All language subtitles for Righteous.Thieves.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,206 --> 00:00:35,209 [wind howling faintly] 2 00:00:41,867 --> 00:00:45,175 - [airplane engine rumbling] - [Young Josef pants] 3 00:00:46,176 --> 00:00:49,658 [ominous music playing] 4 00:00:52,530 --> 00:00:58,623 [explosions booming in distance] 5 00:01:18,078 --> 00:01:19,122 [twig snapping] 6 00:01:19,383 --> 00:01:22,125 [shouting in German] 7 00:01:22,560 --> 00:01:24,649 [Young Josef pants] 8 00:01:25,389 --> 00:01:26,782 - [heavy thud] - [Young Josef groans] 9 00:01:33,876 --> 00:01:35,182 [grunts] 10 00:01:36,748 --> 00:01:40,491 ["Rise" playing] 11 00:01:54,114 --> 00:01:59,815 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 12 00:01:59,815 --> 00:02:05,255 ♪ See that look in our eyes We're gonna rise ♪ 13 00:02:05,255 --> 00:02:10,652 ♪ Reborn from the rubble Like kings on the mountain ♪ 14 00:02:10,652 --> 00:02:13,176 ♪ We emerge from the darkness ♪ 15 00:02:13,176 --> 00:02:15,874 ♪ It's our fate Never doubt it ♪ 16 00:02:15,874 --> 00:02:21,315 ♪ Like a storm in the desert Hear the words of a sermon ♪ 17 00:02:21,315 --> 00:02:23,708 ♪ We gonna flood Through the valley ♪ 18 00:02:23,708 --> 00:02:26,624 ♪ And sweep up With the current ♪ 19 00:02:26,624 --> 00:02:31,803 ♪ Like the soul of the river We rise up and deliver ♪ 20 00:02:31,803 --> 00:02:34,893 ♪ Ain't nothing Gonna hold us down ♪ 21 00:02:37,157 --> 00:02:42,597 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 22 00:02:42,597 --> 00:02:47,689 ♪ See the look in our eyes We're gonna rise ♪ 23 00:02:47,689 --> 00:02:53,303 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 24 00:02:53,303 --> 00:02:58,526 ♪ See the look in our eyes We're gonna rise ♪ 25 00:02:58,526 --> 00:03:01,268 ♪ Let the world know We're coming ♪ 26 00:03:01,268 --> 00:03:03,879 ♪ Like smoke on the mountain ♪ 27 00:03:03,879 --> 00:03:08,884 ♪ I see the tides of the ocean Overflow the fountains ♪ 28 00:03:08,884 --> 00:03:14,716 ♪ Got that rebel behavior Take your fortune and favor ♪ 29 00:03:14,716 --> 00:03:18,546 ♪ Leave it all on the table We're rising up ♪ 30 00:03:19,982 --> 00:03:24,291 ♪ We're gonna rise We're gonna rise ♪ 31 00:03:28,686 --> 00:03:31,602 [song concludes] 32 00:03:32,473 --> 00:03:35,476 [suspenseful music playing] 33 00:05:18,927 --> 00:05:20,363 [in English] I wouldn't go that way. 34 00:05:22,365 --> 00:05:27,065 Good evening. You have come to steal from me tonight? 35 00:05:29,111 --> 00:05:31,896 [chuckles] I must apologize. 36 00:05:32,288 --> 00:05:37,598 He can be a little overprotective at times. 37 00:05:42,254 --> 00:05:44,474 I am Herr Goodman. 38 00:05:44,953 --> 00:05:50,001 Please. Shadows don't scare me anymore. 39 00:05:58,967 --> 00:06:00,447 - [sighs] - [Josef] That's better. 40 00:06:08,977 --> 00:06:10,108 [blows air] 41 00:06:12,284 --> 00:06:15,200 What was it you were hoping to find? 42 00:06:16,506 --> 00:06:19,509 Money? Jewels? 43 00:06:24,601 --> 00:06:25,602 My Tréhot? 44 00:06:27,256 --> 00:06:29,345 Ah, yes. 45 00:06:29,998 --> 00:06:34,829 A beautiful and priceless piece. 46 00:06:36,700 --> 00:06:37,832 I wonder, 47 00:06:38,267 --> 00:06:42,663 what is it that drives one to... to risk freedom? 48 00:06:43,751 --> 00:06:44,969 Or even death? 49 00:06:46,928 --> 00:06:48,016 Come here. 50 00:06:50,061 --> 00:06:52,281 I promise I will not hurt you, come. 51 00:06:56,633 --> 00:07:00,768 Does she, uh, remind you of anyone? 52 00:07:05,033 --> 00:07:06,164 My mother. 53 00:07:07,339 --> 00:07:08,602 [Josef sighs] 54 00:07:10,255 --> 00:07:11,692 I see now. [chuckles softly] 55 00:07:21,005 --> 00:07:22,703 Do you know what that is? 56 00:07:25,836 --> 00:07:29,057 Your number... from the camps. 57 00:07:29,318 --> 00:07:32,756 Millions in the world continue to deny it. 58 00:07:34,062 --> 00:07:37,369 I am pleased to hear you acknowledge the truth. 59 00:07:38,719 --> 00:07:41,112 I knew I made the right choice. 60 00:07:42,026 --> 00:07:43,245 What do you mean? 61 00:07:45,595 --> 00:07:48,990 We are not too different, you and I. 62 00:07:50,644 --> 00:07:53,255 We both know what it means to... 63 00:07:53,777 --> 00:07:57,128 to carry the suffering of our ancestors, 64 00:07:58,695 --> 00:08:02,612 hatred of our eternal enemy. 65 00:08:06,442 --> 00:08:09,140 You may not take the Renoir tonight, 66 00:08:09,489 --> 00:08:12,753 but you may come and enjoy it anytime you like. 67 00:08:13,754 --> 00:08:15,190 On one condition. 68 00:08:19,063 --> 00:08:20,195 And what is that? 69 00:08:21,544 --> 00:08:24,504 Instead of stealing from me, 70 00:08:25,983 --> 00:08:30,031 you're going to steal... for me. 71 00:08:56,100 --> 00:08:57,232 Gentlemen. 72 00:08:59,103 --> 00:09:00,627 Why are you here? 73 00:09:01,192 --> 00:09:04,065 Oh, you know me. I couldn't stay away. 74 00:09:04,326 --> 00:09:05,980 Retirement doesn't really suit me. 75 00:09:06,502 --> 00:09:08,330 Have you tried gardening? 76 00:09:09,287 --> 00:09:11,072 A cruise, perhaps? 77 00:09:11,202 --> 00:09:12,682 - [Annabel chuckles] - [drink pouring] 78 00:09:14,075 --> 00:09:16,512 You know, unless there was a vote to remove me, 79 00:09:17,252 --> 00:09:20,560 I believe I'm still a member of this organization. 80 00:09:20,777 --> 00:09:23,345 We should have voted you out the moment you failed. 81 00:09:23,432 --> 00:09:24,738 I did what I had to do. 82 00:09:24,868 --> 00:09:27,175 That was not your decision to make. 83 00:09:27,262 --> 00:09:28,480 You know damn well 84 00:09:28,568 --> 00:09:30,613 Josef would have destroyed those paintings 85 00:09:30,744 --> 00:09:33,660 rather than see them stay in the hands of Nazis. 86 00:09:34,225 --> 00:09:37,446 What I don't know is what Josef ever saw in you 87 00:09:37,533 --> 00:09:38,839 in the first place. 88 00:09:39,796 --> 00:09:41,972 You've never belonged here. 89 00:09:42,320 --> 00:09:45,497 You can't ever understand. 90 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 I'll ask again. 91 00:09:56,117 --> 00:09:58,641 Am I not... still the CEO... 92 00:10:00,730 --> 00:10:02,166 of this organization? 93 00:10:03,167 --> 00:10:04,342 Annabel. 94 00:10:05,648 --> 00:10:08,695 [sighs] Welcome home, hmm? 95 00:10:10,087 --> 00:10:13,395 You look well. Well, what brings you in? 96 00:10:14,004 --> 00:10:15,136 Alek. 97 00:10:16,572 --> 00:10:19,009 I found them. I found all of them. 98 00:10:19,096 --> 00:10:20,663 - [Aleksander] What? Where? - Yes. 99 00:10:21,098 --> 00:10:22,709 Here, they're in Los Angeles. 100 00:10:22,796 --> 00:10:25,363 Our resources are no longer at your disposal. 101 00:10:25,494 --> 00:10:27,409 I'm not asking for permission. 102 00:10:27,627 --> 00:10:30,542 Oh, look, Annabel, I want to honor Josef 103 00:10:30,630 --> 00:10:33,763 as much as you do, but I'm afraid I have to agree. 104 00:10:33,850 --> 00:10:36,157 No, Alek, listen to me. This is our chance to do 105 00:10:36,244 --> 00:10:38,202 everything Josef wanted us to do. 106 00:10:38,289 --> 00:10:42,642 The world will not forgive another failure. 107 00:10:43,207 --> 00:10:46,036 Oh, after what happened... [exhales] 108 00:10:46,297 --> 00:10:50,432 ...we must put our faith and resources in the courts. 109 00:11:14,978 --> 00:11:18,765 - [melancholic music playing] - [Vanderhoef sighs] 110 00:11:19,287 --> 00:11:21,768 When I first met Josef... 111 00:11:23,421 --> 00:11:25,772 we had just arrived at the camp. 112 00:11:27,643 --> 00:11:31,734 We were standing in line for our numbers. 113 00:11:34,694 --> 00:11:40,917 We were only ten years old, frightened and alone. 114 00:11:43,398 --> 00:11:46,096 Being tattooed by strangers. 115 00:11:48,969 --> 00:11:52,015 [breathes deeply] When the Americans freed us, 116 00:11:52,146 --> 00:11:55,366 we ran away the first chance we got. 117 00:11:56,280 --> 00:11:58,674 We walked, we hiked, we rode 118 00:11:59,109 --> 00:12:01,503 for four nights back to his home. 119 00:12:02,504 --> 00:12:07,901 All he could talk about was getting back to this box. 120 00:12:12,993 --> 00:12:15,822 He was like a brother to me. 121 00:12:17,519 --> 00:12:19,390 A father to you. 122 00:12:20,304 --> 00:12:21,741 So you understand? 123 00:12:23,220 --> 00:12:25,135 I made a promise to Josef. 124 00:12:29,357 --> 00:12:31,402 One I plan on keeping. 125 00:12:35,319 --> 00:12:37,800 Tell us, Annabel, what do you need? 126 00:12:37,887 --> 00:12:40,368 - [chuckles] - [resolute music playing] 127 00:12:40,629 --> 00:12:43,545 [breathes deeply] 128 00:12:50,378 --> 00:12:51,683 - So? - [resolute music concludes] 129 00:12:51,771 --> 00:12:52,946 They gave their full support. 130 00:12:53,120 --> 00:12:54,948 - No. Seriously? - Yeah. 131 00:12:55,426 --> 00:12:57,080 Well, how'd you convince them to trust you again? 132 00:12:57,777 --> 00:12:59,039 Not for you to worry about. 133 00:12:59,648 --> 00:13:01,345 Now, this is still about stealing paintings 134 00:13:01,432 --> 00:13:02,956 - back from Nazis, right? - Of course. 135 00:13:03,043 --> 00:13:04,305 The last time it got personal 136 00:13:04,392 --> 00:13:05,610 and shit went sideways real fast. 137 00:13:05,697 --> 00:13:08,265 Like I said, it's not for you to worry about. 138 00:13:08,352 --> 00:13:11,051 - Okay? Now, come on. Come on. - Whoa, where are we going? 139 00:13:11,442 --> 00:13:12,617 We need intel. 140 00:13:13,793 --> 00:13:16,143 Please, not Lucille. Don't say Lucille. 141 00:13:16,230 --> 00:13:18,014 Yes, we're gonna go see Lucille. 142 00:13:18,101 --> 00:13:19,146 Come on. 143 00:13:19,276 --> 00:13:21,931 [upbeat music playing] 144 00:13:22,062 --> 00:13:24,891 [keyboard clacking] 145 00:13:39,731 --> 00:13:42,125 [upbeat music concludes] 146 00:13:44,519 --> 00:13:46,564 - I'm in. - [keyboard clacking] 147 00:13:46,913 --> 00:13:48,001 How are you in? 148 00:13:48,262 --> 00:13:50,177 This is the strongest firewall we have. 149 00:13:50,307 --> 00:13:52,353 [clicks tongue] I don't know what to tell you. 150 00:13:53,006 --> 00:13:56,009 Backdoors, buffer overflow vulnerabilities. 151 00:13:56,923 --> 00:13:58,707 [Agent Garcia] Okay, great. How do we fix it? 152 00:14:00,404 --> 00:14:01,623 That's not my job. 153 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 Okay. Do I need to remind you 154 00:14:06,628 --> 00:14:08,717 of the conditions of your little work release? 155 00:14:10,153 --> 00:14:12,329 [exhales] I'll run diagnostics 156 00:14:12,634 --> 00:14:14,679 and have a report to you by tomorrow morning. 157 00:14:14,897 --> 00:14:16,464 Your lab rats should be able to close 158 00:14:16,551 --> 00:14:18,118 most of the gaps in the firewall. 159 00:14:19,119 --> 00:14:21,251 [footsteps receding] 160 00:14:21,425 --> 00:14:23,863 [birds chirping] 161 00:14:25,429 --> 00:14:26,561 [Eddie] Hey, Luce. 162 00:14:28,606 --> 00:14:29,651 [blows kiss] 163 00:14:30,043 --> 00:14:32,872 - [Lucille] Eddie, I-- - How have you been? 164 00:14:33,611 --> 00:14:35,091 - You look good. - [Lucille hesitates] I... 165 00:14:36,353 --> 00:14:39,313 You clearly didn't understand "Stay the hell away from me." 166 00:14:40,401 --> 00:14:42,142 - You're still mad at me? - Wow, I-- 167 00:14:42,620 --> 00:14:44,840 Wait a minute. If you're here, that means... 168 00:14:46,146 --> 00:14:47,190 Hey, Lucille. 169 00:14:48,757 --> 00:14:49,801 How you been? 170 00:14:50,802 --> 00:14:52,239 [sighs] Surviving. 171 00:14:52,848 --> 00:14:55,198 Good. I got a job for you. 172 00:14:55,416 --> 00:14:58,201 - I already have a job. - What? Working for the feds? 173 00:14:58,288 --> 00:15:00,987 Yeah, well, it pays the bills and keeps me out of jail. 174 00:15:01,204 --> 00:15:03,946 We pull this one off, you'll be free and clear. 175 00:15:04,120 --> 00:15:05,774 [Lucille] It's the FBI. 176 00:15:05,861 --> 00:15:07,515 You don't just make a phone call. 177 00:15:07,776 --> 00:15:09,691 Why do you think you're still not in jail right now? 178 00:15:11,519 --> 00:15:12,912 [Lucille] Seriously? 179 00:15:13,129 --> 00:15:14,652 The Syndicate still has connections 180 00:15:14,739 --> 00:15:17,612 in the state capital. We'll be helping each other out. 181 00:15:18,091 --> 00:15:19,657 [Lucille] The only person you've ever helped out 182 00:15:19,744 --> 00:15:20,876 is yourself. 183 00:15:21,485 --> 00:15:23,879 I... I'm not down to go through that shit again with you two. 184 00:15:24,184 --> 00:15:26,186 - No, thank you. - You really want to spend 185 00:15:26,273 --> 00:15:28,275 the next five to ten years explaining shit to men 186 00:15:28,362 --> 00:15:31,234 who aren't even half as smart as you, huh? 187 00:15:31,408 --> 00:15:33,323 Come on, Lucy, come on. 188 00:15:34,846 --> 00:15:36,065 You're better than that. 189 00:15:37,153 --> 00:15:39,329 - I need you, mama. - [sighs] 190 00:15:39,503 --> 00:15:41,070 I really need you. 191 00:15:44,856 --> 00:15:47,033 - Him too? - I'll deal with him. 192 00:15:48,643 --> 00:15:51,167 [grumbles, exhales deeply] 193 00:15:51,994 --> 00:15:53,343 [breathes deeply] 194 00:15:54,475 --> 00:15:57,347 [suspenseful music playing] 195 00:15:57,434 --> 00:16:00,350 - What are we stealing? - A painting. 196 00:16:00,655 --> 00:16:02,744 - Four paintings. - Wait, what? 197 00:16:02,874 --> 00:16:04,833 - Four? - Four paintings. Come on. 198 00:16:05,181 --> 00:16:06,617 - Let's go. - [Lucille chuckles] 199 00:16:07,575 --> 00:16:08,750 Four paintings? 