Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:05,088
I've got a message
from Miss Morning Dove White.
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,966
Is that... Elvis?
3
00:00:07,966 --> 00:00:10,010
Uh, Elvis was Cherokee.
4
00:00:10,593 --> 00:00:12,637
His three times great-grandmother
was Cherokee.
5
00:00:12,637 --> 00:00:15,640
Now there's someone following us.
Brown Chrysler on the left.
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,142
Maybe it was the Salazar guy.
7
00:00:20,311 --> 00:00:21,312
Did anyone recognize him?
8
00:00:22,147 --> 00:00:23,106
Not me.
9
00:00:24,065 --> 00:00:26,067
You're investigating the death
of a decorated agent.
10
00:00:26,067 --> 00:00:27,485
Okay. Here's the situation. Um...
11
00:00:28,278 --> 00:00:31,322
I was actually supposed to cancel
that tox report.
12
00:00:31,322 --> 00:00:34,576
I just wanna help you get a head start
on all this before I go to the airport.
13
00:00:35,118 --> 00:00:36,786
But I'll be back for your grandpa's wake.
14
00:00:37,412 --> 00:00:41,541
Your grandpa is the redacted FBI agent
in Riley Poole's podcast.
15
00:00:41,541 --> 00:00:44,627
I thought that guy Benjamin Gates
was the one that found the treasure.
16
00:00:44,627 --> 00:00:46,921
I am the co-finder.
17
00:00:46,921 --> 00:00:47,964
Oh.
18
00:00:47,964 --> 00:00:48,965
Riley Poole.
19
00:00:48,965 --> 00:00:50,592
I recognized you from your book.
20
00:00:50,592 --> 00:00:51,593
Oh, will you sign it?
21
00:01:35,345 --> 00:01:38,473
I've got a message
from Miss Morning Dove White.
22
00:01:39,724 --> 00:01:43,603
{\an8}"The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather
23
00:01:44,187 --> 00:01:47,065
by the bend in the new found land."
24
00:02:06,960 --> 00:02:08,378
Delivery.
25
00:02:09,045 --> 00:02:10,338
It's a sketchy man.
26
00:02:11,297 --> 00:02:12,465
From Ethan.
27
00:02:12,465 --> 00:02:14,134
Tell them. Leave it by the door.
28
00:02:14,759 --> 00:02:16,261
Leave it by the door.
29
00:02:18,138 --> 00:02:20,056
Do you think Billy knows
we solved another clue?
30
00:02:41,286 --> 00:02:43,163
Cupcakes.
31
00:02:43,163 --> 00:02:44,789
Y'all need to fight more often.
32
00:02:47,333 --> 00:02:49,961
♪ It's sunnier than most days ♪
33
00:02:51,212 --> 00:02:54,883
♪ You'll never see the sky
if you keep looking down ♪
34
00:02:57,510 --> 00:02:59,804
One yum emoji. That's it?
35
00:03:00,388 --> 00:03:02,098
- Ask her about the clue.
- No.
36
00:03:02,932 --> 00:03:04,893
Clue talk is off-limits.
37
00:03:04,893 --> 00:03:06,352
She's too frustrated.
38
00:03:06,352 --> 00:03:08,229
Okay, I got this.
39
00:03:08,229 --> 00:03:10,231
This has got to be in here somewhere.
I know it.
40
00:03:11,149 --> 00:03:12,192
You wanna help?
41
00:03:12,192 --> 00:03:13,193
I can't.
42
00:03:13,193 --> 00:03:14,694
I'm going golfing.
43
00:03:14,694 --> 00:03:16,237
You play golf?
44
00:03:16,821 --> 00:03:18,448
Meena said she'd give me some pointers.
45
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
Okay.
46
00:03:20,033 --> 00:03:21,618
This makes no sense.
47
00:03:21,618 --> 00:03:23,703
I used to love puzzles. Now I hate them.
48
00:03:23,703 --> 00:03:25,663
Come on. You got a lot here.
