Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,020 --> 00:00:22,760
Good afternoon.
2
00:00:23,800 --> 00:00:25,120
I am Captain Vadic.
3
00:00:25,320 --> 00:00:26,770
You are harboring one
4
00:00:26,970 --> 00:00:29,080
Jack Crusher.
5
00:00:29,280 --> 00:00:30,950
And we are taking him.
6
00:00:35,070 --> 00:00:36,740
I've been trying
to figure out who stole
7
00:00:36,940 --> 00:00:38,520
these goddamn
experimental weapons
8
00:00:38,720 --> 00:00:40,220
from Daystrom Station and why.
9
00:00:40,420 --> 00:00:42,000
Who stole weapons from Daystrom?
10
00:00:42,200 --> 00:00:44,310
- I did!
- Who with?
11
00:00:44,510 --> 00:00:45,750
Like-minded souls.
12
00:00:45,940 --> 00:00:47,830
Enemies of the Federation.
13
00:00:48,030 --> 00:00:49,440
Okay, so,
14
00:00:49,640 --> 00:00:51,010
that's not withdrawal.
15
00:00:51,210 --> 00:00:53,930
His face... it moved.
16
00:00:54,130 --> 00:00:56,140
There's a Changeling on board.
17
00:00:58,750 --> 00:01:01,020
They're goo-people.
Walking, talking clay-dough.
18
00:01:01,220 --> 00:01:03,020
They can replicate
a person on sight.
19
00:01:03,220 --> 00:01:04,220
Commander, it's me.
20
00:01:04,350 --> 00:01:05,350
Commander what, La Forge?
21
00:01:05,440 --> 00:01:06,540
Commander Hansen.
22
00:01:08,150 --> 00:01:09,990
What is it they want?
23
00:01:10,190 --> 00:01:12,030
I believe they may be
planning another attack.
24
00:01:12,230 --> 00:01:14,690
What could be so big
that they would use
25
00:01:14,890 --> 00:01:17,260
a portal weapon
as just a distraction?
26
00:01:17,450 --> 00:01:19,690
To draw attention from
something else that was stolen.
27
00:01:19,890 --> 00:01:21,480
The real weapon.
28
00:01:21,680 --> 00:01:23,260
We should get to
Daystrom Station now.
29
00:01:23,460 --> 00:01:25,746
Your life in Starfleet... did you
have a life outside of that?
30
00:01:25,770 --> 00:01:28,220
Starfleet has been
the only family
31
00:01:28,420 --> 00:01:30,400
I have ever needed.
32
00:01:38,090 --> 00:01:40,570
Find me.
33
00:01:59,900 --> 00:02:02,430
Used a drone to extract
a sample of the nebula event
34
00:02:02,630 --> 00:02:04,160
from crevasses in the hull.
35
00:02:05,160 --> 00:02:08,130
Bioelectrical composition
is fascinating.
36
00:02:08,330 --> 00:02:11,000
So, how soon
before we head home?
37
00:02:11,200 --> 00:02:13,050
They're saying all systems
will be back on line
38
00:02:13,250 --> 00:02:14,880
in the next few hours.
39
00:02:15,080 --> 00:02:16,230
Thrusters on line.
40
00:02:16,430 --> 00:02:18,450
RCS, ICS...
41
00:02:18,650 --> 00:02:21,400
already in.
42
00:02:29,410 --> 00:02:30,670
Excuse me.
43
00:02:31,970 --> 00:02:33,320
What are you doing?
44
00:03:03,740 --> 00:03:04,790
You.
45
00:03:06,960 --> 00:03:08,750
I know what you really are.
46
00:03:20,540 --> 00:03:21,590
Aah!
47
00:03:43,700 --> 00:03:45,880
Jack.
48
00:03:46,080 --> 00:03:48,180
Come home.
49
00:04:16,120 --> 00:04:17,350
Acting captain's log:
50
00:04:17,550 --> 00:04:20,440
stardate 78186.03.
51
00:04:20,640 --> 00:04:22,570
We've limped to the edge
of the Alpha quadrant
52
00:04:22,770 --> 00:04:24,660
to pause for repairs
to our warp core
53
00:04:24,860 --> 00:04:26,840
and other essential systems.
54
00:04:27,040 --> 00:04:29,320
Still no sign of Vadicand the Shrike.
55
00:04:29,520 --> 00:04:31,140
Perhaps our return
to Federation space
56
00:04:31,340 --> 00:04:33,060
has offered us
a bit of a reprieve.
57
00:04:33,260 --> 00:04:34,580
So now we have a chance to focs
58
00:04:34,780 --> 00:04:36,880
on all the other
pressing matters.
59
00:04:37,920 --> 00:04:39,410
How the hell did a Changeling
60
00:04:39,610 --> 00:04:41,850
get aboard this ship undetected?
61
00:04:42,050 --> 00:04:43,240
As I recall, Changelings
62
00:04:43,440 --> 00:04:45,030
can mimic most species
on sight alone,
63
00:04:45,230 --> 00:04:47,940
but certainly not
their internal physiology.
64
00:04:48,140 --> 00:04:50,256
Every crew member passes through
an internal imaging chamber
65
00:04:50,280 --> 00:04:51,736
before reporting.
It's standard protocol
66
00:04:51,760 --> 00:04:53,120
since the Dominion War.
67
00:04:53,320 --> 00:04:54,960
Verifies that
they're not a shape-shifter.
68
00:04:55,940 --> 00:04:57,910
I'm sure Starfleet
will be looking into that.
69
00:04:58,110 --> 00:04:59,346
But I'm afraid
they'll be interested
70
00:04:59,370 --> 00:05:00,520
in something else as well.
71
00:05:00,720 --> 00:05:03,000
They're gonna want answers.
From us.
72
00:05:03,200 --> 00:05:04,800
About our part
in commandeering this ship
73
00:05:04,900 --> 00:05:07,740
and endangering her crew.
74
00:05:09,390 --> 00:05:12,660
Time to go home
and face the music.
75
00:05:13,920 --> 00:05:16,280
Captain Shaw, I believe I have
something to return to you.
76
00:05:16,480 --> 00:05:20,190
Computer, return all command
codes to Captain Liam Shaw,
77
00:05:20,390 --> 00:05:23,680
voice authorization
Riker-3-8-alpha, echo.
78
00:05:23,870 --> 00:05:25,070
Transfer complete.
79
00:05:25,270 --> 00:05:26,290
I relieve you, sir.
80
00:05:26,490 --> 00:05:28,720
- I stand relieved.
- So,
81
00:05:28,920 --> 00:05:31,160
now that that is sorted,
82
00:05:31,360 --> 00:05:35,640
I should tell you that I have
already contacted Starfleet
83
00:05:35,840 --> 00:05:37,460
and... they're on their way.
84
00:05:39,120 --> 00:05:41,520
So, Commander, would you like
to face said music
85
00:05:41,720 --> 00:05:44,080
- stated or un-instated?
- Stated.
86
00:05:45,430 --> 00:05:46,960
I reinstate you.
87
00:05:47,160 --> 00:05:48,180
Oh, and, um,
88
00:05:48,380 --> 00:05:50,090
as a courtesy,
89
00:05:50,290 --> 00:05:52,920
because of the harrowing ordeal
that we all survived together,
90
00:05:53,120 --> 00:05:56,140
I'm gonna step outside
so the three of you
91
00:05:56,340 --> 00:05:57,930
can get your
bullshit story straight.
92
00:06:02,840 --> 00:06:04,890
When Starfleet arrives,
93
00:06:05,090 --> 00:06:06,970
I'll bear the brunt of it.
94
00:06:09,060 --> 00:06:12,720
I should be responsible
for everything.
95
00:06:14,110 --> 00:06:15,940
Starfleet is on its way.
96
00:06:16,140 --> 00:06:21,120
And I will handle the situation
as best I can.
97
00:06:21,320 --> 00:06:23,260
We put you in such
a difficult position.
98
00:06:23,460 --> 00:06:24,610
I'm so sorry, I wish...
99
00:06:24,810 --> 00:06:28,350
Most important
is that you are safe.
100
00:06:28,550 --> 00:06:30,740
You have a chance
to return to your lives.
101
00:06:30,940 --> 00:06:31,960
And...
