Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,102 --> 00:00:08,102
Subtitles By Chuck Brown
2
00:00:08,125 --> 00:00:12,125
For the visually and audibly impaired
3
00:01:03,039 --> 00:01:04,430
*Thunder Clap*
4
00:01:08,477 --> 00:01:10,830
Why that lousy, no good baboon!
5
00:01:10,855 --> 00:01:14,855
I've been thrown outta better dumps,
in every port of the China seas!
6
00:01:14,879 --> 00:01:16,522
Who does he think he is anyway?!
7
00:01:16,547 --> 00:01:18,013
Parrot:Every man over-board!
8
00:01:18,037 --> 00:01:19,958
And you! You can shut up too!
9
00:01:19,983 --> 00:01:22,651
Missy! Missy! Boss-man!
10
00:01:23,315 --> 00:01:26,856
He gone up river to North plantation.
He say to give you dis.
11
00:01:26,881 --> 00:01:31,883
*Gasp* Why that neanderthal!
I didn't even think he could write!
12
00:01:32,617 --> 00:01:36,617
Hollywood, where they can
turn on a typhoon like a faucet.
13
00:01:36,641 --> 00:01:40,375
And build a goddess,
out of celluloid and newspaper headlines.
14
00:01:40,400 --> 00:01:45,047
Cut! Kill the rain.
Hold the wind. Re-dress the set.
15
00:01:45,072 --> 00:01:48,172
-I'm sorry, I can't go on.
-Is everything alright Miss Farr?
16
00:01:48,197 --> 00:01:49,351
No.
17
00:01:50,040 --> 00:01:51,213
What is it Rhonda?
18
00:01:51,238 --> 00:01:52,711
What's wrong?
19
00:01:52,734 --> 00:01:55,728
Nothing David.
I felt a bit faint that's all.
20
00:01:56,640 --> 00:01:59,804
Can't have that.
Why don't you sit down for a few minutes?
21
00:01:59,829 --> 00:02:02,148
"How gloriously
understanding you always are darling."
22
00:02:02,172 --> 00:02:04,100
Isn't that from "Destiny Road" sweetheart?
23
00:02:05,116 --> 00:02:06,678
We'll shoot around Miss Farr, Howey!
24
00:02:06,703 --> 00:02:09,818
We'll wrap the movie on time David.
I always come through for you don't I?
25
00:02:09,843 --> 00:02:12,467
Of course! It's Saturday I'm worried about.
26
00:02:13,004 --> 00:02:14,123
What?
27
00:02:14,926 --> 00:02:17,246
Our wedding? This Saturday.
28
00:02:17,271 --> 00:02:20,749
-Oh yes...
-Really, you're not yourself today Rhonda.
29
00:02:20,774 --> 00:02:24,774
Oh well... Is- *Chuckle*
Is an actress ever really herself?
30
00:02:24,799 --> 00:02:28,799
Everyone will be there Rhonda.
The entire industry.
31
00:02:28,824 --> 00:02:31,749
You must be radiant!
32
00:02:31,773 --> 00:02:33,744
I always come through...
33
00:02:33,745 --> 00:02:38,228
David Bourne had snarled and kicked
his way to the top of Magnus Studios.
34
00:02:38,253 --> 00:02:40,236
Money and power, he had.
35
00:02:40,547 --> 00:02:43,439
Marriage to Rhonda Farr
would give him a royal flush.
36
00:02:43,711 --> 00:02:47,018
And guarantee her leading parts,
well into her 40's.
37
00:02:47,042 --> 00:02:48,127
Who are you?!
38
00:02:49,143 --> 00:02:50,307
Who is this?!
39
00:02:51,315 --> 00:02:53,221
-Names Marlowe.
-How did he get in here?!
40
00:02:53,245 --> 00:02:54,618
I used the door.
41
00:02:55,956 --> 00:02:57,211
How did you get in here?
42
00:02:57,235 --> 00:02:58,405
Well it was handy. I'm a--
43
00:02:58,406 --> 00:03:00,797
I know what you are!
I wanna know who you work for?!
44
00:03:01,015 --> 00:03:04,557
-That's confidential...
-"Confidential." That scandal sheet!
45
00:03:04,901 --> 00:03:06,452
This is a closed set.
46
00:03:06,477 --> 00:03:07,712
You're trespassing.
47
00:03:07,736 --> 00:03:08,741
:)
48
00:03:08,742 --> 00:03:11,687
You can guarantee that nothing you saw
or heard here gets into print...
49
00:03:11,711 --> 00:03:12,875
...or I can call the cops.
50
00:03:15,454 --> 00:03:16,845
"Private Detective."
51
00:03:17,806 --> 00:03:19,532
You're still trespassing Mr. uhh...
52
00:03:19,556 --> 00:03:20,844
Philip Marlowe.
53
00:03:21,102 --> 00:03:23,296
I was hired to
keep an eye out for your star.
54
00:03:23,837 --> 00:03:25,774
Oh really? By whom?
55
00:03:25,799 --> 00:03:27,579
Somebody... who cares...
56
00:03:27,603 --> 00:03:29,306
We all care, Mr. Marlowe.
57
00:03:30,139 --> 00:03:32,296
Miss Farr is very well looked after.
58
00:03:32,553 --> 00:03:34,320
You're neither needed nor wanted.
59
00:03:34,617 --> 00:03:35,671
Good day.
60
00:03:39,645 --> 00:03:40,772
Mr. Bourne?
61
00:03:44,102 --> 00:03:46,436
I bet she gets
the guy back in the end, huh?
62
00:03:46,461 --> 00:03:47,617
Line up.
63
00:03:48,531 --> 00:03:51,843
Buy a ticket like everybody else.
I don't wanna see you around here again!
64
00:03:53,827 --> 00:03:55,068
Howey?!
65
00:03:55,499 --> 00:03:58,046
Everyday, roses from Monsieur Landrey.
66
00:03:58,071 --> 00:03:59,226
Guy's nuts about me.
67
00:03:59,251 --> 00:04:04,912
"Dearest Rhonda, may you always
be surrounded by the scant of roses."
68
00:04:05,070 --> 00:04:07,040
*Sigh* C'est romantique!
69
00:04:07,064 --> 00:04:09,507
It sounds
like an ancient Chinese curse to me.
70
00:04:09,532 --> 00:04:10,581
Mademoiselle...
71
00:04:10,606 --> 00:04:12,985
*Sigh* Oh that guy doesn't know,
when to call it quits!
72
00:04:13,010 --> 00:04:14,494
You used to like him, no?
73
00:04:14,519 --> 00:04:16,775
I used to like a lot of people.
74
00:04:17,141 --> 00:04:18,510
Champange pourasélle?
75
00:04:18,535 --> 00:04:20,037
No, just ugh--
76
00:04:20,062 --> 00:04:22,164
Just go and tell David
to have the car sent through.
77
00:04:23,475 --> 00:04:24,747
I'm through for the day.
78
00:04:29,227 --> 00:04:30,313
*Gin Sloshes*
79
00:04:34,265 --> 00:04:35,351
*Sigh of Relief*
80
00:04:39,175 --> 00:04:42,041
I knew what Rhonda's note said.
Because I wrote it.
81
00:04:42,526 --> 00:04:46,250
"10 Grand will buy back
some very interesting letters.
82
00:04:46,799 --> 00:04:48,604
Be at the Club Tango at 8:00."
83
00:04:50,297 --> 00:04:52,552
I had been hired by a guy
named Lucky Landrey...
84
00:04:52,577 --> 00:04:55,581
...to smoke out some blackmailers,
who were leaning on the lady.
85
00:04:55,606 --> 00:04:56,846
(Business has been kinda slow)
86
00:04:57,379 --> 00:04:59,838
I thought I'd, push into the action.
87
00:05:00,886 --> 00:05:02,344
See what pushed back.
88
00:05:02,771 --> 00:05:04,240
Hello Tango!
89
00:05:04,366 --> 00:05:06,366
Surprised to see your reservation Marlowe.
90
00:05:06,391 --> 00:05:08,811
*Scoff* Looks like I needn't have bothered!
91
00:05:09,209 --> 00:05:10,787
You're outta' your class Marlowe.
92
00:05:10,959 --> 00:05:12,881
We only cater to the crème de la crème.
93
00:05:13,295 --> 00:05:14,303
*Ha!*
94
00:05:14,438 --> 00:05:16,357
In this dump it would curdle!
95
00:05:16,382 --> 00:05:18,438
Business slow
since you split-up with Lucky?
96
00:05:18,461 --> 00:05:20,077
It's ancient history Marlowe.
97
00:05:20,102 --> 00:05:21,952
Why don't you keep your files up to date?
98
00:05:24,355 --> 00:05:26,484
*Murmuring*
99
00:05:28,696 --> 00:05:29,787
(Who's she?!)