49
00:03:25,663 --> 00:03:26,831
Okay, our...
50
00:03:26,831 --> 00:03:28,583
{\an8}twin-tongued translator girl. Malinche.
51
00:03:28,583 --> 00:03:30,376
She kept a secret diary.
52
00:03:30,376 --> 00:03:31,419
Who doesn't?
53
00:03:31,419 --> 00:03:34,881
That she hid because it was a secret
54
00:03:34,881 --> 00:03:36,716
near a sunny, bendy river.
55
00:03:36,716 --> 00:03:39,761
Except there was no evidence
that Malinche could read or write.
56
00:03:39,761 --> 00:03:42,055
Except Malinche was brilliant.
57
00:03:42,055 --> 00:03:43,848
And she spoke a bunch of languages.
58
00:03:43,848 --> 00:03:45,350
Um, she could have taught herself.
59
00:03:45,350 --> 00:03:47,477
I taught myself JavaScript on Twitch.
60
00:03:48,311 --> 00:03:49,479
Point taken.
61
00:03:49,479 --> 00:03:51,231
But even if she could write,
62
00:03:51,231 --> 00:03:54,859
there are over 250,000 bendy rivers
in the New World.
63
00:03:55,944 --> 00:03:57,111
Maybe you're right, Jess.
64
00:03:57,862 --> 00:03:59,364
No one could solve this.
65
00:03:59,364 --> 00:04:01,741
♪ I am blessed by the heavens
someone's got a hold on me ♪
66
00:04:01,741 --> 00:04:04,369
♪ Sweet, but I get rough
just what I wanna be ♪
67
00:04:04,953 --> 00:04:06,454
♪ Nice to meet ya ♪
68
00:04:06,454 --> 00:04:07,538
♪ Oh, oh, oh ♪
69
00:04:07,538 --> 00:04:08,998
♪ Nice to meet ya ♪
70
00:04:09,874 --> 00:04:11,584
♪ Nice to meet ya ♪
71
00:05:29,287 --> 00:05:31,414
Ben, big news.
72
00:05:31,414 --> 00:05:34,000
They're turning my podcast
into a streaming show.
73
00:05:34,000 --> 00:05:35,209
Uh-huh.
74
00:05:35,209 --> 00:05:37,253
I... What's the difference?
75
00:05:37,253 --> 00:05:39,255
Once... Once for the ears
76
00:05:39,255 --> 00:05:42,133
and once for the, you know,
rest of the face.
77
00:05:42,133 --> 00:05:45,386
Listen. Uh, guess who's gonna be
our, our first guest?
78
00:05:46,262 --> 00:05:47,764
Benjamin Franklin Gates.
79
00:05:47,764 --> 00:05:49,891
Uh-huh. We shoot in a week.
80
00:05:51,768 --> 00:05:54,228
Charlotte's sick. Abigail has to work.
81
00:05:54,228 --> 00:05:55,688
That's terrible.
82
00:05:55,688 --> 00:05:57,899
Uh, what about the wake?
83
00:05:58,566 --> 00:05:59,734
All right. Yeah.
84
00:05:59,734 --> 00:06:02,403
I'll give the Sadusky family
your condolences.
85
00:06:02,403 --> 00:06:06,366
Oh, and hey, give Charlotte a big hug
from Uncle Riley.
86
00:06:06,366 --> 00:06:08,201
Okay. All right.
87
00:06:10,078 --> 00:06:13,664
Well, looks like I might have
to do it all myself.
88
00:06:14,165 --> 00:06:15,458
What could go wrong, right?
89
00:06:39,190 --> 00:06:44,112
And that was
the fifth expert to dismiss my theory.
90
00:06:44,112 --> 00:06:45,822
- Ugh.
- Mm.
91
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
Who am I kidding?
92
00:06:50,118 --> 00:06:52,370
This clue hasn't been cracked
in 200 years.
93
00:06:52,370 --> 00:06:54,122
Jess, it's just a little setback.
