All language subtitles for Noise.2023.WEBRip.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,291 --> 00:01:07,750 Michelle! 2 00:01:56,875 --> 00:01:58,875 Hai, Sayang. 3 00:02:01,916 --> 00:02:06,041 Ini dia. Rumah baru kita. 4 00:02:06,125 --> 00:02:09,666 {\an8}Sebenarnya tak baru. Kuhabiskan masa kecilku di sini. 5 00:02:10,416 --> 00:02:13,625 {\an8}Liv bermalasan lagi, membaca majalah. 6 00:02:14,375 --> 00:02:15,708 Lalu? 7 00:02:16,791 --> 00:02:19,375 - Lalu apa? - Lumayan, 'kan? 8 00:02:19,458 --> 00:02:22,625 Mungkin agak terlalu kecil. 9 00:02:22,708 --> 00:02:25,000 {\an8}Kemari dan lihatlah. 10 00:02:25,083 --> 00:02:27,833 Ini ruang tamu kita yang indah. 11 00:02:27,916 --> 00:02:31,041 Dengan suvenir favoritku dari rumah. 12 00:02:31,916 --> 00:02:34,708 Matthias. Agak gemuk. 13 00:02:36,250 --> 00:02:39,833 Ini tempatku berbisnis katering. Untuk sementara. 14 00:02:39,916 --> 00:02:45,083 - Tempat yang harus kujauhi. - Ya, tepat. 15 00:02:45,166 --> 00:02:51,000 - Kita masih harus membuang itu. - Ini? Kenapa? Aku menyukainya. 16 00:02:54,000 --> 00:02:55,666 Cinta sejatiku. 17 00:02:59,125 --> 00:03:03,166 - Kau konyol. - Aku tak melakukannya dengan benar? 18 00:03:05,666 --> 00:03:07,041 Tentu saja benar. 19 00:03:10,916 --> 00:03:12,750 Waktunya pas sekali. 20 00:03:30,041 --> 00:03:32,708 Sekarang, kita akan tidur, Kawan. 21 00:04:24,875 --> 00:04:26,333 Aku akan pergi. 22 00:04:45,375 --> 00:04:47,166 Aku tak suka ini. 23 00:04:55,583 --> 00:04:57,083 Kau suka ini? 24 00:04:58,750 --> 00:05:00,583 Ini gaun Nenek. 25 00:05:08,750 --> 00:05:11,958 - Awas kepala. - Kau menakutiku! 26 00:05:16,583 --> 00:05:22,208 Hei, Bocah Kecil. Halo. Cilukba. 27 00:05:24,208 --> 00:05:25,750 Lihat kemari. 28 00:05:25,833 --> 00:05:29,958 - Itu Paman Timme dan Ayah. - Lihat. 29 00:05:30,041 --> 00:05:32,708 Sapa mereka. Dah. 30 00:05:34,083 --> 00:05:36,083 Sapa Ayah. 31 00:05:40,541 --> 00:05:42,000 Cepatlah. 32 00:05:49,458 --> 00:05:52,708 Katakan, apa yang akan kau makan setelah kami tak ada? 33 00:05:52,791 --> 00:05:54,875 Kalian bisa antar makanan? 34 00:06:00,208 --> 00:06:02,250 Lucu sekali. 35 00:06:03,416 --> 00:06:08,291 Kubilang kau boleh mengencani kakakku, bukan membawanya ke tempat terpencil. 36 00:06:09,541 --> 00:06:15,583 Tidak, sejujurnya, tempat ini bagus, tapi apa tak akan bosan setelah sebulan? 37 00:06:15,666 --> 00:06:17,291 Begini... 38 00:06:17,375 --> 00:06:20,166 Kita lihat saja nanti. Kau tak mau anggur? 39 00:06:20,250 --> 00:06:23,750 Tidak, terima kasih. Aku lupa, aku punya sesuatu untuk Julius. 40 00:06:23,833 --> 00:06:25,541 Tunggu. 41 00:06:27,041 --> 00:06:29,916 Kuis singkat. Apa yang Paman Timme beli? 42 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 A. Hewan yang dia beli mendadak dan tak bisa memeliharanya? Atau... 43 00:06:35,083 --> 00:06:38,708 B. 200 euro utangnya padaku? 44 00:06:38,791 --> 00:06:42,416 Atau C, mesin dayung kemahalan yang tak pernah dia pakai? 45 00:06:45,333 --> 00:06:46,708 Tidak! 46 00:06:49,083 --> 00:06:50,750 Belly. 47 00:06:52,041 --> 00:06:53,750 Belly? 48 00:06:55,708 --> 00:06:58,125 - Ya. - Kau baik sekali. Kau yakin? 49 00:06:58,208 --> 00:07:03,208 - Yakin. Ini akan mengingatkanmu padaku. - Bisakah kau hidup tanpa ini? 50 00:07:03,291 --> 00:07:06,750 Kupikir bisa. Tentu aku bisa. 51 00:07:06,833 --> 00:07:09,458 - Terima kasih, Dik. - Sama-sama. 52 00:07:10,291 --> 00:07:11,708 - Terima kasih. - Ya. 53 00:07:11,791 --> 00:07:14,208 - Lucu sekali. - Ya, 'kan? 54 00:07:14,291 --> 00:07:16,791 Lihat betapa lucunya. Cilukba. 55 00:07:18,333 --> 00:07:20,875 - Taruh ponselmu. - Sebentar. 56 00:07:20,958 --> 00:07:23,916 Berapa jumlah pengikutmu? 57 00:07:24,000 --> 00:07:26,083 196,000. 58 00:07:26,166 --> 00:07:31,291 Artinya dia sangat sibuk. Tiap hari mereka kirimi dia barang untuk dipromosikan. 59 00:07:31,375 --> 00:07:35,458 - Tapi tak satu pun yang berguna untukmu? - Ada. 60 00:07:35,541 --> 00:07:41,208 Seluruh barang di kamar anak dari sponsor. Kami punya persediaan popok untuk setahun. 61 00:07:41,291 --> 00:07:44,041 - Dia akan menyukainya. - Benar? 62 00:07:57,500 --> 00:08:02,083 Ini dia, penyebab aku tak bisa tidur di malam hari. 63 00:08:03,708 --> 00:08:06,166 Kau harus membuat Ayah bergadang begini? 