102
00:06:32,160 --> 00:06:34,430
I hope to be a part of them.
103
00:06:36,090 --> 00:06:37,690
Jean-Luc, I don't think
this is over yet.
104
00:06:37,860 --> 00:06:39,050
Not by a long shot.
105
00:06:39,250 --> 00:06:41,360
Somehow, a Changeling bypassed
106
00:06:41,560 --> 00:06:43,490
the ship's internal
security system.
107
00:06:43,690 --> 00:06:45,320
I want to know how.
108
00:06:45,520 --> 00:06:47,850
I would like permission to
examine the Changeling's body.
109
00:06:48,050 --> 00:06:51,760
Do it. Anything that shines
a light on Vadic's intentions
110
00:06:51,960 --> 00:06:55,280
for you and Jack will strengthen
our case with Starfleet.
111
00:07:01,110 --> 00:07:04,650
So, shall I find a comfortable
pair of restraints?
112
00:07:04,850 --> 00:07:06,870
Starfleet's an organization
113
00:07:07,060 --> 00:07:10,000
built on the ideals of reason,
114
00:07:10,200 --> 00:07:13,090
and I can be persuasive
when I need to be.
115
00:07:13,290 --> 00:07:14,610
That I believe.
116
00:07:14,810 --> 00:07:16,700
You know, many a rebel
117
00:07:16,900 --> 00:07:19,400
from all reaches of the galaxy
118
00:07:19,600 --> 00:07:20,840
have found their way
119
00:07:21,040 --> 00:07:22,530
to Starfleet.
120
00:07:22,730 --> 00:07:25,800
Perhaps you might consider
choosing a more
121
00:07:26,000 --> 00:07:28,190
honest vocation.
122
00:07:28,390 --> 00:07:31,450
Starfleet? Me?
123
00:07:32,840 --> 00:07:34,376
For such a brilliant man,
you haven't really
124
00:07:34,400 --> 00:07:36,290
been paying much attention,
have you?
125
00:07:36,490 --> 00:07:39,850
Uh, no offense, but when
Starfleet is done with me,
126
00:07:40,050 --> 00:07:41,370
I'll be on my way.
127
00:07:42,500 --> 00:07:43,630
Like you said.
128
00:07:46,370 --> 00:07:48,030
Of course.
129
00:07:52,250 --> 00:07:53,600
Uh...
130
00:08:42,080 --> 00:08:45,350
Your enemy's aggression will
always reveal their weakness.
131
00:08:45,550 --> 00:08:47,620
You could've sacrificed
a move to reveal mine.
132
00:08:47,820 --> 00:08:49,400
I already know yours.
133
00:08:49,600 --> 00:08:50,880
It's talking!
134
00:08:51,080 --> 00:08:52,450
Impulsiveness,
135
00:08:52,650 --> 00:08:55,830
stubbornness,
and shortsightedness is yours.
136
00:09:11,850 --> 00:09:15,120
Oh, yeah,
do that meditation thing.
137
00:09:15,320 --> 00:09:16,730
You knew I was gonna win.
138
00:09:16,930 --> 00:09:18,690
Priority communications alert.
139
00:09:18,890 --> 00:09:21,610
Incoming encrypted message
from Starfleet Intelligence.
140
00:09:21,810 --> 00:09:23,390
- Your handler?
- Yes.
141
00:09:23,590 --> 00:09:24,920
Finally.
142
00:09:25,120 --> 00:09:27,440
It's been almost 24 hours
since you contacted them.
143
00:09:27,640 --> 00:09:29,400
- Patience, Raffaela.
- Patience my ass.
144
00:09:29,600 --> 00:09:31,080
If that attack
on Starfleet recruiting
145
00:09:31,170 --> 00:09:33,190
was just a distraction,
that means as we speak
146
00:09:33,380 --> 00:09:35,146
there's a bunch of terrorists
goo-freaks out there
147
00:09:35,170 --> 00:09:36,620
planning their next attack.
148
00:09:36,820 --> 00:09:39,840
Precisely why I requested
access to Daystrom Station.
149
00:09:40,040 --> 00:09:41,450
We need to find out what else
150
00:09:41,650 --> 00:09:43,840
the Changelings stole
from that vault.
151
00:09:47,360 --> 00:09:49,070
What?
152
00:09:49,270 --> 00:09:50,450
No.
153
00:09:59,280 --> 00:10:01,390
We've been denied access
to investigate Daystrom.
154
00:10:01,590 --> 00:10:04,740
But why deny us
and still tell us to pursue?
155
00:10:04,940 --> 00:10:08,660
I have to assume the denial came
from someone above my handler.
156
00:10:08,860 --> 00:10:11,620
They're hiding something.
157
00:10:11,810 --> 00:10:13,360
You know,
158
00:10:13,560 --> 00:10:17,400
I am so done
with all this pushback.
159
00:10:17,600 --> 00:10:19,230
The key to this
entire conspiracy
160
00:10:19,430 --> 00:10:21,150
could be inside Daystrom.
161
00:10:21,350 --> 00:10:23,320
I'll break in there myself
if I have to.
162
00:10:23,520 --> 00:10:24,580
We are standing down.
163
00:10:24,780 --> 00:10:26,150
No.
164
00:10:26,350 --> 00:10:27,980
If you've sacrificed
half as much as I...
165
00:10:29,750 --> 00:10:31,810
Can you not put
holes in my floor
166
00:10:32,010 --> 00:10:33,460
every time you need
to make a point?
167
00:10:33,660 --> 00:10:35,640
Do not presume to know
what I have and have not
168
00:10:35,840 --> 00:10:36,980
sacrificed for this.
169
00:10:42,900 --> 00:10:45,130
Need I remind you
the Daystrom Station
170
00:10:45,330 --> 00:10:47,560
is guarded by
a sophisticated AI system?
171
00:10:47,760 --> 00:10:50,480
Access is impossible
without authorization
172
00:10:50,680 --> 00:10:51,920
from Starfleet Command.
173
00:10:52,120 --> 00:10:53,790
Then how did a bunch
of morphing lowlifes
174
00:10:53,990 --> 00:10:56,090
from District Six break into it?
175
00:10:57,300 --> 00:10:59,180
That is a question
only Sneed can answer.
176
00:10:59,380 --> 00:11:01,140
Had you not cut off his head.
177
00:11:01,340 --> 00:11:03,796
- To save someone who disobeyed orders.
- All right, all right.
178
00:11:03,820 --> 00:11:05,280
Fine.
179
00:11:05,480 --> 00:11:07,196
But someone out there knows
how the Changelings
180
00:11:07,220 --> 00:11:08,400
got into Daystrom.
181
00:11:09,400 --> 00:11:12,750
So let's ask ourselves
who else is in Sneed's orbit.
182
00:11:14,930 --> 00:11:16,710
I think I may know of someone.
183
00:11:19,410 --> 00:11:20,640
Krinn.
184
00:11:20,840 --> 00:11:22,680
Kingpin of the V'Lashi
crime syndicate.
185
00:11:23,720 --> 00:11:25,950
Specializes in high-security
infiltration.
186
00:11:26,150 --> 00:11:28,250
They're coming! Go, go, go!
187
00:11:30,770 --> 00:11:32,220
Wanted for multiple counts
188
00:11:32,420 --> 00:11:34,870
of grand theft, racketeering,
and murder across
189
00:11:35,070 --> 00:11:37,610
multiple systems.
If anyone knows something
190
00:11:37,810 --> 00:11:39,006
about the break-in at Daystrom,
191
00:11:39,030 --> 00:11:40,700
it will be Krinn.
192
00:11:40,900 --> 00:11:42,480
Looks like
a good place to start.
193
00:11:46,180 --> 00:11:48,540
What's all this?
What's happening?
194
00:11:48,740 --> 00:11:50,190
We are feared.
195
00:11:50,390 --> 00:11:52,590
We have successfully
destabilized
196
00:11:52,790 --> 00:11:54,330
the criminal element here.
197
00:11:54,530 --> 00:11:56,240
Congratulations.
198
00:11:56,440 --> 00:12:00,330
We are now
the alphas of District Six.
199
00:12:03,280 --> 00:12:05,940
You know what?
Sometimes work is fun.
200
00:12:09,380 --> 00:12:11,340
Listen up!