94
00:06:54,122 --> 00:06:55,665
It happens to the best of us.
95
00:06:55,665 --> 00:06:58,501
Never forget, Beyoncé lost Star Search.
96
00:06:59,961 --> 00:07:01,379
Liam is texting you.
97
00:07:06,926 --> 00:07:09,846
{\an8}He did not say "kinky kiss".
98
00:07:09,846 --> 00:07:13,182
Ask him if he wants to have
a "clue session" over pizza later.
99
00:07:13,808 --> 00:07:16,394
- Liam's not into pizza that way.
- Says who?
100
00:07:16,394 --> 00:07:17,728
Says all his socials,
101
00:07:17,728 --> 00:07:20,189
and no love or breakup songs
on his SoundCloud
102
00:07:20,189 --> 00:07:22,692
unless you wanna count this ode
he wrote to his fan.
103
00:07:24,652 --> 00:07:26,612
There you are.
You gotta get dressed, honey.
104
00:07:26,612 --> 00:07:28,030
The guests will be arriving soon.
105
00:07:28,030 --> 00:07:29,699
Why are you doing a wake?
106
00:07:29,699 --> 00:07:31,117
You haven't seen Grandpa in forever.
107
00:07:31,117 --> 00:07:33,744
Peter was my father-in-law for 20 years.
108
00:07:36,205 --> 00:07:37,957
{\an8}You're texting a lot. What's up?
109
00:07:40,168 --> 00:07:42,295
See? He has a thing.
110
00:07:42,295 --> 00:07:45,298
Come on. Why don't you just invite
whoever you're texting to the wake?
111
00:07:45,298 --> 00:07:46,466
Definitely not.
112
00:07:46,466 --> 00:07:47,467
That'd be weird.
113
00:07:47,467 --> 00:07:50,845
Fine. Then it's just gonna be you, me,
and a bunch of Grandpa's old cronies
114
00:07:50,845 --> 00:07:52,597
telling you stories
about the good old days.
115
00:07:57,643 --> 00:08:01,105
So the thing Liam has today
is his grandpa's wake.
116
00:08:01,814 --> 00:08:03,357
And he wants you to come.
117
00:08:03,357 --> 00:08:04,775
It's at two.
118
00:08:04,775 --> 00:08:07,570
Oh, my God, he's asking you on a date.
119
00:08:07,570 --> 00:08:08,696
Jess.
120
00:08:08,696 --> 00:08:10,323
What? No.
121
00:08:10,323 --> 00:08:11,866
- Why?
- I can't.
122
00:08:11,866 --> 00:08:14,076
It's too soon? Too sad?
123
00:08:14,994 --> 00:08:17,497
It'll just remind you
of your mom's funeral.
124
00:08:18,456 --> 00:08:20,458
How do I say all that
without saying all that?
125
00:08:20,958 --> 00:08:23,503
It's okay. I'll just tell him
you're helping me with a thing.
126
00:08:27,298 --> 00:08:28,925
- Oh, no.
- What?
127
00:08:29,634 --> 00:08:31,969
Liam just invited you and Oren
to the wake too.
128
00:08:31,969 --> 00:08:34,055
- He did?
- So it's definitely not a date.
129
00:08:34,055 --> 00:08:35,556
Which would have been weird.
130
00:08:35,556 --> 00:08:37,350
Apparently, there'll be tons of food.
131
00:08:37,350 --> 00:08:40,269
Yeah, there'll also be tons of FBI agents.
132
00:08:40,269 --> 00:08:42,939
So... it's settled.
133
00:08:44,649 --> 00:08:45,858
We're not going.
134
00:08:45,858 --> 00:08:47,276
Okay? Yep.
135
00:08:47,276 --> 00:08:49,737
Liam doesn't need us
because he has Oren, right?
136
00:08:55,451 --> 00:08:56,911
We have to go, don't we?
137
00:09:02,166 --> 00:09:05,503
You almost lost the Obsidian relic
to a girl with no means.