100
00:05:29,812 --> 00:05:32,303
You'd better be paying with cash, Marlowe.
101
00:05:41,307 --> 00:05:42,578
That's good!
102
00:05:43,652 --> 00:05:46,449
But I kinda liked the blonde hair better.
103
00:05:48,603 --> 00:05:50,166
I don't like you at all!
104
00:05:50,191 --> 00:05:51,931
*Smoker's Cough/Laugh*
105
00:05:51,956 --> 00:05:53,634
D'you drink champagne?
106
00:05:53,658 --> 00:05:54,671
Of course.
107
00:05:54,672 --> 00:05:58,672
We'll split a Bollinger.
And uh, scotch for me.
108
00:05:58,695 --> 00:06:00,789
Not that I planned to stick around.
109
00:06:01,893 --> 00:06:03,328
But you picked this joint.
110
00:06:03,353 --> 00:06:04,971
Gives me the creeps!
111
00:06:04,996 --> 00:06:08,412
Oh? I thought you might be
comfortable among old friends.
112
00:06:09,057 --> 00:06:10,057
*Sulfur Fizz*
113
00:06:11,739 --> 00:06:14,208
You used to hang-out here, didn't you?
114
00:06:15,567 --> 00:06:17,201
What are you talking about?
115
00:06:17,226 --> 00:06:21,508
Before the studio told you, that Hollywood
queens don't hold hands with gangsters.
116
00:06:22,674 --> 00:06:24,174
Who the hell are you?
117
00:06:25,073 --> 00:06:26,907
The guy who's been
collecting your autograph.
118
00:06:26,932 --> 00:06:28,393
...Now that collection's for sale.
119
00:06:28,417 --> 00:06:30,417
I don't believe you have any letters!
120
00:06:30,883 --> 00:06:32,268
*Scotch Whiff*
121
00:06:32,627 --> 00:06:35,165
They are gone.
Somebody's got em. Why not me?
122
00:06:35,580 --> 00:06:38,525
*Scoff* If you read them
you'd know they weren't worth $10...
123
00:06:38,558 --> 00:06:40,328
Let alone 10 Grand.
124
00:06:40,362 --> 00:06:42,245
There's hotter stuff
in the Wall street Journal.
125
00:06:42,270 --> 00:06:44,993
It's not just the letters.
It's who they're written to.
126
00:06:45,580 --> 00:06:46,604
Tell me.
127
00:06:47,928 --> 00:06:49,475
Lucky Landrey.
128
00:06:50,506 --> 00:06:52,491
The letters were stolen from his safe.
129
00:06:52,515 --> 00:06:55,858
And he's not uh,
a guy you wanna be linked to.
130
00:06:55,883 --> 00:06:58,765
Just before you marry the
crown prince of Magnus Studios
131
00:06:58,790 --> 00:06:59,740
You got the picture?
132
00:06:59,765 --> 00:07:03,873
Sure... Errol Flynn chases 16 year olds,
and he's a Romeo.
133
00:07:03,898 --> 00:07:06,289
I date 2 guys in a row and I'm no good.
134
00:07:07,094 --> 00:07:09,680
I didn't write the
morality clause in your contract.
135
00:07:10,078 --> 00:07:11,116
Listen mister!
136
00:07:11,117 --> 00:07:13,546
Marlowe. Philip Marlowe.
137
00:07:14,265 --> 00:07:17,070
I came here tonight to tell you,
we will not be meeting again.
138
00:07:17,094 --> 00:07:19,094
I've had it with your pestering!
139
00:07:19,899 --> 00:07:21,953
And you don't seem
to hear so good on the telephone!
140
00:07:21,978 --> 00:07:23,187
Wait...
141
00:07:23,697 --> 00:07:25,392
We never spoke before tonight.
142
00:07:25,741 --> 00:07:28,401
Hmm?
You're not the guy that's been calling me?
143
00:07:29,487 --> 00:07:31,209
-Look Miss Farr.
-No-ho-ho.
144
00:07:32,487 --> 00:07:35,234
Trying to blackmail me,
is becoming a national pastime.
145
00:07:35,878 --> 00:07:37,636
The message is the same.
146
00:07:38,460 --> 00:07:40,080
No deal.
147
00:07:45,126 --> 00:07:47,305
I don't have any letters!
148
00:07:48,111 --> 00:07:49,228
I was hired to--
149
00:07:49,252 --> 00:07:51,969
This is Morgan, he takes care of me.
150
00:07:51,994 --> 00:07:53,500
Morgan: And I can take care of you!
151
00:07:54,118 --> 00:07:56,376
So long, blackmailer!
152
00:07:56,400 --> 00:07:58,219
-Miss Farr...
-Where ya goin' punk?!
153
00:07:58,220 --> 00:07:59,345
*Sigh* Get outta' my way.
154
00:08:06,193 --> 00:08:07,975
That's it! Drop the guns!
155
00:08:10,805 --> 00:08:11,875
Sure.
156
00:08:12,429 --> 00:08:14,601
Blackmailers Don't Shoot.
157
00:08:15,515 --> 00:08:17,313
Shootin's too straight for em.
158
00:08:17,338 --> 00:08:19,085
Hold it right there Marlowe!
159
00:08:19,281 --> 00:08:20,477
You, get outta here.
160
00:08:22,516 --> 00:08:23,608
*Scoff*
161
00:08:27,897 --> 00:08:30,883
Thanks Johnny, you're a pal.
162
00:08:32,078 --> 00:08:35,430
Down here in the
shakedown racket now Marlowe? Sheesh.
163
00:08:35,455 --> 00:08:37,447
How low can you sink?
164
00:08:37,472 --> 00:08:39,956
You tell me. You live there.
165
00:09:04,048 --> 00:09:05,072
*Sigh*
166
00:09:06,060 --> 00:09:07,383
Miss Farr?
167
00:09:07,538 --> 00:09:08,577
Mmm-hmm?
168
00:09:09,133 --> 00:09:10,752
I could'a handled that guy.
169
00:09:11,335 --> 00:09:12,512
Sure you could.
170
00:09:13,395 --> 00:09:14,465
Miss Farr...
171
00:09:14,969 --> 00:09:16,742
*Deep Breath* Yeah? What is it?
172
00:09:17,242 --> 00:09:18,661
If you'd said the word.
173
00:09:18,898 --> 00:09:20,340
I would've killed em.
174
00:09:22,922 --> 00:09:26,126
I know it Morgan. You're the best.
175
00:09:26,893 --> 00:09:28,447
That's right I am...
176
00:09:29,572 --> 00:09:30,572
*Leather Straining*
177
00:09:31,762 --> 00:09:33,174
I am the best.
178
00:09:34,376 --> 00:09:36,586
It's good to have you around. OK?
179
00:09:36,611 --> 00:09:38,109
Now I'm really tired so...
180
00:09:40,938 --> 00:09:42,180
It's locked.
181
00:09:42,885 --> 00:09:44,831
Well unlock it!
182
00:09:45,292 --> 00:09:47,292
I thought we could, talk...
183
00:09:50,286 --> 00:09:51,636
Is it money?
184
00:09:51,661 --> 00:09:53,591
I know you're worth more than you get.
185
00:09:53,616 --> 00:09:55,598
I've been
meaning to talk to em about that.
186
00:09:55,623 --> 00:09:56,991
No you haven't.
187
00:09:58,514 --> 00:09:59,921
Sure I have.
188
00:10:00,234 --> 00:10:01,788
I'll call em in the morning...
189
00:10:01,813 --> 00:10:03,590
Hell! I'll call em right now!
190
00:10:03,615 --> 00:10:04,925
It's not the money...
191
00:10:05,909 --> 00:10:06,909
What then?
192
00:10:07,938 --> 00:10:09,203
I think you could've...
193
00:10:09,906 --> 00:10:11,492
noticed me a little more...
194
00:10:12,586 --> 00:10:15,434
You could'a paid me,
a little more attention.
195
00:10:16,313 --> 00:10:17,320
*Leather Squeak*
196
00:10:19,651 --> 00:10:21,204
I do notice you Morgan.
197
00:10:22,338 --> 00:10:23,526
Open the door.
198
00:10:24,413 --> 00:10:25,726
And I'll show you.
199
00:10:46,508 --> 00:10:48,063
I know you Morgan...
200
00:10:49,368 --> 00:10:50,561
You're somebody who's...
201
00:10:50,586 --> 00:10:51,875
Strong...
202
00:10:52,023 --> 00:10:53,289
But sensitive.
203
00:10:53,314 --> 00:10:56,611
Yeah, I feel things...
204
00:10:57,188 --> 00:11:01,040
You're somebody I could get,
really close to...
205
00:11:01,065 --> 00:11:02,590
You don't mean it.
206
00:11:04,544 --> 00:11:05,824
Try me.
207
00:11:07,810 --> 00:11:09,234
Monique!