200 00:16:11,796 --> 00:16:15,452 - So, who's the mark? - [Annabel] Otto Huizen. 201 00:16:16,149 --> 00:16:19,369 A German venture capitalist whose investments are focused 202 00:16:19,456 --> 00:16:22,329 on trying to create a neo-Nazi Fourth Reich. 203 00:16:23,504 --> 00:16:25,941 - Sounds like a piece of work. - [Annabel] Yeah, he's sadistic. 204 00:16:26,420 --> 00:16:28,248 And you're sure he has all four paintings? 205 00:16:28,378 --> 00:16:29,597 Yeah. 206 00:16:31,425 --> 00:16:33,296 [whooshing] 207 00:16:33,296 --> 00:16:35,255 [Annabel] Huizen recently had a business meeting 208 00:16:35,255 --> 00:16:36,647 with Uriel Kantor. 209 00:16:37,387 --> 00:16:39,868 - The Russian oligarch? - Yup, that's him. 210 00:16:39,955 --> 00:16:40,869 [keyboard clacking] 211 00:16:40,956 --> 00:16:43,089 After a few bottles of vodka, 212 00:16:43,089 --> 00:16:45,700 they started trying to compare whose billions were bigger. 213 00:16:45,700 --> 00:16:47,571 [Eddie] And priceless pieces of artwork came to mind. 214 00:16:47,571 --> 00:16:49,704 [Annabel] Huizen was bragging about missing paintings 215 00:16:49,791 --> 00:16:51,184 only he gets to look at. 216 00:16:51,445 --> 00:16:54,578 [scoffs] A Russian and a Nazi. What could go wrong? 217 00:16:55,188 --> 00:16:56,667 He's more than just a Russian. 218 00:16:57,842 --> 00:16:58,800 He's Jewish. 219 00:17:00,019 --> 00:17:01,672 [Annabel] His uncles were at Auschwitz, 220 00:17:01,672 --> 00:17:03,979 - same time as Josef. - [keyboard clacking] 221 00:17:05,763 --> 00:17:08,244 - So what's the play? - [exhales] Okay, I'm gonna spam 222 00:17:08,331 --> 00:17:10,942 his company's email server with a weaponized PDF. 223 00:17:11,030 --> 00:17:13,380 I mean, it won't take long for one of his idiot employees 224 00:17:13,510 --> 00:17:14,468 to click on it. 225 00:17:15,643 --> 00:17:17,297 And then the real fun begins. 226 00:17:17,819 --> 00:17:20,561 [upbeat music playing] 227 00:17:37,926 --> 00:17:39,623 [upbeat music concludes] 228 00:17:40,363 --> 00:17:43,540 [computer beeping, chirping] 229 00:17:45,281 --> 00:17:47,892 - Whoo! Got you! - [Eddie] Whoa, what the hell? 230 00:17:48,545 --> 00:17:50,634 - Got you. - [Eddie] You okay? 231 00:17:51,070 --> 00:17:54,160 - Oh, I am better than okay. - [keyboard clacking] 232 00:17:54,290 --> 00:17:57,554 Hook, line, and sinker, baby. I... 233 00:17:59,034 --> 00:18:02,690 I now have access to their network 234 00:18:03,125 --> 00:18:05,910 and their login credentials. 235 00:18:07,477 --> 00:18:10,219 [mellow music playing] 236 00:18:10,350 --> 00:18:11,568 And their network. 237 00:18:13,875 --> 00:18:15,137 [sighs sharply] 238 00:18:28,019 --> 00:18:30,587 [breathes deeply, clears throat] 239 00:18:30,674 --> 00:18:33,199 - [clears throat] So, uh... - [mellow music concludes] 240 00:18:33,329 --> 00:18:34,330 [clicks tongue] 241 00:18:34,765 --> 00:18:36,245 - You were saying, um... - Yeah, I was say-- I'm in. 242 00:18:36,376 --> 00:18:38,334 I'm... I can see everything. 243 00:18:39,118 --> 00:18:40,945 - What's everything? - Everything, everything. 244 00:18:41,032 --> 00:18:43,339 Um, emails, banking info, purchase history, 245 00:18:43,426 --> 00:18:45,254 - browser history-- - Whoa, whoa, wait, wait. 246 00:18:45,385 --> 00:18:46,516 You... you can do that? 247 00:18:46,734 --> 00:18:49,215 You can, like, see what websites he looks at? 248 00:18:49,432 --> 00:18:50,955 I... I could. 249 00:18:52,043 --> 00:18:53,480 That's a little scary. 250 00:18:54,133 --> 00:18:55,960 I bet he looks up a lot of weird shit. 251 00:18:59,050 --> 00:19:01,140 What... what do you... what do you mean? 252 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 You know, rich guys like him, 253 00:19:03,142 --> 00:19:04,926 they all got their freaky shit they're into. 254 00:19:05,013 --> 00:19:06,797 You know, I bet he looks up some, uh, 255 00:19:07,407 --> 00:19:09,757 like, bondage, S type shit or something. 256 00:19:10,018 --> 00:19:13,195 Oh. Well, if you think that's freaky, 257 00:19:13,282 --> 00:19:16,067 then you need to get out more often. 258 00:19:17,547 --> 00:19:18,766 Oh, yeah? 259 00:19:19,332 --> 00:19:21,160 Well, that doesn't sound like the Lucy I remember. 260 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 Hmm, if you only knew. 261 00:19:23,510 --> 00:19:25,642 Okay, now get out of here. You're making me hot. 262 00:19:25,773 --> 00:19:27,253 - Like I'm hot, I'm hot. - I knew it, I know. 263 00:19:27,383 --> 00:19:28,428 Go, please. 264 00:19:29,733 --> 00:19:30,995 [lips sputter] 265 00:19:31,170 --> 00:19:34,651 [upbeat pop music playing] 266 00:19:34,869 --> 00:19:36,392 [Annabel] Hey, hey. 267 00:19:36,392 --> 00:19:38,046 [Lucille over phone] Hey, I gotta make this quick. 268 00:19:38,046 --> 00:19:39,961 So, one of his dumbass lackeys clicked on the fake file. 269 00:19:39,961 --> 00:19:41,658 It transmitted identifying packets 270 00:19:41,658 --> 00:19:43,573 that I ran through a decryption program, 271 00:19:43,573 --> 00:19:44,922 I pwned his network. 272 00:19:44,922 --> 00:19:46,533 - [Eddie] You what? - [Lucille] It... it means 273 00:19:46,620 --> 00:19:48,099 I made it my own. I own it. 274 00:19:48,187 --> 00:19:50,058 Any security systems will be online 275 00:19:50,058 --> 00:19:52,669 and I'll be able to disable and intercept any alarms. 276 00:19:52,669 --> 00:19:55,933 - All right, I gotta go, bye. - [Annabel] Hey, good work. 277 00:19:56,282 --> 00:19:58,936 Now, let's go steal us some blueprints. 278 00:20:03,289 --> 00:20:04,725 [upbeat music concludes] 279 00:20:04,899 --> 00:20:07,336 Welcome, I'm Victoria. What can we design for you? 280 00:20:07,423 --> 00:20:08,946 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 281 00:20:09,077 --> 00:20:11,253 This is my assistant, Nathan, 282 00:20:11,340 --> 00:20:13,647 and we're looking to build a new weekend house 283 00:20:13,777 --> 00:20:14,822 on the Northern Coast. 284 00:20:14,909 --> 00:20:15,997 Excellent, if you'll follow me, 285 00:20:16,084 --> 00:20:17,738 we can head back to our conference room 286 00:20:17,868 --> 00:20:19,218 and take a look at a few designs. 287 00:20:19,305 --> 00:20:20,262 [Annabel] Thank you. 288 00:20:20,480 --> 00:20:23,700 ["Gonna Be Successful" playing] 289 00:20:25,136 --> 00:20:28,270 Excuse me, Victoria? Is there a washroom I may use? 290 00:20:28,401 --> 00:20:30,141 Of course, just down this hallway and to the right. 291 00:20:30,229 --> 00:20:31,534 Thank you. 292 00:20:31,534 --> 00:20:33,493 ♪ Uh, I'mma be successful ♪ 293 00:20:34,494 --> 00:20:36,409 ♪ I'mma be great ♪ 294 00:20:36,409 --> 00:20:41,065 ♪ When I look in their eyes I can see their hate ♪ 295 00:20:41,065 --> 00:20:43,024 - ♪ But it's okay ♪ - ♪ It's all right ♪ 296 00:20:43,024 --> 00:20:45,156 - ♪ I said I'm on my way ♪ - ♪ I'm on it ♪ 297 00:20:45,156 --> 00:20:47,289 ♪ We can all eat ♪ 298 00:20:47,289 --> 00:20:49,030 ♪ And it's a big enough plate ♪ 299 00:20:49,030 --> 00:20:50,858 ♪ Come on, uh ♪ 300 00:20:50,858 --> 00:20:52,599 ♪ I could never hate on nobody I'mma always sitting here ♪ 301 00:20:52,599 --> 00:20:54,514 ♪ I'mma gonna just do What I do, uh ♪ 302 00:20:54,514 --> 00:20:57,038 ♪ So many people In the world out there ♪ 303 00:20:57,038 --> 00:20:58,953 ♪ That wanna be just like you ♪ 304 00:20:58,953 --> 00:21:01,434 ♪ Well I'mma untie my laces I'mma sit right here... ♪ 305 00:21:01,564 --> 00:21:05,307 I like a lot of space. You know, open floor plan? 306 00:21:05,394 --> 00:21:07,353 Of course. I think I have just the architect for you. 307 00:21:07,440 --> 00:21:09,311 Wonderful. I can't wait to meet them. 308 00:21:11,226 --> 00:21:12,836 [Victoria] Is everything all right? 309 00:21:13,010 --> 00:21:16,187 - Maybe some coffee or water? - No. I'm fine, thank you. 310 00:21:16,884 --> 00:21:18,277 I hope Nathan is okay. [chuckles] 311 00:21:18,364 --> 00:21:20,104 I'm sure he's okay. 312 00:21:20,104 --> 00:21:22,193 ♪ I'm not stressing off A single option ♪ 313 00:21:22,193 --> 00:21:23,847 ♪ I'm taking off like a rocket ♪ 314 00:21:23,847 --> 00:21:25,153 ♪ I gotta be The greatest, baby ♪ 315 00:21:25,153 --> 00:21:26,763 ♪ Ain't no way around Come on ♪ 316 00:21:26,763 --> 00:21:30,506 ♪ I'mma be successful I'mma be great... ♪ 317 00:21:30,898 --> 00:21:31,986 Would you excuse me? 318 00:21:32,378 --> 00:21:33,683 I'm actually gonna go ahead and use the restroom. 319 00:21:33,944 --> 00:21:35,555 - [Victoria] Of course. - Thank you. 320 00:21:35,555 --> 00:21:37,905 - ♪ But it's okay ♪ - ♪ It's all right ♪ 321 00:21:37,905 --> 00:21:39,298 ♪ I said I'm on my way ♪ 322 00:21:40,124 --> 00:21:41,648 ♪ We can all eat ♪ 323 00:21:41,648 --> 00:21:42,953 ♪ And it's A big enough plate... ♪ 324 00:21:43,040 --> 00:21:44,041 Where have you been? 325 00:21:44,259 --> 00:21:45,216 I thought I'd take a tour, you know? 326 00:21:45,304 --> 00:21:46,392 Seems like a nice place to work. 327 00:21:46,479 --> 00:21:47,610 We don't have time for that! 328 00:21:47,915 --> 00:21:49,264 - Did you get what we need? - I got lost. Yeah, yeah. 329 00:21:49,351 --> 00:21:50,918 She started to ask questions already. 330 00:21:51,701 --> 00:21:52,746 ♪ Come on ♪ 331 00:21:53,747 --> 00:21:55,226 [song concludes] 332 00:21:56,315 --> 00:21:57,533 We got a problem. 333 00:21:57,707 --> 00:22:00,057 I've been going through his emails, invoices. 334 00:22:00,144 --> 00:22:03,278 Huizen has a safe technician to the house every six months. 335 00:22:03,670 --> 00:22:06,194 So, I started searching for other similar purchases 336 00:22:06,368 --> 00:22:10,372 and found that he owns a Gateway Super Defender TRX. 337 00:22:10,459 --> 00:22:12,461 It's one of the best home safes out there. 338 00:22:13,244 --> 00:22:14,681 [both] We need a locksmith. 339 00:22:14,768 --> 00:22:15,856 Well, there's more. 340 00:22:16,509 --> 00:22:18,902 The security cameras around the house are IP cameras. 341 00:22:18,989 --> 00:22:20,991 I've been streaming the feeds of each one. 342 00:22:21,078 --> 00:22:22,428 I've counted no less than 343 00:22:22,558 --> 00:22:24,255 half a dozen guards on the property. 344 00:22:26,214 --> 00:22:27,607 We're gonna need a wildcard too. 345 00:22:27,694 --> 00:22:29,435 - Really? You sure? - [Annabel] Yeah. Definitely. 346 00:22:29,522 --> 00:22:30,740 What about Ricky? 347 00:22:30,871 --> 00:22:33,352 Not up for parole for another... 18 months. 348 00:22:34,396 --> 00:22:36,442 - Max? - Got out, retired. 349 00:22:39,749 --> 00:22:40,750 I might know a guy. 350 00:22:41,185 --> 00:22:43,753 Okay, fine. Get him. I'm gonna go see Nadia. 351 00:22:43,927 --> 00:22:45,494 ["Who Want It" playing] 352 00:22:45,494 --> 00:22:47,409 ♪ Too fast, too fly Too flaunty ♪ 353 00:22:47,409 --> 00:22:49,455 ♪ Too gas, too high Yeah, we on it ♪ 354 00:22:49,455 --> 00:22:51,674 ♪ We go Wherever the crew going ♪ 355 00:22:51,674 --> 00:22:53,633 ♪ I'm ready so tag me Who want it? ♪ 356 00:22:53,633 --> 00:22:55,809 ♪ Too fast, too fly Too flaunty ♪ 357 00:22:55,809 --> 00:22:57,985 ♪ Too gas, too high Yeah, we on it ♪ 358 00:22:57,985 --> 00:23:00,596 ♪ We go Wherever the crew going... ♪ 359 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 - Hey, Nadia. - [song continues in headphones] 360 00:23:04,383 --> 00:23:05,601 [song stops] 361 00:23:05,732 --> 00:23:07,124 Don't tell me you locked your keys in the car. 362 00:23:07,516 --> 00:23:08,735 Well, hello to you too. 363 00:23:09,562 --> 00:23:10,693 [chuckles] 364 00:23:11,520 --> 00:23:12,434 What do you want? 365 00:23:12,739 --> 00:23:14,218 Looks like you could use a little 366 00:23:14,610 --> 00:23:16,351 excitement in your life right now. 367 00:23:17,265 --> 00:23:18,527 - Excitement? - [Annabel] Mm-hmm. 368 00:23:19,223 --> 00:23:21,487 I have all the excitement I need right here. 369 00:23:23,010 --> 00:23:25,142 Mm-hmm. How about a challenge? 370 00:23:26,709 --> 00:23:28,885 I've known you for a very long time. 371 00:23:28,972 --> 00:23:30,147 [Annabel] Mm-hmm. 372 00:23:30,365 --> 00:23:33,237 And you know damn well you can't challenge me. 373 00:23:33,412 --> 00:23:35,022 - Really? - Yeah. 374 00:23:36,023 --> 00:23:38,460 How about a Gateway Super Defender. 375 00:23:38,634 --> 00:23:42,159 Residential, heavily guarded, high stakes. 376 00:23:42,682 --> 00:23:44,814 Five, ten minutes tops. 377 00:23:46,250 --> 00:23:47,991 That safe is 20 man-hours resistant 378 00:23:48,078 --> 00:23:49,906 and you want me to break into it in under ten minutes? 379 00:23:49,993 --> 00:23:50,907 [Annabel] Yup. 380 00:23:51,560 --> 00:23:52,996 - Is that right? - [Annabel] Mm-hmm. 381 00:23:55,042 --> 00:23:57,218 I guess Eddie's gonna have to take a crack at it, huh? 382 00:23:58,219 --> 00:23:59,873 - Eddie? [chuckles] - Hmm. 383 00:24:00,264 --> 00:24:03,964 How about you don't come into my shop and insult me. 384 00:24:05,400 --> 00:24:06,488 So, can you do it? 385 00:24:11,101 --> 00:24:14,104 ["Put Your Money On Me" playing] 386 00:24:15,105 --> 00:24:16,977 I'm in. 387 00:24:16,977 --> 00:24:20,981 ♪ Make a wager Go all in ♪ 388 00:24:20,981 --> 00:24:25,333 ♪ You put your money on me I'm gonna win ♪ 389 00:24:25,333 --> 00:24:29,250 ♪ I'm gasoline to your fire ♪ 390 00:24:29,250 --> 00:24:32,209 ♪ Oh, I'm hot-wired ♪ 391 00:24:32,209 --> 00:24:40,522 - ♪ Put your money on me ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 392 00:24:40,522 --> 00:24:42,916 ♪ Put your money on me ♪ 393 00:24:42,916 --> 00:24:44,221 ♪ Oh, oh, oh ♪ 394 00:24:44,439 --> 00:24:45,484 [grunting] 395 00:24:47,877 --> 00:24:50,010 - Come on here! [grunts] - [Eddie] Hey, Bruno! 