Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers
2
00:00:41,620 --> 00:00:44,320
[Episodio 5]
3
00:00:45,380 --> 00:00:48,630
Sembra trattarsi di uno shock temporaneo causato dalla pressione alta.
4
00:00:49,510 --> 00:00:50,900
Dovrebbe stare bene.
5
00:00:50,900 --> 00:00:52,870
Il suo sistema immunitario non è così buono.
6
00:00:52,870 --> 00:00:55,090
Quindi, si assicuri che si sottoponga ad iniezioni di nutrienti prima di andarvene.
7
00:00:55,090 --> 00:00:56,230
- Va bene.
- Sì.
8
00:00:56,570 --> 00:00:58,140
Grazie.
9
00:01:03,870 --> 00:01:07,170
Certo è brava a shockare le persone.
10
00:01:25,540 --> 00:01:28,210
Stai bene? Sei completamente sveglia ora?
11
00:01:28,210 --> 00:01:31,980
Sì, perché sei qui Chef?
12
00:01:31,980 --> 00:01:34,690
Dove sono comunque?
13
00:01:34,690 --> 00:01:36,590
Sei in ospedale.
14
00:01:36,590 --> 00:01:39,570
Svenuta per la febbre alta.
15
00:01:39,570 --> 00:01:40,610
Febbre?
16
00:01:40,610 --> 00:01:44,940
Perché non hai fatto nulla quando avevi la febbre così alta?
17
00:01:44,940 --> 00:01:45,990
Che cosa?
18
00:01:45,990 --> 00:01:48,800
Avresti dovuto andare in ospedale o parlarmene.
19
00:01:48,800 --> 00:01:50,930
Non importa ... me l'hai detto.
20
00:01:55,700 --> 00:01:59,930
Ma, onestamente, dal mio punto di vista, continuavi a venire verso di me chiedendomi di farlo ...
21
00:02:03,520 --> 00:02:05,620
Se qualcuno che continua a cercare di farlo con te
22
00:02:05,620 --> 00:02:07,620
improvvisamente ti dicesse che è malato e ha la febbre, gli crederesti?
23
00:02:07,620 --> 00:02:09,330
Che cosa?
24
00:02:09,880 --> 00:02:11,040
No...
25
00:02:15,000 --> 00:02:16,860
[ 17 luglio]
26
00:02:20,540 --> 00:02:21,980
17 ...
27
00:02:37,800 --> 00:02:39,490
Non può essere.
28
00:02:43,050 --> 00:02:45,110
Ad ogni modo, mi dispiace.
29
00:02:45,110 --> 00:02:48,260
Il dottore dice che il tuo sistema immunitario non è buono.
30
00:02:48,260 --> 00:02:51,590
Perché non ti fai ricoverare e ti prendi un paio di giorni di riposo?
31
00:02:51,590 --> 00:02:53,730
Cercherò di procurarti una stanza. Aspetta qui.
32
00:03:21,830 --> 00:03:23,890
Dov'è andata?
33
00:03:25,600 --> 00:03:29,320
Ah, non sta nemmeno bene. Dov'è andata?
34
00:04:16,430 --> 00:04:21,240
- Nonna.
- Sì, Sun ... Cosa sta succedendo?
35
00:04:21,240 --> 00:04:23,100
Stai bene?
36
00:04:23,100 --> 00:04:25,760
No, non sto bene nonna.
37
00:04:25,760 --> 00:04:30,410
L'ultima cosa che ricordo è di essermi addormentata a una fermata dell'autobus.
38
00:04:30,410 --> 00:04:34,180
Ma, quando mi sono svegliata, erano passate più di due settimane.
39
00:04:34,180 --> 00:04:38,980
Inoltre, non lo stesso aspetto e la mia camera non è più mia.
40
00:04:38,980 --> 00:04:43,380
Non mi ricordo nulla, ma la gente dice che ho fatto delle cose.
41
00:04:43,380 --> 00:04:45,870
Nonna, ho paura!
42
00:04:47,050 --> 00:04:50,290
Non so cosa sta succedendo.
43
00:04:50,600 --> 00:04:53,350
Il mio presentimento era corretto, dopo tutto.
44
00:04:53,750 --> 00:04:57,720
Qualcosa non andava l'ultima volta che abbiamo parlato.
45
00:04:57,720 --> 00:05:01,790
Nonna, abbiamo parlato al telefono? Quando?
46
00:05:01,790 --> 00:05:03,460
Ascolta attentamente.
47
00:05:03,460 --> 00:05:08,610
Sei stata presa da un fantasma ... sto parlando di possessione.
48
00:05:09,580 --> 00:05:11,040
Possessione?
49
00:05:13,150 --> 00:05:14,410
Oh, Chef!
50
00:05:14,410 --> 00:05:16,510
Perché sei solo? Dov'è Na Bong Sun?
51
00:05:17,520 --> 00:05:19,420
Che significa? Sta davvero così male?
52
00:05:19,420 --> 00:05:20,940
E' stata ricoverata?
53
00:05:21,610 --> 00:05:24,590
- Non sarà forse ...
- Non e' arrivata ancora.
54
00:05:26,120 --> 00:05:28,870
Non ha un posto dove andare. Dov'è finita?
55
00:05:28,870 --> 00:05:30,660
Chi? Na Bong Sun?
56
00:05:31,000 --> 00:05:33,790
Dopo avermi prosciugato ogni energia ...
57
00:05:33,790 --> 00:05:36,910
Allora, non è morta?
58
00:05:36,910 --> 00:05:40,330
Ah, mi hai fatto spaventare.
59
00:05:40,330 --> 00:05:42,340
Sono morta piuttosto improvvisamente, lo sai.
60
00:05:42,340 --> 00:05:43,690
Probabilmente si trova alla sauna.
61
00:05:43,690 --> 00:05:45,280
Non ha soldi!
62
00:05:45,280 --> 00:05:46,970
Tutto quello che ha è un cellulare in tasca.
63
00:05:46,970 --> 00:05:49,810
L'ho portata in ospedale e ho pagato il conto. Che altro devo fare?
64
00:05:49,810 --> 00:05:50,970
Questo è vero.
65
00:05:52,230 --> 00:05:55,530
E' solo un infortunio sul lavoro. Non è che io sia suo padre.
66
00:05:56,100 --> 00:05:59,340
Questo è vero, ma avresti dovuto quanto meno riportarla qui.
67
00:05:59,340 --> 00:06:01,070
Probabilmente sta avendo un crollo totale.
68
00:06:01,070 --> 00:06:02,560
Non lo so. Lasciamo perdere.
69
00:06:03,440 --> 00:06:05,590
Sì, non lo so. Lascia perdere.
70
00:06:20,720 --> 00:06:24,830
Oh, che immagine allettante.
71
00:06:30,370 --> 00:06:32,900
A che serve avere l'uomo di vitalità seduto proprio di fronte a me?
72
00:06:32,900 --> 00:06:34,580
Non riesco nemmeno a mettergli un dito addosso.
73
00:06:35,120 --> 00:06:37,260
No, non metterla. Non metterla.
74
00:06:38,950 --> 00:06:40,440
Ehi ora ...
75
00:06:44,920 --> 00:06:46,410
Perfetto.
76
00:07:06,680 --> 00:07:11,520
Che per tutto questo tempo mi abbia mentito quando invece aveva un posto dove dormire?
77
00:07:13,500 --> 00:07:17,960
Avevo così paura quando mi attaccava in quel modo.
78
00:07:19,450 --> 00:07:23,860
Mi preoccupo quando c'è e anche quando non c'è.
79
00:07:38,320 --> 00:07:40,960
Non posso fare nulla. E' davvero frustrante.
80
00:07:43,990 --> 00:07:46,720
Non è così che dovrei comportarmi. Non ho tempo adesso.
81
00:07:46,720 --> 00:07:50,110
Devo possedere qualche altra donna e far succedere qualcosa.
82
00:07:50,110 --> 00:07:52,200
Va bene, va bene allora ...
83
00:07:52,200 --> 00:07:55,370
Ecco, la donna che ha la più alta probabilità di successo ...
84
00:08:33,660 --> 00:08:37,200
Cavolo, quella donna. Ha sicuramente una forte vitalità.
85
00:08:37,550 --> 00:08:41,280
Dal momento che le cose sono andate in questo modo, è tutto o niente.
86
00:08:44,670 --> 00:08:47,060
Ok, cominciamo.
87
00:08:50,270 --> 00:08:51,580
Lei è forte, molto forte.
88
00:08:51,580 --> 00:08:54,540
Oh, che gli prende?
89
00:08:55,660 --> 00:09:00,220
Ehi, sto per perdere tutto ciò su cui ho lavorato?
90
00:09:00,880 --> 00:09:03,070
Senior! Hai fame, vero?
91
00:09:03,070 --> 00:09:05,170
Ho una ciotola di ramen per te.
92
00:09:05,170 --> 00:09:06,390
Che prende a questa cosa?
93
00:09:07,260 --> 00:09:09,700
Cosa hai adesso?
94
00:09:10,560 --> 00:09:12,110
Che cosa c'è?
95
00:09:12,110 --> 00:09:14,390
Che cos'è ... dillo e basta.
96
00:09:22,000 --> 00:09:28,140
A partire da ora, dovrai stare all'erta e proteggere il tuo corpo.
97
00:09:28,140 --> 00:09:33,300
Un fantasma che ti ha già posseduta una volta tornerà certamente di nuovo.
98
00:09:33,300 --> 00:09:36,340
Non guardarlo nemmeno negli occhi e fai finta di non notarlo.
99
00:09:36,340 --> 00:09:42,010
E se continua ancora a tornare, allora devi dimostrarti forte.
100
00:09:42,010 --> 00:09:43,580
Guardalo dritto negli occhi.
101
00:09:43,580 --> 00:09:48,220
E grida a gran voce ... 'Io non sono un essere umano con cui avere a che fare!'
102
00:10:03,900 --> 00:10:05,690
Quindi, sei tu Bong Sun.
103
00:10:07,570 --> 00:10:09,670
Che ci fai qui a quest'ora?