64 00:08:09,166 --> 00:08:11,208 Untunglah kau sangat lucu. 65 00:08:19,958 --> 00:08:22,625 Ayo, minum sedikit. 66 00:08:28,333 --> 00:08:32,291 - Malam yang berat? - Menikmati waktu bersama putraku. 67 00:08:33,708 --> 00:08:35,208 Maaf. 68 00:08:36,333 --> 00:08:39,583 - Aku tak dengar dia menangis. - Tak apa. 69 00:08:54,208 --> 00:08:58,000 - Kau pasti bercanda. - Ada apa? 70 00:08:58,083 --> 00:08:59,708 Lihat itu. 71 00:09:04,583 --> 00:09:06,083 Ayah! 72 00:09:08,208 --> 00:09:09,833 Ayah! 73 00:09:09,916 --> 00:09:12,375 - Pol. - Sedang apa di sini? 74 00:09:17,458 --> 00:09:19,916 Halo, panti jompo Parelhof. 75 00:09:24,708 --> 00:09:26,250 Ketemu. 76 00:09:28,625 --> 00:09:33,166 Terima kasih. Akhirnya ada yang mau membantuku. 77 00:09:41,333 --> 00:09:44,750 Sudah cukup, 'kan? Gigi Ayah bisa rontok. 78 00:10:12,000 --> 00:10:16,458 Ayah menggali kolam itu sendirian. 79 00:10:16,541 --> 00:10:18,208 Benarkah? 80 00:10:19,208 --> 00:10:23,166 Mengesankan. Kau tahu itu, Matt? 81 00:10:23,250 --> 00:10:26,708 Ayah mau memastikan kami tak menguruknya. 82 00:10:33,666 --> 00:10:36,250 Michelle selalu ingin punya kolam. 83 00:10:39,708 --> 00:10:43,541 Baiklah. Ayo, mereka menunggu Ayah. 84 00:10:46,333 --> 00:10:50,291 Ayah menyusuri jalan ini hampir tiap hari saat pergi kerja. 85 00:10:51,458 --> 00:10:56,375 Kadang saat siang, Ayah pulang. 86 00:10:56,458 --> 00:10:58,416 Menemui Michelle. 87 00:10:58,500 --> 00:11:01,000 Michelle selalu ingin punya kolam. 88 00:11:09,791 --> 00:11:11,916 Hampir setiap hari. 89 00:11:40,041 --> 00:11:42,083 Ayo, kita harus jalan terus. 90 00:11:50,791 --> 00:11:57,375 Lewat sana, beberapa berhasil lolos, tapi airnya datang terlalu cepat. 91 00:11:57,458 --> 00:12:01,708 - Apa maksud Ayah? - Kami merahasiakannya dari koran. 92 00:12:04,833 --> 00:12:06,083 Ayah. 93 00:12:06,875 --> 00:12:08,125 Ayah! 94 00:12:13,166 --> 00:12:16,875 Kau tak tahu berapa banyak uang yang dihabiskan. 95 00:12:16,958 --> 00:12:18,500 Dalam apa? 96 00:12:18,583 --> 00:12:22,416 Mereka sudah sering diperingatkan, tapi tak mau mendengar. 97 00:12:24,291 --> 00:12:27,708 Saat sudah terlambat, tentu Ayah harus bersihkan semuanya. 98 00:12:36,666 --> 00:12:39,875 Yang terjadi jauh lebih banyak daripada yang kau kira. 99 00:12:40,666 --> 00:12:44,125 Mungkin ini saatnya orang-orang di sini tahu tentang itu. 100 00:12:47,416 --> 00:12:49,125 Serius, Pol? 101 00:12:49,208 --> 00:12:53,291 Maaf, kami kekurangan staf hari ini. Ada dua orang yang meninggal. 102 00:12:53,375 --> 00:12:55,208 Salah siapa itu? 103 00:12:55,291 --> 00:12:58,208 Tak apa-apa. Dia berjalan ke rumah kami. 104 00:12:58,291 --> 00:13:03,125 Dia melakukannya secara otomatis. Kau tahu kau tak boleh pergi begitu saja. 105 00:13:06,041 --> 00:13:08,208 Mau tambah kopinya? 106 00:13:10,958 --> 00:13:14,541 - Ada lagi yang kau inginkan? - Tidak, terima kasih. 107 00:15:03,083 --> 00:15:05,083 - Hei. - Hei. 108 00:15:05,166 --> 00:15:07,750 Bagaimana ayahmu? 109 00:15:07,833 --> 00:15:11,291 Kami mengobrol panjang lebar. Dia bahkan mengoceh sendiri. 110 00:15:12,458 --> 00:15:13,875 Baiklah. 111 00:15:14,625 --> 00:15:17,750 - Apa dia bisa diatur? - Maksudmu? 112 00:15:17,833 --> 00:15:20,125 Yah... 113 00:15:20,208 --> 00:15:22,416 Dia punya harapan tinggi. 114 00:15:23,458 --> 00:15:26,375 Dia tak begitu saja menjadi CEO. 115 00:15:26,458 --> 00:15:28,416 Di masa lalu, mungkin. 116 00:15:34,958 --> 00:15:37,666 Aku punya stroberi yang sangat manis. 117 00:15:37,750 --> 00:15:39,500 - Kau mau? - Ya, tolong. 118 00:15:54,125 --> 00:15:57,083 MISTERI PABRIK! MAU TAHU? 119 00:15:57,166 --> 00:15:58,500 YA - TIDAK 120 00:15:58,583 --> 00:16:00,916 MATTHIAS BERICHTEN 121 00:17:15,916 --> 00:17:19,291 YA 93% - TIDAK 7% 122 00:17:38,583 --> 00:17:41,916 Google, apa yang bisa kau ceritakan tentang Soubaylo? 123 00:17:42,000 --> 00:17:44,083 Ditemukan 53 artikel. 124 00:17:44,166 --> 00:17:50,083 Artikel satu, "Pabrik kimia sukses. Pekerjaan meyakinkan desa." 125 00:18:06,250 --> 00:18:08,666 SOUBAYLO BERINVESTASI DALAM KIMIA INOVATIF 126 00:18:21,708 --> 00:18:23,625 Kau tidur di sini? 127 00:18:24,541 --> 00:18:27,291 Tidak. Aku tak bisa tidur. 