201
00:12:11,540 --> 00:12:12,910
We're looking for Krinn.
202
00:12:13,110 --> 00:12:15,090
An associate of Sneed.
203
00:12:15,290 --> 00:12:16,700
Let's get out of here.
204
00:12:16,900 --> 00:12:18,470
Where is he?
205
00:12:20,210 --> 00:12:22,400
Did you not hear me?
206
00:12:22,600 --> 00:12:23,960
What happened to Sneed
207
00:12:24,160 --> 00:12:26,970
is gonna happen to every person
in this damn city
208
00:12:27,170 --> 00:12:28,740
unless you turn him over
right now.
209
00:12:32,490 --> 00:12:33,970
What are you doing?
210
00:12:34,970 --> 00:12:35,970
I am waiting.
211
00:12:36,130 --> 00:12:37,500
For what?
212
00:12:37,700 --> 00:12:40,360
For the ecology of District Six
to right itself.
213
00:12:42,580 --> 00:12:44,110
Great.
214
00:12:46,020 --> 00:12:47,810
We're gonna need a backup plan.
215
00:13:08,300 --> 00:13:11,100
Titan, this is the USS Intrepid.
216
00:13:11,300 --> 00:13:14,310
Power down and await
further instructions.
217
00:13:15,830 --> 00:13:17,100
Captain, it's the Intrepid.
218
00:13:17,300 --> 00:13:19,280
We're being hailed
on a secure channel.
219
00:13:19,480 --> 00:13:22,680
Sir, they're sending over
a shuttle of security officers.
220
00:13:22,880 --> 00:13:23,930
Shuttle?
221
00:13:24,930 --> 00:13:26,770
Something wrong
with their transporters?
222
00:13:26,970 --> 00:13:29,890
Apparently the security officer
is insisting on a shuttle.
223
00:13:30,890 --> 00:13:31,940
Strange.
224
00:13:33,760 --> 00:13:35,510
Shuttle en route, Captain.
225
00:13:37,120 --> 00:13:40,740
Seven, I may have to ask you
for one more favor.
226
00:13:40,940 --> 00:13:43,250
Better do it while you can.
227
00:13:58,400 --> 00:14:00,310
- Do you mind?
- Oh.
228
00:14:01,270 --> 00:14:02,720
Sorry.
229
00:14:02,920 --> 00:14:04,850
Just feeling chipper.
230
00:14:05,050 --> 00:14:08,420
Not because you're about to have
your asses handed to you.
231
00:14:08,620 --> 00:14:11,450
No. Just... chipper.
232
00:14:12,980 --> 00:14:16,120
You know, we have saved the
galaxy more than a few times.
233
00:14:16,320 --> 00:14:18,590
And hopefully they'll remember.
234
00:14:19,550 --> 00:14:21,820
Or they might remember that time
235
00:14:22,020 --> 00:14:24,170
that someone hot-dropped
the saucer section
236
00:14:24,370 --> 00:14:26,040
of the Enterprise-D on a planet.
237
00:14:26,240 --> 00:14:28,350
Or that time that someone
238
00:14:28,550 --> 00:14:30,480
threw the Prime Directive
out the window
239
00:14:30,680 --> 00:14:32,830
so they could snog
a villager on Ba'ku.
240
00:14:33,030 --> 00:14:36,440
Or the time that you boys
nearly wiped out all of humanity
241
00:14:36,640 --> 00:14:38,140
by creating a time paradox
242
00:14:38,340 --> 00:14:40,840
in the Devron system.
243
00:14:41,040 --> 00:14:44,530
Basically, when it comes
to rescues from danger...
244
00:14:45,530 --> 00:14:48,400
you two have a real "chicken
and egg" thing happening.
245
00:14:49,710 --> 00:14:51,490
Those were the days.
246
00:15:05,770 --> 00:15:07,290
Ro Laren.
247
00:15:13,340 --> 00:15:14,920
Captain Shaw.
Permission to come aboard.
248
00:15:15,120 --> 00:15:16,820
Permission granted.
249
00:15:20,390 --> 00:15:22,580
Oh, hello. Where we going?
250
00:15:22,780 --> 00:15:24,450
Somewhere they can't find you.
251
00:15:24,650 --> 00:15:25,890
Admiral Picard.
252
00:15:26,090 --> 00:15:27,540
Captain Riker.
253
00:15:27,740 --> 00:15:29,700
Starfleet requests
that you submit to questioning.
254
00:15:29,870 --> 00:15:31,890
I should inform you
that anything you say
255
00:15:32,090 --> 00:15:33,410
can be used as evidence
256
00:15:33,610 --> 00:15:35,370
in case charges
are introduced against you.
257
00:15:35,570 --> 00:15:36,580
Charges of what?
258
00:15:37,580 --> 00:15:38,630
Treason.
259
00:15:52,770 --> 00:15:54,310
Is this really necessary?
260
00:15:54,500 --> 00:15:56,460
I'm perfectly capable
of handling all this myself.
261
00:15:56,590 --> 00:15:57,870
Your father asked me
to hide you.
262
00:15:58,030 --> 00:15:59,080
Put this on.
263
00:16:05,870 --> 00:16:08,320
No. No.
264
00:16:08,520 --> 00:16:10,760
- No, no, no. I can't do this.
- Just do it.
265
00:16:10,960 --> 00:16:12,280
If security officers
come looking,
266
00:16:12,350 --> 00:16:13,790
it's best to hide you
in plain sight.
267
00:16:24,330 --> 00:16:26,210
For the record, the subject
268
00:16:26,410 --> 00:16:28,510
is a suspected shapeshifter,
269
00:16:28,710 --> 00:16:30,910
a known threat
to the safety of the crew.
270
00:16:31,110 --> 00:16:33,520
Ensign La Forge, can you
please verify for the recording
271
00:16:33,720 --> 00:16:36,290
that this corpse
is indeed not you?
272
00:16:43,040 --> 00:16:44,360
For the record,
273
00:16:44,550 --> 00:16:47,710
Ensign La Forge
has indicated yes.
274
00:16:47,910 --> 00:16:49,710
First, what we do know.
275
00:16:49,910 --> 00:16:50,970
Typically, upon death,
276
00:16:51,170 --> 00:16:53,360
Changelings revert
to liquid state.
277
00:16:53,560 --> 00:16:55,020
But somehow, this one
278
00:16:55,220 --> 00:16:58,060
has retained
its last replicated form.
279
00:16:59,060 --> 00:17:01,580
I'll start by examining
the epidermis.
280
00:17:11,590 --> 00:17:12,850
Curious.
281
00:17:16,510 --> 00:17:20,000
No DNA represented whatsoever.
282
00:17:20,200 --> 00:17:22,780
And yet there's
bloodlike plasma.
283
00:17:22,980 --> 00:17:24,610
This Changeling
284
00:17:24,810 --> 00:17:27,140
could pass
the traditional blood test.
285
00:17:27,340 --> 00:17:30,390
So, what does that mean?
286
00:17:34,090 --> 00:17:37,920
How the hell is Ro Laren
back in Starfleet?
287
00:17:39,360 --> 00:17:41,410
She should be in prison
for what she did.
288
00:17:41,610 --> 00:17:42,850
That was 30 years ago.
289
00:17:43,050 --> 00:17:44,720
The Maquis are no longer
an enemy.
290
00:17:44,920 --> 00:17:48,110
She had a mission to protect
the Federation from terrorists.
291
00:17:48,310 --> 00:17:49,770
Instead, she became one.
292
00:17:49,970 --> 00:17:52,290
- Jean-Luc...
- The last time you saw her,
293
00:17:52,490 --> 00:17:54,030
she pulled a phaser on you.
294
00:17:54,230 --> 00:17:55,640
Ro has always been an outsider.
295
00:17:55,840 --> 00:17:58,040
You're the one who sent her
to infiltrate the Maquis
296
00:17:58,240 --> 00:18:01,430
- knowing she might empathize.
- Empathy is one thing.
297
00:18:01,630 --> 00:18:03,700
Betraying a commanding officer
is another.
298
00:18:03,890 --> 00:18:08,210
And now she dares to show up
here and accuse us of treason?
299
00:18:09,690 --> 00:18:11,880
We have absolutely
no reason to believe
300
00:18:12,080 --> 00:18:14,050
that she will treat us justly.