104
00:10:09,670 --> 00:10:12,640
Oh, io stavo solo ...
105
00:10:19,710 --> 00:10:21,080
Caffè.
106
00:10:21,080 --> 00:10:23,690
Grazie, grazie.
107
00:10:23,690 --> 00:10:28,340
Non c'è bisogno di dirmi 'grazie'.
Tu sei la mia amica del ramen, ricordi?
108
00:10:28,780 --> 00:10:30,840
Come scusa? Amica del ramen?
109
00:10:30,840 --> 00:10:33,940
Pochi giorni fa, al negozio.
110
00:10:34,710 --> 00:10:36,320
Non ti ricordi?
111
00:10:36,880 --> 00:10:39,870
Oh, certo, certo ... Penso di ricordare.
112
00:10:39,870 --> 00:10:42,580
Quella volta, il ramen ...
113
00:10:49,730 --> 00:10:53,780
Stai bene? La tua faccia sembra molto pallida.
114
00:10:55,320 --> 00:10:56,890
C'è qualcosa che non va?
115
00:10:56,890 --> 00:10:59,400
Se posso dare una mano, lo farò.
116
00:11:02,880 --> 00:11:05,120
Ah, beh ...
117
00:11:06,130 --> 00:11:08,230
Non devi dirmelo, se è troppo difficile.
118
00:11:08,230 --> 00:11:13,100
Ma se mai volessi parlarne, puoi chiamarmi. Ok?
119
00:11:14,300 --> 00:11:17,950
Adesso devo andare. Grazie.
120
00:11:17,950 --> 00:11:20,430
Andiamo insieme. Ti accompagno al ristorante.
121
00:11:20,430 --> 00:11:23,860
Eh? Il ristorante?
122
00:11:34,090 --> 00:11:37,280
Fratello! Ti stai allenando?
123
00:11:37,280 --> 00:11:39,450
Come mai voi due siete arrivati insieme a quest'ora?
124
00:11:39,450 --> 00:11:41,910
Stavo pattugliano la zona questa mattina presto.
125
00:11:41,910 --> 00:11:43,450
Era seduta su una panchina da sola.
126
00:11:43,490 --> 00:11:44,690
Per eseguire il mio dovere di proteggere i cittadini ...
127
00:11:44,690 --> 00:11:48,030
l'ho accompagnata alla stazione e poi l'ho portata qui. Signore!
128
00:11:48,030 --> 00:11:49,350
Panchina?
129
00:11:51,660 --> 00:11:53,490
Non hai passato la notte in qualche ...
130
00:11:58,150 --> 00:11:59,800
Puoi andare ora.
131
00:11:59,800 --> 00:12:02,350
- Come scusi?
- Vai dentro.
132
00:12:04,020 --> 00:12:06,030
Grazie.
133
00:12:12,060 --> 00:12:15,990
Cognato, non pensi di stare lavorando troppo ultimamente?
134
00:12:15,990 --> 00:12:19,330
Taglia i turni di notte. Pensa alla salute.
135
00:12:19,330 --> 00:12:21,110
- Ora ti saluto.
- Arrivederci.
136
00:12:21,110 --> 00:12:22,500
Arrivederci.
137
00:12:26,190 --> 00:12:32,070
A partire da ora, dovrai stare all'erta e proteggere il tuo corpo.
138
00:12:32,070 --> 00:12:37,260
Un fantasma che ti ha già posseduta una volta tornerà certamente di nuovo.
139
00:12:38,810 --> 00:12:40,060
Ehi, Na Bong.
140
00:12:41,990 --> 00:12:44,940
Hai passato la notte fuori per strada? È questo che è successo?
141
00:12:44,940 --> 00:12:47,600
Oh, eh no. Quello che è successo è ...
142
00:12:47,600 --> 00:12:50,430
Wow, non hai alcuna paura.
143
00:12:50,920 --> 00:12:54,380
E se ti fosse successo qualcosa?
144
00:12:54,390 --> 00:12:57,150
Non ti senti nemmeno bene. Perché l'hai fatto?
145
00:12:58,640 --> 00:13:02,530
Ti avevo detto di farti ricoverare e di riposarti. Perché sei scappata?
146
00:13:02,530 --> 00:13:06,450
E' solo che ... ehm ...
147
00:13:06,450 --> 00:13:09,770
Che hai oggi? Hai per caso perso l'anima durante la notte?
148
00:13:10,220 --> 00:13:11,570
Ehi, Na Bong.
149
00:13:11,570 --> 00:13:14,060
Mi dispiace ... mi dispiace.
150
00:13:14,060 --> 00:13:17,070
Oh ... era da un po' che non lo sentivo.
151
00:13:17,510 --> 00:13:19,120
'Mi dispiace'.
152
00:13:55,330 --> 00:13:58,920
Ehi, Bong! E' una buona mattinata, giusto?
153
00:13:58,920 --> 00:14:01,330
- Bong Bong Bong Roo!
- Cosa c'è?
154
00:14:01,330 --> 00:14:05,100
Che vuoi dire? Perché ti comporti in questo modo improvvisamente?
155
00:14:05,100 --> 00:14:07,880
Hai detto tu che ami il contatto libero in questo modo, ricordi?
156
00:14:07,880 --> 00:14:09,980
No, io no. Mi dispiace ... mi dispiace!
157
00:14:09,980 --> 00:14:11,100
Che cosa?
158
00:14:11,750 --> 00:14:14,690
Che le prende?
159
00:14:14,690 --> 00:14:17,240
Se ne esce così facendomi sentire a disagio.
160
00:14:17,240 --> 00:14:22,540
Solo di recente era ubriaca e cantava 'Lo voglio, lo voglio'.
161
00:14:22,540 --> 00:14:24,280
Lo voglio?
162
00:14:24,750 --> 00:14:28,320
'Voglio andare a casa di Oppa!'
163
00:14:28,320 --> 00:14:31,750
Wow, il tuo umorismo è davvero trendy.
164
00:14:31,750 --> 00:14:34,270
E' davvero qualcosa.
165
00:14:34,270 --> 00:14:37,760
Casa di Oppa ...
Wow.
166
00:14:38,470 --> 00:14:41,300
Cerchiamo di restare nei tempi oggi.
167
00:14:41,300 --> 00:14:43,070
Abbiamo molte prenotazioni.
168
00:14:43,070 --> 00:14:45,430
Alcuni di loro sono clienti importanti.
169
00:14:45,430 --> 00:14:47,580
- Min Soo, puoi elencarli?
- Sì, Chef.
170
00:14:49,030 --> 00:14:52,200
Alle 11:30 ci sono cinque prenotazioni.
171
00:14:52,200 --> 00:14:54,590
C'è un gruppo che vuole un tavolo di vetro.
172
00:14:54,590 --> 00:14:57,940
Credo che possiamo spostare la loro prenotazione alle 1:00 e farli sedere al tavolo uno.
173
00:14:57,970 --> 00:15:02,480
Oh, il signore e la signora Jean dall'ambasciata canadese hanno prenotato per mezzogiorno.
174
00:15:02,480 --> 00:15:07,870
Due persone del loro gruppo di sei sono vegetariani, quindi dobbiamo prepararci.
175
00:15:07,870 --> 00:15:10,990
Non possono mangiare latte, uova e formaggio.
176
00:15:10,990 --> 00:15:15,170
Ok. Cosa pensi dobbiamo preparare per i due vegetariani?
177
00:15:16,040 --> 00:15:19,960
Dal momento che è estate, che ne dici di una pasta alle melanzane su di una base di pomodoro?
178
00:15:19,960 --> 00:15:23,420
E dato che sono stranieri, forse del peperoncino tritato si adatterebbe al loro gusto.
179
00:15:23,670 --> 00:15:25,440
Suona bene, facciamolo.
180
00:15:25,440 --> 00:15:27,710
Per il resto, prepareremo merluzzo e costolette di manzo.
181
00:15:27,710 --> 00:15:30,090
Quindi, controllare il merluzzo in salamoia che abbiamo ordinato l'ultima volta.
182
00:15:30,130 --> 00:15:33,900
Oh giusto, Na Bong. Sai quelle tovaglie che abbiamo fatto lavare ...
183
00:15:35,680 --> 00:15:38,390
Na Na ... Bong Bong Sun!
184
00:15:38,390 --> 00:15:39,640
Sì?
185
00:15:39,640 --> 00:15:42,580
Mi dispiace, Chef. Si, si?
186
00:15:42,580 --> 00:15:46,080
Le tovaglie pulite sono arrivate?
187
00:15:46,080 --> 00:15:50,590
Uh ... Vado a controllare. Mi dispiace.
188
00:15:51,850 --> 00:15:55,460
Mi dispiace, vado a controllare rapidamente. Scusate.
189
00:15:57,070 --> 00:16:00,500
Aveva smesso per un po' e ora il 'mi dispiace' é ricominciato.
190
00:16:00,500 --> 00:16:03,420
E' strano che abbia sempre sonno.
191
00:16:03,420 --> 00:16:07,430
Ho la sensazione che stia tornando alla vecchia Bong.
192
00:16:07,430 --> 00:16:11,260
Perché non c'è via di mezzo con lei? Stava appena iniziando a piacermi la nuova lei.
193
00:16:11,260 --> 00:16:12,560
Sta giocando noi?
194
00:16:12,560 --> 00:16:14,300
Sta mettendo su uno spettacolo, andando avanti e indietro?
195
00:16:14,300 --> 00:16:18,330
Taci. Smettila di dire sciocchezze e lavora. Oggi sarà una zona di guerra.
196
00:16:18,330 --> 00:16:19,770
Sì, Chef.
197
00:16:20,820 --> 00:16:25,320
Pensi davvero che Bong Sun stia bene?
Non ha un bell'aspetto.
198
00:16:32,050 --> 00:16:34,710
Fai finta di non notarlo.
199
00:16:34,710 --> 00:16:38,720
Non guardarlo nemmeno negli occhi e non parlarci.
200
00:16:43,320 --> 00:16:45,600
Hai un bell'aspetto Na Bong Sun. Stai bene ora?
201
00:16:45,600 --> 00:16:46,880
La tua febbre è scesa?