396 00:24:50,750 --> 00:24:51,751 [growls] 397 00:24:53,056 --> 00:24:55,232 If I see your ass here again, you ain't gonna need a phone. 398 00:24:55,319 --> 00:24:56,799 I'm gonna break every one of those fingers 399 00:24:56,886 --> 00:24:58,584 on that pretty little hand of yours, you understand? 400 00:24:58,714 --> 00:24:59,889 - Yeah. - Now piss off. 401 00:25:00,107 --> 00:25:01,369 Piss off! [laughs] 402 00:25:01,500 --> 00:25:04,372 [laughs] Eddie. What the hell, man? 403 00:25:04,459 --> 00:25:06,330 What are you doing in, uh, Skid Row, huh? 404 00:25:06,505 --> 00:25:08,811 Still striking the fear of God into children, I see? 405 00:25:08,898 --> 00:25:11,248 Ah, you know, the little shit wanted to buy a phone, 406 00:25:11,335 --> 00:25:12,989 then he thinks he can just take off with it. 407 00:25:13,163 --> 00:25:14,513 Fucking kids these days. 408 00:25:14,600 --> 00:25:16,036 The hell are you doing at a pawn shop? 409 00:25:16,123 --> 00:25:17,037 You make good money here? 410 00:25:17,124 --> 00:25:19,735 Uh, you know, old man pays cash 411 00:25:19,866 --> 00:25:21,650 to keep the crackheads and the tweakers out. 412 00:25:22,651 --> 00:25:25,349 You want a real job? Big payday. 413 00:25:27,438 --> 00:25:28,614 You pulling your own work now? 414 00:25:30,093 --> 00:25:32,531 Not yet. Still with my same crew. 415 00:25:32,618 --> 00:25:35,490 Yeah. Always play second fiddle, 416 00:25:35,577 --> 00:25:36,926 staying in the same place too long. 417 00:25:37,274 --> 00:25:38,624 Thanks for the career advice. 418 00:25:39,712 --> 00:25:40,626 You in? 419 00:25:41,757 --> 00:25:44,630 [exhales sharply] Whose ass I gotta kick, huh? 420 00:25:45,369 --> 00:25:49,243 Okay, so, Huizen's property is set up like a compound. 421 00:25:49,330 --> 00:25:50,505 It sits right on the water 422 00:25:50,723 --> 00:25:52,420 and we're gonna take advantage of that, okay? 423 00:25:52,768 --> 00:25:53,943 We're gonna moor here, 424 00:25:54,335 --> 00:25:56,380 and these rocks shouldn't be difficult to get up. 425 00:25:56,467 --> 00:25:58,513 Oh, why... by the water? 426 00:25:58,731 --> 00:26:00,515 I mean, why not just approach on foot? 427 00:26:00,646 --> 00:26:01,864 [Lucille] Well, the back patio 428 00:26:01,995 --> 00:26:03,344 is the least guarded side of the house. 429 00:26:03,736 --> 00:26:05,041 There are two guards 430 00:26:05,128 --> 00:26:06,913 at the front door around the clock, 431 00:26:07,043 --> 00:26:08,305 two guards in the driveway, 432 00:26:08,392 --> 00:26:10,046 and another guard inside the house 433 00:26:10,133 --> 00:26:11,308 that roams the first floor. 434 00:26:11,395 --> 00:26:13,659 A fourth one takes care of the back patio 435 00:26:13,746 --> 00:26:15,574 about every 35 or 45 minutes. 436 00:26:15,661 --> 00:26:18,925 If we time it right, we can get in the house undetected. 437 00:26:19,229 --> 00:26:21,188 [clicks tongue] Assume there's sliding patio doors? 438 00:26:21,318 --> 00:26:23,320 Yep. We see them in the main floor camera 439 00:26:23,407 --> 00:26:25,540 - and the back patio camera. - [Eddie] Nadia? 440 00:26:25,975 --> 00:26:28,630 Sliding glass doors usually have a mortise bolt lock. 441 00:26:29,152 --> 00:26:30,327 Easy to get into, 442 00:26:30,414 --> 00:26:31,807 but I'll be ready for anything heavier. 443 00:26:31,894 --> 00:26:33,026 Okay, good. 444 00:26:33,330 --> 00:26:35,245 Once in, we have to subdue the first floor guard. 445 00:26:35,376 --> 00:26:37,596 Hmm. Leave that to me. 446 00:26:37,857 --> 00:26:39,902 We just need him incapacitated, not hurt. 447 00:26:40,163 --> 00:26:41,600 How do you expect me to drop someone 448 00:26:41,687 --> 00:26:43,645 without hurting him? Just a tiny bit. 449 00:26:43,776 --> 00:26:44,951 - I mean... - A little bit. 450 00:26:45,038 --> 00:26:47,344 I... I can do it. I know a little jujitsu. 451 00:26:47,693 --> 00:26:49,825 - [Bruno] A little? - Yeah. 452 00:26:49,999 --> 00:26:52,175 - [Bruno] Well, congratulations. - Can you do it? 453 00:26:52,480 --> 00:26:54,351 - I think I can handle it. - All right. 454 00:26:54,787 --> 00:26:56,527 We'll find the safe and then Nadia will be up. 455 00:26:56,615 --> 00:26:58,138 Uh, what about Huizen? 456 00:26:58,355 --> 00:27:00,880 [smacks lips] We hit the house when he's not home. Luce? 457 00:27:00,967 --> 00:27:03,883 Yeah, his secretary keeps his calendar in the cloud. 458 00:27:03,970 --> 00:27:05,885 He'll be in San Francisco next weekend. 459 00:27:06,102 --> 00:27:08,235 - Just the guards will be there. - We could be in and out 460 00:27:08,365 --> 00:27:10,411 without any of the other guards ever knowing we were there. 461 00:27:10,498 --> 00:27:14,023 Then it's set. Lucille will disable the alarm from here 462 00:27:14,502 --> 00:27:16,112 and override all the camera feed, 463 00:27:16,199 --> 00:27:17,853 creating a new loop of clean feed. 464 00:27:18,767 --> 00:27:21,465 Wait a second. You're coming? 465 00:27:22,292 --> 00:27:24,773 [chuckles] Yeah, I'm coming. Why shouldn't I? 466 00:27:25,382 --> 00:27:26,645 Uh... 467 00:27:27,254 --> 00:27:29,430 Oh, I don't know. 468 00:27:29,604 --> 00:27:32,868 - Um, it's just, uh, um... - [chuckles] 469 00:27:33,826 --> 00:27:35,305 [scoffs] What? 'Cause she's a woman? 470 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 Um, it's just that... 471 00:27:37,960 --> 00:27:39,832 - Wow. Um... - Don't look at me, man, 472 00:27:39,919 --> 00:27:41,094 you're digging your own grave here. 473 00:27:41,224 --> 00:27:43,836 - Yeah, okay. - Okay, you... you're funny. 474 00:27:44,358 --> 00:27:46,708 You're real funny, bro, but, um, I've been waiting 475 00:27:46,795 --> 00:27:48,492 on this score for a long time, so there's no way 476 00:27:48,579 --> 00:27:50,103 I'm gonna be missing it, okay? So... 477 00:27:50,669 --> 00:27:52,279 [clicks tongue] No, hey, uh, it's cool. 478 00:27:52,409 --> 00:27:53,541 It's awesome. Love it. 479 00:27:53,976 --> 00:27:55,804 I don't have to be the fastest. I just gotta outrun you. 480 00:27:55,891 --> 00:27:58,459 Oh, even in heels, you can't outrun me, okay? 481 00:27:58,546 --> 00:27:59,634 So, yeah. 482 00:27:59,808 --> 00:28:01,331 - [chuckles] - [Annabel laughs] All right. 483 00:28:01,418 --> 00:28:02,550 Back to work. 484 00:28:02,942 --> 00:28:06,206 [upbeat music playing] 485 00:28:18,522 --> 00:28:20,699 - Annabel. - [grunts] 486 00:28:25,616 --> 00:28:27,227 Get my fucking purse! 487 00:28:29,882 --> 00:28:31,013 [henchman] Let's go... 488 00:28:38,847 --> 00:28:40,719 [upbeat music concludes] 489 00:28:42,242 --> 00:28:45,375 - Ah, Miss Gomez. - [classical music playing] 490 00:28:48,509 --> 00:28:50,511 It's a pleasure to finally meet you. 491 00:28:51,599 --> 00:28:52,905 Please, sit. 492 00:28:57,170 --> 00:28:58,214 Do you know 493 00:28:58,388 --> 00:29:00,782 there's an actual bounty on your head? 494 00:29:01,914 --> 00:29:03,916 - The Kerrs? - Yeah. 495 00:29:04,177 --> 00:29:08,529 Seems retribution is the price for their destroyed Monet. 496 00:29:09,008 --> 00:29:10,661 - How much? - The Monet? 497 00:29:11,010 --> 00:29:13,273 - [Annabel] The bounty? - Half million. 498 00:29:14,883 --> 00:29:16,755 - Coffee? - [Annabel] No, thank you. 499 00:29:19,888 --> 00:29:20,846 Tell me. 500 00:29:21,977 --> 00:29:24,980 Why destroy such a priceless piece of artwork? 501 00:29:25,067 --> 00:29:27,243 You know who the Kerrs are and where they're from. 502 00:29:27,722 --> 00:29:30,812 Ah, so, their ideology gives you the right 503 00:29:30,899 --> 00:29:33,554 to take and destroy what is theirs? 504 00:29:33,641 --> 00:29:35,425 It's not theirs, it was stolen. 505 00:29:35,512 --> 00:29:36,992 - Really? - [Annabel] Yeah. 506 00:29:37,166 --> 00:29:38,472 From whom? When? 507 00:29:38,777 --> 00:29:40,953 It was taken from the Rosenbaum family 508 00:29:41,040 --> 00:29:44,086 during the Nazi plunder of France. Sound familiar? 509 00:29:44,260 --> 00:29:46,785 - Never heard of such a thing. - [Annabel] No? 510 00:29:47,960 --> 00:29:50,397 What about the execution of six million Jews? 511 00:29:50,484 --> 00:29:52,486 I bet you've never heard of that either, huh? 512 00:29:52,660 --> 00:29:54,749 I should turn you over to the Kerrs right now 513 00:29:54,836 --> 00:29:56,098 and collect the bounty. 514 00:29:56,185 --> 00:29:57,708 So, what are you waiting for? 515 00:29:57,926 --> 00:30:01,103 I take pleasure in watching you 516 00:30:01,364 --> 00:30:04,019 chase after things you cannot have, 517 00:30:04,193 --> 00:30:05,804 things that are not yours. 518 00:30:05,891 --> 00:30:07,893 You're right. They're not mine. 519 00:30:08,023 --> 00:30:10,896 They belong to the world and I'm gonna give them back. 520 00:30:10,983 --> 00:30:12,419 I'm gonna give them all back. 521 00:30:12,506 --> 00:30:13,942 - Even yours. - [scoffs] 522 00:30:14,682 --> 00:30:16,249 You can't possibly believe that. 523 00:30:16,858 --> 00:30:21,602 You will never get my paintings. The world is not worthy of them. 524 00:30:22,385 --> 00:30:27,173 Only a superior people deserve such fine art. 525 00:30:28,000 --> 00:30:29,958 Oh. Well. 526 00:30:31,742 --> 00:30:33,744 When you're ready to collect on that bounty, 527 00:30:33,875 --> 00:30:35,181 you know where to find me. 528 00:30:40,839 --> 00:30:45,191 Your arrogance intrigues me. Come for my paintings. 529 00:30:46,148 --> 00:30:49,848 And then you fail, then I'll collect the bounty. 530 00:30:50,631 --> 00:30:51,675 Till then. 531 00:30:53,939 --> 00:30:55,114 [Annabel] Excuse me. 532 00:30:58,508 --> 00:31:01,468 [tense music playing] 533 00:31:02,208 --> 00:31:03,252 - [Eddie] Hey. - Hey. 534 00:31:03,339 --> 00:31:04,384 We need to talk. 535 00:31:04,558 --> 00:31:05,994 [tense music fades] 536 00:31:07,169 --> 00:31:08,170 [Eddie] Are you okay? 537 00:31:08,301 --> 00:31:09,868 - What happened in there? - I'm fine. 538 00:31:13,175 --> 00:31:14,263 The Kerrs are on me. 539 00:31:14,524 --> 00:31:16,222 They want payback for destroying the Monet. 540 00:31:16,352 --> 00:31:17,266 [Eddie] Shit! 541 00:31:20,226 --> 00:31:21,314 And now he knows we're coming. 542 00:31:21,401 --> 00:31:23,533 Relax, okay? I got this. 543 00:31:24,883 --> 00:31:26,188 He showed his hand. 544 00:31:26,275 --> 00:31:28,103 He has the paintings, we stick to the plan. 545 00:31:28,625 --> 00:31:30,584 Jesus, what are we walking into here, Annie? 546 00:31:31,063 --> 00:31:32,368 Just be straight with me. 547 00:31:33,282 --> 00:31:35,154 Is this just another Syndicate job? 548 00:31:35,415 --> 00:31:38,287 - [tense music playing] - What paintings are we stealing? 549 00:31:40,637 --> 00:31:43,423 A Monet, a Degas, Picasso, and a Van Gogh. 550 00:31:43,510 --> 00:31:47,557 Fuck. I knew it. Josef's paintings. 551 00:31:49,516 --> 00:31:51,039 We've been through some shit, Annie, 552 00:31:51,474 --> 00:31:54,042 and God knows I owe you, 553 00:31:54,129 --> 00:31:55,739 but I ain't ready to die for some paintings. 554 00:31:56,088 --> 00:31:59,004 Well, I'm not sorry because I made a promise. 555 00:31:59,091 --> 00:32:00,875 A promise that I'm willing to die for. 556 00:32:01,397 --> 00:32:02,877 You know you gotta sit this one out now. 557 00:32:02,964 --> 00:32:04,487 - No, no way. - Annabel, you've been made-- 558 00:32:04,574 --> 00:32:06,272 - [Annabel] No! No. - [Eddie] You've been made 559 00:32:06,359 --> 00:32:07,926 and it's the only way we move forward. 560 00:32:12,278 --> 00:32:13,627 [exhales] 561 00:32:16,586 --> 00:32:17,892 We decided it would be better off 562 00:32:17,979 --> 00:32:19,328 if Annabel didn't come along. 563 00:32:21,461 --> 00:32:22,984 Why the sudden change? 564 00:32:23,506 --> 00:32:26,640 Look, we can't take any chances on this one, okay? 565 00:32:27,380 --> 00:32:29,773 We think it's best if I make the plays from here, 566 00:32:29,991 --> 00:32:31,297 keep eyes and ears on everything, 567 00:32:31,427 --> 00:32:33,255 and if something goes south, I can bail you out. 568 00:32:33,560 --> 00:32:35,605 Okay, but what's the backup plan? 569 00:32:36,389 --> 00:32:37,390 Lucille? 570 00:32:38,826 --> 00:32:39,783 Yeah. 571 00:32:40,871 --> 00:32:41,785 Uh... 572 00:32:43,135 --> 00:32:44,266 I can... I can do it. 573 00:32:46,921 --> 00:32:51,186 No, okay, I can do Annabel's part and mine. 574 00:32:51,882 --> 00:32:54,885 Thanks though, sweetheart. I appreciate the team effort. 575 00:32:56,061 --> 00:32:57,714 [groans] 576 00:32:59,151 --> 00:33:00,587 [screams] 577 00:33:01,805 --> 00:33:04,199 [groans] 578 00:33:04,547 --> 00:33:06,027 - [laughs] Holy shit! - [Annabel] Damn! 579 00:33:06,288 --> 00:33:07,768 - Look at him! - [Bruno chuckles strainingly] 580 00:33:07,855 --> 00:33:09,074 - I can get-- - I said I got it. 581 00:33:09,204 --> 00:33:12,729 - I could get-- - There you go. Good job, mama. 582 00:33:12,903 --> 00:33:14,209 All right, come on, stop fucking around. 