301
00:18:14,250 --> 00:18:15,840
You mentored her.
302
00:18:16,040 --> 00:18:17,680
You trusted in her
when no one else would.
303
00:18:17,730 --> 00:18:18,540
You had a bond.
304
00:18:18,740 --> 00:18:20,440
And she broke it.
305
00:18:23,620 --> 00:18:25,450
Better let me do the talking.
306
00:18:26,450 --> 00:18:28,290
I've notified Captain Shaw
307
00:18:28,480 --> 00:18:30,590
that the Titan is under
official security review.
308
00:18:30,790 --> 00:18:32,770
We've begun the process
of transporting
309
00:18:32,970 --> 00:18:35,600
most of the ship's crew to
the Intrepid for reassignment.
310
00:18:35,800 --> 00:18:38,210
You will be questioned
separately.
311
00:18:38,410 --> 00:18:40,080
This tone...
312
00:18:40,280 --> 00:18:43,000
sounds to me as if our guilt
has already been predetermined.
313
00:18:43,200 --> 00:18:45,566
Well, your full cooperation can
bear weight on your sentence.
314
00:18:45,590 --> 00:18:48,350
Come on, Ro. You know us.
315
00:18:48,550 --> 00:18:51,790
For these proceedings, you will
address me as Commander.
316
00:18:51,990 --> 00:18:53,870
Commander?
317
00:18:55,910 --> 00:18:57,700
I'll start with Admiral Picard.
318
00:18:58,830 --> 00:19:00,920
Please escort Captain Riker out.
319
00:19:12,320 --> 00:19:14,200
I'm curious,
320
00:19:14,400 --> 00:19:18,340
how does a lieutenant
who betrayed Starfleet
321
00:19:18,530 --> 00:19:20,730
and her commanding officer
322
00:19:20,930 --> 00:19:22,340
get reinstated?
323
00:19:22,540 --> 00:19:25,780
Did you or did you not
board the Titan
324
00:19:25,980 --> 00:19:28,350
under the guise of conducting
an official inspection
325
00:19:28,540 --> 00:19:30,000
in order to steal a shuttle?
326
00:19:30,200 --> 00:19:32,440
And how does a traitor
stand here
327
00:19:32,640 --> 00:19:34,830
posing as a commander
in Starfleet?
328
00:19:35,030 --> 00:19:36,030
Posing?
329
00:19:37,210 --> 00:19:38,960
As if I'm an impostor?
330
00:19:41,440 --> 00:19:44,440
Yes, Captain Shaw said you had
a Changeling issue on board.
331
00:19:48,360 --> 00:19:50,400
Let's just get this
out of the way, shall we?
332
00:19:55,010 --> 00:19:57,890
Blood or no blood, you...
333
00:19:58,840 --> 00:20:01,460
Your Bajoran earring.
334
00:20:02,410 --> 00:20:04,330
You're not wearing it.
335
00:20:05,330 --> 00:20:08,650
I thought it was
a symbol of your faith.
336
00:20:08,850 --> 00:20:10,780
Or is this you
337
00:20:10,980 --> 00:20:13,690
turning your back
on another institution?
338
00:20:13,890 --> 00:20:16,480
Save your animosity, Admiral.
339
00:20:16,680 --> 00:20:18,300
This isn't entirely about you.
340
00:20:20,130 --> 00:20:22,350
Let's talk about your son.
341
00:20:28,130 --> 00:20:30,180
Find me.
342
00:20:33,100 --> 00:20:34,840
Hear me.
343
00:20:37,140 --> 00:20:39,020
Connect us.
344
00:20:42,320 --> 00:20:43,930
Connect us.
345
00:21:00,340 --> 00:21:02,520
Unit four, step up.
346
00:21:07,610 --> 00:21:09,260
Energizing.
347
00:21:17,490 --> 00:21:18,710
Hear me?
348
00:21:20,540 --> 00:21:22,020
Were you ordered
349
00:21:22,220 --> 00:21:23,900
to beam onto the Intrepid yet?
350
00:21:24,090 --> 00:21:25,850
What?
351
00:21:26,050 --> 00:21:27,680
Is...
352
00:21:27,880 --> 00:21:30,600
- Intrepid?
- Yes.
353
00:21:30,800 --> 00:21:31,950
No.
354
00:21:32,150 --> 00:21:34,380
Is there somewhere else
I can go?
355
00:21:34,580 --> 00:21:36,430
Anywhere, please.
356
00:21:36,630 --> 00:21:38,170
Another planet.
357
00:21:38,370 --> 00:21:41,300
Anywhere else as long as
it's not a Starfleet ship.
358
00:21:42,770 --> 00:21:43,950
No.
359
00:21:55,530 --> 00:21:57,620
Hey, you all right?
360
00:22:19,290 --> 00:22:21,250
Worf.
361
00:22:35,310 --> 00:22:37,310
I had a Vulcan master...
362
00:22:38,400 --> 00:22:42,020
who taught me about pride once.
363
00:22:42,220 --> 00:22:45,060
The natural evolution of pride
364
00:22:45,260 --> 00:22:47,330
is downfall.
365
00:22:47,530 --> 00:22:49,670
And here come you two.
366
00:22:50,890 --> 00:22:53,330
You killed Sneed
367
00:22:53,530 --> 00:22:55,030
right here, in public.
368
00:22:55,230 --> 00:22:57,720
And what did we learn?
369
00:22:58,720 --> 00:23:02,080
Pride leads us into traps.
370
00:23:02,280 --> 00:23:03,770
But patience...
371
00:23:04,860 --> 00:23:07,910
Patience brings great rewards.
372
00:23:08,110 --> 00:23:10,090
We seek information
373
00:23:10,290 --> 00:23:12,350
regarding your
criminal activity.
374
00:23:12,550 --> 00:23:15,220
You will yield your weapons.
375
00:23:15,420 --> 00:23:18,830
I assure you,
we have the upper hand.
376
00:23:29,140 --> 00:23:30,540
Were you under the impression
377
00:23:30,740 --> 00:23:33,720
I would not recognize
a mobile emitter?
378
00:23:33,920 --> 00:23:35,800
How disappointing.
379
00:23:42,150 --> 00:23:44,510
It would be illogical
not to suspect
380
00:23:44,710 --> 00:23:46,810
that you would prepare for me.
381
00:23:49,290 --> 00:23:52,300
So I prepared for you.
382
00:23:58,740 --> 00:24:00,920
Given these findings,
it's become clear
383
00:24:01,120 --> 00:24:04,450
how the subject managed to avoid
detection until now.
384
00:24:04,650 --> 00:24:07,710
Somehow, this Changeling's
been able to completely
385
00:24:07,910 --> 00:24:10,280
replicate internal human organs.
386
00:24:10,480 --> 00:24:13,460
Only under intense dissection
387
00:24:13,660 --> 00:24:16,750
does the tissue
revert to its natural state...
388
00:24:17,890 --> 00:24:20,290
Is this a new species?
389
00:24:20,490 --> 00:24:21,850
No.
390
00:24:22,930 --> 00:24:24,850
It's evolution.
391
00:24:25,890 --> 00:24:28,600
Which means
they could be anywhere.
392
00:24:28,800 --> 00:24:29,820
Or...
393
00:24:30,020 --> 00:24:32,520
anyone.
394
00:24:32,720 --> 00:24:35,160
And we would never know.
395
00:24:36,470 --> 00:24:37,820
Tell me about Jack.
396
00:24:38,860 --> 00:24:41,480
I'm not sure I can do that.
397
00:24:41,680 --> 00:24:43,700
Why not?
He's your son, isn't he?
398
00:24:43,900 --> 00:24:45,790
I've only known him a few days.
399
00:24:45,990 --> 00:24:48,190
How is he relevant
400
00:24:48,390 --> 00:24:50,230
to your investigation?
401
00:24:50,430 --> 00:24:52,180
Crusher to Picard.
402
00:24:54,050 --> 00:24:55,880
Answer it.
403
00:24:58,450 --> 00:25:02,460
Dr. Crusher,
I'm with Commander Ro.
404
00:25:02,660 --> 00:25:05,290
I understand, but I have
your test results.
405
00:25:05,490 --> 00:25:08,690
My recommendation is you look
at them as soon as possible.