128 00:18:28,458 --> 00:18:33,500 Aku mencari informasi untuk Ayah. Semacam kecelakaan kerja di pabriknya. 129 00:18:34,333 --> 00:18:38,458 - Pol sudah pikun. - Banyak beritanya di internet. 130 00:18:41,208 --> 00:18:43,833 Aku ingin melakukannya untuknya. 131 00:18:43,916 --> 00:18:49,583 Apa tak lebih baik fokus pada hal lain? Yang bisa kalian lakukan bersama. 132 00:18:49,666 --> 00:18:54,333 Ya, ini. Kami bisa melakukan ini bersama. 133 00:18:57,166 --> 00:19:01,958 - Aku tak yakin ini ide bagus. - Menurut pengikutku ini ide bagus. 134 00:19:03,375 --> 00:19:04,958 Baiklah. 135 00:19:38,375 --> 00:19:39,750 Hai. 136 00:20:08,583 --> 00:20:10,083 Halo. 137 00:20:15,791 --> 00:20:20,250 - Apa yang bisa kubantu? - Tokomu cantik sekali. 138 00:20:22,458 --> 00:20:28,791 Yah... Kami baru pindah kemari dan aku mengelola bisnis katering sendiri. 139 00:20:28,875 --> 00:20:33,291 Aku masih mencari pemasok daging lokal, jadi kupikir... 140 00:20:33,375 --> 00:20:35,750 mungkin bagus jika kita bekerja sama. 141 00:20:36,833 --> 00:20:38,750 Antar perusahaan? 142 00:20:48,541 --> 00:20:53,250 Boleh kutinggalkan kartu namaku di sini? 143 00:20:54,041 --> 00:20:56,166 Kami tak menerima kartu nama. 144 00:20:58,208 --> 00:20:59,541 Baiklah. 145 00:21:01,625 --> 00:21:05,208 Baiklah. Semoga harimu menyenangkan. 146 00:21:15,125 --> 00:21:19,666 Sudah. Setelah mencuci tangan, kita lanjut ke langkah kedua. 147 00:21:19,750 --> 00:21:21,583 Tuang air ke dalam botol. 148 00:21:26,666 --> 00:21:28,500 Sudah. 149 00:21:28,583 --> 00:21:32,333 Sekarang, ini yang terpenting. Langkah ketiga, susu formula. 150 00:21:32,416 --> 00:21:37,416 Aku memakai susu formula Baby Joy. Aku sangat senang susu ini, bayiku juga. 151 00:21:37,500 --> 00:21:41,041 Tentu saja, sangat penting menggunakan jumlah yang tepat. 152 00:21:41,125 --> 00:21:44,041 Dalam hal ini, dua level... 153 00:21:51,208 --> 00:21:53,833 Baiklah. Beres. 154 00:22:11,000 --> 00:22:13,041 PASAR ORGANIK 155 00:22:18,250 --> 00:22:20,500 - Halo. - Halo. 156 00:22:33,875 --> 00:22:36,625 Kurasa aku belum pernah melihatmu di sini. 157 00:22:36,708 --> 00:22:42,125 Ya, memang belum. Kami baru pindah kemari. 158 00:22:44,083 --> 00:22:46,333 Kalian pindah ke rumah Pol. 159 00:22:47,250 --> 00:22:51,083 Ya, benar. Dia tinggal di panti jompo sekarang. 160 00:22:51,166 --> 00:22:53,500 Ya, aku tahu. 161 00:22:53,583 --> 00:22:56,666 Penyingkiran yang bagus, ya? 162 00:22:56,750 --> 00:23:00,458 Jika tergantung padaku, kami akan menampungnya. 163 00:23:00,541 --> 00:23:03,000 Aku tak suka panti jompo. 164 00:23:03,791 --> 00:23:05,000 Siapa yang suka? 165 00:23:06,541 --> 00:23:08,083 Siapa namamu? 166 00:23:09,041 --> 00:23:10,375 Aku Liv. 167 00:23:11,166 --> 00:23:13,291 Aku pacar Matthias. 168 00:23:14,166 --> 00:23:15,875 Matthias... 169 00:23:16,625 --> 00:23:19,416 Aku tak mengira dia akan kembali kemari. 170 00:23:19,500 --> 00:23:23,083 Ya, kami merindukan kedamaian dan ketenangan. 171 00:23:24,083 --> 00:23:26,333 Apa dia akan bisa menemukannya di sini? 172 00:23:31,166 --> 00:23:36,666 - Kenapa? - Ada hal yang lebih baik tak diganggu. 173 00:23:40,458 --> 00:23:42,625 Begini, aku... 174 00:23:45,333 --> 00:23:50,750 Aku ingin tahu apa boleh meninggalkan kartu nama di sini untuk bisnis katering. 175 00:23:50,833 --> 00:23:55,041 Tentu. Taruh saja di sana bersama kartu lainnya. 176 00:23:56,208 --> 00:23:58,416 - Di sini? - Sempurna. 177 00:25:01,791 --> 00:25:03,791 Pabriknya masih ada di sana? 178 00:25:03,875 --> 00:25:08,125 Sebagian besar. Kupikir orang tak akan tahu jika kita masuk. 179 00:25:08,208 --> 00:25:12,583 - Baik. Aku akan tiba setengah jam lagi. - Bagus, Kawan. Terima kasih. 180 00:25:12,666 --> 00:25:15,375 - Sampai jumpa. - Baik, sampai jumpa. 181 00:25:59,541 --> 00:26:00,875 Pegang ini. 182 00:26:01,500 --> 00:26:03,750 - Ini tempatnya? - Ya. Ayo. 183 00:26:03,833 --> 00:26:08,291 Bagaimana cara masuknya? Pintunya ditutup. Kita memanjat, baiklah. 184 00:26:08,375 --> 00:26:10,833 Tunggu. Matti, bantu aku. 185 00:26:13,000 --> 00:26:16,375 - Jadi, pabrik ini dulu milik ayahmu? - Ya. 186 00:26:19,625 --> 00:26:21,083 Dia hebat. 