138
00:09:07,463 --> 00:09:09,799
I didn't "almost lose" anything.
139
00:09:09,799 --> 00:09:10,883
I have the relic.
140
00:09:11,801 --> 00:09:14,178
I monitored Sadusky
until he showed his hand,
141
00:09:14,178 --> 00:09:16,013
and now I have it.
142
00:09:16,013 --> 00:09:18,641
The PanAmerican treasure
isn't like the others.
143
00:09:19,767 --> 00:09:22,019
It's personal to you and we understand.
144
00:09:22,979 --> 00:09:25,022
You lost your brother looking for it.
145
00:09:25,856 --> 00:09:27,942
And we're afraid
it's affecting your judgment.
146
00:09:27,942 --> 00:09:31,070
It's only because of me
we have two pieces of the treasure map.
147
00:09:31,070 --> 00:09:32,613
Yes, but Salazar.
148
00:09:32,613 --> 00:09:34,907
I'm not worried about Salazar.
149
00:09:35,491 --> 00:09:36,576
I can handle him.
150
00:09:37,660 --> 00:09:41,414
And all of you should be happy
that this treasure is personal to me.
151
00:09:41,414 --> 00:09:45,167
No one in this room
wants that treasure more than I do.
152
00:09:46,002 --> 00:09:49,880
So, why don't you all stop
second-guessing me?
153
00:09:49,880 --> 00:09:53,426
Grab your pompoms
and start cheering me on.
154
00:09:53,426 --> 00:09:57,597
Because not only do I have
two pieces of the treasure map,
155
00:09:57,597 --> 00:10:00,266
I've just acquired a clue to the third.
156
00:10:03,352 --> 00:10:05,396
Does anyone want to hear it?
157
00:10:13,029 --> 00:10:15,948
I wish I could have seen their faces
when they heard Elvis's voice.
158
00:10:15,948 --> 00:10:18,826
Oh, yeah. It was a real TikTok moment.
159
00:10:23,831 --> 00:10:24,999
Can I help you, guys?
160
00:10:26,667 --> 00:10:28,544
Is that you, Charlie?
161
00:10:30,171 --> 00:10:33,257
If you want to speak to me, Charlie,
don't beat around the bush.
162
00:10:34,050 --> 00:10:34,884
Uh...
163
00:10:36,135 --> 00:10:37,219
There you are.
164
00:10:37,219 --> 00:10:39,180
I'm gonna need those relics, Billie.
165
00:10:39,889 --> 00:10:41,098
Going rogue, are we?
166
00:10:41,849 --> 00:10:44,602
Does Cras Est Nostrum mean nothing to you?
167
00:10:45,186 --> 00:10:47,980
I can think of a few billion things
that are more important.
168
00:11:10,503 --> 00:11:12,672
Whoa, let's, let's talk about this.
169
00:11:12,672 --> 00:11:14,465
No, no, no.
170
00:11:18,135 --> 00:11:19,345
Oh, dear.
171
00:11:20,262 --> 00:11:23,265
Your hostile takeover failed.
172
00:11:24,308 --> 00:11:29,021
Let's see what kind of boating accident
the board wants you to have, shall we?
173
00:11:36,612 --> 00:11:38,280
Here's a new twist.
174
00:11:39,990 --> 00:11:42,618
Riley Poole is in Baton Rouge
for Sadusky's wake.
175
00:11:42,618 --> 00:11:44,995
Of course, he is. Riley was his friend.
176
00:11:44,995 --> 00:11:46,622
You think he knows about the treasure?
177
00:11:46,622 --> 00:11:48,040
Maybe he's just there for the wake.
178
00:11:48,624 --> 00:11:49,750
You want me to have eyes on them?
179
00:11:50,334 --> 00:11:52,169
Kacey, you knew me better than that?
180
00:11:52,169 --> 00:11:54,046
I already have eyes on everyone.