583 00:33:14,296 --> 00:33:16,559 Let's go. Focus. That was good, mama. 584 00:33:16,864 --> 00:33:18,735 Show him you can kick his ass, that's right. 585 00:33:19,649 --> 00:33:22,913 [pensive music playing] 586 00:33:32,227 --> 00:33:33,576 [sighs] 587 00:33:37,058 --> 00:33:38,581 [exhales deeply] 588 00:33:40,975 --> 00:33:42,933 [Eddie] So, you think she can handle it? 589 00:33:44,587 --> 00:33:45,980 Yeah, absolutely. 590 00:33:49,679 --> 00:33:50,811 You know, I understand 591 00:33:51,116 --> 00:33:52,726 what these paintings mean to you. 592 00:33:54,119 --> 00:33:55,424 No, I don't think you do. 593 00:33:57,731 --> 00:33:58,732 I was 18. 594 00:34:00,603 --> 00:34:02,692 Living in the streets, stealing everything I could 595 00:34:02,779 --> 00:34:05,913 that wasn't nailed to the floor just to survive. 596 00:34:10,135 --> 00:34:11,310 I was good at it. 597 00:34:15,096 --> 00:34:16,924 And I'd heard about this old Jewish guy 598 00:34:17,011 --> 00:34:19,100 that had a stash of cash in the safe. 599 00:34:21,711 --> 00:34:22,973 I went there to steal it. 600 00:34:24,714 --> 00:34:26,412 And hanging on the wall in the office 601 00:34:26,499 --> 00:34:28,066 was this painting, this... 602 00:34:30,459 --> 00:34:33,288 It was a Renoir. It was beautiful. I was... 603 00:34:34,202 --> 00:34:36,726 I was just mesmerized by this, 604 00:34:36,944 --> 00:34:38,946 the beauty of this woman in this painting. 605 00:34:39,033 --> 00:34:41,644 It was just visceral and so powerful to me. 606 00:34:42,950 --> 00:34:44,038 Did you steal it? 607 00:34:46,258 --> 00:34:47,433 No. [chuckles softly] 608 00:34:49,043 --> 00:34:50,218 Josef caught you? 609 00:34:51,567 --> 00:34:52,612 Josef saved me. 610 00:34:53,743 --> 00:34:56,094 I don't know how, but he planned the whole thing. 611 00:35:00,924 --> 00:35:02,056 [sniffles] 612 00:35:02,448 --> 00:35:03,797 [sighs] 613 00:35:06,930 --> 00:35:08,671 Josef was like a father to me. 614 00:35:09,933 --> 00:35:12,153 He was my mentor. He taught me everything I know. 615 00:35:14,982 --> 00:35:16,679 He believed he could heal the world 616 00:35:16,766 --> 00:35:18,420 of all its pain through art 617 00:35:19,073 --> 00:35:20,857 and he wanted to give back all the beauty 618 00:35:20,944 --> 00:35:22,685 that was stolen by the Nazis. 619 00:35:27,951 --> 00:35:29,127 [sniffles] 620 00:35:32,086 --> 00:35:33,435 You think it'll still work? 621 00:35:38,875 --> 00:35:42,749 [sniffles] Those four paintings belonged to Josef's family 622 00:35:42,879 --> 00:35:44,794 and he spent his whole life searching for them, 623 00:35:44,881 --> 00:35:46,622 so it has to work. 624 00:35:47,710 --> 00:35:49,930 This is the only chance we're gonna get, Eddie. 625 00:35:53,325 --> 00:35:54,804 We got a big problem. 626 00:35:55,805 --> 00:35:59,069 - [tense music playing] - [keyboard clacking] 627 00:36:01,985 --> 00:36:03,291 [Annabel] Lucille, what's going on? 628 00:36:03,422 --> 00:36:04,727 They're-- 629 00:36:04,858 --> 00:36:06,120 - What? - They're hack-backing me. 630 00:36:06,207 --> 00:36:07,469 They're... they're hacking my system. 631 00:36:07,556 --> 00:36:08,775 Who could possibly be hacking you? 632 00:36:08,862 --> 00:36:09,906 Okay, so what can we do? 633 00:36:10,080 --> 00:36:11,256 Should we pull the plug or something? 634 00:36:11,343 --> 00:36:12,822 No, no, no, no, no. If we do that, 635 00:36:12,996 --> 00:36:14,172 I... I'll never know who it was, 636 00:36:14,259 --> 00:36:15,434 what they've seen, what they've taken. 637 00:36:15,521 --> 00:36:16,957 - What if you tried-- - [indistinct chatter] 638 00:36:17,087 --> 00:36:19,438 Everyone just needs to shut up and let me work. 639 00:36:19,612 --> 00:36:21,570 [keyboard clacking] 640 00:36:22,441 --> 00:36:24,573 That's it. Yeah, I-- They've... 641 00:36:24,704 --> 00:36:26,706 - [Annabel] What's happening? - Shit, I'm... I'm locked out. 642 00:36:26,793 --> 00:36:28,055 - They've... - [Annabel] What? 643 00:36:28,142 --> 00:36:29,926 [Lucille sighs] They... they changed everything. 644 00:36:30,231 --> 00:36:31,885 They're onto us. They know we're coming. 645 00:36:31,972 --> 00:36:33,060 [Nadia yelling] How? 646 00:36:33,147 --> 00:36:35,149 Fuck. Fuck! 647 00:36:37,456 --> 00:36:38,718 [mutters indistinctly] 648 00:36:40,676 --> 00:36:41,808 [Eddie] Annabel! 649 00:36:55,517 --> 00:36:57,389 [tense music concludes] 650 00:37:00,566 --> 00:37:03,525 - [melancholic music playing] - [footsteps approaching] 651 00:37:40,519 --> 00:37:41,824 [exhales] 652 00:37:50,050 --> 00:37:51,181 [sniffles] 653 00:37:57,884 --> 00:37:58,972 Josef. 654 00:37:59,538 --> 00:38:02,758 [sobs] I'm so sorry. 655 00:38:03,585 --> 00:38:05,413 [melancholic music fades] 656 00:38:11,463 --> 00:38:12,812 Nice. 657 00:38:14,727 --> 00:38:17,469 [speaking Spanish] 658 00:38:22,648 --> 00:38:24,693 - [in English] Eat. - Okay, bro. Uh... 659 00:38:25,607 --> 00:38:27,435 Are you gonna... you gonna hurry up a little bit? 660 00:38:27,522 --> 00:38:30,873 I gotta check my email. I gotta update my blog. 661 00:38:30,960 --> 00:38:32,832 - You know, I got followers... - Hey, Luce? 662 00:38:33,963 --> 00:38:35,313 Am I reading this right? 663 00:38:37,924 --> 00:38:40,318 Yeah. Yeah, those are the invoices. 664 00:38:40,927 --> 00:38:42,581 I thought you said you were locked out. 665 00:38:42,885 --> 00:38:44,670 No, I am, that's just from the data mine 666 00:38:44,757 --> 00:38:46,280 I did of their servers and cloud. 667 00:38:46,846 --> 00:38:48,587 What's "Safe Domains"? 668 00:38:48,717 --> 00:38:51,329 That's the company that services the safe at the house. 669 00:38:51,459 --> 00:38:52,852 [mouse clicking] 670 00:38:55,898 --> 00:38:57,030 Hold on a second. 671 00:38:57,160 --> 00:38:59,728 The invoices are dated two days ago. 672 00:39:01,991 --> 00:39:04,646 Wait, the service wasn't done at the house, 673 00:39:04,777 --> 00:39:07,345 it was done at a different address. 674 00:39:08,346 --> 00:39:09,782 Do you think he moved the paintings? 675 00:39:09,956 --> 00:39:11,392 I mean, it would make sense to. 676 00:39:11,479 --> 00:39:13,002 If he knew we knew where they were. 677 00:39:13,133 --> 00:39:14,917 Yeah, there's the threat of us alerting the authorities... 678 00:39:15,004 --> 00:39:16,441 - [Lucille] Guys. - ...and a guy like Huizen 679 00:39:16,528 --> 00:39:18,094 - would be threatened by that... - [Lucille] Guys. 680 00:39:18,225 --> 00:39:19,269 ...he'd need something bigger. 681 00:39:19,357 --> 00:39:20,314 - Guys! - What? 682 00:39:21,010 --> 00:39:23,970 A moving company specializing in the crating and packaging 683 00:39:24,057 --> 00:39:26,364 of fine arts was at the house the next day. 684 00:39:27,800 --> 00:39:30,063 - Where's the address? - Right here in downtown L.A. 685 00:39:30,237 --> 00:39:34,415 What? Oh, my God! Yes! Yes. [chuckles] 686 00:39:34,502 --> 00:39:36,896 Good job. Nadia, we're in business, baby. 687 00:39:36,983 --> 00:39:38,680 - Yes! - We got some work to do. 688 00:39:38,811 --> 00:39:40,290 - All right! - Good. Good. 689 00:39:40,465 --> 00:39:41,857 'Cause I was this close 690 00:39:41,988 --> 00:39:44,164 - to finding myself another team. - [Annabel clicks tongue] 691 00:39:44,294 --> 00:39:46,906 Can I check my, uh, email, update my blog? 692 00:39:47,602 --> 00:39:48,690 You good? 693 00:39:49,517 --> 00:39:51,345 - No? I can do it later. - [indistinct chatter] 694 00:40:01,877 --> 00:40:03,444 [Lucille sighs] 695 00:40:04,619 --> 00:40:09,015 [exhales] Annabel. I just... I... I just wanted to apologize. 696 00:40:09,276 --> 00:40:11,844 I... I don't know how they found me in their network. 697 00:40:12,018 --> 00:40:13,498 - I don't blame you. - [Lucille clears throat] 698 00:40:13,628 --> 00:40:14,977 - Lucy, it wasn't your fault. - I just... 699 00:40:15,064 --> 00:40:16,675 - What are you doing? - I don't know what happened. 700 00:40:16,762 --> 00:40:18,416 They should've never known I was there. 701 00:40:19,329 --> 00:40:21,767 Lucy, don't worry about it. We're gonna be okay, all right? 702 00:40:21,897 --> 00:40:23,072 - Come on, Annabel. - Yo. 703 00:40:23,159 --> 00:40:24,509 - Seriously? What the hell? - Leave it alone. 704 00:40:24,596 --> 00:40:25,684 - It's fine. - Oh, fuck that. 705 00:40:25,771 --> 00:40:27,512 You can't let her think she messed up. 706 00:40:27,599 --> 00:40:29,296 - It wasn't her fault. - Yo, you guys want tacos... 707 00:40:29,383 --> 00:40:31,037 - It's not gonna help. - Bullshit. 708 00:40:31,254 --> 00:40:33,300 Her confidence is shaken and we need her solid. 709 00:40:33,387 --> 00:40:35,737 Since when the fuck do you give a shit about her feelings? 710 00:40:35,824 --> 00:40:37,783 All right, someone tell me what the hell is going on 711 00:40:37,870 --> 00:40:38,958 right now or I walk. 712 00:40:39,654 --> 00:40:41,221 - They didn't find you, Lucille. - Don't. 713 00:40:42,004 --> 00:40:44,267 - They found her. - What? 714 00:40:44,703 --> 00:40:46,226 She was made two days ago. 715 00:40:46,966 --> 00:40:48,707 - Huizen cornered her. - [groans] 716 00:40:48,794 --> 00:40:50,926 There's a bounty on her head for the last job we botched. 717 00:40:51,361 --> 00:40:54,452 Oh! That's why you're not coming. 718 00:40:54,539 --> 00:40:56,279 - Lucy, wait. - [Nadia] Annabel, what the fuck? 719 00:40:56,366 --> 00:40:58,891 I thought this job was gonna be different than the last. 720 00:41:03,461 --> 00:41:05,550 I told you nothing good would come out of that. 721 00:41:11,512 --> 00:41:12,644 You people are crazy. 722 00:41:13,862 --> 00:41:14,994 [Eddie] Luce. 723 00:41:15,211 --> 00:41:17,823 - [tense music playing] - Luce, slow down. Hey. 724 00:41:19,215 --> 00:41:20,303 Can you wait up? 725 00:41:21,000 --> 00:41:23,002 - Luce? What-- - What are you doing? 726 00:41:24,046 --> 00:41:27,659 - Please come back. - [scoffs] Come back, wow, okay. 727 00:41:29,443 --> 00:41:30,705 - Okay. - I... I need a minute. 728 00:41:31,010 --> 00:41:33,099 - Okay, let's... let's take one. - [exhales] 729 00:41:34,927 --> 00:41:35,971 I, uh... 730 00:41:41,107 --> 00:41:43,936 You... [sobs] You broke me, Eddie. 731 00:41:46,416 --> 00:41:48,984 - You broke me. - I know, I'm... 732 00:41:50,595 --> 00:41:51,552 I'm sorry. 733 00:41:53,336 --> 00:41:55,382 I was scared and I wasn't ready-- 734 00:41:55,513 --> 00:41:56,775 Okay, cut the bullshit. 735 00:41:56,949 --> 00:42:00,039 Look, there's... there's nothing I can say 736 00:42:01,257 --> 00:42:03,651 right now that's gonna make anything better, okay? 737 00:42:05,784 --> 00:42:07,307 When Annabel wanted to come get you, 738 00:42:07,394 --> 00:42:08,917 I... I didn't fight her. 739 00:42:09,527 --> 00:42:11,137 Okay? I didn't fight her. I... [sighs] 740 00:42:11,267 --> 00:42:13,661 I thought that if I saw you again... 741 00:42:15,010 --> 00:42:17,883 [exhales] ...I thought that I could make things right. 742 00:42:18,840 --> 00:42:21,234 But this... is bigger than us. 743 00:42:22,496 --> 00:42:24,367 - And we can't do it without you. - [Lucille sighs] 744 00:42:25,717 --> 00:42:27,414 - You know, I-- God, I... - [Eddie] What? 745 00:42:27,501 --> 00:42:29,547 - I knew I couldn't trust her. - [Eddie] Hey. 746 00:42:31,113 --> 00:42:32,158 You can trust me. 747 00:42:35,553 --> 00:42:37,511 Yeah, well, I hope you're right. 748 00:42:48,391 --> 00:42:51,090 [tense music fades] 749 00:42:52,178 --> 00:42:53,788 [sighs] 750 00:42:56,748 --> 00:42:57,705 Lucille. 751 00:42:59,794 --> 00:43:00,839 I'm sorry. 752 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 So sorry. 753 00:43:04,625 --> 00:43:05,844 I, um... 754 00:43:08,498 --> 00:43:10,979 I want to apologize to all of you. I... 755 00:43:12,764 --> 00:43:16,028 [sighs] This job is not like any other job. 756 00:43:17,246 --> 00:43:19,945 Each one of you is the best at what you do. 757 00:43:20,032 --> 00:43:23,470 I chose you. I chose you. 758 00:43:26,647 --> 00:43:29,302 We're trying to right a wrong against humanity 759 00:43:29,389 --> 00:43:32,000 and Josef believed that and I believe that. 760 00:43:32,827 --> 00:43:35,525 And I'm putting my faith and trust in each of you. 761 00:43:36,526 --> 00:43:39,442 You're my team. I need you. 762 00:43:40,530 --> 00:43:42,010 I can't do this without you. 763 00:43:43,490 --> 00:43:44,752 [exhales] 764 00:43:47,276 --> 00:43:49,975 Okay. Okay, I'll stay. 765 00:43:51,933 --> 00:43:52,934 We're still here. 766 00:43:56,764 --> 00:43:57,635 Nadia? 767 00:43:59,288 --> 00:44:03,771 I'm in. Just... don't hide anything from us anymore, okay? 768 00:44:04,293 --> 00:44:05,381 Please. 769 00:44:08,558 --> 00:44:11,692 [exhales heavily] I mean, look, that... 770 00:44:13,172 --> 00:44:15,827 Killer speech. Killer speech. 771 00:44:16,697 --> 00:44:19,047 Now, I hate Nazis as much as the next guy, 772 00:44:19,134 --> 00:44:21,310 but, um... [clicks tongue] 773 00:44:21,484 --> 00:44:24,444 ...how much are these paintings actually worth? 774 00:44:24,792 --> 00:44:27,273 - They're priceless. - [Bruno] Priceless? 775 00:44:28,274 --> 00:44:32,626 Wow, I mean, that's... that's a pretty big payday, no? 776 00:44:32,931 --> 00:44:35,847 Well, you're already being compensated pretty generously. 