50,220 If she gets closer, we might be able to get a lock on her. 701 00:42:50,420 --> 00:42:51,750 Ro, turn back toward the Titan. 702 00:42:51,950 --> 00:42:53,260 We need you to get closer. 703 00:43:00,310 --> 00:43:02,230 I don't have time to disarm it. 704 00:43:03,360 --> 00:43:05,330 Sir, she's moving away from us. 705 00:43:05,530 --> 00:43:06,760 Ro, what are you doing? 706 00:43:06,960 --> 00:43:09,200 Jean-Luc, 707 00:43:09,400 --> 00:43:10,500 it's up to you now. 708 00:43:11,540 --> 00:43:13,376 - You finish what I started. - She's heading for 709 00:43:13,400 --> 00:43:14,520 the Intrepid's port nacelle. 710 00:43:14,620 --> 00:43:15,680 Ro, don't do this. 711 00:43:17,460 --> 00:43:20,200 I'm giving you what you gave me all those years ago. 712 00:43:21,680 --> 00:43:23,330 A fighting chance. 713 00:43:27,690 --> 00:43:29,390 Ro, I... 714 00:43:29,590 --> 00:43:32,270 I do see you. 715 00:43:32,470 --> 00:43:34,220 Everything. 716 00:43:35,220 --> 00:43:37,780 Forgive me. It's only now. 717 00:43:46,440 --> 00:43:48,010 Ro? 718 00:44:25,350 --> 00:44:26,890 Intrepid is raising shields. 719 00:44:27,090 --> 00:44:29,190 They're arming torpedoes. 720 00:44:29,390 --> 00:44:30,626 We're being ordered to surrender. 721 00:44:30,650 --> 00:44:32,540 - Surrender? Why? - Don't you get it? 722 00:44:32,740 --> 00:44:35,630 We're being framed for what just happened. 723 00:44:35,830 --> 00:44:40,060 The Changelings masquerading as officers aboard that ship. 724 00:45:02,350 --> 00:45:03,480 Shaw. 725 00:45:04,520 --> 00:45:06,360 We need to run, now. 726 00:45:06,560 --> 00:45:08,670 I can't turn this entire crew into fugitives. 727 00:45:08,870 --> 00:45:10,750 Most of our crew was transported onto that ship. 728 00:45:10,780 --> 00:45:12,710 You engage with it, and you engage them. 729 00:45:12,910 --> 00:45:15,370 If we don't run, Ro will have died for nothing. 730 00:45:15,570 --> 00:45:17,140 And many more will follow. 731 00:45:19,760 --> 00:45:21,290 Captain Shaw... Liam... 732 00:45:21,490 --> 00:45:23,550 If you still can't trust us, fine. 733 00:45:23,750 --> 00:45:26,330 At least trust your own eyes. 734 00:45:32,590 --> 00:45:33,590 Red alert. 735 00:45:33,760 --> 00:45:35,390 La Forge, get us out of here 736 00:45:35,590 --> 00:45:37,310 the second the warp core comes back on line. 737 00:45:38,850 --> 00:45:41,180 Battle stations. Head to your nearest designated post 738 00:45:41,380 --> 00:45:42,960 and prepare for further instructions. 739 00:45:43,160 --> 00:45:45,960 All nonessential personnel, return to quarters. 740 00:45:46,160 --> 00:45:47,970 Starfleet has been compromised. 741 00:45:48,170 --> 00:45:51,180 Emergency order 7-6-2-alpha now in effect. 742 00:45:56,530 --> 00:45:58,670 He's here. Deck Ten. 743 00:45:58,870 --> 00:46:00,280 Don't move. 744 00:46:00,480 --> 00:46:02,930 We're attaching a transport beacon to beam you away. 745 00:46:48,630 --> 00:46:50,550 - Now, hard to port. - Evasive maneuvers. 746 00:46:50,750 --> 00:46:52,426 The Intrepid is giving us one final warning. 747 00:46:52,450 --> 00:46:54,200 Warp drive on line in ten seconds. 748 00:47:01,940 --> 00:47:03,650 Intrepid targeting. Torpedo bays hot. 749 00:47:03,850 --> 00:47:05,650 - We got to go. - Warp core on line. 750 00:47:05,850 --> 00:47:06,950 Let's get out of here. 751 00:47:15,350 --> 00:47:16,710 They're coming for us. 752 00:47:16,910 --> 00:47:18,130 Yeah. 753 00:47:19,140 --> 00:47:20,700 But who, exactly? 754 00:47:21,960 --> 00:47:23,270 Everyone. 