181
00:12:08,519 --> 00:12:10,813
How inappropriate would it be for me
to sneak away to the Clue Room?
182
00:12:10,813 --> 00:12:12,440
Ah! Beyond.
183
00:12:12,982 --> 00:12:15,484
I know this is hard for you,
but you can't just hide.
184
00:12:15,985 --> 00:12:18,362
Hey! You guys came.
185
00:12:18,362 --> 00:12:20,573
- Your grandpa sure had a lot of friends.
- Mm.
186
00:12:21,157 --> 00:12:22,700
- Oren, there's strawberries.
- Oh!
187
00:12:22,700 --> 00:12:24,994
Yeah, they're chocolate-covered,
it's crazy.
188
00:12:26,871 --> 00:12:27,788
You okay?
189
00:12:28,914 --> 00:12:30,082
I'm doing better now.
190
00:12:31,459 --> 00:12:32,460
Liam.
191
00:12:33,544 --> 00:12:34,837
Sorry for your loss.
192
00:12:35,463 --> 00:12:36,464
Thanks.
193
00:12:38,424 --> 00:12:41,761
You know, why do people always say "sorry"
like it's their fault?
194
00:12:43,387 --> 00:12:45,014
My favorite one was...
195
00:12:45,014 --> 00:12:46,932
"At least, your mom feels no more pain.
196
00:12:46,932 --> 00:12:48,559
She's in a better place now."
197
00:12:48,559 --> 00:12:50,394
Oof! Yeah.
198
00:12:50,978 --> 00:12:52,772
At my dad's funeral, it was a lot of...
199
00:12:52,772 --> 00:12:54,440
"At least he died doing what he loved."
200
00:12:55,065 --> 00:12:56,108
I was 12.
201
00:12:57,026 --> 00:12:58,068
But come on.
202
00:12:58,068 --> 00:13:01,530
Even a 12-year-old knows that
"Everything always happens for a reason."
203
00:13:01,530 --> 00:13:04,825
Yeah. Yeah, and,
and "Time heals all wounds."
204
00:13:06,869 --> 00:13:08,078
And I hope that one's true.
205
00:13:09,455 --> 00:13:10,581
I'll let you know.
206
00:13:14,376 --> 00:13:15,669
Oh, my god.
207
00:13:15,669 --> 00:13:17,421
Check it. Riley Poole is here.
208
00:13:17,421 --> 00:13:19,423
Who is it?
209
00:13:19,423 --> 00:13:21,091
The famous treasure hunter.
210
00:13:21,091 --> 00:13:23,761
Oh, yeah, Riley and Ben were friends
with my grandpa.
211
00:13:23,761 --> 00:13:25,930
Oh, my god. What am I doing?
212
00:13:25,930 --> 00:13:27,515
I gotta get my books
and get them autographed.
213
00:13:28,557 --> 00:13:29,475
I'll see you in a sec.
214
00:13:30,476 --> 00:13:32,978
Well, we should ask him about the clue.
215
00:13:32,978 --> 00:13:34,980
You just said
it was beyond inappropriate
216
00:13:34,980 --> 00:13:36,273
to work on the clue during the wake.
217
00:13:36,273 --> 00:13:39,026
I didn't know a famous treasure hunter
would be here when I said it.
218
00:13:39,026 --> 00:13:40,069
Liam.
219
00:13:41,028 --> 00:13:42,988
Hi. Riley Poole.
220
00:13:43,656 --> 00:13:46,367
We actually met at your...
your dad's funeral.
221
00:13:46,367 --> 00:13:47,868
Yeah, I remember.
222
00:13:47,868 --> 00:13:49,787
- Thanks for coming.
- Hey.
223
00:13:49,787 --> 00:13:52,331
You, uh... You wrote a bunch of books
on treasure.
224
00:13:52,331 --> 00:13:53,249
- Right?
- I did.
225
00:13:53,249 --> 00:13:55,668
We have a clue
to a really important treasure
226
00:13:55,668 --> 00:13:57,086
that we've been trying to solve.