777 00:44:35,934 --> 00:44:39,677 [clicks tongue] Right, but, by the sounds of it, 778 00:44:40,939 --> 00:44:43,463 priceless, could be a whole lot more, no? 779 00:44:43,550 --> 00:44:44,986 Well, that's not what this is about. 780 00:44:47,032 --> 00:44:49,469 Does anybody else feel like this? 781 00:44:50,688 --> 00:44:52,733 - Huh? - No, I'm good. 782 00:44:53,952 --> 00:44:55,693 - [Bruno scoffing] - Okay. 783 00:44:56,694 --> 00:44:59,305 Oh, so, it's just... just me. 784 00:44:59,871 --> 00:45:02,961 All right, never mind. We're good. 785 00:45:07,008 --> 00:45:09,707 [Lucille] So, the building has IP cameras all over, 786 00:45:09,794 --> 00:45:10,925 inside and out. 787 00:45:11,099 --> 00:45:13,885 Here we go. There's one right here, here. 788 00:45:14,189 --> 00:45:16,583 Um. Won't they catch you hacking into the system? 789 00:45:16,670 --> 00:45:18,803 Not this time. I've doubled the number of times 790 00:45:18,933 --> 00:45:21,153 I've rerouted, as well as doubled my layers. 791 00:45:21,240 --> 00:45:23,155 It'll take them forever to find me this time. 792 00:45:23,242 --> 00:45:26,332 Plus, I'm not in their network. I'm just watching the cameras. 793 00:45:26,506 --> 00:45:29,335 - You haven't pwned 'em again? - Funny. No. 794 00:45:30,075 --> 00:45:32,120 - [suspenseful music playing] - Uh. So, so far I've counted 795 00:45:32,251 --> 00:45:34,253 at least ten different guards. 796 00:45:34,340 --> 00:45:36,037 That's more than double what was at the house. 797 00:45:36,124 --> 00:45:38,648 [Lucille] Not only is that more, these guys are dangerous. 798 00:45:38,736 --> 00:45:40,302 I've done some facial recognition 799 00:45:40,389 --> 00:45:41,782 and most of these guys are in the system. 800 00:45:41,869 --> 00:45:43,305 - Ex-cons? - [Lucille] Worse. 801 00:45:43,392 --> 00:45:48,223 Ex-KSK, Kommando Special Kraft. German special forces. 802 00:45:49,355 --> 00:45:51,052 The more the merrier, if you ask me. 803 00:45:51,618 --> 00:45:53,098 Easy. The minute one of those guards 804 00:45:53,185 --> 00:45:54,534 sounds the alarm, we're screwed. 805 00:45:54,621 --> 00:45:57,232 Okay, so, not a standard smash-and-grab? 806 00:45:57,319 --> 00:45:59,495 No, it's not. Not this time. Uh-uh. 807 00:46:00,279 --> 00:46:02,063 So, how are we gonna get in? 808 00:46:02,585 --> 00:46:04,979 Here. This garage door. 809 00:46:07,852 --> 00:46:09,201 Serve it special delivery? 810 00:46:09,288 --> 00:46:11,725 Yeah. Shell game on the way out. 811 00:46:12,334 --> 00:46:13,901 Okay, that works. 812 00:46:15,120 --> 00:46:16,469 But I think we're gonna need more. 813 00:46:16,991 --> 00:46:18,253 What do you mean? 814 00:46:18,340 --> 00:46:20,429 Well, I mean, we're going by assumption here. 815 00:46:20,516 --> 00:46:22,214 He could be playing us. This could be a trap. 816 00:46:22,736 --> 00:46:23,911 We need confirmation. 817 00:46:24,694 --> 00:46:26,479 What do you think, Luce? Can you get us anything more? 818 00:46:26,566 --> 00:46:28,786 Well, I'm not in his network anymore, 819 00:46:28,873 --> 00:46:30,570 but I've got an idea. 820 00:46:30,744 --> 00:46:32,615 - Who you calling? - [clicks tongue, inhales] 821 00:46:32,702 --> 00:46:34,269 A girlfriend who owes me a favor. 822 00:46:34,704 --> 00:46:36,184 Yeah, would... would I like her? 823 00:46:37,838 --> 00:46:39,797 - [suspenseful music concludes] - [Lucille scoffing] 824 00:46:39,884 --> 00:46:41,668 - Stupid. [chuckles] - ["Buss It" playing] 825 00:46:41,668 --> 00:46:43,278 ♪ Run up the bands Fuck up a check ♪ 826 00:46:43,278 --> 00:46:44,932 ♪ Cartier frames And they match with the fit ♪ 827 00:46:44,932 --> 00:46:46,455 ♪ Always on go A hunnid percent ♪ 828 00:46:46,455 --> 00:46:48,283 ♪ If your man wanna roll He gon' hop in the Benz ♪ 829 00:46:48,283 --> 00:46:49,937 ♪ He need a straw Drink up the mess ♪ 830 00:46:49,937 --> 00:46:51,330 ♪ Louis Vuitton Designer my step ♪ 831 00:46:51,330 --> 00:46:53,245 ♪ I turn him on With a flick of the wrist ♪ 832 00:46:53,245 --> 00:46:55,160 ♪ The Patek on ice I'm fresh out the fridge ♪ 833 00:46:55,160 --> 00:46:58,685 ♪ I'm too lit, saucy Booty put him in a coffin ♪ 834 00:46:58,685 --> 00:47:00,252 ♪ Drop it low And put it on him ♪ 835 00:47:00,252 --> 00:47:02,036 ♪ Don't get comfy I got options ♪ 836 00:47:02,036 --> 00:47:05,648 ♪ My status poppin' Got too many hoes watching ♪ 837 00:47:05,648 --> 00:47:07,302 ♪ Independent I'm a boss bitch ♪ 838 00:47:07,302 --> 00:47:09,043 ♪ Check me out bitch I'm gorgeous ♪ 839 00:47:09,043 --> 00:47:12,394 ♪ Big bands tell that hoe go Head and buss it ♪ 840 00:47:12,394 --> 00:47:15,745 ♪ Wrist blam yeah Them diamonds going dummy ♪ 841 00:47:15,745 --> 00:47:18,618 ♪ Ass fat you can look But please don't touch it... ♪ 842 00:47:19,010 --> 00:47:20,576 I've never seen you here before. 843 00:47:20,663 --> 00:47:22,317 Oh, we come here all the time. 844 00:47:22,448 --> 00:47:24,667 No. I come here all the time. 845 00:47:25,581 --> 00:47:26,974 I'm sure I would have seen 846 00:47:27,105 --> 00:47:29,629 two such beautiful creatures such as yourself. 847 00:47:29,716 --> 00:47:31,457 [chuckles] Oh, you got me. 848 00:47:31,587 --> 00:47:34,764 This is our first time, but a friend told me 849 00:47:34,852 --> 00:47:36,679 that these were the best martinis in L.A., 850 00:47:36,810 --> 00:47:38,377 so, we had to try them. 851 00:47:38,856 --> 00:47:40,901 Ah. I heard they do the trick. 852 00:47:41,032 --> 00:47:42,424 - [Angie] Yes! - [giggles] 853 00:47:42,598 --> 00:47:44,165 [Angie chuckles] 854 00:47:45,688 --> 00:47:47,429 - Who's your friend? - [Angie] Hmm. 855 00:47:47,995 --> 00:47:51,999 This is Francesca and I'm Angie. 856 00:47:52,478 --> 00:47:54,915 Ah. It's a pleasure to meet you both. 857 00:47:55,220 --> 00:47:56,134 [chuckles] 858 00:47:57,787 --> 00:48:01,356 - And you are, mister... - Oh, please. You call me Otto. 859 00:48:01,574 --> 00:48:08,450 Otto? That is an adorable name for such a powerful-looking man. 860 00:48:08,581 --> 00:48:11,453 - [Angie] Mm-hmm. - Otto, maybe you can help us 861 00:48:11,540 --> 00:48:13,194 settle a disagreement we're having. 862 00:48:13,412 --> 00:48:14,848 - Angie here... - [Huizen] Of course. 863 00:48:14,979 --> 00:48:17,111 ...um, doesn't think she looks good tonight. 864 00:48:17,198 --> 00:48:18,896 Don't you think she looks beautiful? 865 00:48:20,158 --> 00:48:21,159 Well. 866 00:48:25,815 --> 00:48:28,035 - No more so than yourself. - [Lucille chuckles] 867 00:48:28,166 --> 00:48:32,170 And, uh, incredibly sexy if I'm not being too forward. 868 00:48:32,257 --> 00:48:33,954 - Oh, thank you. - [chuckles] 869 00:48:34,041 --> 00:48:35,347 You should have seen me earlier. 870 00:48:35,477 --> 00:48:38,002 - I was a hot mess. [chuckles] - She was a mess. 871 00:48:38,176 --> 00:48:40,700 But Francesca here helped me get ready. 872 00:48:40,787 --> 00:48:41,788 That's right. 873 00:48:41,919 --> 00:48:43,659 I would say she's quite the artist. 874 00:48:43,790 --> 00:48:44,965 - Don't you think? - [Huizen] Artist? 875 00:48:45,052 --> 00:48:46,358 - [Angie and Lucille] Mm-hmm. - Ah. 876 00:48:46,445 --> 00:48:48,621 Was she your, uh, your canvas? 877 00:48:48,969 --> 00:48:50,753 Maybe. [giggles] 878 00:48:50,884 --> 00:48:53,495 Are you a-- Are you a connoisseur? 879 00:48:54,583 --> 00:48:56,934 I know what I like when I see it. 880 00:48:57,021 --> 00:48:58,109 [both] Hmm. 881 00:48:58,370 --> 00:49:00,328 - [Angie giggles] - Do you like what you see now? 882 00:49:00,763 --> 00:49:03,941 I have seen the most beautiful art 883 00:49:04,115 --> 00:49:05,594 the world has ever known. 884 00:49:06,856 --> 00:49:10,599 And you both come in a very close... second. 885 00:49:10,773 --> 00:49:12,993 - Oh. Second? - Oh, come on. 886 00:49:13,124 --> 00:49:15,735 Where have you seen art more beautiful than us? 887 00:49:15,822 --> 00:49:17,780 - I own it. - [Lucille] Oh. 888 00:49:17,955 --> 00:49:20,914 Like, you mean, like, a... a gallery? 889 00:49:20,914 --> 00:49:24,352 More of a privat collection here in Los Angeles. 890 00:49:24,439 --> 00:49:27,703 - Oh. Can we, um, can we see it? - Can we see it? [chuckles] 891 00:49:28,530 --> 00:49:32,404 Like I said, it's a... private collection. 892 00:49:33,231 --> 00:49:36,234 One only fit for an Aryan people 893 00:49:36,886 --> 00:49:39,802 of which you... are not. [chuckles] 894 00:49:39,889 --> 00:49:41,239 [dollar bills rustling] 895 00:49:42,370 --> 00:49:43,676 Good night, ladies. 896 00:49:43,850 --> 00:49:46,896 [electronic dance music playing] 897 00:49:52,772 --> 00:49:54,469 [electronic dance music fades] 898 00:49:54,948 --> 00:49:56,994 [Lucille groans] He's such a pig. 899 00:49:58,169 --> 00:50:00,127 Oh, he's got 'em here in L.A., all right. 900 00:50:00,301 --> 00:50:01,999 - What else did he say? - He wouldn't stop bragging 901 00:50:02,086 --> 00:50:03,783 about his private downtown collection. 902 00:50:03,913 --> 00:50:05,219 He wouldn't let us see it, though. 903 00:50:05,306 --> 00:50:07,613 He said... [chuckles] He said we weren't worthy. 904 00:50:08,266 --> 00:50:10,007 Yeah. That sounds like him. 905 00:50:10,442 --> 00:50:12,270 - [sighs] - You did good, Luce. 906 00:50:12,444 --> 00:50:15,186 - You did good. - [Lucille] Yeah. Thanks. [sighs] 907 00:50:16,100 --> 00:50:17,579 - You okay? - Yeah. 908 00:50:18,276 --> 00:50:19,364 You look good. 909 00:50:20,147 --> 00:50:21,279 [Annabel] Hey, guys. 910 00:50:22,193 --> 00:50:23,150 Focus. 911 00:50:24,064 --> 00:50:25,805 All right, Nadia, Bruno. You guys are up. 912 00:50:25,979 --> 00:50:27,415 [grunts] Let's do it. 913 00:50:28,286 --> 00:50:29,591 [Annabel] Come on, come on. 914 00:50:29,678 --> 00:50:31,028 - We'll work on that. - [Annabel] Let's go. 915 00:50:31,115 --> 00:50:32,333 [Bruno] Ah, shit. 916 00:50:37,208 --> 00:50:38,339 [Victoria] Nathan! 917 00:50:39,514 --> 00:50:42,996 [intense music playing] 918 00:50:43,910 --> 00:50:46,913 - [chuckles] It's Victoria. - I'm sorry? 919 00:50:47,305 --> 00:50:49,220 We met at my architecture firm 920 00:50:49,307 --> 00:50:51,048 where you lied your way in to steal some blueprints? 921 00:50:51,570 --> 00:50:54,573 Um, not quite sure I know what you're talking about. 922 00:50:54,921 --> 00:50:56,270 You think you're pretty slick? 923 00:50:56,618 --> 00:50:59,012 We have security cameras. I saw you go into the file room. 924 00:50:59,360 --> 00:51:01,971 [chuckles] Well, that's... that's quite a story. 925 00:51:02,972 --> 00:51:05,018 Don't worry. I didn't tell anyone. 926 00:51:05,149 --> 00:51:09,588 - I deleted the security footage. - Really? Why? 927 00:51:10,371 --> 00:51:12,895 Architecture isn't too terribly exciting. 928 00:51:13,287 --> 00:51:16,290 Plus, I might have a weakness for Latin men. 929 00:51:18,727 --> 00:51:20,816 - Is that so? - [Victoria speaks indistinctly] 930 00:51:20,947 --> 00:51:22,644 So, what else are you into? 931 00:51:29,129 --> 00:51:30,826 This thing's not gonna zap me, is it? 932 00:51:30,913 --> 00:51:32,045 [clicks tongue] 933 00:51:32,176 --> 00:51:33,829 It's not broadcasting any signals, 934 00:51:33,960 --> 00:51:36,223 - it's listening for one. - You know what? 935 00:51:37,311 --> 00:51:40,097 I bet he's got more than just paintings in there. 936 00:51:40,749 --> 00:51:43,230 Yeah, I bet he's got, like, gold or some shit. 937 00:51:43,709 --> 00:51:45,232 - Gold? - [Bruno] Mm-hmm. 938 00:51:45,363 --> 00:51:46,755 No one deals with gold anymore. 939 00:51:47,278 --> 00:51:50,019 [chuckles] No, you bet your ass a guy like Huizen? 940 00:51:50,281 --> 00:51:51,934 - He's got gold. - Well, you know what? 941 00:51:52,021 --> 00:51:53,197 Then you can come back and rob him. 942 00:51:53,284 --> 00:51:54,720 Right now, we're not checking for no gold. 943 00:51:56,243 --> 00:51:59,507 Shit. If I find gold, I'm taking it. 944 00:52:01,379 --> 00:52:05,644 Do you know how heavy gold worth stealing is? 945 00:52:06,297 --> 00:52:08,734 - You won't get too far. - Oh. Hey, hey, hey, wait. 946 00:52:08,995 --> 00:52:10,083 It's opening. 947 00:52:10,823 --> 00:52:12,520 Oh, yeah, I'm picking up the frequency. 948 00:52:12,651 --> 00:52:13,826 - You getting it? - [device whirring] 949 00:52:13,956 --> 00:52:14,914 Hang on. 950 00:52:15,088 --> 00:52:16,220 [Bruno] Oh, you're gonna miss it. 951 00:52:16,307 --> 00:52:17,569 [Nadia] I'm getting it. 952 00:52:17,656 --> 00:52:19,005 It's getting close, you're gonna miss it! 953 00:52:19,092 --> 00:52:19,962 - [device beeps] - I got it. 954 00:52:20,093 --> 00:52:21,486 Yeah? [chuckles] 955 00:52:21,616 --> 00:52:22,878 [intense music concludes] 956 00:52:22,965 --> 00:52:24,532 - Let's go. - Easy. 957 00:52:25,185 --> 00:52:26,317 [device chimes] 958 00:52:26,621 --> 00:52:29,450 All right, done. That'll open the garage door. 959 00:52:29,624 --> 00:52:31,235 Okay, I'll override the cameras 960 00:52:31,322 --> 00:52:33,150 looping in the street while you guys get in. 961 00:52:33,889 --> 00:52:35,630 What if there's guards waiting in the garage? 962 00:52:36,457 --> 00:52:38,764 Ah, you should leave that to me, yeah? 963 00:52:40,026 --> 00:52:41,723 Ah, yeah. Uh, no. 964 00:52:43,682 --> 00:52:44,683 No guns. 965 00:52:45,292 --> 00:52:46,685 - [Bruno] What? - Yeah, no guns. 966 00:52:47,076 --> 00:52:48,513 - Wait, wait. Are you for real? - Yeah. 967 00:52:49,731 --> 00:52:51,777 You... you heard what she said about those guys, right? 