208
00:11:10,266 --> 00:11:12,266
*Muffled Screams*
209
00:11:16,999 --> 00:11:18,027
*Right in the Keister*
210
00:11:42,898 --> 00:11:44,773
*Seven Knocks*
211
00:11:46,563 --> 00:11:48,344
-What the hell is this?!
-A gun.
212
00:11:48,656 --> 00:11:52,344
It goes boom-boom, people fall down.
*He-he*
213
00:11:56,897 --> 00:11:58,820
Ya got one too, eh?
214
00:12:00,054 --> 00:12:02,952
Why don't you just
carry a big sign that says: "Cop" ?
215
00:12:03,063 --> 00:12:04,366
MacDonald.
216
00:12:04,758 --> 00:12:05,960
Detective.
217
00:12:06,686 --> 00:12:08,857
Lookin' into a case of blackmail.
218
00:12:08,882 --> 00:12:10,898
I guess you were expecting me?
219
00:12:11,639 --> 00:12:12,912
*Soft Chuckle*
220
00:12:13,686 --> 00:12:14,694
No...
221
00:12:15,265 --> 00:12:16,966
You're a big surprise.
222
00:12:19,723 --> 00:12:20,880
I got her.
223
00:12:22,864 --> 00:12:24,488
Who do you think?
224
00:12:25,742 --> 00:12:28,465
Yeah... I got her.
225
00:12:30,548 --> 00:12:31,977
Here, my place.
226
00:12:35,160 --> 00:12:37,511
Sure, I mean...
227
00:12:38,203 --> 00:12:39,918
I ain't in no big rush.
228
00:12:45,592 --> 00:12:49,320
Rhonda Farr gets a message to me.
"The blackmailer at Tango's place."
229
00:12:50,117 --> 00:12:51,310
Who shows up?
230
00:12:51,727 --> 00:12:53,377
You show up, what more can I say?
231
00:12:53,402 --> 00:12:55,088
You could tell me who you're workin' for!
232
00:12:55,162 --> 00:12:56,178
Huh...
233
00:12:56,328 --> 00:12:58,330
Rhonda Farr didn't call any cops!
234
00:12:58,516 --> 00:12:59,921
Who said she did?
235
00:13:00,711 --> 00:13:01,735
Maybe uh...
236
00:13:01,760 --> 00:13:04,006
We know a hell of a lot
more than you think we know.
237
00:13:04,031 --> 00:13:05,265
That still wouldn't be much.
238
00:13:05,290 --> 00:13:07,110
Don't get too smart blackmailer!
239
00:13:07,135 --> 00:13:08,731
OK detective...
240
00:13:10,317 --> 00:13:11,827
Slap on the cuffs!
241
00:13:11,852 --> 00:13:13,378
Let's go down to headquarters!
242
00:13:13,589 --> 00:13:15,426
I'm turnin' myself in!
243
00:13:16,047 --> 00:13:17,266
Maybe uh... *Cough*
244
00:13:17,359 --> 00:13:18,646
I'll give you a break...
245
00:13:19,070 --> 00:13:21,256
I mean, your shakedown didn't play.
246
00:13:21,281 --> 00:13:24,055
There was no shakedown MacDonald.
Not by me!
247
00:13:24,391 --> 00:13:26,742
I just threw a curve ball,
to see who swung at it!
248
00:13:26,789 --> 00:13:28,071
What are you gettin' at?!
249
00:13:28,211 --> 00:13:31,024
You fell off the straight and narrow,
right into the sewer.
250
00:13:33,085 --> 00:13:34,093
*Hammer Cocks*
251
00:13:35,953 --> 00:13:37,523
Put up the gun MacDonald...
252
00:13:39,008 --> 00:13:41,499
You may be a bad cop.
But you're no murderer.
253
00:13:54,578 --> 00:13:56,024
*Dials Phone*
254
00:13:57,852 --> 00:13:58,859
*Damn Rotary!*
255
00:14:01,451 --> 00:14:02,458
Over the line:
Yeah?
256
00:14:02,483 --> 00:14:03,654
This is Mac.
257
00:14:04,594 --> 00:14:05,779
There's a problem.
258
00:14:07,109 --> 00:14:08,195
What?!
259
00:14:08,632 --> 00:14:10,445
Slippy what?!
260
00:14:10,944 --> 00:14:13,429
Leaning on a guy is one thing,
but that's out!
261
00:14:13,453 --> 00:14:14,044
Voice on line:
You're out.
262
00:14:14,069 --> 00:14:15,476
OK, then I'm out!
263
00:14:15,500 --> 00:14:16,396
Voice on line:
Get rid of em.
264
00:14:16,421 --> 00:14:17,749
Listen will you?!
265
00:14:18,156 --> 00:14:19,694
I'm deaf and I'm dumb...
266
00:14:19,914 --> 00:14:21,086
But I'm out!
267
00:14:22,324 --> 00:14:23,277
*Scoff*
268
00:14:23,453 --> 00:14:24,699
Hey, MacDonald?
269
00:14:25,688 --> 00:14:29,225
It's a hell of a lot easier to jump
into the sewer, than to climb back out.
270
00:14:29,484 --> 00:14:30,539
Forget it Marlowe!
271
00:14:31,641 --> 00:14:33,459
You never seen me!
272
00:14:34,187 --> 00:14:35,579
And I never seen you.
273
00:14:42,609 --> 00:14:44,020
"Slippy..."
274
00:15:07,148 --> 00:15:09,211
*Telephone Rings*
275
00:15:15,397 --> 00:15:16,397
*Cough*
276
00:15:16,828 --> 00:15:18,055
*Smokers Hack*
277
00:15:19,842 --> 00:15:20,848
Marlowe.
278
00:15:20,873 --> 00:15:24,772
David Bourne. Is this the same Marlowe
I kicked off the set yesterday?
279
00:15:24,797 --> 00:15:26,123
Yeah it's me.
280
00:15:26,148 --> 00:15:28,236
You were
supposed to be looking after Rhonda Farr.
281
00:15:28,261 --> 00:15:29,455
Well not exactly.
282
00:15:29,480 --> 00:15:31,767
Well I must say,
you did one hell of a good job!
283
00:15:31,792 --> 00:15:32,929
Rhonda's gone.
284
00:15:32,954 --> 00:15:35,615
I've got a movie to make.
A huge wedding coming up...
285
00:15:35,640 --> 00:15:37,087
No star! No Bride!
286
00:15:37,112 --> 00:15:38,537
Slow down Bourne just tell me what--
287
00:15:38,562 --> 00:15:40,757
She hasn't been seen
since she left the set yesterday.
288
00:15:41,664 --> 00:15:43,076
She wasn't home last night!
289
00:15:44,055 --> 00:15:45,412
Is that so unusual?
290
00:15:45,766 --> 00:15:46,959
What's unusual...
291
00:15:47,086 --> 00:15:49,176
Is the phone call I received this morning.
292
00:15:49,201 --> 00:15:51,241
The gentleman said I'd have to, uh...
293
00:15:52,422 --> 00:15:54,466
"Dig up a whole lotta dough...
294
00:15:54,491 --> 00:15:56,373
If I wanted to see Rhonda alive again."
295
00:15:56,586 --> 00:15:57,594
Go on...
296
00:15:57,883 --> 00:15:58,891
Go on?
297
00:15:59,414 --> 00:16:00,850
Isn't that enough for you Marlowe?
298
00:16:00,875 --> 00:16:02,010
I've got a movie to make...
299
00:16:02,035 --> 00:16:04,352
My star's been kidnapped.
My movie's a disaster!
300
00:16:05,027 --> 00:16:06,390
I want you down here right away.
301
00:16:06,898 --> 00:16:09,316
It's nice
you're so worried about Miss Farr, Bourne.
302
00:16:09,625 --> 00:16:11,581
But I've already got a client, remember?
303
00:16:15,781 --> 00:16:18,873
Lucky Landrey had
climbed the underworld ladder to the top.
304
00:16:19,805 --> 00:16:21,303
He had everything he wanted...
305
00:16:21,883 --> 00:16:23,337
Except Rhonda Farr.
306
00:16:24,451 --> 00:16:27,840
They had been lovers,
back when her name was still Sally Spinks.
307
00:16:27,865 --> 00:16:31,453
Before fame and fortune
called them up different paths.
308
00:16:35,842 --> 00:16:37,233
OK, go on.
309
00:16:43,945 --> 00:16:46,375
The gangster and the movie star...
310
00:16:47,093 --> 00:16:49,397
Just wouldn't play, not in real life.
311
00:16:50,586 --> 00:16:52,570
The only problem was...
312
00:16:52,711 --> 00:16:54,388
Nobody had told Landrey.
313
00:16:59,625 --> 00:17:01,570
Mr. Landrey is expecting you.
314
00:17:01,727 --> 00:17:03,413
-Right through here.
-Thanks.