187 00:26:26,083 --> 00:26:28,166 Seperti hutan di luar sini. 188 00:26:28,875 --> 00:26:30,041 Ayo. 189 00:26:32,833 --> 00:26:34,833 Kita bisa masuk lewat sini? 190 00:26:47,708 --> 00:26:49,416 Ayo, kemari. 191 00:26:53,500 --> 00:26:55,583 Astaga, tempat ini besar sekali. 192 00:26:56,375 --> 00:26:57,791 Astaga. 193 00:27:01,541 --> 00:27:04,500 Tapi berantakan sekali. 194 00:27:06,458 --> 00:27:11,250 - Kau berharap menemukan apa? - Entahlah. Aku hanya mau memeriksanya. 195 00:27:18,416 --> 00:27:21,833 Seperti labirin di dalam sini. Semuanya mirip. 196 00:27:29,125 --> 00:27:31,541 Apa yang terjadi di sini? 197 00:27:39,000 --> 00:27:41,500 Lebih berantakan di dalam sana. 198 00:27:45,291 --> 00:27:47,750 Kau tak akan menemukan apa pun di sini. 199 00:27:47,833 --> 00:27:49,625 Kita tak tahu pasti. 200 00:28:31,250 --> 00:28:32,791 Dia menemukan sesuatu. 201 00:28:35,125 --> 00:28:37,791 Kau mau membawanya? Ayo, aku mau pergi. 202 00:28:39,250 --> 00:28:42,666 Kita tak lewat sini tadi. 203 00:28:42,750 --> 00:28:44,708 Astaga. 204 00:28:47,875 --> 00:28:51,125 Menjijikkan. Bau busuk di sini. 205 00:28:52,875 --> 00:28:54,875 Astaga, itu menjijikkan. 206 00:28:58,208 --> 00:29:00,041 Astaga. 207 00:29:07,291 --> 00:29:10,791 Aku mau pergi, ayo. Matti, ayo kita pergi. 208 00:29:29,166 --> 00:29:31,166 - Halo. - Hei. 209 00:29:36,708 --> 00:29:41,375 Aku baru membuat kopi. Kau mau secangkir? 210 00:29:42,666 --> 00:29:46,500 Ya, sepertinya menyenangkan. Terima kasih. 211 00:29:49,875 --> 00:29:53,875 Bagus. Kita akan minum kopi. 212 00:29:56,333 --> 00:29:59,041 Kemari. Bayi kecilku. 213 00:30:05,666 --> 00:30:07,583 Silakan. 214 00:30:08,708 --> 00:30:11,000 Lihat dirimu. 215 00:30:15,208 --> 00:30:17,083 Dia agak mirip Pol. 216 00:30:18,500 --> 00:30:20,083 Pol di masa lalu. 217 00:30:22,083 --> 00:30:24,083 Kuharap begitu. 218 00:30:25,875 --> 00:30:31,500 - Bagaimana kalian saling mengenal? - Lewat Michelle. 219 00:30:31,583 --> 00:30:34,708 Michelle sahabatku. 220 00:30:38,708 --> 00:30:42,750 Tahu-tahu, kami tak saling bicara selama setahun. 221 00:30:46,458 --> 00:30:49,666 - Itu bisa terjadi padamu. - Ya. 222 00:30:53,416 --> 00:30:57,833 - Matthias tak pernah cerita soal ibunya. - Aku tak kaget mendengarnya. 223 00:30:57,916 --> 00:31:01,583 - Tak kaget? - Tak bisa cerita yang tak kita ketahui. 224 00:31:03,500 --> 00:31:05,250 Ya. 225 00:31:17,583 --> 00:31:20,083 {\an8}AIR LIMBAH SOUBAYLO MENYEBABKAN KERUSAKAN PARAH 226 00:31:20,166 --> 00:31:22,666 RUBANAH DESA-DESA DI SEKITARNYA BANJIR 227 00:31:23,250 --> 00:31:24,625 Matthias? 228 00:31:27,833 --> 00:31:31,416 RISIKO MEMBAHAYAKAN BAGI KESEHATAN PUBLIK 229 00:31:31,500 --> 00:31:34,333 Matthias, makan malam sudah siap. 230 00:31:34,416 --> 00:31:37,416 SULIT BERNAPAS, IRITASI MATA 231 00:32:02,916 --> 00:32:06,083 Kenapa? Bau? 232 00:32:06,166 --> 00:32:08,166 Mungkin sudah busuk. 233 00:32:11,541 --> 00:32:15,416 Jika betul, itu karena kau mencabut kabel lemari pembekunya. 234 00:32:15,500 --> 00:32:19,041 - Untunglah aku ke sana tepat waktu. - Kau tak boleh percayai itu. 235 00:32:31,125 --> 00:32:32,583 Rasanya enak. 236 00:32:38,583 --> 00:32:41,125 Jangan gunakan ponsel di meja makan. 237 00:32:41,208 --> 00:32:45,458 - Kenapa kau bertingkah aneh? - Aku tak lapar. Maaf. 238 00:33:54,875 --> 00:33:57,291 PERGI KE TOKO BERSAMA JULIUS PERIKSA KULKAS. L. 239 00:36:27,000 --> 00:36:28,625 Sebentar. 240 00:36:36,583 --> 00:36:39,375 Maaf, aku hanya... 241 00:36:47,583 --> 00:36:51,083 - Kutebak, itu Julius? Putra Matthias. - Ya. 242 00:36:52,916 --> 00:36:56,291 Kabar cepat menyebar. Tentu saja dia putraku juga. 243 00:36:56,375 --> 00:36:59,125 Ya, biasanya begitulah caranya. 244 00:37:02,458 --> 00:37:05,125 Dulu aku bekerja pada Pol. 245 00:37:05,208 --> 00:37:08,291 Dulu sekali. Saat aku sangat muda. 246 00:37:12,166 --> 00:37:14,083 Setelah itu... 247 00:37:16,833 --> 00:37:19,833 dia sangat jarang datang ke desa ini. 248 00:37:25,416 --> 00:37:26,458 Hei, Pierre. 249 00:37:32,000 --> 00:37:33,708 Jadi, mau beli apa? 250 00:37:37,875 --> 00:37:41,458 - Satu kg daging sapi giling. - Satu kg daging cincang? 