968 00:52:51,951 --> 00:52:53,082 They're not messing around, 969 00:52:53,213 --> 00:52:54,127 so... [clicks tongue] 970 00:52:54,780 --> 00:52:58,566 I said no guns. You got that? 971 00:52:58,871 --> 00:53:01,874 My man, we're thieves, not killers. 972 00:53:02,004 --> 00:53:03,180 [Annabel] Exactly. 973 00:53:03,267 --> 00:53:04,442 This motherfucker gonna get us killed. 974 00:53:11,840 --> 00:53:13,929 - Thank you. - [breathes deeply] 975 00:53:14,234 --> 00:53:17,890 The Syndicate does not condone guns or murder, 976 00:53:17,977 --> 00:53:19,413 and neither do I. 977 00:53:20,675 --> 00:53:23,461 [clicks tongue] That's just fine. 978 00:53:23,635 --> 00:53:27,769 But any friction, I'm gonna handle things my way. 979 00:53:28,161 --> 00:53:29,031 Yeah? 980 00:53:29,858 --> 00:53:35,516 - [siren wailing in distance] - [suspenseful music playing] 981 00:53:49,530 --> 00:53:51,053 [Eddie] All right. Everyone ready to go? 982 00:53:52,098 --> 00:53:53,186 Let's do a comms check. 983 00:53:57,756 --> 00:53:59,932 [earpiece beeps] 984 00:53:59,932 --> 00:54:01,238 [Eddie over comms] Annabel, you read me? 985 00:54:03,631 --> 00:54:05,546 Okay. I'm starting recording. 986 00:54:19,734 --> 00:54:22,737 Okay. Cameras are looping. You're invisible. 987 00:54:39,058 --> 00:54:40,625 [Lucille exhales sharply] All right, here we go. 988 00:54:40,712 --> 00:54:41,800 Fingers crossed. 989 00:54:43,454 --> 00:54:44,803 [Eddie] Jefe, why is it not working? 990 00:54:46,195 --> 00:54:47,153 [Bruno] Motherfucker. 991 00:54:47,284 --> 00:54:48,415 This is gonna be a short trip, huh? 992 00:54:48,546 --> 00:54:50,199 - Awesome. - [Lucille] No, no, no, no, no. 993 00:54:52,724 --> 00:54:54,552 [sighs] 994 00:55:00,384 --> 00:55:02,516 - [Eddie] There we go! - [Lucille] Hell yeah, girl! 995 00:55:02,734 --> 00:55:03,909 We're in. 996 00:55:09,393 --> 00:55:12,526 [breathes deeply] 997 00:55:43,949 --> 00:55:47,692 - [suspenseful music concludes] - [upbeat pop music playing] 998 00:55:47,822 --> 00:55:49,302 [indistinct chatter] 999 00:56:02,402 --> 00:56:05,362 [suspenseful music playing] 1000 00:56:19,114 --> 00:56:20,202 [Eddie] Okay, we split up. 1001 00:56:20,681 --> 00:56:22,509 Radio silence 'til you find the safe. 1002 00:56:22,988 --> 00:56:25,469 Stay out of sight. You two go. Now. 1003 00:56:43,530 --> 00:56:45,837 [toilet flushing] 1004 00:57:13,865 --> 00:57:15,867 Holy shit. This is it. 1005 00:57:16,476 --> 00:57:19,174 - [Bruno] Yeah? How do you know? - It has a biometric lock. 1006 00:57:20,567 --> 00:57:22,134 What the hell does that mean? 1007 00:57:22,221 --> 00:57:23,614 [Nadia] It means it needs a fingerprint. 1008 00:57:24,266 --> 00:57:26,573 - Okay, well, can you open it? - [clanking in the distance] 1009 00:57:28,183 --> 00:57:29,228 Hold up. 1010 00:57:29,794 --> 00:57:33,188 - [indistinct radio chatter] - Keep going. 1011 00:57:39,673 --> 00:57:43,460 [grunts] 1012 00:57:47,986 --> 00:57:48,943 [both grunt] 1013 00:58:02,914 --> 00:58:05,438 - [grunts] - [suspenseful music concludes] 1014 00:58:05,830 --> 00:58:07,179 What the hell did you do that for? 1015 00:58:07,309 --> 00:58:08,485 You were taking too long. 1016 00:58:08,659 --> 00:58:10,574 I had him right where I wanted him! 1017 00:58:11,400 --> 00:58:13,359 - Let me get that gun. - [gun clicks] 1018 00:58:13,751 --> 00:58:15,056 No guns, remember? 1019 00:58:17,319 --> 00:58:18,669 I kicked his ass, though. 1020 00:58:18,843 --> 00:58:22,629 - [upbeat pop music playing] - [indistinct chatter] 1021 00:58:33,597 --> 00:58:36,295 - [Otto indistinct] - Oh, my goodness. I am so sorry. 1022 00:58:36,469 --> 00:58:37,949 It's been so long since I've worn heels 1023 00:58:38,123 --> 00:58:39,733 and just had a little too much tonight. 1024 00:58:39,907 --> 00:58:40,865 I really am sorry. 1025 00:58:41,039 --> 00:58:42,170 I'm fine. 1026 00:58:44,303 --> 00:58:45,870 Clean that. Dry it. 1027 00:58:49,613 --> 00:58:53,573 - [guard mutters] - [suspenseful music playing] 1028 00:59:10,024 --> 00:59:15,856 [shouts, grunts] 1029 00:59:19,730 --> 00:59:23,124 [both grunt] 1030 00:59:26,650 --> 00:59:27,781 Do you copy? 1031 00:59:29,000 --> 00:59:30,697 Lucille, do you copy? 1032 00:59:33,831 --> 00:59:35,484 Hey, two guards are approaching. 1033 00:59:40,664 --> 00:59:43,101 - [grunts] - [groans] 1034 00:59:43,231 --> 00:59:46,670 [both grunt] 1035 00:59:52,197 --> 00:59:55,069 - [beeping] - [grunts] 1036 01:00:00,161 --> 01:00:03,338 [pants] 1037 01:00:10,476 --> 01:00:11,956 [lock beeps] 1038 01:00:25,143 --> 01:00:27,145 Holy shit. 1039 01:00:28,842 --> 01:00:31,715 - That's not a safe. - Nope. 1040 01:00:32,846 --> 01:00:36,241 - [Bruno] That's a fucking vault. - [Nadia chuckles] Yeah. 1041 01:00:37,111 --> 01:00:39,113 I knew he had more than just paintings in there. 1042 01:00:39,723 --> 01:00:41,115 [clears throat] Can you open it? 1043 01:00:43,640 --> 01:00:45,511 I guess, we'll have to find out, right? 1044 01:00:49,907 --> 01:00:52,300 - [pants] Hey. Where do we go? - Hey, you good? 1045 01:00:52,300 --> 01:00:54,215 [Annabel over comms] Eddie, head up to the eighth floor. 1046 01:00:54,302 --> 01:00:55,260 Come on, come on. 1047 01:01:06,837 --> 01:01:08,403 [exhales sharply] 1048 01:01:16,455 --> 01:01:20,198 - [metal clattering] - Woah. That's not a safe. 1049 01:01:21,112 --> 01:01:24,681 - Really? I hadn't noticed. - [exhales] Can you open it? 1050 01:01:26,247 --> 01:01:27,727 Huh, I've always wanted to use this. 1051 01:01:27,814 --> 01:01:29,250 Okay, well, Nadia, whatever you're gonna do, 1052 01:01:29,337 --> 01:01:30,338 you gotta do it fast. 1053 01:01:30,556 --> 01:01:33,385 Oh, hold up, hold up. Is that nuclear? 1054 01:01:33,559 --> 01:01:35,430 No, no, no, no, this is a rare earth magnet, 1055 01:01:35,561 --> 01:01:36,780 it's made out of neodymium. 1056 01:01:36,954 --> 01:01:39,608 Once turned into an alloy with iron and boron, 1057 01:01:39,696 --> 01:01:41,828 - it becomes magnetized. - Science lesson later, 1058 01:01:41,959 --> 01:01:43,438 we gotta get this open right now. 1059 01:01:43,612 --> 01:01:45,266 Okay. Just give me one second. This... 1060 01:01:45,876 --> 01:01:47,791 - Okay. - [Eddie] Yeah. 1061 01:01:49,967 --> 01:01:51,925 S... speed it up, Nadia, come on. 1062 01:01:57,539 --> 01:01:58,758 [Nadia] I'm trying to find this. 1063 01:01:58,845 --> 01:02:00,107 - [magnet beeping] - What? What? What? What? 1064 01:02:00,281 --> 01:02:01,239 Give me more time. 1065 01:02:02,022 --> 01:02:03,328 Uh, we gotta keep the guards away. 1066 01:02:03,458 --> 01:02:04,633 What do you got for a diversion? 1067 01:02:04,721 --> 01:02:05,983 Hmm, I'll improvise. 1068 01:02:07,854 --> 01:02:09,203 - I'll go with him. - [Eddie] No, Luce, no. 1069 01:02:09,290 --> 01:02:10,944 - No, no, I need to help him. - [Eddie] No. 1070 01:02:11,466 --> 01:02:12,424 I'll be fine. 1071 01:02:41,235 --> 01:02:42,976 [guards thud] 1072 01:02:45,196 --> 01:02:46,763 You're just full of surprises, aren't you? 1073 01:02:46,850 --> 01:02:47,981 Let's go, let's go, let's go. 1074 01:02:50,897 --> 01:02:52,638 Shit, I forgot my stuff at school. 1075 01:02:53,987 --> 01:02:56,163 All right. Yeah. Okay. 1076 01:02:57,208 --> 01:03:01,473 All right. Here we come. Let's get this bad boy. 1077 01:03:03,475 --> 01:03:05,607 - [magnet chimes] - [grunts, sighs] 1078 01:03:07,784 --> 01:03:10,438 - Now what? - I'm looking for the solenoid. 1079 01:03:10,612 --> 01:03:11,483 The what? 1080 01:03:12,136 --> 01:03:13,311 When you enter a passcode, 1081 01:03:13,485 --> 01:03:15,617 the keypad sends a signal to the solenoid. 1082 01:03:15,617 --> 01:03:17,968 The signal then passes through a magnetic field, 1083 01:03:17,968 --> 01:03:19,839 converting it to a mechanical movement. 1084 01:03:19,839 --> 01:03:22,059 If the magnets hit the field, 1085 01:03:23,016 --> 01:03:25,802 - it causes the locks to unlock. - Cool. 1086 01:03:25,932 --> 01:03:27,891 [breathes heavily] 1087 01:03:28,152 --> 01:03:29,762 But it'll go faster if you help me move it, okay? 1088 01:03:29,849 --> 01:03:30,894 - Just... - Yeah, no, no, yeah, 1089 01:03:31,068 --> 01:03:32,156 - of course. My bad. - Give me a second. 1090 01:03:32,852 --> 01:03:35,202 [grunts] 1091 01:03:36,290 --> 01:03:37,422 What's the word? 1092 01:03:37,639 --> 01:03:39,598 Just... just give me one second. 1093 01:03:40,555 --> 01:03:41,774 Guys, we don't have enough time. 1094 01:03:41,992 --> 01:03:43,645 [Nadia] Yeah, just give me one second, please. 1095 01:03:43,732 --> 01:03:46,692 [breathes heavily, grunts] 1096 01:03:47,040 --> 01:03:48,607 - Come on, come on, come on. - [magnet chimes] 1097 01:03:49,042 --> 01:03:52,002 - Whoo! [chuckles] - [Nadia chuckles, sighs] 1098 01:03:52,089 --> 01:03:53,133 ["Came For It All" playing] 1099 01:03:53,220 --> 01:03:56,136 Ladies and gents, the treasure. 1100 01:03:56,136 --> 01:03:58,269 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1101 01:04:04,492 --> 01:04:06,712 ♪ Yeah, no you do not put No fear in me ♪ 1102 01:04:06,712 --> 01:04:09,236 ♪ Don't think you're hearing me This is a special delivery ♪ 1103 01:04:09,236 --> 01:04:11,282 ♪ Why would I give up To me that's a mystery ♪ 1104 01:04:11,282 --> 01:04:13,806 ♪ You make excuses While we makin' history ♪ 1105 01:04:13,806 --> 01:04:15,503 ♪ Make sure They never forgetting me ♪ 1106 01:04:15,503 --> 01:04:17,549 ♪ Turn down my energy, You must be kidding me ♪ 1107 01:04:17,549 --> 01:04:19,638 ♪ I will not stop You'll have to get rid of me ♪ 1108 01:04:19,638 --> 01:04:22,075 ♪ Never had anything Now I'm coming for it all... ♪ 1109 01:04:23,816 --> 01:04:25,949 - Good old sparky. - [Eddie] Seriously? 1110 01:04:26,210 --> 01:04:28,865 All that technology and you're just gonna use a saw? 1111 01:04:29,039 --> 01:04:31,519 You always got to go back to the basics. 1112 01:04:33,260 --> 01:04:35,001 ♪ ...Yeah, I'm coming for it ♪ 1113 01:04:35,001 --> 01:04:36,960 ♪ I don't wanna little I don't want half ♪ 1114 01:04:36,960 --> 01:04:40,833 -♪ Yeah, I'm coming for it all ♪ -♪ You know I came for it all ♪ 1115 01:04:40,833 --> 01:04:45,011 -♪ Tell 'em we came for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1116 01:04:45,011 --> 01:04:47,796 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1117 01:04:47,796 --> 01:04:49,711 ♪ I need it all, all, all, all ♪ 1118 01:04:49,711 --> 01:04:53,193 -♪ Chains can fall ♪ -♪ Fall ♪ 1119 01:04:53,193 --> 01:04:59,330 ♪ Yeah we came for it all Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1120 01:04:59,330 --> 01:05:04,726 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa Yeah I'm coming for it all ♪ 1121 01:05:04,726 --> 01:05:06,815 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1122 01:05:06,815 --> 01:05:08,774 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1123 01:05:08,774 --> 01:05:11,385 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1124 01:05:26,052 --> 01:05:27,836 ♪ Tell 'em I came for it all ♪ 1125 01:05:28,054 --> 01:05:29,838 [song concludes] 1126 01:05:31,144 --> 01:05:37,237 - [exhales] - [suspenseful music playing] 1127 01:05:41,328 --> 01:05:42,939 [Nadia] Holy shit. 1128 01:05:45,724 --> 01:05:46,812 They're beautiful. 1129 01:05:47,900 --> 01:05:49,119 [Nadia] Look at this motherfucker. 1130 01:05:50,250 --> 01:05:51,512 Just the paintings. 1131 01:06:23,240 --> 01:06:24,806 [Huizen] Dry it, give it back to me. 1132 01:06:25,155 --> 01:06:26,721 - [upbeat pop music playing] - [indistinct chatter] 1133 01:06:27,026 --> 01:06:29,420 Oh! Give me that. 1134 01:06:38,864 --> 01:06:40,126 Where are the guards? 1135 01:06:41,954 --> 01:06:43,651 - [suspenseful music playing] - [mouse clicking] 1136 01:06:43,651 --> 01:06:46,002 - [computer beeps] - [Otto over video] Annabel. 1137 01:06:46,002 --> 01:06:48,352 You have foolishly put your people in danger. 1138 01:06:49,092 --> 01:06:51,050 And for what? 1139 01:06:51,050 --> 01:06:53,879 Now, you will suffer for your insolence. 1140 01:06:54,445 --> 01:06:56,055 Go! Go! 1141 01:06:56,055 --> 01:06:57,622 [Annabel over comm] Get the hell out of there right now. 1142 01:06:57,622 --> 01:07:00,233 - Huizen's on his way, hurry up. - [Eddie] We gotta go. 1143 01:07:01,713 --> 01:07:03,976 No, no, no, I don't think so, I... I... 1144 01:07:04,368 --> 01:07:06,457 I'm gonna be the one walking out with those paintings. 1145 01:07:07,110 --> 01:07:09,895 - What's the matter? - Call it an insurance policy. 1146 01:07:10,200 --> 01:07:12,028 I carry 'em, I either get away or I don't. 1147 01:07:12,115 --> 01:07:13,899 You carry 'em, get nabbed or dropped, 1148 01:07:13,986 --> 01:07:15,683 - [Bruno] I get nothing. - No, we stick to the plan. 1149 01:07:15,770 --> 01:07:17,294 We don't have time for this shit. 1150 01:07:17,381 --> 01:07:19,209 No, no, no, I'm not leaving without those paintings. 1151 01:07:19,731 --> 01:07:21,341 [tense music playing] 1152 01:07:21,646 --> 01:07:23,343 - Just give it to him, it's fine. - [sighs] 1153 01:07:23,474 --> 01:07:25,824 Yeah. Not so hard. 1154 01:07:26,390 --> 01:07:27,956 - Happy? - Yeah. I'm happy. 