202
00:16:49,040 --> 00:16:52,250
So che puoi sentirmi. Perché stai facendo finta non potere?
203
00:16:52,250 --> 00:16:55,160
So che puoi vedermi. Puoi vedermi, giusto?
204
00:16:55,160 --> 00:16:56,510
Non puoi vedermi?
205
00:16:57,440 --> 00:16:58,700
Sono sicura che mi vedi.
206
00:16:58,700 --> 00:17:00,700
Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome ...
207
00:17:00,700 --> 00:17:02,520
Ehi ora ... quello non funziona.
208
00:17:02,520 --> 00:17:04,770
Lo superiamo dal secondo anno.
209
00:17:04,770 --> 00:17:06,240
Sia fatta la tua volontà, sulla Terra ...
210
00:17:06,240 --> 00:17:08,450
Ti sto dicendo che non funziona, Na Bong Sun!
211
00:17:09,300 --> 00:17:11,350
Sous Chef, io ... mi dispiace tanto.
212
00:17:11,350 --> 00:17:13,510
Che cosa stai facendo? Sbrigati a mettere le tovaglie.
213
00:17:13,510 --> 00:17:15,280
- Mi dispiace.
- Na Bong Sun!
214
00:17:15,280 --> 00:17:17,480
Ascoltami e basta!
215
00:17:17,710 --> 00:17:20,240
Na Bong Sun, Na Bong Sun. Ciao?
216
00:17:20,240 --> 00:17:21,630
- Non sento.
- Na Bong Sun?
217
00:17:21,630 --> 00:17:23,830
Na Bong Sun, Na Bong Sun, Na Bong Sun!
218
00:17:23,830 --> 00:17:26,370
Na Bong Sun, Na Bong Sun!
219
00:17:26,370 --> 00:17:28,640
- Ehi, Na Bong Sun, Na Bong Sun!
- Non ti sento. Non riesco a sentire.
220
00:17:28,640 --> 00:17:30,880
Non lo so, non lo so, non lo so. Non riesco a sentirti.
221
00:17:30,880 --> 00:17:32,570
Ehi, Na Bong Sun!
222
00:17:32,570 --> 00:17:35,650
- Na Bong Sun, Na Bong Sun!
- Non sento, non posso sentire ...
223
00:17:44,150 --> 00:17:45,980
Mi piace mediamente cotta.
224
00:17:48,100 --> 00:17:50,510
Hanno del vero cibo italiano.
225
00:17:51,240 --> 00:17:53,920
Ecco qui. La pasta è pronta.
226
00:17:53,920 --> 00:17:55,340
Buon appetito.
227
00:17:56,870 --> 00:17:59,970
Eun Hee, non ho usato il mio giorno libero.
228
00:17:59,970 --> 00:18:03,730
Potresti solo darmi i soldi invece? Senza dirlo a tuo fratello?
229
00:18:03,730 --> 00:18:05,480
- Non dirglielo?
- Già.
230
00:18:06,450 --> 00:18:08,880
Benvenuti!
231
00:18:09,330 --> 00:18:11,550
Oh mio Dio!
232
00:18:12,840 --> 00:18:14,240
Sono molto felice ...
233
00:18:15,530 --> 00:18:18,100
Uh, vegetariano ... vegetariano!
234
00:18:18,100 --> 00:18:20,960
Oh, buona insalata. Insalata buona.
235
00:18:23,280 --> 00:18:26,280
Benvenuti, ambasciatore!
236
00:18:26,280 --> 00:18:27,880
Amico mio, è bello rivederti.
237
00:18:27,880 --> 00:18:29,550
E' bello vederti di nuovo. Salve Jenna.
238
00:18:29,550 --> 00:18:31,020
Ciao, piacere di vederti.
239
00:18:31,020 --> 00:18:32,060
I miei amici.
240
00:18:32,060 --> 00:18:33,650
- Piacere di conoscervi.
- Salve.
241
00:18:33,650 --> 00:18:35,100
Come è andato il tuo viaggio in Canada?
242
00:18:35,100 --> 00:18:37,240
Oh, è stato fantastico. Il tempo è stato meraviglioso.
243
00:18:37,240 --> 00:18:39,290
Oh, davvero? Ottima cosa.
244
00:18:39,290 --> 00:18:41,690
- Accomodatevi pure laggiù.
- Oh, hai il nostro tavolo?
245
00:18:41,690 --> 00:18:43,220
- Sì.
- Meraviglioso.
246
00:18:43,220 --> 00:18:44,430
Il mio preferito.
247
00:18:45,020 --> 00:18:48,000
- Porta questo al tavolo tre!
- Sì, Chef.
248
00:18:48,000 --> 00:18:51,730
Il tavolo 5, ha due merluzzi, due manzi, due melanzane e un' insalata di salmone.
249
00:18:51,730 --> 00:18:53,320
- Joon, prepara l'insalata.
- Sì, Chef.
250
00:18:53,320 --> 00:18:54,540
Min Soo, occupati del merluzzo giallo e delle melanzane.
251
00:18:54,550 --> 00:18:54,960
Sì, Chef.
252
00:18:54,960 --> 00:18:56,580
- Ji Woong, copri Min Soo.
- Sì.
253
00:18:56,580 --> 00:18:58,670
- Io farò il manzo. Dong Chul, portamelo.
- Ok.
254
00:18:59,100 --> 00:19:00,750
Poiché ci sono due ordini di pasta, facciamoli insieme.
255
00:19:00,750 --> 00:19:02,130
- Ok, Chef.
- Na Bong!
256
00:19:02,130 --> 00:19:03,730
Finisci di fare i piatti e poi occupati della sala.
257
00:19:03,730 --> 00:19:04,740
Ok.
258
00:19:04,740 --> 00:19:07,140
- Va bene, fuoco!
- Fuoco!
259
00:19:23,620 --> 00:19:25,040
- Joon.
- Sì?
260
00:19:25,040 --> 00:19:26,600
Affetta quel salmone sottile, va bene?
261
00:19:26,600 --> 00:19:27,950
Sì, Chef.
262
00:19:36,430 --> 00:19:37,680
Cavolo.
263
00:19:38,170 --> 00:19:40,990
La torcia si è rotta o ha finito il gas?
264
00:19:40,990 --> 00:19:42,830
- Na Bong!
- Sì, Chef.
265
00:19:42,830 --> 00:19:45,220
Vai in cantina e prendi una torcia e del gas butano.
266
00:19:45,220 --> 00:19:46,810
Sì, Chef.
267
00:19:54,890 --> 00:19:57,960
Na Bong Sun, non fare così e ascoltami.
268
00:19:57,960 --> 00:20:01,400
Ti ho seguito in giro abbastanza perché tu sappia che non sono uno spirito maligno.
269
00:20:01,400 --> 00:20:04,400
Due anni, due anni e mezzo fa, ero un essere umano come te.
270
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
Sono un fantasma buono.
271
00:20:06,730 --> 00:20:08,220
Ehi.
272
00:20:09,040 --> 00:20:13,040
Dopo essere stata nel tuo corpo per due settimane, pensavo che avessimo sviluppato un legame.
273
00:20:13,040 --> 00:20:14,260
Non sei un po troppo dura?
274
00:20:14,260 --> 00:20:17,580
Come puoi ignorarmi così?
Mettere un fantasma chiacchierone come me a disagio.
275
00:20:17,580 --> 00:20:23,430
E se dovesse continuare ancora a tornare, allora dovrai dimostrarti forte.
276
00:20:23,430 --> 00:20:25,090
Guardalo dritto negli occhi.
277
00:20:25,090 --> 00:20:29,590
E grida a gran voce ... 'Io non sono un essere umano con qui avere a che fare!'
278
00:20:31,200 --> 00:20:33,880
Wow ... mi stai guardando?
279
00:20:33,880 --> 00:20:37,280
E' vero! Il contatto visivo è una buona cosa.
280
00:20:37,280 --> 00:20:39,220
Io ... io non sono una persona con cui avere a che fare...
281
00:20:39,220 --> 00:20:41,500
Permettimi di essere schietta e chiederti un favore.
282
00:20:41,500 --> 00:20:46,540
Te lo chiedo solo perché sono nei guai.
Permettimi di prendere in prestito il tuo corpo solo un'altra volta.
283
00:20:46,540 --> 00:20:48,360
E' una situazione molto urgente.
284
00:20:48,360 --> 00:20:50,080
Ti prego, solo una volta.
285
00:20:51,340 --> 00:20:53,510
No, no. Mai e poi mai!
286
00:20:53,510 --> 00:20:56,370
Ehi, ehi. Che cosa ti prende, eh?
287
00:20:56,370 --> 00:21:00,960
Tu ... tu davvero non puoi.
Non provare nemmeno a pasticciare con me.
288
00:21:00,960 --> 00:21:04,680
Non ti permetterò mai di possedermi di nuovo.
289
00:21:04,680 --> 00:21:06,530
- Non venire, non avvicinarti.
- Calmati, calmati ...
290
00:21:06,530 --> 00:21:07,680
Na Bong Sun!
291
00:21:11,220 --> 00:21:12,730
Com'è il cibo?
292
00:21:12,730 --> 00:21:14,240
- Fantastico, grazie.
- Delizioso.
293
00:21:14,240 --> 00:21:16,280
Grazie. Che ne dite della bistecca?
294
00:21:16,280 --> 00:21:19,020
- Era molto buona.
- Molto buona?
295
00:21:19,020 --> 00:21:20,830
Grazie.
296
00:21:23,090 --> 00:21:27,100
Se lo avessi saputo, avrei studiato di più inglese a scuola.
297
00:21:27,100 --> 00:21:29,530
Assomiglio ad uno straniero, lo sai.
298
00:21:29,530 --> 00:21:33,360
Quando le persone straniere vengono qui, non li guardo nemmeno.
299
00:21:33,360 --> 00:21:35,540
Ho paura che possano parlare con me.
300
00:21:36,180 --> 00:21:40,320
Ehi, ehi. E' una cosa vergognosa per un coreano non essere in grado di parlare inglese?
301
00:21:40,320 --> 00:21:44,100
Se vogliono mangiare, devono parlare coreano.