251 00:37:50,916 --> 00:37:56,625 Tapi koridor ini membentang lebih jauh. 252 00:37:56,708 --> 00:37:59,125 Di sini juga. 253 00:37:59,208 --> 00:38:03,625 Hanya sedikit orang yang bisa menemukan jalan melewatinya. 254 00:38:05,250 --> 00:38:08,916 Sisanya memakai peta. 255 00:38:09,000 --> 00:38:14,166 Tapi saat listrik padam, mereka tak bisa melihat peta. 256 00:38:15,041 --> 00:38:18,958 Kadang seseorang hilang berjam-jam. 257 00:38:20,041 --> 00:38:24,458 - Mereka sudah menyelidiki koridor ini? - Tidak semuanya. 258 00:38:24,541 --> 00:38:28,750 Beberapa bagian tak bisa diakses karena airnya sangat dalam. 259 00:38:30,333 --> 00:38:32,416 Ayah masih punya petanya? 260 00:38:33,250 --> 00:38:35,666 Ya, ada di loteng. 261 00:40:02,083 --> 00:40:04,208 Hei, Sayang. 262 00:40:12,791 --> 00:40:14,541 Ibu putar lagi. 263 00:40:19,416 --> 00:40:22,791 - Ruangan ini masih dipakai? - Ya, tentu. 264 00:40:22,875 --> 00:40:25,500 Kau masih ada pengunjung, Pol? 265 00:40:25,583 --> 00:40:30,333 Tak boleh, ini sudah terlalu larut. Ayo, Pak, waktunya pergi. 266 00:40:31,208 --> 00:40:33,666 Kau harus minum obatmu. 267 00:40:44,333 --> 00:40:46,333 - Ayo pergi. - Baiklah. 268 00:40:47,833 --> 00:40:49,625 Kerja yang bagus, Nak. 269 00:40:51,500 --> 00:40:53,166 Terima kasih, Ayah. 270 00:41:46,208 --> 00:41:47,750 Matthias? 271 00:42:46,000 --> 00:42:47,541 Dari mana kau? 272 00:42:48,291 --> 00:42:52,583 - Kita mestinya makan malam bersama. - Aku bersama Ayah. 273 00:42:52,666 --> 00:42:54,625 Larut malam begini? 274 00:42:57,041 --> 00:42:59,208 Permisi, boleh aku lewat? 275 00:43:01,208 --> 00:43:04,708 - Kau bisa memberitahuku. - Aku sibuk. 276 00:43:08,125 --> 00:43:12,708 KELUARGA KORBAN MENGAJUKAN TUNTUTAN TERHADAP RAKSASA ZAT KIMIA 277 00:43:57,875 --> 00:43:59,541 (+) = MATI? 278 00:44:06,875 --> 00:44:08,083 {\an8}LIMA KEMATIAN RESMI? 279 00:44:10,208 --> 00:44:12,208 {\an8}SAKSI? PENYINTAS? SANGSI? 280 00:44:20,541 --> 00:44:25,708 Aku belum tahu kejadian sebenarnya, tapi mereka... 281 00:44:25,791 --> 00:44:29,208 Satu, dua, tiga, empat, lima. Lima korban resmi. 282 00:44:29,291 --> 00:44:33,166 Tapi masih ada banyak lagi dan ayahku tahu itu. 283 00:44:33,250 --> 00:44:36,333 Tapi dia tak bisa mengatakan apa pun karena dia terlibat. 284 00:44:36,416 --> 00:44:38,250 Tapi aku akan membantunya. 285 00:44:39,125 --> 00:44:42,083 Karena aku punya buktinya. Di sini. 286 00:44:43,666 --> 00:44:46,750 - Selamat pagi. - Ayahku benar. 287 00:44:46,833 --> 00:44:48,916 Ayo, Tukang Tidur. 288 00:44:50,291 --> 00:44:51,958 Ayahku benar. 289 00:45:20,958 --> 00:45:22,458 Vitamin? 290 00:45:24,000 --> 00:45:27,833 Kau butuh vitamin saat bekerja keras. Benar? 291 00:45:29,333 --> 00:45:34,041 Aku harus mampir ke tempat Ayah nanti. Ada yang mau kubahas. 292 00:45:36,333 --> 00:45:39,250 Ya, tentu. 293 00:45:39,333 --> 00:45:41,541 Apa maksudnya itu? 294 00:45:42,458 --> 00:45:47,958 Aku sudah dapat dua sponsor baru, dan Ayah suka saat aku datang. 295 00:45:52,166 --> 00:45:53,833 Aku merindukanmu. 296 00:45:57,916 --> 00:45:59,791 Aku di sini. 297 00:48:49,333 --> 00:48:50,666 Ibu-ibu. 298 00:48:52,416 --> 00:48:53,791 Semuanya baik saja? 299 00:48:53,875 --> 00:48:55,458 Bukannya itu pahit? 300 00:48:59,958 --> 00:49:03,708 - Hai, Pol. - Ini, ambil satu. 301 00:49:03,791 --> 00:49:06,416 Terima kasih, Kawan. Halo, Pak. 302 00:49:16,208 --> 00:49:17,833 Aku mau ke toilet. 303 00:49:20,458 --> 00:49:22,000 Apa yang kau lakukan? 304 00:49:23,916 --> 00:49:26,625 - Apa maksudmu? - Bersama ayahmu. 305 00:49:27,333 --> 00:49:30,208 Jelas itu sangat bagus untuknya. 306 00:49:32,791 --> 00:49:33,791 Terima kasih. 307 00:49:34,458 --> 00:49:36,000 Hei, Sayang. 308 00:49:37,291 --> 00:49:39,958 - Apa? - Aku hanya menyapa. 309 00:49:41,333 --> 00:49:44,250 - Bagaimana kabar ayahmu? - Sangat baik. 310 00:49:53,500 --> 00:49:56,500 Tenanglah. Aku boleh bertanya, 'kan? 311 00:49:57,791 --> 00:50:01,416 - Kau hanya menanyakan keadaanku. - Apa? 312 00:50:01,500 --> 00:50:03,708 Aku mau sendirian sebentar. 313 00:50:04,500 --> 00:50:07,041 Sendirian? Kita hampir tak pernah bertemu. 314 00:50:07,125 --> 00:50:10,458 Kau hanya di ranjang seharian atau marah tak keruan. 315 00:50:10,541 --> 00:50:12,916 Menurutmu kenapa begitu? 