315
00:17:07,133 --> 00:17:08,453
It's early for you Marlowe.
316
00:17:08,508 --> 00:17:09,691
You got somethin' for me?
317
00:17:10,328 --> 00:17:11,659
Yeah, I got something.
318
00:17:12,164 --> 00:17:13,589
That's great. That feels great.
319
00:17:14,094 --> 00:17:15,425
Spell it out Marlowe.
320
00:17:16,500 --> 00:17:18,565
Slow down Landrey, I got some questions.
321
00:17:18,590 --> 00:17:20,202
C'mon you're making me tense!
322
00:17:20,500 --> 00:17:22,108
You know a cop named "MacDonald" ?
323
00:17:22,133 --> 00:17:23,141
I heard of em.
324
00:17:23,305 --> 00:17:24,313
He's crooked.
325
00:17:24,359 --> 00:17:25,437
Who does he work for?
326
00:17:25,805 --> 00:17:27,319
Anybody who'd buy em a drink.
327
00:17:27,344 --> 00:17:28,352
You?
328
00:17:29,125 --> 00:17:30,679
I don't have to stoop that low.
329
00:17:31,031 --> 00:17:32,779
I only buy from the top of the heap!
330
00:17:33,209 --> 00:17:34,475
You're stalling Marlowe.
331
00:17:35,125 --> 00:17:36,523
What about uhh...
332
00:17:37,477 --> 00:17:38,541
Slippy?
333
00:17:38,766 --> 00:17:39,885
Ring a bell?
334
00:17:40,375 --> 00:17:41,737
Slippy Morgan.
335
00:17:42,319 --> 00:17:43,327
Sure!
336
00:17:43,352 --> 00:17:44,573
He belongs to me.
337
00:17:47,453 --> 00:17:48,595
Morgan?
338
00:17:50,226 --> 00:17:52,126
The guy who walks behind Rhonda?
339
00:17:52,578 --> 00:17:53,904
Yeah, you got em.
340
00:17:54,906 --> 00:17:57,194
He's on sorta permanent loan to Rhonda...
341
00:17:57,219 --> 00:18:00,428
I can't trust those puff-balls
at the studio to protect her.
342
00:18:01,055 --> 00:18:02,313
But you trust Morgan?
343
00:18:02,695 --> 00:18:03,852
Like I said...
344
00:18:04,453 --> 00:18:05,610
I own em.
345
00:18:05,883 --> 00:18:07,274
Not anymore Landrey.
346
00:18:08,719 --> 00:18:10,313
Rhonda's been kidnapped.
347
00:18:11,227 --> 00:18:13,727
Looks like your boy
went into business for himself.
348
00:18:15,047 --> 00:18:16,055
Rhonda...
349
00:18:16,938 --> 00:18:18,063
Kidnapped?!
350
00:18:18,523 --> 00:18:19,875
Slippy Morgan!
351
00:18:20,546 --> 00:18:22,477
He's over! He's dead and buried!
352
00:18:22,930 --> 00:18:25,184
No matter how far
they've gone I'll find them. I'll--
353
00:18:26,867 --> 00:18:28,176
What? What is it?
354
00:18:29,344 --> 00:18:31,717
Slippy Morgan,
he could always take care of himself...
355
00:18:31,742 --> 00:18:33,496
He's just a little short on smarts.
356
00:18:33,734 --> 00:18:34,742
Bastard!
357
00:18:35,694 --> 00:18:37,397
Spit it out Landrey!
358
00:18:37,734 --> 00:18:38,742
I mean...
359
00:18:39,016 --> 00:18:42,421
He ain't got too much imagination.
360
00:18:42,821 --> 00:18:45,720
I mean,
I got a good idea where he's taken her.
361
00:18:46,680 --> 00:18:48,140
Benton get the car!
362
00:19:02,766 --> 00:19:05,993
The lady kept a little place of her own,
out in the valley.
363
00:19:06,929 --> 00:19:08,954
For private visitors only.
364
00:19:09,910 --> 00:19:11,713
Rhonda's little love nest.
365
00:19:16,424 --> 00:19:18,159
I helped her find the place.
366
00:19:18,184 --> 00:19:20,516
We used to meet there. Once, twice a week.
367
00:19:20,541 --> 00:19:23,136
Since then I guess the
guest list has gotten kinda long.
368
00:19:24,680 --> 00:19:27,873
You think she's in love with this creep,
she's gonna marry? This David Bourne?
369
00:19:27,898 --> 00:19:29,399
I didn't say a word Landrey.
370
00:19:29,424 --> 00:19:32,315
That slimy creep!
I could take em apart with one hand!
371
00:19:32,340 --> 00:19:34,924
I could buy em and sell em,
10X over and not notice!
372
00:19:34,949 --> 00:19:37,432
Mr. David "Big-Shot" Bourne!
373
00:19:44,371 --> 00:19:47,672
Cover me Marlowe, this one's mine!
374
00:19:48,559 --> 00:19:49,856
Landrey!
375
00:19:57,595 --> 00:19:59,557
Oh my God?!
376
00:20:09,018 --> 00:20:10,202
Come and look Landrey.
377
00:20:10,227 --> 00:20:11,242
Oh...
378
00:20:11,539 --> 00:20:12,611
My God I can't.
379
00:20:12,635 --> 00:20:13,635
Why not?
380
00:20:13,768 --> 00:20:16,087
Sally, I'm sorry.
381
00:20:17,892 --> 00:20:19,507
It's not your Sally.
382
00:20:26,203 --> 00:20:27,535
Who the hell is this guy?!
383
00:20:28,992 --> 00:20:32,068
Just a flatfoot that
got into somethin' he couldn't handle...
384
00:20:33,094 --> 00:20:34,201
MacDonald.
385
00:20:34,727 --> 00:20:35,920
The bent cop...
386
00:20:36,617 --> 00:20:38,139
How did he end up in her bed?
387
00:20:44,000 --> 00:20:45,008
There's your letters'
388
00:20:45,039 --> 00:20:46,047
*Letters Rattle?*
389
00:20:48,266 --> 00:20:50,845
What's the problem?
That's what you wanted isn't it?
390
00:20:52,149 --> 00:20:53,587
What have I done?
391
00:20:55,633 --> 00:20:56,194
*Scoff*
392
00:20:56,219 --> 00:20:59,873
That charge of the light brigade routine
was meant to impress an audience of one
393
00:20:59,898 --> 00:21:01,156
And it wasn't me!
394
00:21:01,547 --> 00:21:05,250
Valentino to the rescue!
Rhonda Farr eternally grateful...
395
00:21:05,274 --> 00:21:06,281
Fade out.
396
00:21:06,455 --> 00:21:09,306
You're right I gave Morgan the letters
and told em to bring Rhonda here.
397
00:21:09,330 --> 00:21:10,860
Why?! To win her back from Bourne?!
398
00:21:10,885 --> 00:21:12,538
She's gonna marry the guy this Saturday!
399
00:21:12,563 --> 00:21:14,825
She doesn't love him Landrey,
it's just studio business.
400
00:21:14,850 --> 00:21:15,936
I know that!
401
00:21:15,961 --> 00:21:18,413
If she's to be married Marlowe.
She's gotta marry me!
402
00:21:18,438 --> 00:21:21,242
So you made up the whole deal?
A phoney blackmail!
403
00:21:22,590 --> 00:21:24,057
I thought she'd come to me for help.
404
00:21:24,082 --> 00:21:28,057
But she didn't, so you faked a kidnapping
and hired me to make it look good...
405
00:21:28,082 --> 00:21:30,434
Playin' the big hero for your girl!
Kid stuff!
406
00:21:30,570 --> 00:21:32,241
For God's sake Marley...
407
00:21:33,108 --> 00:21:34,109
You gotta help me!
408
00:21:34,134 --> 00:21:35,508
I'm not your patsy!
409
00:21:38,754 --> 00:21:40,303
If I stay in this...
410
00:21:40,328 --> 00:21:41,577
It's to help her...
411
00:21:41,602 --> 00:21:43,629
And I handle it my way from now on.
412
00:21:44,445 --> 00:21:45,453
Okay...
413
00:21:45,927 --> 00:21:46,943
What'll we do?
414
00:21:46,968 --> 00:21:48,325
You drop me at the studio...
415
00:21:49,188 --> 00:21:51,429
And you go home and have another massage.
416
00:21:53,739 --> 00:21:55,247
*Ringing*
417
00:21:55,272 --> 00:21:56,952
I must have absolute discretion.
418
00:21:56,977 --> 00:21:59,061
I figured you'd want it under wraps.
419
00:21:59,086 --> 00:22:00,764
I can't go public on this Marlowe.
420
00:22:00,789 --> 00:22:01,932
Mr. Bourne?
421
00:22:01,957 --> 00:22:03,394
There's too much at stake.