302
00:21:44,100 --> 00:21:45,900
Non devi sentirti sminuito da questo.
303
00:21:45,900 --> 00:21:48,250
Allora, perché non esci mai in sala?
304
00:21:48,250 --> 00:21:50,980
Chi... io?
305
00:21:51,680 --> 00:21:53,280
Davvero?
306
00:21:54,250 --> 00:21:59,470
E' solo che non ne ho mai avuto il bisogno. Pensi che sia perché ho paura Cordon?
307
00:21:59,470 --> 00:22:01,240
Se lo dici tu ...
308
00:22:01,240 --> 00:22:05,290
'Se lo dici tu' ... Sei così scortese, quel tuo modo di ridere.
309
00:22:05,290 --> 00:22:09,370
Aspetta, sento puzza di bruciato.
310
00:22:09,960 --> 00:22:14,720
Si, è vero. I fornelli sono tutti spenti. Da dove proviene?
311
00:22:15,460 --> 00:22:18,380
Che cos'è quella roba bianca laggiù?
312
00:22:18,380 --> 00:22:20,360
Non è fumo?
313
00:22:23,570 --> 00:22:25,670
Chef, c'è un incendio ... al fuoco!
314
00:22:25,670 --> 00:22:26,900
C'è un incendio.
315
00:22:26,900 --> 00:22:28,290
Fai uscire tutti.
316
00:22:31,700 --> 00:22:33,750
Eun Hee, fuori di qui.
317
00:22:33,750 --> 00:22:35,190
Sun Woo!
318
00:22:35,620 --> 00:22:37,900
Tutti, uscite di qui. Da questa parte.
319
00:22:44,860 --> 00:22:46,520
E' qui!
320
00:22:47,000 --> 00:22:48,660
Muovetevi, svelti!
321
00:22:50,880 --> 00:22:52,800
Perché non l'acqua non esce?
322
00:22:54,640 --> 00:22:55,650
Che cosa significa?
323
00:22:55,650 --> 00:22:57,730
Fuori dai piedi. Spostatevi!
324
00:23:21,090 --> 00:23:22,320
Papà.
325
00:23:22,320 --> 00:23:23,750
- Sì?
- Posta.
326
00:23:23,750 --> 00:23:25,080
Lasciala lì.
327
00:23:25,080 --> 00:23:28,490
Ci deve essere un incendio. Ho visto passare un camion dei pompieri.
328
00:23:29,000 --> 00:23:30,120
Davvero?
329
00:23:30,120 --> 00:23:33,160
Non credo che si tratti di un grande incendio però. C'era solo un camion.
330
00:23:33,610 --> 00:23:36,500
Se fosse un grande incendio, sarebbe davvero qualcosa da vedere.
331
00:23:36,500 --> 00:23:40,060
Oddio ... sei davvero così immaturo.
332
00:23:40,060 --> 00:23:43,950
Ehi ragazzo, pensi che questo sia tutto ciò che un 26 enne dovrebbe dire?
333
00:23:43,950 --> 00:23:48,440
Che c'è? E' vero che le risse e gli incendi sono di solito le cose più divertenti da guardare.
334
00:23:48,440 --> 00:23:52,730
Quando la signora del salone di bellezza e la signora del pub hanno fatto a botte, anche tu sei andato a guardare.
335
00:23:52,730 --> 00:23:55,790
Non sono andato a cercare il divertimento. Sono andato a cercare di fermarle.
336
00:23:55,790 --> 00:23:57,140
Comunque sia ...
337
00:23:57,140 --> 00:23:59,560
Hai anche flirtato con la signora del salone di bellezza mentre eri lì.
338
00:23:59,610 --> 00:24:02,660
Che cosa ragazzo? Flirtare con chi? Cosa stai dicendo?
339
00:24:02,660 --> 00:24:03,980
L'ho già capito.
340
00:24:03,980 --> 00:24:08,070
Lo so da quando mi ha tagliato i capelli gratis.
341
00:24:08,070 --> 00:24:10,530
Sei davvero furbo a volte.
342
00:24:10,970 --> 00:24:13,450
Comunque sia, sono stanco. Vado a dormire.
343
00:24:13,850 --> 00:24:17,860
Quel coglione. Di che cosa sta parlando?
344
00:24:17,860 --> 00:24:21,340
Quando si deciderà a crescere?
345
00:24:32,350 --> 00:24:34,300
Così non va bene.
346
00:24:34,300 --> 00:24:37,010
Da ora in poi, dovrai bere con me. Non bere da solo.
347
00:24:47,160 --> 00:24:49,210
Mi chiedo se sia occupata.
348
00:24:49,210 --> 00:24:51,920
Non l'ho vista affatto ieri o oggi.
349
00:25:09,420 --> 00:25:10,570
Ehi.
350
00:25:12,530 --> 00:25:13,950
Ehi!
351
00:25:18,040 --> 00:25:23,240
Tu ... che cosa stavi facendo esattamente?
352
00:25:23,810 --> 00:25:27,460
Come, esattamente, hai ... Il mio cuore batte troppo veloce.
353
00:25:28,790 --> 00:25:32,020
Come, esattamente, è iniziato l'incendio?
354
00:25:34,100 --> 00:25:38,820
E se si fosse trattato di un grande incendio? A quest'ora saremmo tutti grigliata di maiale!
355
00:25:40,040 --> 00:25:43,780
Guarda lo stato di questo ripostiglio. Ti rendi conto del costo ...
356
00:25:43,780 --> 00:25:44,790
Va bene ...
357
00:25:45,630 --> 00:25:48,150
Sentiamo. Cos'è successo?
358
00:25:49,400 --> 00:25:51,380
Hai la bocca incollata?
359
00:25:51,710 --> 00:25:55,260
- Lo Chef ti ha chiesto che cosa è successo!
- Stai zitto!
360
00:25:55,960 --> 00:25:57,060
Dimmelo.
361
00:25:58,370 --> 00:26:01,320
Mi dispiace, Chef. Mi dispiace davvero.
362
00:26:17,880 --> 00:26:20,550
Salve, dottore Hong. Sì, parla Kang Sun Woo.
363
00:26:20,550 --> 00:26:22,130
Sì, sei stato bene?
364
00:26:22,130 --> 00:26:25,630
Sì, avrei dovuto tenermi in contatto più spesso.
365
00:26:25,630 --> 00:26:27,950
Sono stato impegnato.
366
00:26:27,950 --> 00:26:32,230
E' solo che avevo qualcosa da chiederti dottore.
367
00:26:45,390 --> 00:26:46,960
Ehi, Na Bong Sun.
368
00:26:49,700 --> 00:26:52,360
Sembravi una pazza.
369
00:26:52,360 --> 00:26:54,840
Perché hai acceso una fiamma laggiù?
370
00:26:54,840 --> 00:26:57,340
Che cosa ti ho fatto esattamente?
371
00:26:58,970 --> 00:27:00,510
Ecco perché ...
372
00:27:01,750 --> 00:27:05,890
È per questo che ti sto dicendo che dovresti allontanarti da me. Ok?
373
00:27:06,620 --> 00:27:08,880
Ho paura di te.
374
00:27:08,880 --> 00:27:10,910
Ho paura di essere posseduta.
375
00:27:10,910 --> 00:27:14,160
Ho paura che gli altri mi vedranno come un'altra persona.
376
00:27:14,480 --> 00:27:16,170
Lo odio.
377
00:27:16,170 --> 00:27:19,470
Quindi, non presentarti davanti a me.
378
00:27:19,470 --> 00:27:22,960
Per favore, lasciami in pace!
379
00:27:32,900 --> 00:27:34,980
Cosa ho fatto?
380
00:27:34,980 --> 00:27:37,770
E non è come lo sto facendo perché voglio.
381
00:27:38,240 --> 00:27:39,910
Quella ragazza.
382
00:27:41,330 --> 00:27:45,210
Papà, sei stato bene?
383
00:27:45,210 --> 00:27:46,920
Sono passati due giorni, giusto?
384
00:27:46,920 --> 00:27:49,490
- Cavolo.
- Non hai bevuto, giusto?
385
00:27:49,490 --> 00:27:53,390
Devi mantenere la tua promessa. Non puoi romperla.
386
00:27:57,130 --> 00:27:58,410
Sun Woo ...
387
00:27:58,820 --> 00:28:01,040
Stai davvero bene? Devi esserti spaventata.
388
00:28:01,040 --> 00:28:04,760
Sto bene, davvero. Dovrei essere abituata a queste cose.
389
00:28:05,910 --> 00:28:08,730
Lascia che siano tutti gli altri a pulire e vai a casa.
390
00:28:08,730 --> 00:28:11,330
C'è ancora odore di fumo nell'aria e non ti fa bene.
391
00:28:11,690 --> 00:28:13,700
C'è un posto in cui devo andare.
392
00:28:21,990 --> 00:28:23,530
Sì, mamma.
393
00:28:24,880 --> 00:28:27,080
Che, un incendio?
394
00:28:27,080 --> 00:28:29,690
Si è fatto male qualcuno?
395
00:28:31,930 --> 00:28:37,700
Oh, una cosa da poco. Sì ... lo so che è un sollievo.
396
00:28:38,480 --> 00:28:42,190
Ok, va bene! Ti chiamo più tardi.
397
00:28:42,190 --> 00:28:44,520
Che cosa c'è? C'è stato un incendio?
398
00:28:44,520 --> 00:28:46,290
Dove? Al ristorante?
399
00:28:46,940 --> 00:28:49,790
Dicono di averlo domato in fretta.
400
00:28:49,790 --> 00:28:52,770
Ti avevo detto che qualcosa sarebbe andato storto per lui quest'anno.
401
00:28:52,770 --> 00:28:57,410
Ecco perché ho preso un talismano e fatto officiare i riti ancestrali.
402
00:28:58,020 --> 00:29:00,550
Oh Dio, ora che ci penso ...
403
00:29:00,550 --> 00:29:04,880
il fuoco deve essere stato contenuto perché ho fatto il rito ancestrale con te.
404
00:29:04,880 --> 00:29:06,820
Giusto, amica?