227
00:13:57,086 --> 00:13:58,712
Uh, this is my best friend, Jess.
228
00:13:58,712 --> 00:14:00,089
- Hi.
- Hi, Jess. Hi.
229
00:14:00,089 --> 00:14:03,300
She's normally
our go-to riddle-puzzle person,
230
00:14:03,300 --> 00:14:05,594
but this one has her stumped, so.
231
00:14:05,594 --> 00:14:07,263
He's retired, Tasha.
232
00:14:07,263 --> 00:14:09,765
No, no, no. I'm... I'm not, not retired.
233
00:14:09,765 --> 00:14:10,850
Uh...
234
00:14:10,850 --> 00:14:12,560
You know, Ben and I have been...
235
00:14:12,560 --> 00:14:14,979
...working on this, uh,
super important thing
236
00:14:14,979 --> 00:14:17,648
- for the last three or four, 15 years.
- Mm.
237
00:14:17,648 --> 00:14:19,024
Is it another lost treasure?
238
00:14:19,024 --> 00:14:20,818
Let's just say...
239
00:14:20,818 --> 00:14:23,612
...there's 47 reasons to be interested.
240
00:14:24,738 --> 00:14:26,991
Anyway, what's... what's, uh...
What's your clue?
241
00:14:26,991 --> 00:14:28,784
I would love to... Love to help out.
242
00:14:28,784 --> 00:14:29,743
Mm.
243
00:14:31,078 --> 00:14:32,121
Go ahead.
244
00:14:36,041 --> 00:14:40,129
The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather
245
00:14:40,129 --> 00:14:42,590
by the bend in the new found land.
246
00:14:43,465 --> 00:14:46,969
All right, let's... let's figure this out.
247
00:14:46,969 --> 00:14:48,345
Okay, so.
248
00:14:49,972 --> 00:14:51,682
- Twin. Twin.
- Mm-hm.
249
00:14:51,682 --> 00:14:53,017
Right, so...
250
00:14:53,893 --> 00:14:56,145
Two, uh, two... two.
251
00:14:56,145 --> 00:14:59,106
Two is more than... more than one.
252
00:14:59,106 --> 00:15:01,108
So you have that, um...
253
00:15:01,692 --> 00:15:02,610
Fair weather.
254
00:15:03,611 --> 00:15:05,821
Could be Florida. Orlando.
255
00:15:06,405 --> 00:15:08,157
Too humid. That doesn't work.
256
00:15:08,157 --> 00:15:09,700
Albuquerque.
257
00:15:09,700 --> 00:15:11,452
There are snakes in Albuquerque.
258
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
I... Yeah.
259
00:15:13,078 --> 00:15:14,538
So serpent...
260
00:15:15,122 --> 00:15:16,373
Snakes.
261
00:15:16,999 --> 00:15:19,043
And, and what... One more time.
262
00:15:19,043 --> 00:15:20,044
- Riley!
- Sure. Oh.
263
00:15:20,044 --> 00:15:20,961
Huh?
264
00:15:20,961 --> 00:15:23,380
- Hey. Good to see you, man.
- Hendricks. Hey.
265
00:15:24,256 --> 00:15:26,425
- What's going on?
- I'm so sorry to interrupt.
266
00:15:26,425 --> 00:15:28,552
- Oh, no, please. We'll talk later.
- Oh.
267
00:15:28,552 --> 00:15:30,721
Absolutely. I'm, I'm almost there.
268
00:15:30,721 --> 00:15:32,473
I, I... I almost have it.
269
00:15:32,890 --> 00:15:34,683
- Hey.
- I heard you got a promotion.
270
00:15:34,683 --> 00:15:35,893
- I did.
- Congrats.
271
00:15:35,893 --> 00:15:37,227
Yeah. Where's Ben?
272
00:15:37,645 --> 00:15:38,771
Ben couldn't make it.