422
00:22:03,945 --> 00:22:05,180
A movie.
423
00:22:05,667 --> 00:22:06,862
On the line: Inaudible
424
00:22:06,863 --> 00:22:07,992
No Howard.
425
00:22:08,017 --> 00:22:08,966
Howard: Just let me know.
426
00:22:08,991 --> 00:22:10,063
Everything's fine.
427
00:22:10,088 --> 00:22:11,147
Howard: The dailys?
428
00:22:11,172 --> 00:22:12,608
The dailys are beautiful!
429
00:22:12,633 --> 00:22:13,711
Howard: How bout Rhonda?
430
00:22:13,736 --> 00:22:15,100
She has a little cold, that's all.
431
00:22:15,125 --> 00:22:15,803
Howard: OK.
432
00:22:15,828 --> 00:22:16,881
She works so hard.
433
00:22:17,070 --> 00:22:18,709
Howard: If you say so. Keep in touch.
434
00:22:20,500 --> 00:22:22,690
You were saying there's so much at stake.
435
00:22:22,813 --> 00:22:25,042
Well...
I'm talking about Miss Farr's well-being.
436
00:22:25,367 --> 00:22:27,136
She happens to be my fiancée.
437
00:22:27,406 --> 00:22:29,218
Are you selling tickets to the wedding?
438
00:22:29,282 --> 00:22:31,983
*Pfft* Spare me the witticisms Marlowe.
439
00:22:32,008 --> 00:22:35,109
I just want to know what you think
the kidnappers are likely to do next...
440
00:22:35,134 --> 00:22:37,388
You seem to be familiar,
with the criminal mind.
441
00:22:37,561 --> 00:22:38,562
If they're professionals...
442
00:22:38,587 --> 00:22:41,513
They'll let you hang for a
couple of days to soften you up...
443
00:22:41,538 --> 00:22:43,188
Then they'll call and arrange a pay-off.
444
00:22:43,213 --> 00:22:45,040
Hmm, seems simple enough.
445
00:22:45,680 --> 00:22:48,540
I didn't see you as the type,
to pay-up like a lamb.
446
00:22:49,265 --> 00:22:50,539
I don't like it!
447
00:22:51,070 --> 00:22:53,858
If I didn't know when to cut my losses,
I'd still be a clapperboy.
448
00:22:54,584 --> 00:22:55,525
Yes...
449
00:22:55,550 --> 00:22:56,466
I'll pay.
450
00:22:56,491 --> 00:22:58,321
Meaning, the studio will pay.
451
00:22:58,346 --> 00:23:00,291
Another telephone call Mr. Bourne.
452
00:23:00,977 --> 00:23:02,491
I am the studio.
453
00:23:02,757 --> 00:23:05,093
Intercom:
Commissary will be closing in 5 minutes.
454
00:23:05,640 --> 00:23:08,070
Hello? Hannah darling!
455
00:23:08,148 --> 00:23:09,540
Did you like the hat? What?
456
00:23:09,720 --> 00:23:11,118
No no, a little delay.
457
00:23:11,143 --> 00:23:11,775
Hannah: Rhonda?
458
00:23:11,800 --> 00:23:12,486
A slight chill.
459
00:23:12,511 --> 00:23:13,938
Call me when you get the word.
460
00:23:14,344 --> 00:23:15,306
Marlowe...
461
00:23:15,331 --> 00:23:16,673
I want you to handle the pay-off.
462
00:23:16,706 --> 00:23:18,033
Like I said: "Call me."
463
00:23:18,065 --> 00:23:19,978
Marlowe! I want you on my pay-roll!
464
00:23:20,180 --> 00:23:22,884
I'm not for hire. Not by you!
465
00:23:24,531 --> 00:23:26,603
Don't forget that Bourne.
466
00:23:27,594 --> 00:23:31,096
*Ringing, Intercom Paging Bill Chavez*
David? David? Are you there? Hello David?
467
00:23:31,121 --> 00:23:32,138
Sorry darling.
468
00:23:32,163 --> 00:23:33,359
Camera problems. :S
469
00:23:46,687 --> 00:23:47,691
*Suicide Door Slam*
470
00:24:01,757 --> 00:24:03,757
*5 Soft Knocks*
471
00:24:06,307 --> 00:24:07,345
Hi there.
472
00:24:07,370 --> 00:24:09,949
I'm sorry, but Miss Farr cannot see anyone.
473
00:24:09,974 --> 00:24:11,777
You'd be Monique?
474
00:24:11,802 --> 00:24:13,722
Ze mistress is at ze studio.
475
00:24:13,747 --> 00:24:15,078
'Fraid not.
476
00:24:15,102 --> 00:24:16,539
Of course she is!
477
00:24:16,564 --> 00:24:18,828
I wanna see Morgan's place. Where is it?
478
00:24:18,853 --> 00:24:20,647
*Gasp* Not in here!
479
00:24:20,672 --> 00:24:22,053
He stays there.
480
00:24:22,077 --> 00:24:23,147
^^^^^^
(In There)
481
00:24:24,602 --> 00:24:26,078
But wait!
482
00:24:27,125 --> 00:24:28,141
Oh là là!
483
00:24:28,166 --> 00:24:29,932
He's out with Miss Farr!
484
00:24:29,957 --> 00:24:30,932
You got a key?
485
00:24:30,957 --> 00:24:32,051
Of course I do.
486
00:24:32,076 --> 00:24:33,010
Come on then!
487
00:24:33,035 --> 00:24:34,535
You are a friend of uh...
488
00:24:34,824 --> 00:24:36,051
Mr. Morgan maybe?
489
00:24:36,076 --> 00:24:38,359
Oh Yeah! We go back a long way...
The key.
490
00:24:38,383 --> 00:24:39,399
Soutenu.
491
00:24:42,609 --> 00:24:43,617
*Gasp*
492
00:24:46,639 --> 00:24:48,961
Zis màn... He is cràzy!
493
00:25:16,838 --> 00:25:18,783
Miss Farr didn't come back last night...
494
00:25:18,807 --> 00:25:20,085
Shé did!
495
00:25:20,439 --> 00:25:23,125
I'm on your side Monique!
Miss Farr's got some trouble!
496
00:25:24,732 --> 00:25:26,608
I never like that Morgón...
497
00:25:26,633 --> 00:25:27,641
Never!
498
00:25:28,429 --> 00:25:30,054
He always look at her...
499
00:25:30,217 --> 00:25:31,178
...Funny.
500
00:25:31,203 --> 00:25:32,444
Last night.
501
00:25:33,060 --> 00:25:34,817
She did come back!
502
00:25:35,881 --> 00:25:37,250
But she go out again.
503
00:25:37,414 --> 00:25:38,958
Did she often go out at night?
504
00:25:39,359 --> 00:25:40,367
With Morgan?
505
00:25:40,641 --> 00:25:41,944
Not with Morgón...
506
00:25:41,969 --> 00:25:43,444
She never look at him!
507
00:25:43,773 --> 00:25:45,702
Miss Farr she work so hard...
508
00:25:46,078 --> 00:25:47,677
Some nights she can't sleep...
509
00:25:47,702 --> 00:25:49,671
She was... Restless.
510
00:25:50,305 --> 00:25:51,905
So Morgan would take her out?
511
00:25:52,117 --> 00:25:53,765
Yes, to drivé.
512
00:25:54,586 --> 00:25:56,065
To meet men.
513
00:25:56,090 --> 00:25:58,009
Miss Farr she's like a goddess...
514
00:25:58,034 --> 00:26:00,014
She makes all your dreams come true!
515
00:26:00,039 --> 00:26:02,055
She gives évérything! Evérything!
516
00:26:02,328 --> 00:26:04,797
She shows the whole world
what it means, this love.
517
00:26:04,822 --> 00:26:06,890
But for her, no love. Never!
518
00:26:12,578 --> 00:26:13,672
She's like a...
519
00:26:13,703 --> 00:26:16,096
Lionéss pácing in the cage.
520
00:26:17,073 --> 00:26:19,908
Sometime(s) at night, she escape...
521
00:26:20,484 --> 00:26:21,688
She go looking.
522
00:26:22,672 --> 00:26:23,975
But she never find love.
523
00:26:26,375 --> 00:26:27,383
Never.
524
00:26:50,371 --> 00:26:51,520
Morphine.
525
00:26:55,777 --> 00:26:57,869
He put you to sleep and took you away.
526
00:27:00,569 --> 00:27:01,608
Where?
527
00:27:01,633 --> 00:27:04,797
There's a place
mademoiselle likes to go for umm...
528
00:27:06,281 --> 00:27:08,086
Romantic rendezvous?
529
00:27:09,273 --> 00:27:10,710
Yeah, already been there.
530
00:27:14,398 --> 00:27:18,085
I decided to take another look
at Rhonda's love nest anyway.
531
00:27:18,645 --> 00:27:20,490
I didn't have any other leads.