406
00:25:08,880 --> 00:25:11,640
Send them here. Thank you.
407
00:25:13,460 --> 00:25:14,780
Uh, if you'll excuse me,
408
00:25:14,980 --> 00:25:18,080
this is a private
and urgent medical issue.
409
00:25:32,180 --> 00:25:34,790
Everything all right, Admiral?
410
00:25:38,970 --> 00:25:42,540
Why are you so interested
in my son?
411
00:25:45,020 --> 00:25:47,800
Perhaps because you are avoiding
my questions about him.
412
00:25:48,980 --> 00:25:51,470
He's now central
to this investigation.
413
00:25:51,670 --> 00:25:52,950
Central?
414
00:25:53,150 --> 00:25:55,690
It's strange, though,
you haven't asked me
415
00:25:55,890 --> 00:25:58,170
about Vadic or the Shrike.
416
00:25:58,370 --> 00:25:59,170
The Ro I remember
417
00:25:59,370 --> 00:26:01,480
was much more thorough.
418
00:26:01,680 --> 00:26:03,650
Well, perhaps you didn't
know me at all.
419
00:26:03,850 --> 00:26:05,090
Then enlighten me.
420
00:26:05,290 --> 00:26:07,530
How did you claw your way
421
00:26:07,730 --> 00:26:10,010
back into Starfleet?
422
00:26:16,310 --> 00:26:19,190
After years with the Maquis,
423
00:26:19,390 --> 00:26:21,710
I turned myself in to Starfleet.
424
00:26:23,100 --> 00:26:26,550
I was court-martialed.
I was sent to prison again.
425
00:26:26,750 --> 00:26:29,810
But due to my history
with, uh, terrorist groups,
426
00:26:30,010 --> 00:26:33,060
I was recruited into
Starfleet Intelligence.
427
00:26:34,410 --> 00:26:37,980
They put me into an arduous
rehabilitation program.
428
00:26:39,070 --> 00:26:40,950
Where I proved myself.
429
00:26:41,150 --> 00:26:43,610
Worked my way up slowly, again.
430
00:26:43,810 --> 00:26:45,650
These are mere facts.
431
00:26:45,850 --> 00:26:47,350
That's not what I want to know.
432
00:26:47,550 --> 00:26:49,870
So, what is it you want to know?
433
00:26:50,070 --> 00:26:52,920
Why did you join the enemy?
434
00:26:53,120 --> 00:26:55,360
Why did you betray your honor?
435
00:26:55,560 --> 00:26:56,560
My honor?
436
00:26:57,480 --> 00:26:58,930
Or do you mean Starfleet's?
437
00:27:01,040 --> 00:27:02,670
Blind faith in any institution
438
00:27:02,870 --> 00:27:05,790
does not make one honorable.
439
00:27:08,100 --> 00:27:11,670
You tell me everything you know
about the Changeling on board.
440
00:27:14,720 --> 00:27:18,240
We know nothing. We killed it.
441
00:27:19,890 --> 00:27:21,680
Then I'd like to see
the remains.
442
00:27:30,820 --> 00:27:32,830
All nonessential crew,
443
00:27:33,030 --> 00:27:35,950
continue to beam overto the Intrepid for debriefing.
444
00:27:38,870 --> 00:27:41,660
We should alert sickbay
that we're on our way to them.
445
00:27:41,860 --> 00:27:44,270
Change of plans, Admiral.
446
00:27:48,750 --> 00:27:50,320
Step into the holodeck.
447
00:28:09,810 --> 00:28:11,170
Computer, lock entry.
448
00:28:14,950 --> 00:28:16,300
What will it be?
449
00:28:17,260 --> 00:28:18,820
Bajoran springwine?
450
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Hands above the bar.
451
00:28:26,400 --> 00:28:28,410
Of course.
452
00:28:28,610 --> 00:28:29,830
Top-shelf only.
453
00:28:31,530 --> 00:28:33,150
The walls are a little thin
on this ship.
454
00:28:33,350 --> 00:28:34,630
This place have music?
455
00:28:34,830 --> 00:28:36,750
Computer, music.
456
00:28:40,500 --> 00:28:41,760
Guinan's.
457
00:28:42,760 --> 00:28:44,770
You do remember Guinan,
don't you?
458
00:28:44,970 --> 00:28:46,150
Put it down.
459
00:28:47,200 --> 00:28:50,340
- I will kill you.
- Tell me who you really are.
460
00:28:50,540 --> 00:28:51,730
You tell me.
461
00:28:51,930 --> 00:28:53,520
How do I know
you're not compromised?
462
00:28:53,720 --> 00:28:55,740
When you first came
on the Enterprise,
463
00:28:55,940 --> 00:28:57,740
your Bajoran earring violated
464
00:28:57,940 --> 00:28:59,220
the uniform dress code.
465
00:28:59,420 --> 00:29:00,740
We've been through all of this.
466
00:29:00,940 --> 00:29:02,140
Yes, but you claimed
467
00:29:02,340 --> 00:29:03,920
it represented
the family you'd lost.
468
00:29:04,120 --> 00:29:08,480
And I allowed it only to realize
it was for your ego.
469
00:29:12,570 --> 00:29:15,540
- Your Bajoran has improved.
- Oh, I have been
470
00:29:15,740 --> 00:29:18,940
rehearsing this conversation
for 30 years.
471
00:29:21,090 --> 00:29:22,720
You have no idea
what it was like
472
00:29:22,920 --> 00:29:24,510
living under your
relentless judgement.
473
00:29:24,710 --> 00:29:26,070
This wasn't about judgement.
474
00:29:26,270 --> 00:29:27,290
We had a bond
475
00:29:27,490 --> 00:29:29,210
based on mutual respect.
476
00:29:29,410 --> 00:29:31,690
Based on...
477
00:29:31,890 --> 00:29:33,040
You and I...
478
00:29:33,240 --> 00:29:34,990
- You and I what?
- You betrayed
479
00:29:35,190 --> 00:29:37,740
- everything I believed in.
- No.
480
00:29:37,940 --> 00:29:40,430
You wanted to mold me
in your image.
481
00:29:40,630 --> 00:29:43,960
Your mentorship. Your affection.
It was conditional.
482
00:29:44,160 --> 00:29:46,090
You dare to question my honor?
483
00:29:46,290 --> 00:29:48,400
I joined the Maquis
because belonging there
484
00:29:48,600 --> 00:29:49,970
meant standing up to injustice.
485
00:29:50,170 --> 00:29:51,490
Even if it meant betraying
486
00:29:51,690 --> 00:29:52,690
your beloved Starfleet.
487
00:29:52,860 --> 00:29:54,190
That was me.
488
00:29:54,390 --> 00:29:55,750
But you could never
understand that
489
00:29:55,950 --> 00:29:58,240
because you confuse morality
with duty.
490
00:29:58,430 --> 00:30:00,500
And that, Admiral,
is your dishonor.
491
00:30:00,700 --> 00:30:02,890
- I believed in you.
- Only when it was
492
00:30:03,090 --> 00:30:04,500
easy for you.
493
00:30:04,700 --> 00:30:07,240
If I meant so much,
you would have understood.
494
00:30:08,890 --> 00:30:10,540
You broke my heart.
495
00:30:12,760 --> 00:30:14,240
And you broke mine.
496
00:30:30,080 --> 00:30:32,360
Well...
497
00:30:32,560 --> 00:30:34,530
if that pain tells us anything,
498
00:30:34,730 --> 00:30:37,740
it's that we are
who we say we are.
499
00:30:42,710 --> 00:30:44,710
Why are you here, Ro?
500
00:30:48,930 --> 00:30:50,580
Starfleet is compromised.
501
00:30:52,020 --> 00:30:53,500
At the highest level.
502
00:30:55,460 --> 00:30:57,890
Jean-Luc, I need you
to tell me right now.
503
00:31:00,200 --> 00:31:02,290
Do you trust me?
504
00:31:09,380 --> 00:31:10,650
Yes.
505
00:31:21,700 --> 00:31:23,890
Do you remember this place?
506
00:31:24,090 --> 00:31:25,530
I hope you do.
507
00:31:27,490 --> 00:31:30,320
It's where you took
poor Sneed's head.
508
00:31:32,150 --> 00:31:34,980
Not a kind fate for my brother.