405
00:29:06,820 --> 00:29:08,830
Sì, certo che è vero.
406
00:29:09,540 --> 00:29:14,850
Grazie! Cosa avrei fatto senza di te?
407
00:29:14,850 --> 00:29:16,020
Di cosa si tratta?
408
00:29:17,700 --> 00:29:20,800
Oh, mi è appena arrivato il pagamento per la conferenza.
409
00:29:21,410 --> 00:29:23,150
- Il pagamento per la conferenza?
- Già.
410
00:29:23,150 --> 00:29:25,640
Di quanto si tratta?
411
00:29:25,640 --> 00:29:27,310
Non molto, 500,000 won.
412
00:29:31,320 --> 00:29:33,660
E' quello che pensavo.
413
00:29:35,590 --> 00:29:39,000
A proposito, per tua figlia ...
414
00:29:39,800 --> 00:29:43,170
penso che sarebbe meglio se rimanesse incinta molto presto.
415
00:29:43,170 --> 00:29:46,190
Non è che non ci sia un modo.
416
00:29:47,360 --> 00:29:51,980
Ad esempio, potresti fare una cerimonia dall'anziano Samshin.
417
00:29:51,980 --> 00:29:54,690
Allora dovremmo farlo.
418
00:29:54,690 --> 00:29:59,870
Non è niente di speciale. Dobbiamo solo bisogno andare in quella casa.
419
00:29:59,870 --> 00:30:02,990
- Costa un sacco viaggiare sin lì.
- Quanto?
420
00:30:04,220 --> 00:30:06,550
- 500,000 won.
- 500,000 won?
421
00:30:07,850 --> 00:30:09,200
Oh, è grandioso.
422
00:30:09,200 --> 00:30:12,750
Vorrà dire che i soldi che ho appena ricevuto li darò direttamente a te.
423
00:30:12,780 --> 00:30:14,290
Lo farò. Facciamolo.
424
00:30:14,290 --> 00:30:18,400
Mi sento già nonna. È strano.
425
00:30:19,010 --> 00:30:22,710
Immagina come sarà carino il bambino se avrà gli occhi rotondi di mia figlia.
426
00:30:23,890 --> 00:30:26,030
Oh, sono così eccitata.
427
00:30:26,030 --> 00:30:29,130
Anche io ... Sono eccitata.
428
00:30:33,940 --> 00:30:36,690
Chef, mi stavi cercando?
429
00:30:36,690 --> 00:30:38,760
- Sali.
- Come scusa?
430
00:30:41,410 --> 00:30:44,070
Sali... andiamo in un posto.
431
00:30:44,070 --> 00:30:45,550
Dove?
432
00:30:45,550 --> 00:30:49,190
Sali e basta. Non ho intenzione di venderti.
433
00:30:53,130 --> 00:30:54,270
Strano.
434
00:31:02,560 --> 00:31:05,250
Uh ... Chef, mi dispiace davvero.
435
00:31:05,250 --> 00:31:09,350
Invece di pagarmi, puoi coprire le perdite con ciò che ...
436
00:31:09,350 --> 00:31:11,340
Lascia perdere. Non sono fissato con i soldi.
437
00:31:11,340 --> 00:31:13,160
Mi hai frainteso del tutto.
438
00:31:14,750 --> 00:31:18,590
Dove stiamo andando adesso comunque?
439
00:31:18,590 --> 00:31:21,100
Per la salute e il benessere dei miei dipendenti.
440
00:31:21,100 --> 00:31:22,250
Che cosa?
441
00:31:22,250 --> 00:31:24,900
Da quello che vedo, in questo momento non sei normale.
442
00:31:25,620 --> 00:31:27,540
Potevo far finta di non accorgermene.
443
00:31:27,540 --> 00:31:32,090
Ma potrebbero presentarsi altri problemi più avanti, mentre lavoriamo.
444
00:31:32,540 --> 00:31:35,290
Pensalo come un controllo medico.
445
00:31:35,290 --> 00:31:36,560
Ok.
446
00:31:37,590 --> 00:31:41,790
Onestamente, questo è qualcosa che fanno solo le grandi società o le imprese straniere.
447
00:31:41,790 --> 00:31:44,020
Ti basti per sapere che hai un buon capo.
448
00:31:44,490 --> 00:31:48,160
Chi farebbe questo per un dipendente che ha incendiato il proprio posto di lavoro?
449
00:31:48,690 --> 00:31:51,260
Mi dispiace tanto Chef. Davvero.
450
00:31:51,260 --> 00:31:54,100
Ho capito che ti dispiace. Rilassati. Non riesco a vedere lo specchietto laterale.
451
00:31:54,100 --> 00:31:57,000
Oh, va bene ... come dovrei ...
452
00:31:57,000 --> 00:32:00,380
Dovrei andare un po più in dietro?
453
00:32:03,390 --> 00:32:06,840
Non esamineremo qualcosa in particolare.
454
00:32:06,840 --> 00:32:10,750
Pensa alla cosa come se avessi uno stetoscopio nel cervello.
455
00:32:10,750 --> 00:32:14,620
Va bene allora, cominciamo.
456
00:32:14,620 --> 00:32:17,500
Ok, respira.
457
00:32:18,180 --> 00:32:21,740
Espira ... inspira.
458
00:32:22,140 --> 00:32:24,940
Espira ... ora! Come ti senti?
459
00:32:24,940 --> 00:32:27,690
Beh, semplicemente normale.
460
00:32:27,690 --> 00:32:31,420
Ok, normale ...
461
00:32:36,960 --> 00:32:40,750
Stai andando bene. Va bene, di nuovo ...
462
00:32:42,870 --> 00:32:44,590
Stai bene dottore?
463
00:32:44,590 --> 00:32:46,890
Magnesio. Magnesio.
464
00:32:46,890 --> 00:32:49,270
Mia nonna è morta.
465
00:32:49,270 --> 00:32:51,030
Quindi non ho potuto dormire per un paio di giorni.
466
00:32:51,030 --> 00:32:52,340
Ho gli spasmi agli occhi.
467
00:32:56,640 --> 00:32:59,030
Devo essere pazzo. Devo essere pazzo.
468
00:33:01,750 --> 00:33:05,390
Oh, fa il solletico. Solletico. Che cosa ... andiamo!
469
00:33:07,970 --> 00:33:11,410
[Registraizone del paziente]
470
00:33:13,350 --> 00:33:17,600
Te ne ho parlato al telefono, ma per essere più precisi ...
471
00:33:17,600 --> 00:33:20,430
Penso che sia bipolare.
472
00:33:20,430 --> 00:33:22,060
Bipolare?
473
00:33:22,060 --> 00:33:23,920
E' noto come disturbo bipolare maniaco-depressivo.
474
00:33:23,920 --> 00:33:26,820
L'umore del paziente muta radicalmente, da molto euforico a estremamente depresso.
475
00:33:27,390 --> 00:33:33,040
I maniaci depressivi passano attraverso estremi di alti e bassi più e più volte.
476
00:33:33,040 --> 00:33:36,340
Nel caso della tua amica, ha per caso mostrato un'improvvisa fiducia in se?
477
00:33:36,340 --> 00:33:38,860
Oppure improvvisamente ha iniziato a parlare in maniera molto diversa dal solito?
478
00:33:38,860 --> 00:33:40,460
E anche ...
479
00:33:40,460 --> 00:33:45,370
un'improvvisa inspiegabile curiosità sessuale?
480
00:33:45,430 --> 00:33:47,760
Sì, hai ragione. Curiosità sessuale!
481
00:33:47,760 --> 00:33:49,460
Oh, così è accaduto qualcosa.
482
00:33:49,460 --> 00:33:51,420
Beh, no ...
483
00:33:52,900 --> 00:33:56,330
Quando è depressa, si sente molto giù.
484
00:33:56,330 --> 00:34:00,060
Penso che in questo momento, potrebbe essere in quello stato di depressione.
485
00:34:00,810 --> 00:34:05,790
Allora devo averla visto nel suo stato di depressione per tutto questo tempo.
486
00:34:06,340 --> 00:34:09,020
Era così per tutto questo tempo?
487
00:34:09,020 --> 00:34:13,710
Credo vi siano casi in qui il periodo depressivo si protrae per molto tempo, senza tempi prestabiliti.
488
00:34:13,710 --> 00:34:18,020
E' un avanti e indietro ... è imprevedibile.
489
00:34:18,910 --> 00:34:21,370
Inoltre, da quello che ho visto prima ...
490
00:34:21,370 --> 00:34:24,700
penso che manifesti sintomi di allucinazioni uditive.
491
00:34:25,380 --> 00:34:30,460
E' stata per caso sottoposta a una grande quantità di stress o ha ricevuto un trauma ultimamente?
492
00:34:40,770 --> 00:34:46,060
E' stata per caso sottoposta a una grande quantità di stress o ha ricevuto un trauma ultimamente?
493
00:34:46,060 --> 00:34:49,430
Mi dispiace, Chef. Avrei dovuto essere più attenta.
494
00:34:49,430 --> 00:34:51,770
- Sai perché non mi piaci?
- Come prego?
495
00:34:51,770 --> 00:34:57,100
Vedendo come hai agito ieri e di oggi, hai chiaramente frainteso il mio avvertimento.
496
00:34:57,100 --> 00:35:00,560
Ti è vietato entrare in cucina per il momento. Potrai lavorare solo in sala.
497
00:35:00,560 --> 00:35:02,680
Non sapevo nemmeno che fosse malata.
498
00:35:04,060 --> 00:35:05,780
Suppongo che sia stato stressante.
499
00:35:05,780 --> 00:35:09,050
Penso che dovrebbe essere sottoposta a una supervisione diretta.
500
00:35:09,050 --> 00:35:12,130
Le prescriverò qualche farmaco, fai in modo che li prenda.
501
00:35:12,130 --> 00:35:14,190
Non lasciarla mai sola.
502
00:35:14,190 --> 00:35:18,550
Se la sua depressione maniacale peggiora, potrebbe verificarsi qualcosa di estremo.