532
00:27:21,413 --> 00:27:24,125
And Morgan could be
playing the old shell game.
533
00:27:25,326 --> 00:27:27,529
Where would a sucker never look?
534
00:27:29,975 --> 00:27:32,426
The place he'd looked already.
535
00:28:01,023 --> 00:28:02,104
*Rhonda Grunts*
536
00:28:05,720 --> 00:28:08,243
Don't be scared Miss Farr.
537
00:28:10,157 --> 00:28:12,094
*Gasping for Breath*
538
00:28:20,332 --> 00:28:22,598
I don't carry champagne, sorry.
539
00:28:22,623 --> 00:28:23,988
I hate champagne!
540
00:28:25,426 --> 00:28:26,535
*Gulping with Relief*
541
00:28:26,560 --> 00:28:27,441
*Wrong Tube*
542
00:28:27,466 --> 00:28:28,406
*Gasp*
543
00:28:28,656 --> 00:28:29,857
So where are you taking me now?
544
00:28:29,882 --> 00:28:30,973
You're going home.
545
00:28:32,163 --> 00:28:33,671
So David paid up?
546
00:28:34,023 --> 00:28:35,062
No.
547
00:28:35,087 --> 00:28:37,172
He didn't? *Scoff* Well somebody did!
548
00:28:37,999 --> 00:28:39,601
Softly: Lucky...
549
00:28:39,626 --> 00:28:43,154
Lucky, ha!
He got me in this mess, he should pay!
550
00:28:43,179 --> 00:28:44,819
Nobody paid Miss Farr.
551
00:28:44,844 --> 00:28:46,827
I don't get it.
Who are you?
552
00:28:48,242 --> 00:28:50,070
A blackmailer, kidnapper, what?!
553
00:28:50,813 --> 00:28:52,222
Try private eye.
554
00:28:52,891 --> 00:28:53,898
A gum-heel?
555
00:28:53,945 --> 00:28:56,417
*Chuckles*
Why the hell didn't you tell me?
556
00:28:56,442 --> 00:28:57,945
I did try at Tango's joint...
557
00:28:57,970 --> 00:29:00,495
But you were too busy sicking
Slippy Morgan onto me.
558
00:29:00,519 --> 00:29:01,397
Slippy...
559
00:29:01,398 --> 00:29:02,847
Is that what they call em?
560
00:29:03,472 --> 00:29:04,792
It fits.
561
00:29:05,912 --> 00:29:07,342
Did he......
562
00:29:07,849 --> 00:29:08,914
Hurt you?
563
00:29:10,241 --> 00:29:12,241
*Scoff, Chuckle*
Ha, no...
564
00:29:12,516 --> 00:29:15,945
Oh no, he just half-strangled me.
565
00:29:16,273 --> 00:29:19,068
He stuck a needle in my leg,
and he dragged me to God knows where...
566
00:29:19,093 --> 00:29:21,068
And then
he stuck another needle in my other leg!
567
00:29:21,203 --> 00:29:22,250
Miss Farr.
568
00:29:24,160 --> 00:29:26,359
If you really are a good guy...
569
00:29:26,917 --> 00:29:28,441
Call me Rhonda...
570
00:29:30,406 --> 00:29:32,446
And no he didn't hurt me.
571
00:29:34,525 --> 00:29:36,147
But I'm right off this dump!
572
00:29:36,172 --> 00:29:37,635
I can tell you that.
573
00:29:37,660 --> 00:29:38,695
Ha-Ha!
574
00:29:39,489 --> 00:29:41,661
Well let's get outta here!
575
00:29:41,841 --> 00:29:42,847
Can you walk?
576
00:29:42,872 --> 00:29:43,937
Sure.
577
00:29:44,327 --> 00:29:45,645
Oh!
578
00:29:46,576 --> 00:29:48,006
Say...
579
00:29:49,953 --> 00:29:53,439
You saved my life
and I don't even know your name.
580
00:29:53,760 --> 00:29:55,253
Philip.
581
00:29:55,974 --> 00:29:57,528
Thanks Philip.
582
00:30:13,803 --> 00:30:15,412
Ahhhhh!
583
00:30:15,531 --> 00:30:16,545
*Wack!*
584
00:30:19,114 --> 00:30:21,200
You figured out where
she was, you found her...
585
00:30:21,225 --> 00:30:23,050
and then you let em
take her away from ya?
586
00:30:23,075 --> 00:30:24,771
That's about the size of it.
587
00:30:24,796 --> 00:30:26,321
You call yourself a detective?!
588
00:30:26,539 --> 00:30:28,847
Uh I've been calling myself a lot of things
589
00:30:29,008 --> 00:30:30,457
I don't believe this!
590
00:30:30,482 --> 00:30:32,705
OK Landrey, you've made your point.
591
00:30:33,031 --> 00:30:35,122
Let's not forget who started this mess.
592
00:30:35,688 --> 00:30:37,739
Yeah, yeah, OK, OK.
593
00:30:38,575 --> 00:30:40,136
*Glass Clinks, Liquor Sloshes*
594
00:30:40,161 --> 00:30:41,440
How was she?
595
00:30:41,531 --> 00:30:42,878
I told you.
596
00:30:43,766 --> 00:30:45,050
Tell me again.
597
00:30:46,359 --> 00:30:47,367
*Liquor Smack*
598
00:30:47,859 --> 00:30:48,867
*Ahh*
599
00:30:49,242 --> 00:30:50,250
*Scoff*
600
00:30:51,391 --> 00:30:53,036
She was holdin' up pretty good.
601
00:30:55,477 --> 00:30:56,853
She's a tough lady.
602
00:30:57,367 --> 00:30:58,658
She's a star.
603
00:30:59,828 --> 00:31:00,836
*Nose Exhale*
604
00:31:06,771 --> 00:31:08,256
Look Landrey...
605
00:31:09,297 --> 00:31:12,631
He's gotta deliver her safe and sound.
Or he doesn't get paid-off.
606
00:31:12,914 --> 00:31:14,819
You'll tell me when
they get in touch with you?
607
00:31:14,844 --> 00:31:16,265
Maybe you should keep out of it.
608
00:31:17,797 --> 00:31:19,070
You'll tell me Marlowe?
609
00:31:32,523 --> 00:31:33,797
*Cries*
610
00:31:37,836 --> 00:31:39,836
*More Sorrow*
611
00:31:53,523 --> 00:31:56,071
Oh! Don't gag me please.
612
00:31:56,095 --> 00:31:57,149
I won't scream.
613
00:31:57,173 --> 00:31:58,460
There's nobody to hear.
614
00:31:59,725 --> 00:32:00,725
Wait...
615
00:32:02,803 --> 00:32:04,921
This used to be my dressing room from--
616
00:32:04,946 --> 00:32:06,154
"Frontier Friar"
617
00:32:06,555 --> 00:32:07,563
Yeah...
618
00:32:08,891 --> 00:32:10,312
You remember.
619
00:32:10,337 --> 00:32:12,889
That's when Mr. Landrey
first sent me to look after you.
620
00:32:13,483 --> 00:32:15,555
*Scoff*
That's a laugh.
621
00:32:16,188 --> 00:32:17,795
What'd you mean Miss Farr?
622
00:32:17,820 --> 00:32:19,486
Nothing.
623
00:32:20,173 --> 00:32:21,633
I do look after you!
624
00:32:22,745 --> 00:32:23,847
Don't I?
625
00:32:24,464 --> 00:32:25,675
Sure you do.
626
00:32:26,893 --> 00:32:29,362
I shouldn'ta left you alone, I know.
627
00:32:29,387 --> 00:32:31,448
I had to go talk to the boss!
628
00:32:31,473 --> 00:32:33,116
It's okay Morgan.
629
00:32:33,141 --> 00:32:36,042
You know that Marlowe
was mulling you around...
630
00:32:36,839 --> 00:32:38,581
I shouldn'ta listened to you.
631
00:32:38,846 --> 00:32:40,128
I shoulda finished em off!
632
00:32:40,153 --> 00:32:42,453
No! You don't want to kill anybody!
633
00:32:42,477 --> 00:32:44,691
It's the chair for murder!
634
00:32:44,928 --> 00:32:46,630
It's the same for kidnapping.
635
00:32:46,655 --> 00:32:50,403
I told you.
No one will ever know you kidnapped me...
636
00:32:50,428 --> 00:32:52,272
David'll pay!
637
00:32:52,297 --> 00:32:54,694
I won't say anything, why should I?
638
00:32:54,719 --> 00:32:55,727
I don't know.
639
00:32:55,781 --> 00:32:58,854
What'da ya mean? It's all set-up isn't it?
640
00:33:07,852 --> 00:33:10,336
I thought you were
startin' to like me a bit better.
641
00:33:11,016 --> 00:33:12,577
I am...