316 00:50:13,000 --> 00:50:16,375 Aku tak melihatmu mengurus bayi kita di malam hari. 317 00:50:16,458 --> 00:50:21,916 Jangan rancu itu dengan pesiar malammu agar disukai di Instagram. 318 00:50:22,000 --> 00:50:24,416 Kapan kau akan serius menanggapiku? 319 00:50:24,500 --> 00:50:28,291 Entahlah. Mungkin saat kau menemukan pekerjaan yang realistis. 320 00:50:28,375 --> 00:50:31,375 Baiklah, aku juga akan mulai membuat kue. 321 00:50:31,458 --> 00:50:34,500 - Kau tak pernah mempersoalkan itu. - Sekarang ya! 322 00:50:39,625 --> 00:50:40,625 Berengsek. 323 00:50:40,708 --> 00:50:43,750 Omong-omong, penghasilanku jauh lebih besar darimu. 324 00:50:45,916 --> 00:50:48,958 - Aku sudah tak tahan denganmu. - Apa maksudmu? 325 00:50:49,583 --> 00:50:51,416 Aku harus pergi. 326 00:50:51,500 --> 00:50:55,000 Kau mungkin lupa. Bersihkan ini sebelum aku kembali. 327 00:50:55,083 --> 00:50:57,541 Jangan lupa botol susu Julius. 328 00:51:10,541 --> 00:51:12,416 Dasar bodoh. 329 00:52:20,166 --> 00:52:22,833 Semua yang kita korbankan demi anak. 330 00:52:26,041 --> 00:52:30,333 - Yang kau katakan tentang Matthias... - Maksudmu pria berengsek itu. 331 00:52:31,208 --> 00:52:32,916 Ya, dia. 332 00:52:33,000 --> 00:52:35,416 Yang tak tahan suara berisik. 333 00:52:36,291 --> 00:52:39,458 Bayi juga bisa sangat berisik, tahu? 334 00:52:41,333 --> 00:52:45,000 Dia bukan orang pertama yang ingin lempar anak keluar jendela. 335 00:52:45,083 --> 00:52:47,958 - Lau. - Aku juga kadang begitu. 336 00:52:50,458 --> 00:52:54,041 - Mungkin aku terlalu merepotkannya. - Apa? 337 00:52:54,125 --> 00:52:58,083 Tidak, konyol. Baguslah mereka berdua sering bertemu. 338 00:53:01,208 --> 00:53:02,500 Ya. 339 00:53:03,583 --> 00:53:08,208 Jika kau sangat khawatir, dia harus bicara dengan seseorang. 340 00:53:09,458 --> 00:53:10,833 Ayo. 341 00:53:15,666 --> 00:53:19,250 Ya. Ya... 342 00:53:19,333 --> 00:53:22,375 - Aku merindukanmu. - Aku juga. 343 00:55:10,458 --> 00:55:15,708 Hei, Sayang. Hei, kenapa? 344 00:55:23,833 --> 00:55:26,250 Tak apa-apa. 345 00:55:26,333 --> 00:55:28,416 Sayang. 346 00:55:29,750 --> 00:55:32,875 Maaf, aku tahu ini sudah malam. 347 00:55:51,541 --> 00:55:53,291 - Hei. - Hei. 348 00:55:53,375 --> 00:55:54,458 Selamat pagi. 349 00:55:58,708 --> 00:56:05,208 Duduklah. Timme beli roti gulung dan kroisan dari toko roti. 350 00:56:06,375 --> 00:56:08,291 Aku membuat saus tzatziki. 351 00:56:09,500 --> 00:56:11,208 Jus jeruk? 352 00:56:14,916 --> 00:56:18,750 Atau kau mau roti Danish? Yang bulat pakai kismis. 353 00:56:18,833 --> 00:56:21,458 Aku tak tahu kita kedatangan tamu. 354 00:56:29,625 --> 00:56:34,500 - Timme, bisa berikan selainya? - Matthias, aku... Kami... 355 00:56:34,583 --> 00:56:37,500 mengkhawatirkanmu. 356 00:56:38,416 --> 00:56:42,500 Kau terlalu lelah, atau terlalu semangat, atau... terlalu segalanya. 357 00:56:42,583 --> 00:56:46,833 Tentu saja aku terlalu lelah. Anak berengsek itu terus menangis. 358 00:56:46,916 --> 00:56:47,916 Apa? 359 00:56:51,625 --> 00:56:54,416 Bung, bicaralah kepada kami. 360 00:56:54,500 --> 00:56:57,875 Atau kepada orang lain jika itu lebih mudah. 361 00:56:57,958 --> 00:57:01,166 Jangan menyangkal bahwa kau tak seperti biasanya. 362 00:57:05,333 --> 00:57:06,583 Sayang? 363 00:57:10,125 --> 00:57:11,666 Sayang. 364 00:57:15,000 --> 00:57:18,916 - Riset bersama ayahmu... - Dia hampir tak mengenalimu. 365 00:57:19,000 --> 00:57:21,583 Apa kau tahu? Pergilah. 366 00:57:23,208 --> 00:57:24,833 Aku tak akan mengulanginya. 367 00:57:34,625 --> 00:57:36,083 Baiklah. 368 00:57:37,125 --> 00:57:38,833 Tapi kau butuh bantuan. 369 00:57:50,458 --> 00:57:52,083 Nanti kutelepon. 370 00:58:01,583 --> 00:58:05,625 Maafkan aku. Aku akan berusaha lebih keras, aku janji. 371 00:58:06,708 --> 00:58:09,375 Aku akan menelepon adikmu. 372 00:58:53,166 --> 00:58:55,291 - Kau akan baik-baik saja? - Ya. 373 00:58:55,375 --> 00:58:58,666 - Baik. Sampai jumpa malam ini. - Baiklah. 374 00:59:32,083 --> 00:59:35,041 CEO DIDAKWA - SOUBAYLO TETAP BUNGKAM TERSANGKA KORUPSI 375 00:59:40,083 --> 00:59:42,416 Ayahku diperas. 376 00:59:44,000 --> 00:59:48,958 Dia tak bisa bicara karena bisa diusir. Atau... 377 00:59:50,291 --> 00:59:52,125 Aku tak tahu apa lagi. 378 00:59:52,916 --> 00:59:55,208 Tapi dia tak bisa bicara. 