503
00:35:18,550 --> 00:35:20,900
Potrebbe fare qualcosa di molto impulsivo.
504
00:35:23,370 --> 00:35:27,780
Cavolo, abbiamo trascorso l'intera giornata a pulire.
505
00:35:27,780 --> 00:35:29,790
Tutto a causa di una persona stupida.
506
00:35:30,930 --> 00:35:32,720
- Ehi, Bong.
- Sì?
507
00:35:32,720 --> 00:35:34,760
Sei andata da qualche parte con lo Chef?
508
00:35:34,760 --> 00:35:36,810
Eh? No, abbiamo solo ...
509
00:35:36,810 --> 00:35:39,720
Sei finita nei guai? Ti ha portata da qualche parte e ti ha colpita?
510
00:35:39,720 --> 00:35:42,060
Lo Chef è forse una sorta di delinquente? Perché dovrebbe colpire una donna?
511
00:35:42,060 --> 00:35:45,170
Non sai quello che dici. Ha subito una grande perdita.
512
00:35:45,170 --> 00:35:47,450
E' più che in grado di colpire qualcuno in un impeto di rabbia.
513
00:35:47,450 --> 00:35:50,650
Ricordate l'incidente del blog l'ultima volta.
514
00:35:51,690 --> 00:35:53,600
Siete tutti ancora qui?
515
00:35:54,100 --> 00:35:55,500
Sì.
516
00:35:55,500 --> 00:35:58,030
Che cosa ci fai nella stanza pausa?
517
00:35:58,030 --> 00:36:00,620
- Non fa forse parte anche questo del mio ristorante?
- Hai ragione.
518
00:36:00,620 --> 00:36:02,710
Tra di noi ...
519
00:36:02,710 --> 00:36:05,860
dicevamo che, in mezzo al fuoco di oggi ...
520
00:36:05,860 --> 00:36:08,830
la tua divina abilità di scuotere l'estintore non-stop
521
00:36:08,830 --> 00:36:10,280
merita di essere riconosciuta.
522
00:36:10,510 --> 00:36:14,160
- Non dovrebbe essere riconosciuto?
- Non è un dato di fatto?
523
00:36:14,160 --> 00:36:15,240
Avete fatto tutti un ottimo lavoro.
524
00:36:15,240 --> 00:36:17,230
- Sì, Chef. Grazie.
- Potete andare tutti ora.
525
00:36:17,230 --> 00:36:18,520
Arrivederci.
526
00:36:22,440 --> 00:36:24,540
Ero così spaventato.
527
00:36:25,110 --> 00:36:27,330
Bisogna stare attenti a quello che si dice in territorio nemico.
528
00:36:27,330 --> 00:36:29,860
Ehi, sbrigati. Andiamo.
529
00:36:29,860 --> 00:36:33,730
Andiamo a bere qualcosa e a parlare ancora un po' di lui.
530
00:36:34,440 --> 00:36:37,790
Cavolo ... Sono veramente stanco oggi!
531
00:36:37,790 --> 00:36:40,940
Ha pulito solo con la bocca, così probabilmente gli è rimasta ancora un sacco di energia.
532
00:36:40,940 --> 00:36:43,160
Sputa anche fuoco da quella sua bocca.
533
00:36:43,160 --> 00:36:44,570
Ciao.
534
00:36:47,510 --> 00:36:50,890
Stai bene davvero?
535
00:36:50,890 --> 00:36:53,320
Come? Si ...
536
00:36:54,120 --> 00:36:55,540
Mi dispiace.
537
00:36:55,540 --> 00:36:58,640
E' da un po che non te lo sentivo dire.
Immagino che tu sia davvero tornata Na Bong Sun.
538
00:37:00,700 --> 00:37:02,290
Sei davvero ...
539
00:37:04,770 --> 00:37:06,990
Non importa. Riposati.
540
00:37:32,050 --> 00:37:33,940
[Dormitorio Yongsan]
541
00:37:39,800 --> 00:37:41,820
Pronto?
542
00:37:41,820 --> 00:37:43,290
E' il dormitorio, giusto?
543
00:37:43,290 --> 00:37:46,070
Avete per caso una camera a disposizione?
544
00:37:47,690 --> 00:37:50,110
Oh, sono tutte occupate?
545
00:37:50,610 --> 00:37:52,560
Ok.
546
00:37:55,360 --> 00:37:58,930
[Vieni sul tetto e porta la tua roba - Chef Kang]
547
00:38:06,250 --> 00:38:08,140
Perché hai portato con te queste cose strane?
548
00:38:08,140 --> 00:38:09,720
La uso per...
549
00:38:09,730 --> 00:38:11,630
Lascia perdere. Non mi interessa.
550
00:38:13,110 --> 00:38:16,730
Quindi, dovrei stare qui?
551
00:38:18,330 --> 00:38:24,350
Ho già spostato alcune cose, ma puoi pulirla di nuovo se vuoi.
552
00:38:25,580 --> 00:38:28,740
Non lo faccio perché speciale per me, quindi non farti un'idea sbagliata.
553
00:38:28,740 --> 00:38:33,370
E' solo che, se dovessi svenire di nuovo in sala sarebbe problematico.
554
00:38:33,370 --> 00:38:35,930
Ma, è solo fino a che non avrai trovato una stanza. Ok?
555
00:38:35,930 --> 00:38:38,300
Chef ...
556
00:38:38,300 --> 00:38:41,670
Oh, no ... non farlo. Non commuoverti o qualsiasi altra cosa.
557
00:38:41,670 --> 00:38:44,030
Ho paura che tu possa di nuovo entrare in uno stato maniaco depressivo.
558
00:38:45,170 --> 00:38:47,390
Hai sentito quello che ha detto il dottore, giusto?
559
00:38:47,810 --> 00:38:50,280
La depressione maniacale è una malattia che afflige molte persone al giorno d'oggi.
560
00:38:50,280 --> 00:38:53,220
Quindi, non sentirti troppo in colpa.
561
00:38:53,220 --> 00:38:55,020
Dovresti stare bene prendendo i tuoi farmaci.
562
00:38:55,020 --> 00:38:56,060
E ...
563
00:38:57,570 --> 00:39:01,500
A proposito di quell'episodio di prima.
564
00:39:02,260 --> 00:39:04,560
Voglio dirti ancora una volta che è stata colpa mia.
565
00:39:04,980 --> 00:39:06,270
Mi dispiace.
566
00:39:07,100 --> 00:39:10,480
Non pensarci troppo.
567
00:39:10,480 --> 00:39:16,440
Uh ... spero che tu non lo tenga sepolto nel tuo cuore o qualcosa del genere.
568
00:39:18,860 --> 00:39:22,820
Questo qui è un materassino.
569
00:39:22,820 --> 00:39:25,300
E' nuovo, totalmente nuovo di zecca.
Non è stato nemmeno aperto.
570
00:39:25,850 --> 00:39:27,340
Te lo lascio prendere in prestito.
571
00:39:27,340 --> 00:39:30,320
Oh, grazie.
572
00:39:33,900 --> 00:39:36,430
- E' un po' caro.
- Che cosa?
573
00:39:36,430 --> 00:39:38,410
Non sentirti oppressa o cose simili.
574
00:39:38,410 --> 00:39:39,950
Ok.
575
00:39:39,950 --> 00:39:44,440
Odio quando la gente tiene delle cose sul letto, ma non preoccupartene.
576
00:39:45,590 --> 00:39:46,730
Ok.
577
00:39:56,200 --> 00:39:58,440
Papà, tanto tempo fa ...
578
00:39:58,440 --> 00:40:01,870
Dopo la chiusura, ci sedevamo qui.
579
00:40:01,870 --> 00:40:05,410
Ricordi come giocavamo go-stop scommettendo gelati?
580
00:40:06,210 --> 00:40:09,760
Proprio come sospettavi, nascondevo le carte, imbrogliando.
581
00:40:11,160 --> 00:40:13,670
Me lo lasciavi fare, giusto?
582
00:40:14,760 --> 00:40:17,630
Facevi solo finta di non sapere, giusto?
583
00:40:18,510 --> 00:40:20,330
Ora so tutto.
584
00:40:23,170 --> 00:40:25,280
Che cosa stai facendo papà?
585
00:40:29,390 --> 00:40:34,400
[Sposo, Lee Tae Min e sposa, Choi Mi Yeon]
586
00:40:34,410 --> 00:40:37,040
Wow, Mi Yeon si sposa!
587
00:40:39,780 --> 00:40:41,590
Che cattivo ragazzo.
588
00:40:43,430 --> 00:40:45,940
Il tuo amico si sposa.
589
00:40:47,450 --> 00:40:49,090
E tu sei ...
590
00:40:58,390 --> 00:41:00,390
Papà, bevi di nuovo?
591
00:41:02,010 --> 00:41:05,510
Smettila di bere, vuoi?
592
00:41:15,220 --> 00:41:18,500
Papà, per favore?
593
00:41:34,100 --> 00:41:36,710
Papà, dovresti davvero fermarti ora.
594
00:41:36,710 --> 00:41:38,690
Finirai per ammalarti dentro.
595
00:41:38,690 --> 00:41:42,140
Mangia qualcosa almeno.
596
00:41:52,440 --> 00:41:54,540
Oh Dio!
597
00:43:20,340 --> 00:43:23,800
Oh, è bello e morbido.
598
00:43:35,860 --> 00:43:39,680
Non posso permetterle di venire di nuovo qui, quindi sarà meglio che accenda questa.
599
00:43:50,440 --> 00:43:54,280
Aspetta, probabilmente ha fame anche lei.
600
00:44:00,930 --> 00:44:04,080
Non sta bene, quindi forse il ramen non è una buona idea.
601
00:44:04,340 --> 00:44:06,670
[Come cucinare il porridge di cavolo]
602
00:44:11,990 --> 00:44:16,490
Allora ... ci aggiungerò un po di carne.
603
00:44:21,300 --> 00:44:23,470
Dov'è il cavolo?
604
00:45:09,070 --> 00:45:10,640
Sì, avanti.
605
00:45:11,880 --> 00:45:14,670
- Ti ho portato qualcosa.
- Oh si.