642
00:33:12,602 --> 00:33:16,234
-I do but--
-Bourne doesn't deserve you!
643
00:33:20,535 --> 00:33:22,840
He don't love you like I do.
644
00:33:27,930 --> 00:33:31,930
The chair is fine! The chair is beautiful!
Can we get going?!
645
00:33:33,172 --> 00:33:34,297
Let's go love.
646
00:33:34,585 --> 00:33:35,631
Director: Lights!
647
00:33:36,499 --> 00:33:37,936
Roll sound!
648
00:33:37,960 --> 00:33:39,960
Roll camera!
649
00:33:42,407 --> 00:33:45,858
China Gold 169, take 25.
650
00:33:45,883 --> 00:33:46,891
*Clap*
651
00:33:49,698 --> 00:33:50,980
Action!
652
00:33:51,180 --> 00:33:53,969
Ugh! How did I get into this jam? ...
653
00:33:53,994 --> 00:33:55,977
I should just get outta here!
654
00:33:56,414 --> 00:33:57,983
But I can't seem to get that...
655
00:33:58,008 --> 00:34:00,102
-Big lug off my mind...
-Missy!
656
00:34:00,414 --> 00:34:01,594
-Yeah?!
-NO!!!!
657
00:34:02,852 --> 00:34:03,891
Cut.
658
00:34:03,916 --> 00:34:04,923
What?
659
00:34:04,948 --> 00:34:07,337
Don't turn Stella.
We don't wanna see your face, remember?
660
00:34:07,362 --> 00:34:08,625
Oh! Gee I'm sorry Mr. Burn.
661
00:34:08,649 --> 00:34:10,491
And-and you're still acting.
662
00:34:10,516 --> 00:34:12,473
Don't.
We're not using your voice.
663
00:34:12,497 --> 00:34:13,739
Okay!
664
00:34:13,764 --> 00:34:15,239
In fact, don't say anything.
665
00:34:15,263 --> 00:34:18,399
Just stand there and think the lines.
Can you do that for me?
666
00:34:18,424 --> 00:34:21,633
Think the lines. Okay! Yes! Yeah, OK!
667
00:34:21,658 --> 00:34:23,069
-OK
-Think the lines.
668
00:34:23,094 --> 00:34:25,187
OK thanks! Thanks Mr. Burn!
669
00:34:25,552 --> 00:34:26,647
Roll em!
670
00:34:27,971 --> 00:34:30,643
China Gold 169, take 26.
671
00:34:30,667 --> 00:34:31,438
*Clap!*
672
00:34:33,016 --> 00:34:33,836
Action.
673
00:34:33,860 --> 00:34:36,319
How did I get into this jam?
674
00:34:36,344 --> 00:34:38,430
I should just get outta here!
675
00:34:38,555 --> 00:34:40,366
-Missy!
-Yes?
676
00:34:40,391 --> 00:34:42,555
Cut!Cut! Cut! Look...
677
00:34:42,580 --> 00:34:46,562
-Don't talk, think.Don't even think!
-Better call lunch.
678
00:34:46,992 --> 00:34:48,148
LUNCH!
679
00:34:48,258 --> 00:34:51,141
Gee this is fun ain't it?!
680
00:34:56,305 --> 00:34:58,349
You don't believe in wasting time do ya?
681
00:34:58,374 --> 00:34:59,847
It's best to keep working...
682
00:34:59,872 --> 00:35:02,065
Though we're getting absolutely nowhere.
683
00:35:02,644 --> 00:35:04,753
I guess "the show must go on." ...
684
00:35:04,778 --> 00:35:06,089
Any news?
685
00:35:06,114 --> 00:35:07,120
Not yet.
686
00:35:07,145 --> 00:35:08,710
They're 10 minutes late.
687
00:35:09,186 --> 00:35:12,099
They're probably
not so fussy about deadlines.
688
00:35:13,128 --> 00:35:16,424
An unfortunate choice of words,
if I may say so.
689
00:35:18,827 --> 00:35:20,391
You got the money?
690
00:35:21,484 --> 00:35:22,984
I can get it.
691
00:35:27,875 --> 00:35:29,406
Mr. Bourne that telephone call!
692
00:35:29,461 --> 00:35:30,922
Quick, it's over here!
693
00:35:30,977 --> 00:35:33,445
Intercom: Mr. Fredricks call wardrobe.
694
00:35:35,546 --> 00:35:36,758
Bourne here.
695
00:35:36,789 --> 00:35:38,315
Voice on line: It's gonna cost you 100 Grand.
$100 000?!
696
00:35:38,340 --> 00:35:39,593
Voice on line: Drop is at midnight.
697
00:35:39,618 --> 00:35:40,708
Yes I understand.
698
00:35:40,733 --> 00:35:42,953
You'll guarantee Miss Farr's safety?
699
00:35:42,984 --> 00:35:44,303
Voice on line: Sure, why not?
700
00:35:44,328 --> 00:35:46,913
OK. Midnight. You got a deal.
701
00:35:48,266 --> 00:35:49,352
You can handle that?
702
00:35:49,414 --> 00:35:51,359
Intercom: Miss Tyler call accounting.
703
00:35:51,641 --> 00:35:53,719
You haven't exactly
distinguished yourself Marlowe!
704
00:35:53,744 --> 00:35:55,712
So you deliver the cash. Be a hero.
705
00:35:55,820 --> 00:35:58,420
Marlowe!
Oh lord, I suppose I'm stuck with ya.
706
00:36:03,115 --> 00:36:04,772
*Vigorous Knocking*
707
00:36:06,465 --> 00:36:07,895
*Vigorous Knocking*
708
00:36:07,919 --> 00:36:08,956
Marlowe!
709
00:36:09,011 --> 00:36:10,137
Landrey.
710
00:36:11,609 --> 00:36:13,662
-What the hell a--
-I told ya to call me!
711
00:36:13,836 --> 00:36:15,303
What are you talking about?!
712
00:36:15,935 --> 00:36:17,242
Come on Marlowe!
713
00:36:17,267 --> 00:36:18,289
It's set-up isn't it?!
714
00:36:18,314 --> 00:36:19,318
Who says so?!
715
00:36:19,343 --> 00:36:21,264
The radio! A press release!
716
00:36:21,430 --> 00:36:22,811
From Magnus Studios...
717
00:36:22,836 --> 00:36:24,834
Miss Rhonda Farr
has made a complete recovery...
718
00:36:24,859 --> 00:36:26,685
She'll be on the set
of China Gold tomorrow.
719
00:36:29,125 --> 00:36:30,133
I said call me.
720
00:36:30,305 --> 00:36:31,834
And I said I'd handle it my way!
721
00:36:31,859 --> 00:36:35,101
Forget it Marlowe! I'm here now,
I'll stick with ya till it's over!
722
00:36:38,398 --> 00:36:40,221
I got her into this spot...
723
00:36:40,781 --> 00:36:42,221
I gotta see her safe out of it.
724
00:36:47,561 --> 00:36:48,569
Please.
725
00:36:55,016 --> 00:36:56,023
*Tsk*
726
00:37:08,422 --> 00:37:10,180
No artillery, you got that?
727
00:37:10,205 --> 00:37:11,672
I told ya, I'd let ya run the show.
728
00:37:11,697 --> 00:37:13,016
Stay invisible!
729
00:37:13,577 --> 00:37:15,241
If I need ya I'll shout.
730
00:37:47,073 --> 00:37:47,837
*Hammer Clicks*
731
00:37:47,862 --> 00:37:48,870
Morgan?!
732
00:37:55,166 --> 00:37:56,635
Morgan?!!
733
00:38:03,484 --> 00:38:04,484
Morgan?
734
00:38:05,085 --> 00:38:07,123
That you Marlowe?
735
00:38:08,148 --> 00:38:09,931
Come into the light.
736
00:38:14,617 --> 00:38:16,404
Come into the light!
737
00:38:19,527 --> 00:38:20,824
Now throw down your gun.
738
00:38:20,849 --> 00:38:22,496
I want to see the lady.
739
00:38:30,021 --> 00:38:31,293
You alright?
740
00:38:33,245 --> 00:38:34,924
Pay em, and let's get outta here!
741
00:38:34,949 --> 00:38:36,246
The gun!
742
00:38:46,091 --> 00:38:47,092
Good.
743
00:38:47,397 --> 00:38:50,319
That's good.
Now the money.
744
00:38:55,278 --> 00:38:56,872
Let her go first.
745
00:38:58,575 --> 00:38:59,692
Come on!
746
00:39:14,071 --> 00:39:15,312
Miss Farr.
747
00:39:15,337 --> 00:39:16,634
It's over Morgan.
748
00:39:16,659 --> 00:39:18,300
I told you didn't I?
749
00:39:18,776 --> 00:39:20,995
I said Bourne wouldn't dare show his face!
750
00:39:21,020 --> 00:39:22,890
Take your money and go!