755 00:47:45,950 --> 00:47:47,340 I'm sorry. 756 00:47:48,340 --> 00:47:49,820 I know what she meant to you. 757 00:47:50,820 --> 00:47:52,260 No, Will. 758 00:47:52,460 --> 00:47:54,820 I don't think you do. 759 00:47:56,390 --> 00:47:59,000 I don't even think I did. 760 00:48:01,830 --> 00:48:04,540 She gave me this 761 00:48:04,740 --> 00:48:06,880 just before she... 762 00:48:08,490 --> 00:48:10,010 Her Bajoran earring. 763 00:48:13,280 --> 00:48:14,800 I don't know why. 764 00:48:15,980 --> 00:48:17,720 I do. 765 00:48:19,150 --> 00:48:20,630 Look. 766 00:48:22,460 --> 00:48:24,690 Old-school spycraft. 767 00:48:24,890 --> 00:48:26,380 It's a data chip. 768 00:48:27,330 --> 00:48:28,990 But what are we looking at? 769 00:48:30,600 --> 00:48:33,780 Her entire investigation. 770 00:48:36,260 --> 00:48:37,820 She died for this. 771 00:48:38,780 --> 00:48:40,300 Look at it all. 772 00:48:42,610 --> 00:48:45,270 All the way up to Starfleet Command. 773 00:48:47,750 --> 00:48:48,960 Jean-Luc? 774 00:48:59,790 --> 00:49:01,590 Mr. Worf? 775 00:49:01,790 --> 00:49:03,380 Admiral. 776 00:49:03,580 --> 00:49:05,420 Captain. 777 00:49:05,620 --> 00:49:07,910 This is unexpected. 778 00:49:08,110 --> 00:49:10,730 We're just as surprised as you are, old friend. 779 00:49:10,930 --> 00:49:12,780 Wait. 780 00:49:12,980 --> 00:49:14,120 Where is Commander Ro? 781 00:49:27,960 --> 00:49:29,220 Four? 782 00:49:30,400 --> 00:49:32,090 On one Starfleet ship? 783 00:49:34,350 --> 00:49:36,530 Nice shooting, kid. 784 00:49:39,100 --> 00:49:41,420 Can we have a moment alone please? 785 00:49:41,620 --> 00:49:42,670 Of course. 786 00:49:52,850 --> 00:49:54,690 You can't hide from me, Jack. 787 00:49:54,890 --> 00:49:56,910 I know when you're not sleeping. 788 00:49:57,110 --> 00:49:58,650 Your eyes sink back into your head. 789 00:49:58,850 --> 00:49:59,650 You look hollow. 790 00:49:59,850 --> 00:50:00,990 Yeah. 791 00:50:02,950 --> 00:50:04,610 I'm not sleeping. 792 00:50:06,170 --> 00:50:07,260 Who is? 793 00:50:09,780 --> 00:50:11,920 You know, I remember a time... 794 00:50:13,050 --> 00:50:15,360 when you were so little 795 00:50:15,560 --> 00:50:19,060 you basically stopped sleeping. 796 00:50:19,260 --> 00:50:21,670 You were afraid to. 797 00:50:21,870 --> 00:50:24,190 Afraid of what you'd see if you did. 798 00:50:25,190 --> 00:50:27,380 - Nightmares? - Mm. 799 00:50:27,580 --> 00:50:29,290 I don't remember that. 800 00:50:29,490 --> 00:50:30,510 I do. 801 00:50:30,710 --> 00:50:31,730 I was there. 802 00:50:31,930 --> 00:50:34,240 And you got through them. 803 00:50:35,720 --> 00:50:39,250 And whatever this is, you can get through this too. 804 00:50:41,120 --> 00:50:43,610 But you've got to talk to me. 805 00:50:43,810 --> 00:50:45,700 You're not okay. 806 00:50:45,900 --> 00:50:48,010 All of the stress, your father, 807 00:50:48,210 --> 00:50:50,040 attempts on your life... 808 00:50:51,300 --> 00:50:52,870 I need to know. 809 00:51:02,880 --> 00:51:04,060 Four. 810 00:51:05,670 --> 00:51:07,100 Remarkable odds. 811 00:51:08,230 --> 00:51:09,770 Tell me, Jack. 812 00:51:09,970 --> 00:51:12,930 How did you know they were all Changelings? 813 00:51:20,810 --> 00:51:22,160 I didn't. 814 00:51:29,520 --> 00:51:31,040 I think... 815 00:51:32,910 --> 00:51:35,350 there's something very wrong with me. 816 00:51:46,880 --> 00:51:49,070 Captioning sponsored by CBS 817 00:51:49,270 --> 00:51:53,190 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.