606
00:45:21,340 --> 00:45:23,540
Che cos'è?
607
00:45:23,540 --> 00:45:27,370
Oh, beh ... avevo dei cavoli di cui avevo bisogno di sbarazzarmi.
608
00:45:27,370 --> 00:45:30,340
Ne erano rimasti un sacco, così ho cucinato questo.
609
00:45:30,770 --> 00:45:32,500
E' buona da morire.
610
00:45:33,330 --> 00:45:35,420
Se non la vuoi, puoi darla al cane.
611
00:45:37,320 --> 00:45:40,750
A quanto pare non c'è niente di meglio per nutrire il cuore e lo stomaco con facilità.
612
00:45:42,810 --> 00:45:45,050
Non è male. Dovresti dormire comodamente.
613
00:45:45,050 --> 00:45:46,550
Grazie.
614
00:45:46,550 --> 00:45:48,480
Lascia perdere, lascia perdere. Non c'è bisogno di ringraziare.
615
00:46:41,090 --> 00:46:45,350
Le tue ricette contengono sempre una felicità che si può percepire attraverso il gusto.
616
00:46:45,350 --> 00:46:47,920
Sono un tuo fan. Fighting.
617
00:46:53,550 --> 00:46:54,870
Sta mangiando?
618
00:46:55,890 --> 00:46:57,340
Deve stare mangiando.
619
00:46:59,240 --> 00:47:02,410
E' così buono, impazzirà per quello.
620
00:47:04,220 --> 00:47:07,640
Non si innamorerà di me perché è commossa dal mio gesto, vero?
621
00:47:08,020 --> 00:47:11,530
Ah, potrebbe manifestare un episodio maniacale e assalirmi.
622
00:47:13,370 --> 00:47:14,580
Comunque sia!
623
00:47:18,300 --> 00:47:20,100
Ho sbagliato.
624
00:47:21,810 --> 00:47:23,650
Mi ha risposto qualcuno.
625
00:47:30,670 --> 00:47:32,500
La ringrazio molto.
626
00:47:32,500 --> 00:47:35,350
I suoi commenti sono sempre una fonte di forza per me.
627
00:47:35,350 --> 00:47:39,170
Si dà il caso che stia mangiando il porridge di cavolo in questo momento.
628
00:47:39,170 --> 00:47:40,890
Oh, davvero?
629
00:47:40,890 --> 00:47:43,930
Ho appena preparato quel porridge di cavolo. È incredibile.
630
00:47:45,220 --> 00:47:48,610
Penso che io e questa persona ci capiamo l'un l'altra, emotivamente.
631
00:47:49,030 --> 00:47:50,760
Mi piaci Sunshine.
632
00:49:05,900 --> 00:49:07,590
Papà!
633
00:49:07,590 --> 00:49:10,720
E' un'edizione limitata.
Andranno esaurite se vado troppo tardi.
634
00:49:10,720 --> 00:49:14,530
Ehi, che razza di sneaker costano 180,000 won?
635
00:49:14,530 --> 00:49:17,160
Che cosa? 180,000 won? Quel pazzo coglione.
636
00:49:17,160 --> 00:49:18,990
In realtà, si tratta di un prezzo basso.
637
00:49:18,990 --> 00:49:20,540
Papà, pensi che si tratti di un'edizione limitata a caso?
638
00:49:20,540 --> 00:49:23,310
Non ne hanno molte disponibili.
639
00:49:23,310 --> 00:49:25,040
E' valgono tanto.
640
00:49:25,040 --> 00:49:26,510
Papà!
641
00:49:26,510 --> 00:49:28,760
Bene, va bene! Smettila di piagnucolare!
642
00:49:28,760 --> 00:49:30,350
No, no. Non puoi farlo papà.
643
00:49:30,350 --> 00:49:32,520
Non hai fatto altro che farmi venire il mal di testa per tutta la mattina.
644
00:49:32,520 --> 00:49:34,000
Non darglieli. Non farlo.
645
00:49:34,000 --> 00:49:36,660
Non farlo. Prenderà delle cattive abitudini.
646
00:49:36,660 --> 00:49:37,940
Ecco, 180,000 won.
647
00:49:37,940 --> 00:49:39,570
Grazie papà, torno subito.
648
00:49:39,570 --> 00:49:43,110
Cavolo, che idiota. Quand'è che crescerai?
649
00:49:47,080 --> 00:49:50,090
Che cosa c'è papà? Non ti senti bene?
650
00:49:50,420 --> 00:49:52,660
Ti avevo detto di non bere tanto.
651
00:49:52,660 --> 00:49:55,270
Non si può stare bene dopo aver bevuto due bottiglie a stomaco vuoto.
652
00:49:55,770 --> 00:49:59,570
Parlando di soldi, devo pagare le tasse.
653
00:49:59,980 --> 00:50:01,750
Non mi è rimasto molto in banca.
654
00:50:01,750 --> 00:50:04,320
Non dovresti darglieli solo perché te li chiede.
655
00:50:04,320 --> 00:50:06,340
Non puoi crescere Kyung Mo così.
656
00:50:06,340 --> 00:50:08,360
Dici sempre 'sì' perché è cresciuto senza una mamma.
657
00:50:08,360 --> 00:50:11,840
Le vendite non stanno nemmeno andando bene, cosa farai con le tasse?
658
00:51:00,300 --> 00:51:01,310
Oh Dio.
659
00:51:01,310 --> 00:51:02,710
- Prima tu.
- Ok.
660
00:51:09,600 --> 00:51:11,760
Hai dormito bene?
661
00:51:11,760 --> 00:51:15,320
Sono una persona sensibile, quindi abbastanza bene.
662
00:51:15,940 --> 00:51:17,200
Capisco.
663
00:51:21,180 --> 00:51:24,730
Oh ... sai che ci sono le riprese oggi, giusto?
664
00:51:25,150 --> 00:51:28,060
Inizieranno con un anticipo di circa un paio d'ore, quindi tieniti pronta per allora.
665
00:51:29,190 --> 00:51:30,710
Riprese?
666
00:51:30,710 --> 00:51:32,200
Te ne sei dimenticata?
667
00:51:32,200 --> 00:51:34,430
Oggi è il giorno delle riprese, Venerdì.
668
00:51:34,430 --> 00:51:36,940
Ah ... le riprese.
669
00:51:48,000 --> 00:51:51,630
[Chef Kang Sun Woo]
670
00:52:00,910 --> 00:52:04,510
Oh, oh ... non è possibile.
671
00:52:11,600 --> 00:52:13,310
Salve.
672
00:52:15,120 --> 00:52:16,780
Perché non entri?
673
00:52:16,780 --> 00:52:20,310
Non credo di potercela fare. Mi dispiace Chef.
674
00:52:20,310 --> 00:52:23,130
Dobbiamo andare adesso.
Cosa vuol dire che non c'è la puoi fare?
675
00:52:24,750 --> 00:52:26,710
Hai preso le tue medicine?
676
00:52:27,950 --> 00:52:29,510
Va bene. Va tutto bene.
677
00:52:29,510 --> 00:52:31,690
- Mi occuperò di tutto io.
- Chef Kang, vieni.
678
00:52:31,690 --> 00:52:33,480
Sì, sto arrivando.
679
00:52:34,050 --> 00:52:36,220
Fidati di me, va bene?
680
00:53:18,160 --> 00:53:19,990
Oddio ...
681
00:53:35,950 --> 00:53:38,340
Oh, entra! Accomodati!
682
00:53:38,340 --> 00:53:40,520
L'autobus è molto veloce, vero?
683
00:53:40,520 --> 00:53:42,570
Si, lo è.
684
00:53:42,570 --> 00:53:45,070
Ma ho dovuto camminare 30 minuti dalla fermata dell'autobus.
685
00:53:45,070 --> 00:53:47,610
E' mattina presto, ma ho già sudato così tanto.
686
00:53:47,610 --> 00:53:50,460
Mi sento molto bene.
687
00:53:50,460 --> 00:53:54,340
Oh, davvero? Non ne avevo idea. Non ho mai preso l'autobus, lo sai.
688
00:53:54,340 --> 00:53:56,630
Naturale che tu non l'abbia mai fatto.
689
00:53:56,630 --> 00:53:58,930
Oh, che bella casa che hai.
690
00:53:58,930 --> 00:54:01,720
No, non ho curato molto gli interni.
691
00:54:02,550 --> 00:54:04,020
Hai anche un tappeto.
692
00:54:06,930 --> 00:54:09,870
Oddio, sei così carina. Così affascinante.
693
00:54:10,320 --> 00:54:12,390
Vuoi qualcosa di rinfrescante da bere?
694
00:54:12,390 --> 00:54:15,150
No, no lascia perdere. Berrò più tardi.
695
00:54:15,150 --> 00:54:16,930
Mettiamoci al lavoro.
696
00:54:16,930 --> 00:54:20,240
- Dov'è la stanza di tua figlia?
- Oh, giusto. È per questo che sei qui.
697
00:54:20,240 --> 00:54:21,800
Laggiù.
698
00:54:21,800 --> 00:54:24,340
Devo aver perso due pollici di girovita.
699
00:54:24,340 --> 00:54:25,400
Davvero?
700
00:54:26,210 --> 00:54:29,940
Vi prego antenati che ora dimorate nei cieli.
701
00:54:29,940 --> 00:54:34,060
Benedite l'armonia coniugale di questa coppia.
702
00:54:34,060 --> 00:54:37,820
Vi preghiamo di darci un bel bambino, il più presto possibile.
703
00:54:38,470 --> 00:54:40,620
Datecelo per favore. Datecelo.
704
00:54:40,620 --> 00:54:42,810
Oddio, smettila!
705
00:54:43,220 --> 00:54:46,410
Non amano le preghiere così senz'anima!
706
00:54:46,410 --> 00:54:48,400
Oh, davvero?
707
00:54:48,400 --> 00:54:50,490
Portami della biancheria intima di tuo genero e di tua figlia.
708
00:54:50,490 --> 00:54:52,830
- Biancheria intima?
- Ho bisogno di bruciarla.
709
00:54:55,080 --> 00:54:57,080
E' questo tuo genero?