509
00:31:35,180 --> 00:31:37,510
Unless I am mistaken,
you are Vulcan.
510
00:31:37,710 --> 00:31:40,860
Hence Sneed, a Ferengi,
is not your brother.
511
00:31:41,060 --> 00:31:43,080
Not by birth.
512
00:31:43,280 --> 00:31:45,260
But we grew up together.
513
00:31:45,450 --> 00:31:47,340
Scavengers of District Seven.
514
00:31:47,540 --> 00:31:49,900
We protected each other.
515
00:31:50,860 --> 00:31:52,220
Like family.
516
00:31:52,420 --> 00:31:53,610
Way to go.
517
00:31:53,810 --> 00:31:55,180
He was loyal.
518
00:31:55,380 --> 00:31:58,920
In my world, loyalty
is what passes for family.
519
00:31:59,120 --> 00:32:02,660
He and I had a blood oath,
and I see your bond.
520
00:32:02,860 --> 00:32:05,410
So you know what comes next.
521
00:32:05,610 --> 00:32:07,190
Understand,
522
00:32:07,390 --> 00:32:09,190
we are with
Starfleet Intelligence.
523
00:32:09,390 --> 00:32:11,890
Sneed was responsible
for the death of hundreds of...
524
00:32:12,090 --> 00:32:14,850
Hundreds of
innocent people, yes.
525
00:32:15,050 --> 00:32:18,330
You learned that Sneed was
the Changeling's intermediary.
526
00:32:18,530 --> 00:32:22,470
You realized I facilitated the
break-in at Daystrom Station,
527
00:32:22,670 --> 00:32:25,730
and I'm sure
Starfleet Intelligence
528
00:32:25,930 --> 00:32:28,510
thanks you for your service.
529
00:32:29,680 --> 00:32:32,220
Never imagined a Vulcan
being dumb enough
530
00:32:32,410 --> 00:32:34,090
to become a gangster.
531
00:32:34,290 --> 00:32:37,180
There can be no utopia
without crime.
532
00:32:37,380 --> 00:32:40,780
Ergo, an organized
criminal enterprise is logical.
533
00:32:48,920 --> 00:32:50,880
Ye olde fight to the death?
534
00:32:53,710 --> 00:32:55,670
How original.
535
00:32:55,870 --> 00:32:58,240
Some of my associates
have wagered
536
00:32:58,440 --> 00:32:59,980
the Klingon, by nature,
537
00:33:00,180 --> 00:33:02,460
will kill the human
within 30 seconds.
538
00:33:02,660 --> 00:33:05,290
Others, the inverse.
539
00:33:05,490 --> 00:33:07,420
Let's settle the wager.
540
00:33:10,110 --> 00:33:12,770
60 seconds or you both die.
541
00:33:16,550 --> 00:33:18,730
Begin.
542
00:33:19,780 --> 00:33:23,050
An enemy's aggression
shows their weakness.
543
00:33:23,250 --> 00:33:25,830
We spoke of sacrifice earlier.
544
00:33:26,030 --> 00:33:30,130
Know that I have also sacrificed
much for this mission.
545
00:33:31,270 --> 00:33:33,580
And it is clear
546
00:33:33,780 --> 00:33:37,450
sacrifice is required again.
547
00:33:40,580 --> 00:33:43,630
Raffaela, house of Musiker...
548
00:33:46,670 --> 00:33:48,280
it has been an honor.
549
00:33:55,250 --> 00:33:59,030
Klingons seldom disappoint.
550
00:34:07,690 --> 00:34:08,910
Worf.
551
00:34:10,130 --> 00:34:13,350
Do not hold back.
Because I cannot!
552
00:34:40,940 --> 00:34:42,080
Aah!
553
00:34:44,820 --> 00:34:47,040
I'm so sorry, Worf.
554
00:34:49,340 --> 00:34:50,870
Do not be.
555
00:34:51,820 --> 00:34:54,010
Today was a good day to die.
556
00:34:56,870 --> 00:34:59,540
You are a warrior,
557
00:34:59,740 --> 00:35:00,880
and this...
558
00:35:01,830 --> 00:35:04,580
is a worthy death.
559
00:35:23,190 --> 00:35:24,600
I believe
560
00:35:24,800 --> 00:35:26,130
the Changelings have infiltrated
561
00:35:26,330 --> 00:35:28,130
every sphere of power
at Starfleet,
562
00:35:28,330 --> 00:35:30,520
including key personnel.
563
00:35:30,720 --> 00:35:33,310
Ro, how is that possible?
564
00:35:33,510 --> 00:35:35,130
I don't know yet.
565
00:35:36,350 --> 00:35:38,580
I think that there are more
on the Intrepid.
566
00:35:38,770 --> 00:35:39,770
I don't trust anyone.
567
00:35:39,950 --> 00:35:41,150
Not the Captain.
I-I don't even
568
00:35:41,340 --> 00:35:43,190
trust the transporters
on the ship.
569
00:35:43,390 --> 00:35:46,840
There have been fleet-wide
issues in four months. I...
570
00:35:49,750 --> 00:35:52,490
What do you know about
the plans for Frontier Day?
571
00:35:53,540 --> 00:35:55,810
Oh, it's Starfleet's
anniversary.
572
00:35:56,010 --> 00:35:58,030
Pomp and circumstance.
573
00:35:58,230 --> 00:36:00,120
- I was supposed to give a speech.
- Well, our
574
00:36:00,320 --> 00:36:02,950
entire fleet is on display.
575
00:36:03,150 --> 00:36:04,510
And what worries me
576
00:36:04,710 --> 00:36:06,386
is that security preparations
are classified.
577
00:36:06,410 --> 00:36:08,390
It's days away
and even I don't have access.
578
00:36:08,590 --> 00:36:10,560
But that's not evidence
of conspiracy.
579
00:36:10,760 --> 00:36:14,220
Jean-Luc, your ship
is not the only one
580
00:36:14,420 --> 00:36:16,000
with a Changeling problem.
581
00:36:16,200 --> 00:36:19,750
There have been 12 incidents
across multiple starships,
582
00:36:19,950 --> 00:36:21,440
all being kept quiet.
583
00:36:22,520 --> 00:36:24,190
I'm just connecting the dots.
584
00:36:24,390 --> 00:36:27,140
What does this
have to do with Jack?
585
00:36:29,790 --> 00:36:32,071
All I know is that Starfleet
insisted that I retrieve him.
586
00:36:32,220 --> 00:36:34,260
But it's not the first time
that I've heard his name
587
00:36:34,400 --> 00:36:35,890
amongst intelligence chatter.
588
00:36:36,090 --> 00:36:37,810
Plus, a few days ago,
589
00:36:38,010 --> 00:36:40,510
Changeling terrorists destroyed
a Starfleet recruitment center
590
00:36:40,710 --> 00:36:41,710
with a portal weapon.
591
00:36:41,790 --> 00:36:42,810
Does that sound familiar?
592
00:36:43,010 --> 00:36:44,010
The same used by Vadic.
593
00:36:44,190 --> 00:36:45,240
Mm.
594
00:36:46,420 --> 00:36:48,120
Let's take this
to Admiral Janeway
595
00:36:48,320 --> 00:36:50,560
- or Chancellor Roll.
- I've tried.
596
00:36:50,760 --> 00:36:53,650
Well, then let me.
I certainly have some sway.
597
00:36:53,850 --> 00:36:55,266
Well, if you can
get past their gatekeepers.
598
00:36:55,290 --> 00:36:56,350
I certainly couldn't.
599
00:36:56,550 --> 00:36:58,220
I even tried to open
an investigation
600
00:36:58,420 --> 00:36:59,960
but I was denied access
at every turn.
601
00:37:00,160 --> 00:37:02,040
I even went to the media.
602
00:37:03,040 --> 00:37:05,790
All I have are a pair
of intelligence assets
603
00:37:05,990 --> 00:37:07,190
on the ground that I trust,
604
00:37:07,390 --> 00:37:08,870
and we've been busy
gathering evidence
605
00:37:09,040 --> 00:37:10,970
connecting the portal weapon
to something else
606
00:37:11,170 --> 00:37:12,710
that the Changelings want.
607
00:37:12,910 --> 00:37:14,710
They're close.