379 00:59:55,291 --> 00:59:59,333 Dia terpojok. Dia tak punya kesempatan. 380 00:59:59,416 --> 01:00:01,625 Dia tak punya kesempatan. 381 01:00:01,708 --> 01:00:05,250 Ayahku terpojok! Dia tak bisa bicara! 382 01:00:05,333 --> 01:00:08,958 Tapi aku akan membongkar semuanya. 383 01:00:09,041 --> 01:00:12,583 Semuanya. Aku akan membersihkan nama ayahku. 384 01:00:12,666 --> 01:00:16,291 Kutunjukkan kepada semua orang ayahku benar. Karena dia benar. 385 01:00:22,208 --> 01:00:24,083 {\an8}PERIKSA JULIUS 386 01:00:24,166 --> 01:00:25,833 {\an8}SEHARUSNYA KAU MALU! 387 01:00:46,250 --> 01:00:47,458 Hentikan. 388 01:00:48,708 --> 01:00:49,791 Hentikan. 389 01:00:49,875 --> 01:00:51,458 Hentikan. 390 01:01:02,000 --> 01:01:03,041 Hentikan! 391 01:01:04,458 --> 01:01:06,833 - Halo, kau menghubungi... - Sialan. 392 01:01:12,375 --> 01:01:16,375 Halo, kau menghubungi Liv. Tinggalkan pesan setelah bunyi berikut. 393 01:01:17,208 --> 01:01:19,541 Liv, telepon aku setelah terima pesan ini. 394 01:01:20,416 --> 01:01:22,583 Aku mau kau hentikan ini. 395 01:01:22,666 --> 01:01:28,833 - Hei! Kau sudah memeriksanya hari ini? - Tentu. Belum lama. 396 01:01:31,208 --> 01:01:34,500 - Aku mau jalan-jalan. Hentikan ini. - Liv... 397 01:02:17,750 --> 01:02:19,333 Matthias! 398 01:02:20,541 --> 01:02:22,083 Matti! 399 01:02:29,166 --> 01:02:30,666 Halo? 400 01:04:03,000 --> 01:04:06,291 Matthias akan bertanya-tanya aku di mana. 401 01:04:06,375 --> 01:04:08,458 Omong-omong, bagaimana keadaannya? 402 01:04:10,250 --> 01:04:12,500 Dia baik-baik saja. 403 01:04:14,875 --> 01:04:18,750 Dia tak pernah kemari. Hanya kau dan bayimu. 404 01:04:18,833 --> 01:04:21,375 Dia sering bersama Pol. 405 01:04:24,583 --> 01:04:26,625 Apa dia mengatakan sesuatu? 406 01:04:28,041 --> 01:04:30,625 Dia mengalami momen pemahaman. 407 01:04:33,208 --> 01:04:37,500 - Kuharap dia manfaatkan itu dengan baik. - Apa maksudmu? 408 01:04:40,541 --> 01:04:45,500 Kupikir hidup mereka berdua tak mudah, apalagi di dalam rumah besar itu. 409 01:04:46,458 --> 01:04:52,083 Baguslah dia mau bicara lagi. Tak ada yang mengunjunginya dulu. 410 01:04:53,916 --> 01:04:55,208 Ya. 411 01:04:57,250 --> 01:04:58,750 Terima kasih. 412 01:05:26,375 --> 01:05:28,333 - Hei. - Hei. 413 01:05:29,791 --> 01:05:33,041 - Kutinggal di sini. Dia sedang tidur. - Baiklah. 414 01:05:38,166 --> 01:05:42,208 Ya, aku mau memasak untukmu sesekali. 415 01:05:46,250 --> 01:05:48,750 Aku akan taruh ini di kulkas. 416 01:06:26,916 --> 01:06:28,666 Semua berjalan lancar? 417 01:06:31,125 --> 01:06:33,166 Masakannya. 418 01:06:33,250 --> 01:06:34,916 Itu sulit. 419 01:06:38,041 --> 01:06:41,250 - Memang bukan hanya membuat kue. - Ya. 420 01:06:55,333 --> 01:06:57,250 Kau baik sekali. 421 01:06:59,416 --> 01:07:01,708 Tapi ini tak bisa menebus semua kesalahanmu. 422 01:07:02,750 --> 01:07:04,250 Aku tahu. 423 01:07:12,250 --> 01:07:13,833 Nikmatilah. 424 01:07:31,041 --> 01:07:34,083 Payah. Ini tak terlalu enak. 425 01:07:59,125 --> 01:08:00,375 Matthias? 426 01:08:02,375 --> 01:08:03,541 Hei, Matthias? 427 01:08:04,708 --> 01:08:09,375 Aku harus mengambil sesuatu, tapi aku akan segera kembali. 428 01:08:09,458 --> 01:08:12,500 Julius masih tidur, jadi, kau tidur saja lagi. 429 01:08:12,583 --> 01:08:16,958 Telepon aku jika ada apa-apa, ya? 430 01:08:45,625 --> 01:08:47,458 - Hei. - Hei. 431 01:08:51,500 --> 01:08:54,375 Sedekat apa kau dengan Michelle? 432 01:08:55,625 --> 01:08:57,916 Kalian sahabat, 'kan? 433 01:09:00,083 --> 01:09:01,583 Ya. 434 01:09:02,583 --> 01:09:05,250 Lalu setelah dia meninggal? 435 01:09:05,333 --> 01:09:08,958 Kau tak peduli sama sekali tentang Matthias atau Pol? 436 01:09:09,041 --> 01:09:13,083 Aku putus komunikasi dengan Pol. Itulah yang terjadi. 437 01:09:13,166 --> 01:09:15,291 Apa maksudnya itu? 438 01:09:16,500 --> 01:09:20,416 Bagi Pol, tak ada orang yang cukup baik. 439 01:09:20,500 --> 01:09:23,333 Termasuk putranya sendiri. 440 01:09:24,375 --> 01:09:26,375 Itu ciri khasnya. 441 01:09:27,791 --> 01:09:30,708 Kau juga tak cukup baik baginya. 442 01:09:33,208 --> 01:09:35,333 Sejujurnya... 443 01:09:35,416 --> 01:09:38,541 Ayo, pergi. Keluar dari tokoku. 