710
00:54:57,080 --> 00:55:00,210
Sì, non è bello?
711
00:55:00,210 --> 00:55:02,540
Sì, lo è.
712
00:55:04,890 --> 00:55:06,760
Ma, è davvero strano.
713
00:55:07,240 --> 00:55:09,670
Anche il suo oroscopo era davvero strano.
714
00:55:09,670 --> 00:55:14,290
E' come se fosse la stessa persona, ma con qualcosa di diverso ...
715
00:55:15,970 --> 00:55:17,630
Salve!
716
00:55:20,480 --> 00:55:21,910
Signore?
717
00:55:24,100 --> 00:55:25,610
Che sia andato da qualche parte?
718
00:55:28,830 --> 00:55:30,060
Signor ...
719
00:55:43,170 --> 00:55:47,240
Mia suocera è una tale scocciatura.
720
00:55:47,880 --> 00:55:50,610
Il proprietario deve essere andato da qualche parte.
Andiamo a mangiare in un altro posto.
721
00:55:50,610 --> 00:55:52,870
Fermiamoci e mangiamo qui.
Sono sicuro che tornerà presto.
722
00:55:52,870 --> 00:55:55,260
Hai detto che hai fame.
Andiamo da qualche altra parte.
723
00:55:55,260 --> 00:55:58,000
Qui vicino ha appena aperto un posto dove si mangia il polpo.
724
00:55:58,000 --> 00:56:00,280
Ti piace il polpo.
Andiamo, andiamo.
725
00:56:00,280 --> 00:56:02,480
E' così caldo. Non me la sento di camminare.
726
00:56:02,480 --> 00:56:05,160
Quando fuori fa caldo fuori, allora devi mangiare del polpo piccante.
727
00:56:05,160 --> 00:56:06,280
Ok, va bene.
728
00:56:16,570 --> 00:56:20,130
Così, dopo la prima puntata della scorsa settimana ...
729
00:56:20,130 --> 00:56:23,380
- Abbiamo ricevuto una reazione abbastanza grande!
- Sì, è così.
730
00:56:23,380 --> 00:56:25,940
Penso che sia il modo migliore per dirlo.
731
00:56:25,940 --> 00:56:28,970
Naturalmente, lo Chef Kang Sun Woo ha vinto il primo posto.
732
00:56:28,970 --> 00:56:33,310
Anche la sua assistente è di un livello talmente alto che il suo nome è subito diventato una hit nelle ricerche.
733
00:56:33,310 --> 00:56:35,740
- C'è stata una reazione molto calorosa.
- Sì.
734
00:56:35,740 --> 00:56:37,730
- Sì, davvero molto calda.
- Sì.
735
00:56:37,730 --> 00:56:40,740
Sì, quindi cominciamo con la puntata di oggi ...
736
00:56:40,740 --> 00:56:43,920
Al fine di suscitare più interesse ...
737
00:56:43,920 --> 00:56:46,670
- Abbiamo cambiato un pò la struttura del gioco.
- Giusto.
738
00:56:46,670 --> 00:56:50,950
Il concetto della gara di oggi è il 'tag'.
739
00:56:50,950 --> 00:56:52,400
- Tag?
- Sì.
740
00:56:52,400 --> 00:56:54,940
- I nostri spettatori potrebbero non capire.
- Sì.
741
00:56:54,940 --> 00:56:58,260
Quando condividiamo qualcosa con qualcuno, lo tagghiamo giusto?
742
00:56:58,260 --> 00:56:59,200
Sì.
743
00:56:59,200 --> 00:57:03,880
Proprio come ho descritto, lo chef e l'assistente si scambieranno quando sarà il momento.
744
00:57:03,880 --> 00:57:07,470
Dovranno scambiarsi e completare la cottura dei cibi.
745
00:57:07,470 --> 00:57:12,700
Oggi, più di ogni altro giorno, lo Chef e il suo assistente dovranno essere sulla stessa lunghezza d'onda.
746
00:57:12,700 --> 00:57:16,580
La gara di oggi sarà ...
747
00:57:16,580 --> 00:57:18,940
Usando il salmone in scatola ...
748
00:57:18,970 --> 00:57:24,130
cucinare un nutriente spuntino notturno per uno studente che studia per un esame.
749
00:58:01,360 --> 00:58:03,650
Wow, funziona se si fa pratica!
750
00:58:03,650 --> 00:58:05,190
Papà!
751
00:58:05,190 --> 00:58:08,840
Papà, ho trovato un sacco di soldi! Papà!
752
00:58:14,500 --> 00:58:17,320
Papà ... Papà, svegliati!
753
00:58:17,320 --> 00:58:20,780
Papà! Alzati ti prego papà!
754
00:58:22,860 --> 00:58:24,210
911.
755
00:58:29,210 --> 00:58:31,320
Perché non funziona?
756
00:58:31,320 --> 00:58:33,640
Dove diavolo è Kyung Mo?
757
00:58:58,710 --> 00:59:01,860
Na Bong Sun ... funzionerà con Na Bong Sun.
758
00:59:01,860 --> 00:59:03,320
Na Bong Sun!
759
00:59:09,550 --> 00:59:11,070
Na Bong Sun ...
760
00:59:11,570 --> 00:59:13,440
Papà, aspetta solo un altro po'.
761
00:59:13,450 --> 00:59:15,150
Papà, per favore ...
762
00:59:16,380 --> 00:59:17,830
Ok, ora fermatevi.
763
00:59:17,830 --> 00:59:19,530
Il tempo è scaduto.
764
00:59:19,530 --> 00:59:21,550
Siete pregati di mettere giù quello che stavate facendo.
765
00:59:21,550 --> 00:59:24,180
Taggate e passate il testimone all'assistente Chef.
766
00:59:24,180 --> 00:59:25,480
Ok.
767
00:59:25,480 --> 00:59:27,310
Ok, non c'è tempo. Il tempo si sta esaurendo.
768
00:59:27,310 --> 00:59:29,270
Cambio.
769
00:59:29,270 --> 00:59:34,130
Non vediamo l'ora di vedere all'opera le abilità degli assistenti chef.
770
00:59:34,130 --> 00:59:36,550
Iniziamo ... Na Bong Sun!
771
00:59:38,150 --> 00:59:40,690
Oh, mi dispiace!
772
00:59:40,690 --> 00:59:42,380
Ecco ... mi dispiace.
773
00:59:42,380 --> 00:59:46,020
Tutto questo ... questo ... cosa devo fare?
774
00:59:49,030 --> 00:59:51,400
Na Bong Sun, Na Bong Sun. Aiutami per favore.
775
00:59:51,950 --> 00:59:53,390
Na Bong Sun.
776
00:59:54,370 --> 00:59:56,000
Na Bong Sun.
777
00:59:56,390 --> 00:59:58,130
Fermiamoci per un momento.
778
00:59:58,830 --> 01:00:01,500
Fermiamoci. Ricominciamo.
779
01:00:02,470 --> 01:00:04,100
Stai bene? Stai bene?
780
01:00:04,100 --> 01:00:06,670
Chef, mi dispiace. Mi dispiace!
781
01:00:06,670 --> 01:00:08,460
- Na Bong Sun.
- Ehi, Na Bong Sun.
782
01:00:09,000 --> 01:00:10,650
Dove stai andando?
783
01:00:13,820 --> 01:00:15,070
Cosa devo fare?
784
01:00:15,500 --> 01:00:18,440
Na Bong Sun, ti prego ascoltami.
785
01:00:18,440 --> 01:00:19,960
Mio padre è svenuto.
786
01:00:19,960 --> 01:00:22,620
Ma non lo sa nessuno.
Chiama un'ambulanza per me, ti prego.
787
01:00:22,970 --> 01:00:25,810
Ah ... non lo so.
Non sento niente.
788
01:00:25,810 --> 01:00:28,220
Tu sei l'unica che possa aiutarmi.
789
01:00:28,220 --> 01:00:30,340
Ti prego, mio padre sta morendo.
790
01:00:30,340 --> 01:00:32,970
Smettila di farmi questo. Vattene.
791
01:00:32,970 --> 01:00:34,660
Lui è il mio papà!
792
01:00:36,940 --> 01:00:39,650
Non è un semplice nessuno. E' il mio papà!
793
01:00:39,650 --> 01:00:40,990
Come posso far finta di non vedere?
794
01:00:40,990 --> 01:00:43,690
Anche se sono un fantasma, come posso semplicemente restare a guardare?
795
01:00:44,110 --> 01:00:46,300
Ti prego, basta solo una telefonata Bong Sun.
796
01:00:46,300 --> 01:00:49,060
Ti sto supplicando in questo modo, eh?
797
01:00:49,060 --> 01:00:52,160
Na Bong Sun ... Na Bong Sun, dove sei?
798
01:01:06,770 --> 01:01:16,770
Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers
[Anticipazioni]
799
01:01:31,070 --> 01:01:34,140
Non ho alcuna intenzione di farlo, quindi licenziami pure se vuoi.
800
01:01:34,140 --> 01:01:35,420
Non è ancora tornata?
801
01:01:35,420 --> 01:01:38,290
E fuggita così all'improvviso. Perché non è ancora tornata?
802
01:01:38,290 --> 01:01:40,320
Tada! Sorpresa.
803
01:01:40,320 --> 01:01:42,260
Vuoi ricevere un adeguato addestramento da me?
804
01:01:42,260 --> 01:01:43,850
Ah, non credo più di farcela.
805
01:01:43,850 --> 01:01:44,730
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
Ah, non credo più di farcela.
806
01:01:44,730 --> 01:01:47,650
Forse sta facendo la doccia ed è completamente nudo.
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
807
01:01:47,650 --> 01:01:51,620
Riguardo te e Bong Sun ... voi due siete sempre stati così amichevoli?
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
808
01:01:51,620 --> 01:01:54,270
C'è qualcosa fra te e lo Chef?
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
809
01:01:54,270 --> 01:01:58,250
Non importa cosa che accadrà oggi, stasera lo Chef dovrà essere mio.
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
810
01:01:58,250 --> 01:02:00,250
Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
64646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.