608
00:37:14,910 --> 00:37:16,660
Even as we speak.
609
00:37:19,490 --> 00:37:21,580
Most unexpected.
610
00:37:22,630 --> 00:37:23,670
Check him.
611
00:37:32,550 --> 00:37:34,730
Fascinating.
612
00:37:34,930 --> 00:37:38,030
My calculations had the Klingon
prevailing, ten-to-one.
613
00:37:39,770 --> 00:37:42,740
That smell... Klingon blood.
614
00:37:42,940 --> 00:37:45,180
Makes me sick.
615
00:37:45,380 --> 00:37:47,610
Get rid of him.
616
00:37:57,360 --> 00:37:59,710
You work for me now, Starfleet.
617
00:38:00,710 --> 00:38:02,970
You do have far more to lose.
618
00:38:04,060 --> 00:38:05,370
I know you have people here.
619
00:38:05,570 --> 00:38:09,250
An ex-husband, a son,
620
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
granddaughter.
621
00:38:10,580 --> 00:38:12,690
You'll never own me.
622
00:38:12,890 --> 00:38:14,910
I'll kill you first.
623
00:38:15,100 --> 00:38:17,290
Would you care to wager on that?
624
00:38:26,860 --> 00:38:29,490
Klingons never disappoint.
625
00:38:29,680 --> 00:38:30,830
How you doing, big guy?
626
00:38:31,030 --> 00:38:32,270
I hope I didn't go too deep.
627
00:38:32,470 --> 00:38:35,530
I have lost a considerable
amount of blood.
628
00:38:35,730 --> 00:38:37,100
You were dead.
629
00:38:37,300 --> 00:38:39,450
I have mastered
the Kahless technique
630
00:38:39,650 --> 00:38:43,490
of regulating my heart rate
to nearly impercep...
631
00:38:45,140 --> 00:38:47,110
Let us skip
to the interrogation.
632
00:38:47,310 --> 00:38:50,030
I am in desperate need
of medical attention.
633
00:38:50,230 --> 00:38:51,640
Talk now.
634
00:38:51,840 --> 00:38:54,730
Reason suggests
635
00:38:54,930 --> 00:38:56,560
that you won't kill me
636
00:38:56,760 --> 00:38:59,780
because you need
more information.
637
00:38:59,980 --> 00:39:02,300
My friend is bleeding
pretty badly.
638
00:39:02,500 --> 00:39:04,950
How much of his impatience
have you factored in there?
639
00:39:08,210 --> 00:39:09,830
Daystrom Station
640
00:39:10,030 --> 00:39:12,960
is guarded
by a highly sophisticated
641
00:39:13,160 --> 00:39:14,830
AI system.
642
00:39:17,130 --> 00:39:19,670
But it has flaws
that are most...
643
00:39:19,870 --> 00:39:22,100
illogical.
644
00:39:22,300 --> 00:39:23,300
I brokered
645
00:39:23,350 --> 00:39:25,930
for a device that exploits the.
646
00:39:26,130 --> 00:39:28,330
Without it, no one can get in.
647
00:39:28,530 --> 00:39:31,200
And you'll give us that device.
648
00:39:31,400 --> 00:39:32,930
That...
649
00:39:35,060 --> 00:39:37,240
would be logical.
650
00:39:39,590 --> 00:39:43,120
I've transferred most of
the Titan crew to the Intrepid.
651
00:39:43,320 --> 00:39:45,300
I have left you
with a skeleton crew.
652
00:39:45,500 --> 00:39:47,610
You must make sure
that they are loyal.
653
00:39:47,810 --> 00:39:51,000
Jean-Luc, you need
to take the ship and run.
654
00:39:51,200 --> 00:39:52,470
Run?
655
00:39:53,820 --> 00:39:55,350
What about the Intrepid?
656
00:39:55,550 --> 00:39:57,880
I'm headed there now
to buy you some time.
657
00:39:58,080 --> 00:39:59,620
Commander, we located you
658
00:39:59,820 --> 00:40:01,356
in the holodeck
but were unable to gain entry.
659
00:40:01,380 --> 00:40:02,670
Are you all right?
660
00:40:02,860 --> 00:40:04,880
Prepare the shuttle.
We're leaving. Excuse us.
661
00:40:10,450 --> 00:40:11,490
Ro...
662
00:40:15,100 --> 00:40:16,890
I wish, just once...
663
00:40:17,890 --> 00:40:19,380
that you could
look into my heart
664
00:40:19,580 --> 00:40:23,080
and understand that I only did
what I thought was best.
665
00:40:23,280 --> 00:40:25,510
All these years
666
00:40:25,710 --> 00:40:27,690
that I wish you'd known me.
667
00:40:27,890 --> 00:40:30,210
And that I'd known you.
668
00:40:34,910 --> 00:40:36,520
Goodbye, Admiral.
669
00:40:41,700 --> 00:40:43,616
Commander, we were instructed
to return with Jack Crusher.
670
00:40:43,640 --> 00:40:46,440
We're leaving.
That's an order.
671
00:41:11,640 --> 00:41:13,430
Fastest court-martial
I've ever seen.
672
00:41:13,630 --> 00:41:15,740
Captain Shaw,
you must listen carefully.
673
00:41:15,940 --> 00:41:16,740
We must run.
674
00:41:16,940 --> 00:41:18,830
Run? From what?
675
00:41:19,030 --> 00:41:20,190
I don't have time to explain.
676
00:41:20,250 --> 00:41:21,440
But Starfleet is compromised
677
00:41:21,640 --> 00:41:23,090
and so is that ship.
678
00:41:23,290 --> 00:41:25,780
It's all so much worse
than we thought.
679
00:41:27,310 --> 00:41:28,360
Security.
680
00:41:28,560 --> 00:41:29,750
Belay that.
681
00:41:29,950 --> 00:41:31,100
Don't you dare.
682
00:41:31,300 --> 00:41:33,280
Captain, please.
683
00:41:33,480 --> 00:41:35,790
You must trust me.
684
00:41:52,370 --> 00:41:53,860
Intrepid to shuttle.
685
00:41:54,060 --> 00:41:55,650
You are clear to approach
starboard bay.
686
00:41:55,850 --> 00:41:57,030
Copy, Intrepid.
687
00:41:59,770 --> 00:42:01,250
What are you doing?
688
00:42:02,820 --> 00:42:04,740
Commander Ro to Intrepid.
689
00:42:04,940 --> 00:42:06,220
I just lost
my security officers.
690
00:42:06,340 --> 00:42:07,420
What the hell is happening?
691
00:42:09,640 --> 00:42:11,960
Commander Ro to Intrepid.
Do you copy?
692
00:42:32,110 --> 00:42:33,470
Captain, we're being hailed.
693
00:42:33,670 --> 00:42:34,810
On screen.
694
00:42:36,720 --> 00:42:39,040
- Ro? Are you all right?
- They know.
695
00:42:39,240 --> 00:42:41,170
My security team
was just beamed off.
696
00:42:41,370 --> 00:42:42,916
They planted an explosive
on my shuttle.
697
00:42:42,940 --> 00:42:44,170
Beam her out of there, now.
698
00:42:44,370 --> 00:42:45,830
There's some kind of inhibitor
699
00:42:46,030 --> 00:42:47,660
on the shuttle
blocking her signal.
700
00:42:47,860 --> 00:42:50,220
If she gets closer, we might
be able to get a lock on her.
701
00:42:50,420 --> 00:42:51,750
Ro, turn back toward the Titan.
702
00:42:51,950 --> 00:42:53,260
We need you to get closer.
703
00:43:00,310 --> 00:43:02,230
I don't have time to disarm it.
704
00:43:03,360 --> 00:43:05,330
Sir, she's moving away from us.
705
00:43:05,530 --> 00:43:06,760
Ro, what are you doing?
706
00:43:06,960 --> 00:43:09,200
Jean-Luc,
707
00:43:09,400 --> 00:43:10,500
it's up to you now.
708
00:43:11,540 --> 00:43:13,376
- You finish what I started.
- She's heading for
709
00:43:13,400 --> 00:43:14,520
the Intrepid's port nacelle.
710
00:43:14,620 --> 00:43:15,680
Ro, don't do this.
711
00:43:17,460 --> 00:43:20,200
I'm giving you what you gave me
all those years ago.