751
00:39:31,405 --> 00:39:32,522
*Hammer Cocks in Distance*
752
00:39:33,962 --> 00:39:35,299
Get the money!
753
00:39:35,902 --> 00:39:37,567
Johnny Tango!
754
00:39:37,592 --> 00:39:39,086
Jack of all trades!
755
00:39:39,109 --> 00:39:41,029
I could say the same about you...
756
00:39:41,054 --> 00:39:42,066
Seamus.
757
00:39:42,091 --> 00:39:43,386
I'll slice ya Tango!
758
00:39:43,411 --> 00:39:46,281
You here too Lucky? That's perfect!
759
00:39:46,429 --> 00:39:47,921
I'll gut you!
760
00:39:48,577 --> 00:39:50,100
Come out where I can see ya!
761
00:39:50,711 --> 00:39:54,065
I got my gun,
pointed right at your true love's head.
762
00:40:06,703 --> 00:40:08,656
The money Morgan, throw it up here!
763
00:40:18,656 --> 00:40:20,734
Satisfied now Tango?
764
00:40:21,453 --> 00:40:23,336
Yeah, I'm satisfied...
765
00:40:25,170 --> 00:40:27,016
You stabbed me in the back Landrey.
766
00:40:27,898 --> 00:40:28,906
Dumped me.
767
00:40:29,022 --> 00:40:31,651
When the big times,
was just around the corner.
768
00:40:32,203 --> 00:40:33,676
Now I'm gonna get even.
769
00:40:34,336 --> 00:40:35,617
Now I'm the winner.
770
00:40:37,684 --> 00:40:39,219
You're a dead man.
771
00:40:39,555 --> 00:40:41,234
You'da gotten away with it too...
772
00:40:41,828 --> 00:40:44,617
Only you had to get stuck with some dame.
773
00:40:45,840 --> 00:40:47,430
Sent your boy to look after her.
774
00:40:47,937 --> 00:40:49,793
*Cackles*
775
00:40:49,818 --> 00:40:52,040
Only he wasn't your boy, he was mine!
776
00:40:53,109 --> 00:40:54,383
Did you suffer Landrey?
777
00:40:54,992 --> 00:40:56,516
He went through hell...
778
00:40:56,641 --> 00:40:58,258
That'd been enough for me.
779
00:40:58,687 --> 00:41:00,554
Now I come out of it with a...
780
00:41:01,195 --> 00:41:03,159
A tidy profit in the bargain.
781
00:41:03,641 --> 00:41:05,063
Cover the lady.
782
00:41:15,950 --> 00:41:17,959
You son of a bitch!
783
00:41:17,984 --> 00:41:19,413
It's movie money!
784
00:41:25,221 --> 00:41:27,438
No! She belongs to me!
785
00:41:34,254 --> 00:41:36,877
You're mine now Miss Farr.
I'll look after you!
786
00:41:36,902 --> 00:41:38,895
Just like we did before!
787
00:41:40,568 --> 00:41:41,683
Lucky!
788
00:41:41,708 --> 00:41:43,359
Lucky-y-y!
789
00:41:46,513 --> 00:41:47,521
Lucky!
790
00:41:47,607 --> 00:41:48,513
*Crack Shot!*
791
00:42:26,565 --> 00:42:27,617
Marlowe!
792
00:42:48,458 --> 00:42:49,933
S-ally...
793
00:42:52,398 --> 00:42:53,775
Sally.
794
00:42:58,184 --> 00:42:59,286
*Wheezing Cough*
795
00:43:01,391 --> 00:43:04,433
She's OK Lucky. You saved her.
796
00:43:05,015 --> 00:43:06,473
Oh Lucky!
797
00:43:06,910 --> 00:43:08,723
$10 000 says you don't...
798
00:43:09,438 --> 00:43:11,961
Marry that son of a bitch.
799
00:43:11,985 --> 00:43:13,038
*Cough*
800
00:43:13,570 --> 00:43:15,640
Oh you fool...
801
00:43:15,831 --> 00:43:18,089
You beautiful fool.
802
00:43:26,523 --> 00:43:28,453
*Cries*
803
00:43:28,991 --> 00:43:30,100
*Gasp*
804
00:43:35,639 --> 00:43:36,992
*Boo-Hoo*
805
00:43:40,781 --> 00:43:42,327
Movie money...
806
00:43:43,429 --> 00:43:45,288
Movie money!!
807
00:43:46,944 --> 00:43:48,225
Piker!
808
00:43:52,469 --> 00:43:53,748
Awe gee honey...
809
00:43:53,773 --> 00:43:56,211
You could use a dame around this dump!
810
00:43:56,236 --> 00:43:59,266
All the time you were
up river on the north plantation...
811
00:43:59,297 --> 00:44:03,297
I was trying to drown you
in a bottle of rot-gut whisky.
812
00:44:03,320 --> 00:44:06,036
But you kept floatin' to the top mister.
813
00:44:06,061 --> 00:44:07,510
So...
814
00:44:07,535 --> 00:44:10,664
I guess it's for keeps.
Huh?
815
00:44:10,689 --> 00:44:12,250
*Smooch*
816
00:44:13,572 --> 00:44:14,555
Cut!
817
00:44:14,580 --> 00:44:15,830
Print that one.
818
00:44:15,855 --> 00:44:18,430
You ought'a climb down,
before you get dizzy half pint.
819
00:44:18,453 --> 00:44:21,231
It's a wrap! It's China Gold in the can!
820
00:44:21,256 --> 00:44:23,007
*Applause*
821
00:44:26,500 --> 00:44:28,232
*Chatter*
822
00:44:34,419 --> 00:44:37,984
Better get changed sweetheart,
we've a lot to do before the wedding.
823
00:44:41,461 --> 00:44:42,657
Marlowe!
824
00:44:43,336 --> 00:44:45,023
What do you want this time?
825
00:44:45,625 --> 00:44:48,317
Just dropped by to
wish you luck on your wedding...
826
00:44:48,342 --> 00:44:51,144
From what I've read, it looks like
it's going to be quite a production.
827
00:44:51,169 --> 00:44:53,648
So you came for your money after all.
Is that it?
828
00:44:53,672 --> 00:44:55,520
Stop by the office on your way out.
829
00:44:55,545 --> 00:44:57,058
Make it a cheque Bourne.
830
00:44:57,083 --> 00:44:59,617
Your cash bounces.
831
00:45:07,695 --> 00:45:10,826
The delivery boy say: "Monsieur Landrey...
832
00:45:10,851 --> 00:45:12,109
Pay in advancé."
833
00:45:12,134 --> 00:45:13,766
Get em outta here!
834
00:45:13,789 --> 00:45:15,670
Give em to the gals in make-up.
835
00:45:19,982 --> 00:45:21,813
Why Philip!
836
00:45:21,836 --> 00:45:24,064
What a wonderful surprise!
837
00:45:24,089 --> 00:45:26,406
I thought we were meeting later at my place
838
00:45:26,431 --> 00:45:29,220
Yeah, I got your note.
I was surprised myself.
839
00:45:29,245 --> 00:45:32,112
Because of David? I can't stand him...
840
00:45:32,137 --> 00:45:33,883
He's such a rat!
841
00:45:33,906 --> 00:45:35,675
But you're still marrying him?
842
00:45:35,731 --> 00:45:38,436
Of course! It'll do me good.
843
00:45:38,461 --> 00:45:42,703
And anyway, nobody stays married forever.
844
00:45:44,168 --> 00:45:45,668
Besides...
845
00:45:46,590 --> 00:45:49,977
I think we can find
a lot better things to talk about.
846
00:45:52,600 --> 00:45:55,661
There are 4 guys laid out on slabs Rhonda.
847
00:45:56,663 --> 00:45:59,657
Well... You can't blame me for that.
848
00:46:00,542 --> 00:46:02,409
Anyway, they were all crooks.
849
00:46:04,010 --> 00:46:06,070
Well, weren't they?
850
00:46:07,697 --> 00:46:09,682
Lucky Landrey may have been a crook...
851
00:46:10,447 --> 00:46:12,299
But he had class.
852
00:46:18,164 --> 00:46:19,856
Maybe too much.
853
00:46:34,258 --> 00:46:36,962
The happy ending. Hollywood style.
854
00:46:38,281 --> 00:46:40,798
Bourne got himself some great publicity...
855
00:46:41,531 --> 00:46:44,243
And Rhonda was free to break more hearts.
856
00:46:45,553 --> 00:46:47,936
Even Landrey went out smiling...
857
00:46:47,961 --> 00:46:52,500
Still believing his goddess of love,
cared if he lived or died.
858
00:46:56,106 --> 00:46:58,231
These subtitles take many hours.
I hope you enjoyed!
859
00:47:02,565 --> 00:47:04,335
R.I.P. Powers Boothe
55217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.