444 01:09:39,208 --> 01:09:40,791 Pergi! 445 01:10:04,291 --> 01:10:06,166 Kau bercanda. 446 01:10:08,125 --> 01:10:12,666 Lihat. Ini buktinya. Ayah benar. 447 01:10:12,750 --> 01:10:14,666 Lebih banyak orang yang mati. 448 01:10:19,333 --> 01:10:21,083 Lihat. 449 01:10:21,166 --> 01:10:22,833 Ini pabriknya. 450 01:10:22,916 --> 01:10:28,041 Di bawah tanahnya lima kali lebih besar. Meluas sampai ke rumah kita. 451 01:10:30,750 --> 01:10:34,208 Jika kutemukan mayat-mayat itu, semua akan tahu kebenarannya. 452 01:10:34,291 --> 01:10:36,416 Lalu tak ada yang bisa menyalahkan Ayah. 453 01:10:39,250 --> 01:10:41,791 Hei, Bocah Kecil. 454 01:10:42,458 --> 01:10:44,791 - Jangan. Ttunggu. - Kau sudah bangun. 455 01:10:44,875 --> 01:10:46,125 Ayah. 456 01:10:47,000 --> 01:10:50,250 Tunggu. Ayah dengar aku? Lihat. 457 01:10:51,291 --> 01:10:55,625 Sudah kubuktikan, koridornya sepanjang 16 km. 458 01:10:56,625 --> 01:10:58,875 Dengarkan aku! 459 01:10:58,958 --> 01:11:01,583 Kulakukan yang Ayah minta! 460 01:11:02,958 --> 01:11:07,041 Baik, jika Ayah tak mau dengar... 461 01:11:07,125 --> 01:11:09,750 Akan kubuktikan ada 15 orang tewas. 462 01:11:09,833 --> 01:11:13,083 Jika Ayah tak mau membantu, akan kulakukan sendiri. 463 01:11:13,166 --> 01:11:14,208 Minggir! 464 01:11:23,208 --> 01:11:25,083 Akan kulakukan sendiri! 465 01:12:18,750 --> 01:12:20,208 Pol? 466 01:12:21,625 --> 01:12:23,458 Michelle. 467 01:12:29,333 --> 01:12:30,958 Michelle. 468 01:12:40,250 --> 01:12:41,416 Pol? 469 01:12:41,500 --> 01:12:45,458 Pol, ini Liv. Hei, ini Liv. 470 01:12:51,541 --> 01:12:52,916 Tunggu. 471 01:13:09,458 --> 01:13:13,291 Kukatakan itu kepada semua orang dan akan terus kukatakan. 472 01:13:14,333 --> 01:13:17,333 Aku benar dan mereka tidak. 473 01:13:20,208 --> 01:13:23,166 Tak ada yang salah denganmu. Tak ada. 474 01:13:25,166 --> 01:13:29,583 Sebelum melahirkan, kau wanita yang sangat kuat. 475 01:13:31,208 --> 01:13:32,333 Sangat kuat. 476 01:13:48,416 --> 01:13:50,916 Aku mengenalmu lebih baik daripada mereka. 477 01:13:52,958 --> 01:13:55,291 Mereka seharusnya mendengarkanku. 478 01:13:55,375 --> 01:13:57,541 KECEMASAN 479 01:14:02,875 --> 01:14:04,625 INSOMNIA, PARANOID 480 01:14:04,708 --> 01:14:08,000 PSIKOSIS PASCA PERSALINAN TURUNAN 481 01:14:12,208 --> 01:14:16,583 Aku sudah lama tahu. Semua akan baik-baik saja. 482 01:14:21,958 --> 01:14:25,000 Aku tak sabar menunggu bayi kita. 483 01:14:26,375 --> 01:14:28,416 Sampai bayi kita lahir. 484 01:14:52,125 --> 01:14:53,541 Michelle... 485 01:14:54,833 --> 01:14:57,750 Kau wanita sempurna. 486 01:15:04,125 --> 01:15:06,208 Aku seharusnya lebih banyak membantumu. 487 01:15:09,500 --> 01:15:11,916 Aku seharusnya menemanimu. 488 01:15:12,583 --> 01:15:14,125 Michelle? 489 01:15:16,458 --> 01:15:17,958 Michelle! 490 01:15:25,583 --> 01:15:27,875 Aku tak bisa menemukanmu. 491 01:15:42,625 --> 01:15:44,208 Michelle! 492 01:15:45,416 --> 01:15:46,791 Michelle! 493 01:15:51,833 --> 01:15:55,958 Air di mana-mana. Aku tak bisa menemukanmu. 494 01:15:57,458 --> 01:15:59,708 Aku tak bisa menemukanmu. 495 01:16:25,875 --> 01:16:28,000 Kau seharusnya yang pertama kuselamatkan. 496 01:16:30,750 --> 01:16:32,291 Kau... 497 01:16:33,500 --> 01:16:34,958 Kau. 498 01:17:03,416 --> 01:17:05,041 Aku harus pergi. 499 01:19:16,625 --> 01:19:19,375 Kau menghubungi Timme. Tinggalkan pesan... 500 01:20:07,875 --> 01:20:13,666 Ya, Sayang, berbaringlah sebentar. Ibu akan segera kembali. Ya? 501 01:21:11,083 --> 01:21:14,083 - Sial! - Apa yang kau lakukan? 502 01:21:14,166 --> 01:21:15,791 Aku akan mengeluarkan mereka! 503 01:21:15,875 --> 01:21:19,000 Tak ada yang perlu dikeluarkan, Sayang. Ayo keluar. 504 01:21:19,083 --> 01:21:23,166 Hentikan! Berhenti menghalangiku! 505 01:21:23,791 --> 01:21:26,708 - Aku akan keluarkan mereka semua! - Matthias! 506 01:21:27,791 --> 01:21:29,041 Matthias! 507 01:21:49,333 --> 01:21:50,666 Michelle! 508 01:22:05,625 --> 01:22:08,375 Ayo. Cepat. 509 01:22:48,291 --> 01:22:49,250 Matthias. 510 01:22:50,416 --> 01:22:51,625 Ayo. 511 01:23:03,625 --> 01:23:05,250 Ayo, Nak. 512 01:29:30,166 --> 01:29:33,166 Terjemahan subtitle oleh Sulaiman 36437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.