1155 01:07:46,627 --> 01:07:47,672 Oh, split up! Move! 1156 01:07:48,847 --> 01:07:49,978 [Lucille over comms] Shit. 1157 01:08:02,861 --> 01:08:04,428 - [grunts] - [Bruno grunts] 1158 01:08:06,821 --> 01:08:07,909 [groans] 1159 01:08:11,261 --> 01:08:15,221 - [groans] - [security guard grunts] 1160 01:08:18,311 --> 01:08:22,054 [both grunt] 1161 01:08:23,229 --> 01:08:25,405 - [alarm blares] - [groans] 1162 01:08:29,322 --> 01:08:32,151 [grunts] 1163 01:08:34,022 --> 01:08:36,024 [both grunt] 1164 01:08:36,721 --> 01:08:43,249 [mellow instrumental music playing] 1165 01:09:21,418 --> 01:09:23,550 [breathes heavily] 1166 01:09:35,258 --> 01:09:36,476 [gunshot] 1167 01:09:37,390 --> 01:09:40,219 - Go. Go. - [pants] Go, go. Go. Okay. 1168 01:09:59,499 --> 01:10:01,849 - [gunshots] - [groans] 1169 01:10:08,465 --> 01:10:15,211 [groans] Shit. Oh! Oh! Fuck! Fuck! 1170 01:10:16,081 --> 01:10:17,213 I've just been shot. 1171 01:10:25,046 --> 01:10:29,573 [both grunt] 1172 01:10:30,965 --> 01:10:32,358 [groans] 1173 01:10:36,014 --> 01:10:41,324 [both grunt] 1174 01:10:43,543 --> 01:10:45,545 [pants] 1175 01:10:46,633 --> 01:10:50,376 [both grunt] 1176 01:10:54,728 --> 01:10:56,600 [groans] 1177 01:10:59,080 --> 01:11:00,430 Nadia! Nadia, Nadia! 1178 01:11:00,560 --> 01:11:01,561 - What happened? - Come on. 1179 01:11:01,692 --> 01:11:02,649 They shot me! 1180 01:11:03,215 --> 01:11:04,564 - They fucking shot me! - Okay, okay. Hold on, hold on. 1181 01:11:04,695 --> 01:11:06,523 - [Lucille] Let's go, let's go! - [Nadia screams] Fuck! 1182 01:11:06,610 --> 01:11:09,308 [Lucille] Let's go! Go, go, go, go! 1183 01:11:14,618 --> 01:11:15,793 - Hurry, hurry. - Shit. 1184 01:11:15,967 --> 01:11:17,185 We gotta go. Go, go, go, go, go. 1185 01:11:17,273 --> 01:11:18,404 [breathes heavily] 1186 01:11:21,015 --> 01:11:24,236 Freeze! Fucking hold it! Don't move! 1187 01:11:26,760 --> 01:11:27,674 [Annabel] Drop it. 1188 01:11:28,588 --> 01:11:30,024 - Okay. Okay! - [Annabel] Drop it now. 1189 01:11:30,329 --> 01:11:31,809 - Back the fuck up! - [security guard] Okay. 1190 01:11:32,462 --> 01:11:33,724 [Annabel] Eddie, get in the car. 1191 01:11:36,944 --> 01:11:38,032 Hurry up. 1192 01:11:42,036 --> 01:11:43,647 - Hey! - [gunshots] 1193 01:11:43,734 --> 01:11:44,865 - [gasps] - Jesus! 1194 01:11:46,040 --> 01:11:48,086 Let's go! Eddie. Let's go! Go! 1195 01:11:48,347 --> 01:11:50,480 - What the fuck? - Oh, what the fuck? 1196 01:12:05,408 --> 01:12:07,540 - Just hold on. - [cries, whimpers] 1197 01:12:09,194 --> 01:12:13,938 [somber music playing] 1198 01:12:35,829 --> 01:12:38,615 [groans] 1199 01:12:39,398 --> 01:12:41,182 Okay, I got it, I got it, I got it. 1200 01:12:41,269 --> 01:12:42,314 I got it. I got it. 1201 01:12:42,749 --> 01:12:44,011 [Lucille] Gotta just hold on. 1202 01:12:44,142 --> 01:12:45,186 [Nadia sobs] 1203 01:12:45,491 --> 01:12:46,449 It's okay. 1204 01:12:46,753 --> 01:12:48,015 - [speaking indistinctly] - [breathes deeply] 1205 01:12:50,888 --> 01:12:52,672 [Annabel] Okay, Nadia, you're all right, you're okay. 1206 01:12:52,803 --> 01:12:53,847 [Nadia groans] 1207 01:12:53,978 --> 01:12:55,022 [Annabel] Come on, up in this chair. 1208 01:12:55,196 --> 01:12:56,241 Get me the first aid kit. 1209 01:12:56,328 --> 01:12:57,329 The first aid kit is right there. 1210 01:12:57,416 --> 01:12:58,461 - Where? - [Lucille] Right there. 1211 01:12:58,591 --> 01:12:59,679 Right there. Let me see, mama. 1212 01:12:59,766 --> 01:13:00,854 [Annabel] That's right. You're okay. 1213 01:13:00,941 --> 01:13:02,421 Let me look at it. Let me look at it. 1214 01:13:02,508 --> 01:13:04,031 - [Nadia groaning] - [indistinct chatter] 1215 01:13:04,118 --> 01:13:05,772 - [Lucille] Press it. - [Annabel] I think it's okay. 1216 01:13:05,859 --> 01:13:08,122 - What the hell was that? - [Nadia] Oh, my god! Fuck. 1217 01:13:08,253 --> 01:13:10,386 What about your little no gun rule, huh? 1218 01:13:10,473 --> 01:13:11,735 Why did you kill that guard? 1219 01:13:11,822 --> 01:13:12,953 [Eddie] Hey. What were you doing? 1220 01:13:13,040 --> 01:13:14,477 Why did you kill that guard? 1221 01:13:14,651 --> 01:13:16,348 Everybody just shut the fuck up! 1222 01:13:16,435 --> 01:13:17,654 - Annie, what the hell... - Quiet! 1223 01:13:17,784 --> 01:13:18,785 - Quiet! - ...were you thinking? 1224 01:13:18,872 --> 01:13:20,396 We don't do that! That's not us! 1225 01:13:21,179 --> 01:13:22,963 Okay. You're all right, you're okay. 1226 01:13:23,486 --> 01:13:25,879 We go to the Syndicate and tell them what happened. 1227 01:13:25,966 --> 01:13:28,186 No! You know they'll have nothing to do with this. 1228 01:13:28,491 --> 01:13:30,710 Annabel, you said they were priceless. 1229 01:13:30,797 --> 01:13:32,016 Sell them to the highest bidder. 1230 01:13:32,103 --> 01:13:33,844 No, selling stolen art is the quickest way 1231 01:13:33,931 --> 01:13:35,367 to get busted, even on the dark web. 1232 01:13:35,454 --> 01:13:36,890 - We can't do that. - [Eddie] Then what? 1233 01:13:38,675 --> 01:13:42,200 - [yells] Then what? - Fuck. [breathes heavily] 1234 01:13:43,157 --> 01:13:44,376 - We destroy them. - [Eddie] No. 1235 01:13:44,507 --> 01:13:45,899 - Yes! - No way. Not again. 1236 01:13:45,986 --> 01:13:47,640 - [Annabel] Yes! - No. Ransom. 1237 01:13:47,858 --> 01:13:49,729 We demand a ransom from the Nazi. 1238 01:13:49,816 --> 01:13:50,861 No. No. 1239 01:13:51,078 --> 01:13:52,558 Josef would have never wanted that. 1240 01:13:52,776 --> 01:13:55,996 Josef? I'm so done giving a shit about Josef 1241 01:13:56,083 --> 01:13:57,998 and your little cause. All right? 1242 01:13:58,085 --> 01:13:59,478 You just shot a guard in cold blood. 1243 01:13:59,913 --> 01:14:00,958 You did that. 1244 01:14:01,611 --> 01:14:06,093 Now, me, I'm gonna get paid one way or another. All right? 1245 01:14:43,566 --> 01:14:45,655 [somber music concludes] 1246 01:14:45,872 --> 01:14:51,835 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 1247 01:14:51,965 --> 01:14:53,271 [computer beeps] 1248 01:14:54,881 --> 01:14:56,187 [Eddie over intercom] Hey, Annabel. 1249 01:15:06,066 --> 01:15:10,070 Hey, guys. He said he'd meet later today. 1250 01:15:16,337 --> 01:15:17,295 Where are you going? 1251 01:15:19,558 --> 01:15:20,951 [clicks tongue] So close. 1252 01:15:21,212 --> 01:15:23,954 Uh. I got some errands to run. Is that okay with you guys? 1253 01:15:24,911 --> 01:15:26,130 The paintings? 1254 01:15:26,260 --> 01:15:30,308 Yeah, like, I trust any of you, especially you. 1255 01:15:30,700 --> 01:15:31,962 Whoa, whoa. 1256 01:15:32,179 --> 01:15:33,790 We can't just let you walk out of here with them. 1257 01:15:34,486 --> 01:15:36,793 - I'm coming. - Yeah, I don't... I don't care. 1258 01:15:37,228 --> 01:15:38,098 See you later. 1259 01:15:41,754 --> 01:15:45,192 [helicopter whirring] 1260 01:15:46,106 --> 01:15:49,283 [upbeat music playing over stereo] 1261 01:15:49,414 --> 01:15:50,589 What the hell are we doing here? 1262 01:15:50,981 --> 01:15:52,069 Gotta unload something real quick. 1263 01:15:52,156 --> 01:15:53,418 I thought you quit. 1264 01:15:54,158 --> 01:15:56,769 Uh. No, I'm just out collecting. 1265 01:15:57,378 --> 01:15:59,598 I got something you want. 1266 01:16:03,297 --> 01:16:05,735 Boom. What do you think? 1267 01:16:09,434 --> 01:16:10,609 Where'd you get this? 1268 01:16:11,479 --> 01:16:12,568 It's pretty nice, huh? 1269 01:16:12,655 --> 01:16:14,004 [Pawnshop owner] I'm gonna ask you again. 1270 01:16:14,091 --> 01:16:15,005 Where'd you get it? 1271 01:16:15,266 --> 01:16:17,398 - Does it matter? - Hell, yes, it matters. 1272 01:16:17,485 --> 01:16:19,183 It's my ass that's on the line. 1273 01:16:19,487 --> 01:16:20,445 Okay. Look, old man, 1274 01:16:20,576 --> 01:16:22,360 I know you know people, all right? 1275 01:16:22,490 --> 01:16:24,318 I know you got buyers for shit like this. 1276 01:16:27,147 --> 01:16:28,192 I do. 1277 01:16:31,456 --> 01:16:33,153 - What the hell? - Calm down. 1278 01:16:36,940 --> 01:16:38,637 [Bruno] That's what I'm talking about! 1279 01:16:39,072 --> 01:16:42,380 Hmm! [sniffs] Smells so good. 1280 01:16:43,163 --> 01:16:45,862 One ain't enough. They gonna want more. 1281 01:16:47,037 --> 01:16:50,257 No worries, Gramps. Plenty more where that came from. 1282 01:16:51,519 --> 01:16:52,608 Let's roll. 1283 01:16:53,826 --> 01:16:55,523 [upbeat music concludes] 1284 01:17:05,098 --> 01:17:08,798 Something's not right. He should be here by now. 1285 01:17:11,583 --> 01:17:12,932 I'm gonna go find the others. 1286 01:17:16,762 --> 01:17:17,676 Listen. 1287 01:17:18,155 --> 01:17:19,373 Try and stay out of trouble, huh? 1288 01:17:25,684 --> 01:17:26,903 [clicks tongue] 1289 01:17:37,435 --> 01:17:39,916 [elevator bell dinging] 1290 01:17:46,226 --> 01:17:50,056 [suspenseful music playing] 1291 01:17:52,798 --> 01:17:53,756 Where is she? 1292 01:17:55,583 --> 01:17:56,802 I'm sure she's around. 1293 01:17:58,021 --> 01:18:00,937 [chuckles] You are either incredibly brave 1294 01:18:01,677 --> 01:18:02,982 or incredibly stupid. 1295 01:18:04,114 --> 01:18:05,637 I'm the one who's here, ain't I? 1296 01:18:05,724 --> 01:18:08,988 Ah. Tell me why I don't just 1297 01:18:09,336 --> 01:18:11,643 shoot you where you stand and take what is mine? 1298 01:18:12,862 --> 01:18:15,734 Um. Maybe there's a gun on you right now. 1299 01:18:16,648 --> 01:18:19,912 And, maybe if you kill me, the cops will be here 1300 01:18:19,999 --> 01:18:21,740 before you make it out with your car. 1301 01:18:24,700 --> 01:18:27,703 You have no idea how much those are worth, do you? 1302 01:18:27,877 --> 01:18:30,880 I figure... [exhales] ...a million? 1303 01:18:31,663 --> 01:18:34,318 More than enough to live a pretty damn good life. 1304 01:18:35,275 --> 01:18:38,583 A million? Yeah. [chuckles] Is that all? 1305 01:18:43,631 --> 01:18:44,720 What is this? 1306 01:18:45,111 --> 01:18:46,765 That's an account number, chief. 1307 01:18:48,071 --> 01:18:50,856 Sure you got a team of bankers on speed dial. 1308 01:18:52,858 --> 01:18:55,469 Fine. Now, I take my paintings. 1309 01:19:10,746 --> 01:19:12,530 [clicks tongue] Sorry about your guy. 1310 01:19:13,618 --> 01:19:14,662 My guy? 1311 01:19:15,228 --> 01:19:16,577 [Bruno chuckles] Yeah. I mean, you know 1312 01:19:16,664 --> 01:19:18,449 how these things go sometimes, right? 1313 01:19:18,841 --> 01:19:19,972 Shoot or get shot. 1314 01:19:23,454 --> 01:19:25,456 I think we have a problem here. 1315 01:19:26,413 --> 01:19:27,414 Yeah, and what's that? 1316 01:19:29,634 --> 01:19:31,331 None of my guards were shot. 1317 01:19:31,592 --> 01:19:34,508 [chuckles] Bullshit. I saw him go down. 1318 01:19:35,683 --> 01:19:37,642 And these are not my paintings. 1319 01:19:38,904 --> 01:19:41,733 What are you talking about? [chuckles] They... they are. 1320 01:19:41,951 --> 01:19:44,127 I don't believe that Monet or Van Gogh 1321 01:19:44,605 --> 01:19:46,651 bought their canvases from a hobby store. 1322 01:19:51,743 --> 01:19:54,528 - Son of a bitch. - [paintings thud] 1323 01:19:56,617 --> 01:19:59,664 They switched bags on me. All right, uh... 1324 01:19:59,925 --> 01:20:02,754 To steal my paintings is one thing. 1325 01:20:03,537 --> 01:20:07,454 But to steal my gold, that's a grave mistake. 1326 01:20:07,977 --> 01:20:10,153 [chuckles] What are you... what are you talking about? 1327 01:20:10,240 --> 01:20:12,416 I'm trying to bring your shit back to you. 1328 01:20:12,590 --> 01:20:15,245 You know what they used to do to thieves in Nazi Germany? 1329 01:20:15,680 --> 01:20:18,378 - [gunshot] - [Bruno thuds] 1330 01:20:22,861 --> 01:20:25,821 [suspenseful music concludes] 1331 01:20:27,431 --> 01:20:31,043 [sentimental music playing] 1332 01:20:32,436 --> 01:20:33,567 - Miss Gomez? - Yes? 1333 01:20:34,264 --> 01:20:38,181 The museum is immensely grateful for your donation. 1334 01:20:38,355 --> 01:20:39,530 It has always been believed 1335 01:20:39,660 --> 01:20:41,488 that these works were lost forever. 1336 01:20:42,925 --> 01:20:43,882 May I ask, 1337 01:20:44,361 --> 01:20:46,319 how did they come to be in your possession? 1338 01:20:46,537 --> 01:20:48,365 I own them. They were given to me 1339 01:20:48,452 --> 01:20:50,454 by the original owner, Josef Goodman. 1340 01:20:51,237 --> 01:20:52,848 He was a Holocaust survivor. 1341 01:20:55,807 --> 01:20:58,331 These are the original ownership papers and letters 1342 01:20:58,418 --> 01:21:01,073 of authorship from the artists themselves. 1343 01:21:01,247 --> 01:21:02,596 [gasps] 1344 01:21:03,902 --> 01:21:05,295 - May I? - [Annabel] Yes. 1345 01:21:09,865 --> 01:21:11,040 My goodness. 1346 01:21:14,043 --> 01:21:16,915 We will, uh, of course, have to, uh, 1347 01:21:17,220 --> 01:21:20,571 - examine these for authenticity. - Of course, of course. 1348 01:21:20,963 --> 01:21:22,181 I know they're real and I'm sure 1349 01:21:22,268 --> 01:21:23,748 you'll find that to be true as well. 1350 01:21:26,620 --> 01:21:27,795 Thank you. 1351 01:21:32,757 --> 01:21:33,932 [Annabel sighs] 1352 01:21:38,632 --> 01:21:41,200 [Otto] Those are my paintings. 1353 01:21:46,205 --> 01:21:48,904 I would love to see you tell that to the authorities. 1354 01:21:51,384 --> 01:21:52,429 Keep them. 1355 01:21:53,082 --> 01:21:56,346 - I was tired of them anyway. - Is that so? 1356 01:21:57,825 --> 01:22:00,698 [chuckles] How did you do it? 1357 01:22:01,742 --> 01:22:05,094 How did you allow that fool to bring me those fakes? 