712
00:43:21,680 --> 00:43:23,330
A fighting chance.
713
00:43:27,690 --> 00:43:29,390
Ro, I...
714
00:43:29,590 --> 00:43:32,270
I do see you.
715
00:43:32,470 --> 00:43:34,220
Everything.
716
00:43:35,220 --> 00:43:37,780
Forgive me.
It's only now.
717
00:43:46,440 --> 00:43:48,010
Ro?
718
00:44:25,350 --> 00:44:26,890
Intrepid is raising shields.
719
00:44:27,090 --> 00:44:29,190
They're arming torpedoes.
720
00:44:29,390 --> 00:44:30,626
We're being ordered
to surrender.
721
00:44:30,650 --> 00:44:32,540
- Surrender? Why?
- Don't you get it?
722
00:44:32,740 --> 00:44:35,630
We're being framed
for what just happened.
723
00:44:35,830 --> 00:44:40,060
The Changelings masquerading
as officers aboard that ship.
724
00:45:02,350 --> 00:45:03,480
Shaw.
725
00:45:04,520 --> 00:45:06,360
We need to run, now.
726
00:45:06,560 --> 00:45:08,670
I can't turn this entire crew
into fugitives.
727
00:45:08,870 --> 00:45:10,750
Most of our crew was
transported onto that ship.
728
00:45:10,780 --> 00:45:12,710
You engage with it,
and you engage them.
729
00:45:12,910 --> 00:45:15,370
If we don't run,
Ro will have died for nothing.
730
00:45:15,570 --> 00:45:17,140
And many more will follow.
731
00:45:19,760 --> 00:45:21,290
Captain Shaw... Liam...
732
00:45:21,490 --> 00:45:23,550
If you still
can't trust us, fine.
733
00:45:23,750 --> 00:45:26,330
At least trust your own eyes.
734
00:45:32,590 --> 00:45:33,590
Red alert.
735
00:45:33,760 --> 00:45:35,390
La Forge, get us out of here
736
00:45:35,590 --> 00:45:37,310
the second the warp core
comes back on line.
737
00:45:38,850 --> 00:45:41,180
Battle stations. Head to
your nearest designated post
738
00:45:41,380 --> 00:45:42,960
and prepare
for further instructions.
739
00:45:43,160 --> 00:45:45,960
All nonessential personnel,
return to quarters.
740
00:45:46,160 --> 00:45:47,970
Starfleet has been compromised.
741
00:45:48,170 --> 00:45:51,180
Emergency order 7-6-2-alpha
now in effect.
742
00:45:56,530 --> 00:45:58,670
He's here. Deck Ten.
743
00:45:58,870 --> 00:46:00,280
Don't move.
744
00:46:00,480 --> 00:46:02,930
We're attaching a transport
beacon to beam you away.
745
00:46:48,630 --> 00:46:50,550
- Now, hard to port.
- Evasive maneuvers.
746
00:46:50,750 --> 00:46:52,426
The Intrepid is giving us
one final warning.
747
00:46:52,450 --> 00:46:54,200
Warp drive on line
in ten seconds.
748
00:47:01,940 --> 00:47:03,650
Intrepid targeting.
Torpedo bays hot.
749
00:47:03,850 --> 00:47:05,650
- We got to go.
- Warp core on line.
750
00:47:05,850 --> 00:47:06,950
Let's get out of here.
751
00:47:15,350 --> 00:47:16,710
They're coming for us.
752
00:47:16,910 --> 00:47:18,130
Yeah.
753
00:47:19,140 --> 00:47:20,700
But who, exactly?
754
00:47:21,960 --> 00:47:23,270
Everyone.
755
00:47:45,950 --> 00:47:47,340
I'm sorry.
756
00:47:48,340 --> 00:47:49,820
I know what she meant to you.
757
00:47:50,820 --> 00:47:52,260
No, Will.
758
00:47:52,460 --> 00:47:54,820
I don't think you do.
759
00:47:56,390 --> 00:47:59,000
I don't even think I did.
760
00:48:01,830 --> 00:48:04,540
She gave me this
761
00:48:04,740 --> 00:48:06,880
just before she...
762
00:48:08,490 --> 00:48:10,010
Her Bajoran earring.
763
00:48:13,280 --> 00:48:14,800
I don't know why.
764
00:48:15,980 --> 00:48:17,720
I do.
765
00:48:19,150 --> 00:48:20,630
Look.
766
00:48:22,460 --> 00:48:24,690
Old-school spycraft.
767
00:48:24,890 --> 00:48:26,380
It's a data chip.
768
00:48:27,330 --> 00:48:28,990
But what are we looking at?
769
00:48:30,600 --> 00:48:33,780
Her entire investigation.
770
00:48:36,260 --> 00:48:37,820
She died for this.
771
00:48:38,780 --> 00:48:40,300
Look at it all.
772
00:48:42,610 --> 00:48:45,270
All the way up
to Starfleet Command.
773
00:48:47,750 --> 00:48:48,960
Jean-Luc?
774
00:48:59,790 --> 00:49:01,590
Mr. Worf?
775
00:49:01,790 --> 00:49:03,380
Admiral.
776
00:49:03,580 --> 00:49:05,420
Captain.
777
00:49:05,620 --> 00:49:07,910
This is unexpected.
778
00:49:08,110 --> 00:49:10,730
We're just as surprised
as you are, old friend.
779
00:49:10,930 --> 00:49:12,780
Wait.
780
00:49:12,980 --> 00:49:14,120
Where is Commander Ro?
781
00:49:27,960 --> 00:49:29,220
Four?
782
00:49:30,400 --> 00:49:32,090
On one Starfleet ship?
783
00:49:34,350 --> 00:49:36,530
Nice shooting, kid.
784
00:49:39,100 --> 00:49:41,420
Can we have a moment
alone please?
785
00:49:41,620 --> 00:49:42,670
Of course.
786
00:49:52,850 --> 00:49:54,690
You can't hide from me, Jack.
787
00:49:54,890 --> 00:49:56,910
I know when you're not sleeping.
788
00:49:57,110 --> 00:49:58,650
Your eyes sink back
into your head.
789
00:49:58,850 --> 00:49:59,650
You look hollow.
790
00:49:59,850 --> 00:50:00,990
Yeah.
791
00:50:02,950 --> 00:50:04,610
I'm not sleeping.
792
00:50:06,170 --> 00:50:07,260
Who is?
793
00:50:09,780 --> 00:50:11,920
You know, I remember a time...
794
00:50:13,050 --> 00:50:15,360
when you were so little
795
00:50:15,560 --> 00:50:19,060
you basically stopped sleeping.
796
00:50:19,260 --> 00:50:21,670
You were afraid to.
797
00:50:21,870 --> 00:50:24,190
Afraid of what you'd see
if you did.
798
00:50:25,190 --> 00:50:27,380
- Nightmares?
- Mm.
799
00:50:27,580 --> 00:50:29,290
I don't remember that.
800
00:50:29,490 --> 00:50:30,510
I do.
801
00:50:30,710 --> 00:50:31,730
I was there.
802
00:50:31,930 --> 00:50:34,240
And you got through them.
803
00:50:35,720 --> 00:50:39,250
And whatever this is,
you can get through this too.
804
00:50:41,120 --> 00:50:43,610
But you've got to talk to me.
805
00:50:43,810 --> 00:50:45,700
You're not okay.
806
00:50:45,900 --> 00:50:48,010
All of the stress, your father,
807
00:50:48,210 --> 00:50:50,040
attempts on your life...
808
00:50:51,300 --> 00:50:52,870
I need to know.
809
00:51:02,880 --> 00:51:04,060
Four.
810
00:51:05,670 --> 00:51:07,100
Remarkable odds.
811
00:51:08,230 --> 00:51:09,770
Tell me, Jack.
812
00:51:09,970 --> 00:51:12,930
How did you know
they were all Changelings?
813
00:51:20,810 --> 00:51:22,160
I didn't.
814
00:51:29,520 --> 00:51:31,040
I think...
815
00:51:32,910 --> 00:51:35,350
there's something
very wrong with me.
816
00:51:46,880 --> 00:51:49,070
Captioning sponsored by CBS
817
00:51:49,270 --> 00:51:53,190
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.