1358 01:22:06,008 --> 01:22:07,052 [chuckles] 1359 01:22:07,661 --> 01:22:12,797 [upbeat music playing] 1360 01:22:14,407 --> 01:22:16,105 I'm not leaving without those paintings. 1361 01:22:16,192 --> 01:22:17,758 - Just give it to him, it's fine. - [sighs] 1362 01:22:18,194 --> 01:22:19,195 Not so hard. 1363 01:22:19,499 --> 01:22:20,457 [Annabel] Drop it! 1364 01:22:21,110 --> 01:22:22,415 - Drop it now. - Okay, okay. 1365 01:22:22,502 --> 01:22:23,460 [Annabel] Hurry up. 1366 01:22:25,984 --> 01:22:27,116 Hey! 1367 01:22:29,683 --> 01:22:30,771 We're good, right? 1368 01:22:35,080 --> 01:22:36,038 Yeah, we're good. 1369 01:22:38,040 --> 01:22:40,085 Every time you walk into that vault 1370 01:22:41,043 --> 01:22:43,349 and see four empty spaces on the wall, 1371 01:22:44,263 --> 01:22:47,136 I want you to wonder, "How did she do it?" 1372 01:22:48,441 --> 01:22:50,966 How did my team walk out of your vault 1373 01:22:51,749 --> 01:22:53,142 with these four paintings? 1374 01:22:53,925 --> 01:22:55,187 [chuckles] You think you've gotten away 1375 01:22:55,274 --> 01:22:57,059 with something so grand here. 1376 01:22:58,277 --> 01:23:00,627 These paintings are nothing compared to my other treasures, 1377 01:23:00,758 --> 01:23:03,021 pieces far greater in value 1378 01:23:03,108 --> 01:23:05,893 and significance than... than some old canvases. 1379 01:23:07,373 --> 01:23:08,418 I'm sure. 1380 01:23:08,940 --> 01:23:10,811 - And we're coming for all of it. - [Otto] Oh? 1381 01:23:10,986 --> 01:23:13,075 Yeah. And we won't stop until we get 1382 01:23:13,205 --> 01:23:16,165 every last piece and give it back to the world. 1383 01:23:17,862 --> 01:23:20,778 [clicks tongue] I'm not so sure you'll get a chance. 1384 01:23:21,997 --> 01:23:23,085 It's time now for me 1385 01:23:23,172 --> 01:23:26,001 to collect the bounty from the Kerrs. 1386 01:23:27,219 --> 01:23:29,047 [clicks tongue] Well, like I said, 1387 01:23:29,395 --> 01:23:30,744 you know where to find me. 1388 01:23:32,181 --> 01:23:33,834 But until you do, I have some friends 1389 01:23:33,965 --> 01:23:35,227 who would love to speak to you. 1390 01:23:37,621 --> 01:23:40,363 [laughs] 1391 01:23:42,060 --> 01:23:43,192 Oh, look at this. 1392 01:23:46,847 --> 01:23:49,067 You can't hide her forever. 1393 01:23:50,982 --> 01:23:53,289 I've seen what you're willing to risk 1394 01:23:53,419 --> 01:23:54,768 for some old paintings. 1395 01:23:55,552 --> 01:23:57,771 But what is a mother willing to risk 1396 01:23:58,424 --> 01:24:00,209 for the safety of her own child? 1397 01:24:02,167 --> 01:24:03,212 Trust me. 1398 01:24:04,996 --> 01:24:06,693 You don't wanna fucking know. 1399 01:24:09,783 --> 01:24:11,829 Mr. Huizen, would you come with us, please? 1400 01:24:12,003 --> 01:24:13,831 What is this about? 1401 01:24:14,005 --> 01:24:15,398 [Agent Garcia] These treasures of yours. 1402 01:24:15,528 --> 01:24:17,052 We have some questions for you 1403 01:24:17,139 --> 01:24:18,879 regarding documentation of ownership, 1404 01:24:19,097 --> 01:24:20,620 and whether or not you've paid taxes. 1405 01:24:21,230 --> 01:24:22,231 Right this way. 1406 01:24:25,103 --> 01:24:26,452 Hey, Annabel? 1407 01:24:26,539 --> 01:24:27,801 - Yeah? - Can I ask you something? 1408 01:24:28,585 --> 01:24:29,847 Where'd you get the fingerprints? 1409 01:24:29,977 --> 01:24:31,414 And how'd you know we were gonna need them? 1410 01:24:31,544 --> 01:24:33,677 Sorry, that was... that was me. 1411 01:24:33,677 --> 01:24:36,201 Yeah, I, uh... I overheard him bragging about 1412 01:24:36,201 --> 01:24:37,724 all his treasures, 1413 01:24:37,724 --> 01:24:40,205 and how he keeps them well-protected with guards 1414 01:24:40,205 --> 01:24:43,252 and biometrics and a state-of-the-art safe. 1415 01:24:43,556 --> 01:24:45,602 Which turned out to be a vault. 1416 01:24:45,776 --> 01:24:47,691 - [Eddie] Right. - Hmm. 1417 01:24:47,821 --> 01:24:49,867 [clicks tongue] Son of a bitch was so arrogant 1418 01:24:49,954 --> 01:24:52,304 he didn't know the difference between a vault and a safe. 1419 01:24:58,049 --> 01:25:01,052 Wait a second, how did you know Bruno was gonna double cross us? 1420 01:25:01,661 --> 01:25:03,010 We needed a wildcard. 1421 01:25:03,272 --> 01:25:05,274 Someone to take the fall if things went bad. 1422 01:25:05,361 --> 01:25:07,493 Yeah, and he played the role perfectly. 1423 01:25:07,972 --> 01:25:11,584 I mean, him going there alone was the best smoke and mirrors 1424 01:25:11,671 --> 01:25:12,672 we could have hoped for 1425 01:25:12,803 --> 01:25:14,021 to get these paintings here safely. 1426 01:25:14,370 --> 01:25:17,329 - Yeah. - [Annabel] Yep. Yep, yep, yep. 1427 01:25:19,157 --> 01:25:20,202 [Nadia sighs] 1428 01:25:23,814 --> 01:25:29,602 [soft music playing] 1429 01:25:33,867 --> 01:25:35,913 [Annabel] Josef, we did it. 1430 01:25:54,714 --> 01:25:56,455 [Abelman] Oh, Annabel, you've done well. 1431 01:25:56,629 --> 01:25:58,065 Josef would be proud. 1432 01:25:59,284 --> 01:26:02,331 The paintings you recovered are... are priceless. 1433 01:26:02,766 --> 01:26:04,942 Our appraisers have valued them beyond 1434 01:26:05,029 --> 01:26:07,118 the levels of our... our current assets. 1435 01:26:07,292 --> 01:26:09,381 And with their donation to the museum, 1436 01:26:09,468 --> 01:26:12,819 we're able to shelter our other taxable resources. 1437 01:26:13,124 --> 01:26:15,866 Our budget for future operations 1438 01:26:15,953 --> 01:26:17,302 is tripled. 1439 01:26:17,520 --> 01:26:22,177 But Josef was not the only one the Nazis stole from. 1440 01:26:23,308 --> 01:26:24,657 There are others. 1441 01:26:25,310 --> 01:26:28,400 And like yourself, they have done everything 1442 01:26:28,487 --> 01:26:32,535 in their power to preserve their ownership and right. 1443 01:26:33,188 --> 01:26:39,106 So, we hope you are not considering retirement just yet. 1444 01:26:39,324 --> 01:26:41,805 - I wouldn't think of it. - [all chuckle] 1445 01:26:42,066 --> 01:26:44,242 - Lehayim. - [all] Lehayim. 1446 01:26:46,810 --> 01:26:48,551 [Eddie] All right, ladies, round two... 1447 01:26:48,681 --> 01:26:49,813 - [all] Yes! - [Eddie] ...has arrived. 1448 01:26:50,205 --> 01:26:51,728 Whoo-hoo! [chuckles] 1449 01:26:52,381 --> 01:26:55,297 - Oh, she ready. What? [chuckles] - What? [chuckles] 1450 01:26:55,384 --> 01:26:57,908 I just, uh... I've been thinking, right? 1451 01:26:58,038 --> 01:26:59,779 - I don't... I don't know. - [indistinct chatter] 1452 01:27:00,127 --> 01:27:02,826 Like, I get that we did a good thing, right? 1453 01:27:02,913 --> 01:27:05,742 You know, that everybody gets to see the paintings, 1454 01:27:05,916 --> 01:27:07,570 the Nazis don't have 'em. 1455 01:27:09,354 --> 01:27:10,573 But why did we have to donate them? 1456 01:27:10,660 --> 01:27:11,922 Oh, come on. 1457 01:27:12,052 --> 01:27:13,750 - We did a good deed. - [Annabel] Eddie... 1458 01:27:13,924 --> 01:27:15,665 - That should be reward enough. - Yeah. 1459 01:27:16,840 --> 01:27:19,234 Listen, plus it saves the Syndicate millions in taxes 1460 01:27:19,321 --> 01:27:20,583 when you donate the paintings. 1461 01:27:21,540 --> 01:27:24,630 That means we make more money to steal more shit. 1462 01:27:24,804 --> 01:27:26,197 - [Lucille laughs] - Exactly. 1463 01:27:26,284 --> 01:27:28,373 - Mm-hmm. - Which, now that you mention it, 1464 01:27:28,460 --> 01:27:30,506 the Syndicate has another mark for us, so... 1465 01:27:30,680 --> 01:27:33,030 [clicks tongue] ...who's up for another challenge? 1466 01:27:34,031 --> 01:27:37,252 Huh? Huh? [chuckles] 1467 01:27:37,426 --> 01:27:38,905 You know you're my ride or die, Annie. 1468 01:27:39,079 --> 01:27:41,168 - [Annabel] Yes! - Ooh. 1469 01:27:41,256 --> 01:27:42,474 - [Annabel] Yes! - It beats the hell out 1470 01:27:42,561 --> 01:27:44,215 of spending another five to ten with the feds. 1471 01:27:44,302 --> 01:27:46,565 - So, I'm in. - Mm-hmm. [chuckles] 1472 01:27:47,914 --> 01:27:49,002 Nadia? 1473 01:27:50,265 --> 01:27:52,267 - Hell, yeah. [chuckles] - Hell, yeah! 1474 01:27:52,397 --> 01:27:54,573 - [Annabel laughs] - [speaking indistinctly] 1475 01:27:54,660 --> 01:27:56,880 - Good. [chuckles] - [Annabel] Are we good? 1476 01:27:56,967 --> 01:27:58,229 - You know... - Come on, come on. 1477 01:27:58,447 --> 01:27:59,970 ...it still would have been cool to be millionaires. 1478 01:28:00,100 --> 01:28:01,232 - [Annabel chuckles] - I'm just... 1479 01:28:01,363 --> 01:28:02,581 ...I'm just saying, you know? [chuckles] 1480 01:28:02,712 --> 01:28:04,017 - Cheers. - Cheers! 1481 01:28:04,104 --> 01:28:06,150 - To the team. - ["Came For It All" playing] 1482 01:28:06,150 --> 01:28:09,893 -♪ Yeah, coming for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1483 01:28:09,893 --> 01:28:13,897 -♪ Tell 'em we came for it all -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1484 01:28:13,897 --> 01:28:16,595 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1485 01:28:16,595 --> 01:28:18,554 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1486 01:28:18,554 --> 01:28:21,557 -♪ Chains can fall ♪ -♪ Fall ♪ 1487 01:28:21,557 --> 01:28:24,081 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, we came for it all ♪ 1488 01:28:24,081 --> 01:28:28,215 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1489 01:28:28,215 --> 01:28:33,569 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, I'm coming for it all ♪ 1490 01:28:33,569 --> 01:28:35,614 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1491 01:28:35,614 --> 01:28:37,747 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1492 01:28:37,747 --> 01:28:40,402 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1493 01:28:43,753 --> 01:28:46,233 ♪ No need to lie to me, don't need your gas ♪ 1494 01:28:46,233 --> 01:28:47,974 ♪ Already got fire Inside of me ♪ 1495 01:28:47,974 --> 01:28:49,802 ♪ I come alive When it's down to the wire ♪ 1496 01:28:49,802 --> 01:28:51,891 ♪ See how all that pressure Turn into a diamond ♪ 1497 01:28:51,891 --> 01:28:54,459 ♪ Peace out, I can do it Yeah, that's my belief ♪ 1498 01:28:54,459 --> 01:28:56,592 ♪ Unless I'm winning I don't find relief ♪ 1499 01:28:56,592 --> 01:28:58,681 ♪ I hear the gossip, Tell 'em to stop it ♪ 1500 01:28:58,681 --> 01:29:00,335 ♪ All their talkin' Never bothered me ♪ 1501 01:29:00,335 --> 01:29:02,293 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1502 01:29:02,293 --> 01:29:04,426 ♪ Watch out 'Cause we 'bout to blow ♪ 1503 01:29:04,426 --> 01:29:06,297 -♪ Oh, no, no, no ♪ -♪ No ♪ 1504 01:29:06,297 --> 01:29:10,519 ♪ I am coming for the gold I gotta answer the call ♪ 1505 01:29:10,519 --> 01:29:13,609 ♪ They just want me to fall Yeah, I'm coming for it ♪ 1506 01:29:13,609 --> 01:29:15,611 ♪ I don't want a little I don't want half ♪ 1507 01:29:15,611 --> 01:29:19,179 ♪ Yeah, I'm coming for it all Tell 'em we came for it all ♪ 1508 01:29:19,179 --> 01:29:23,575 -♪ Tell 'em we came for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1509 01:29:23,575 --> 01:29:26,361 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1510 01:29:26,361 --> 01:29:28,493 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1511 01:29:28,493 --> 01:29:30,365 ♪ Yeah, we came for it all All, all, all ♪ 1512 01:29:32,105 --> 01:29:38,155 ♪ Yeah, we came for it all Whoa, whoa, whoa ♪ 1513 01:29:38,155 --> 01:29:41,550 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1514 01:29:41,550 --> 01:29:43,290 ♪ Yeah we're coming for it all ♪ 1515 01:29:43,290 --> 01:29:45,380 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1516 01:29:45,380 --> 01:29:47,382 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1517 01:29:47,382 --> 01:29:49,993 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1518 01:29:49,993 --> 01:29:52,735 ♪ Unstoppable, unmovable, Champion ♪ 1519 01:29:52,735 --> 01:29:54,432 ♪ And it's provable, facts ♪ 1520 01:29:54,432 --> 01:29:56,565 ♪ Vengeance, relentless If I'm swinging ♪ 1521 01:29:56,565 --> 01:29:58,697 ♪ Then it's for the fences Unshakeable ♪ 1522 01:29:58,697 --> 01:30:02,005 ♪ Unbreakable, the crown's mine It's untakeable ♪ 1523 01:30:02,005 --> 01:30:03,833 ♪ Well-deserved What you hating for? ♪ 1524 01:30:03,833 --> 01:30:05,835 ♪ You wanna challenge me? What you waiting for? ♪ 1525 01:30:05,835 --> 01:30:08,620 -♪ Yeah, I'm coming for it all ♪ -♪ Yeah, we came for it all ♪ 1526 01:30:08,620 --> 01:30:12,929 -♪ Tell 'em we came for it all ♪ -♪ Tell 'em we came for it all ♪ 1527 01:30:12,929 --> 01:30:15,584 ♪ You know I came for it all All, all, all ♪ 1528 01:30:15,584 --> 01:30:17,629 ♪ I need it all All, all, all ♪ 1529 01:30:17,629 --> 01:30:21,024 -♪ Chains can fall ♪ -♪ Fall ♪ 1530 01:30:21,024 --> 01:30:27,291 ♪ Yeah, we came for it all Whoa, whoa, whoa ♪ 1531 01:30:27,291 --> 01:30:32,383 ♪ Whoa, whoa, whoa Yeah, I'm coming for it all ♪ 1532 01:30:32,383 --> 01:30:34,603 ♪ I'm a giant Standing ten feet tall ♪ 1533 01:30:34,603 --> 01:30:36,692 ♪ Don't you try to hide now ♪ 1534 01:30:36,692 --> 01:30:39,390 ♪ Do you hear yourself? Tell 'em I came for it all ♪ 1535 01:30:39,564 --> 01:30:41,827 [song concludes] 1536 01:30:45,614 --> 01:30:51,141 [mellow music playing] 1537 01:31:31,877 --> 01:31:35,577 [mellow music concludes] 110440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.