273
00:15:38,771 --> 00:15:41,482
I heard you guys have been busy
on a new project.
274
00:15:41,482 --> 00:15:42,983
Right. You know, I...
275
00:15:42,983 --> 00:15:46,153
I don't think it's really something
that I can discuss right now.
276
00:15:46,153 --> 00:15:47,112
- Of course.
- Yeah.
277
00:15:47,112 --> 00:15:49,865
But as long as it doesn't lead to me
having to arrest you.
278
00:15:49,865 --> 00:15:51,825
You...
279
00:15:52,826 --> 00:15:53,827
I'm kidding. Come on.
280
00:15:53,827 --> 00:15:56,288
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- It's good to see you.
281
00:15:59,083 --> 00:16:01,210
♪ It's not ordinary ♪
282
00:16:01,210 --> 00:16:03,504
♪ It's not casual ♪
283
00:16:03,504 --> 00:16:05,923
♪ All the feels
you're giving me all the feels... ♪
284
00:16:05,923 --> 00:16:07,383
Huh...
285
00:16:07,383 --> 00:16:09,009
I thought you were golfing.
286
00:16:09,009 --> 00:16:10,678
- I thought you were waking.
- Who are you talking to...
287
00:16:10,678 --> 00:16:11,929
Who're you talking to?
288
00:16:14,556 --> 00:16:16,058
I'll clear out.
289
00:16:16,058 --> 00:16:18,060
- Riley Poole's at the wake.
- Who?
290
00:16:19,061 --> 00:16:20,187
The Templar Treasure guy?
291
00:16:20,896 --> 00:16:21,814
Yeah.
292
00:16:21,814 --> 00:16:23,023
You guys wanna come meet him?
293
00:16:23,023 --> 00:16:24,316
Oh, can we?
294
00:16:29,029 --> 00:16:30,864
So how do you know Mr. Sadusky?
295
00:16:30,864 --> 00:16:32,700
I was his live-in nurse.
296
00:16:32,700 --> 00:16:34,535
- You?
- Fellow FBI.
297
00:16:34,535 --> 00:16:36,245
- Came to pay my respects.
- Oh.
298
00:16:36,245 --> 00:16:37,663
You know, my sister is a nurse
299
00:16:37,663 --> 00:16:39,581
at an assisted living facility.
300
00:16:39,581 --> 00:16:41,625
One of her patients died
and left her his house.
301
00:16:42,251 --> 00:16:43,293
Oh, sure.
302
00:16:43,293 --> 00:16:47,172
Mr. Sadusky left that
to his grandson. Liam.
303
00:16:47,172 --> 00:16:49,049
They must have been close.
304
00:16:49,633 --> 00:16:50,467
That's a hard no.
305
00:16:51,427 --> 00:16:53,137
So they were estranged.
306
00:16:53,721 --> 00:16:55,973
Mr. Sadusky was estranged from everyone.
307
00:16:58,767 --> 00:17:00,102
- Excuse me.
- Hm.
308
00:17:05,065 --> 00:17:06,233
Okay. Don't look,
309
00:17:06,233 --> 00:17:09,445
but that mean FBI lady is here.
310
00:17:10,154 --> 00:17:12,990
I said "Don't look."
311
00:17:12,990 --> 00:17:15,034
Hello again!
312
00:17:15,034 --> 00:17:18,454
Jane Doevers, Jen Lopez,
what are you doing here?
313
00:17:19,079 --> 00:17:20,581
We're here for Liam.
314
00:17:21,457 --> 00:17:23,542
- So, you all know each other?
- Yeah.
315
00:17:24,418 --> 00:17:26,045
Liam's grandpa sort of
316
00:17:26,045 --> 00:17:27,588
brought us together.
317
00:17:27,588 --> 00:17:28,797
I see.
318
00:17:28,797 --> 00:17:31,925
Oh, what happened
with your, um, "kidnapped" friend?
319
00:17:31,925 --> 00:17:33,177
Um...
320
00:17:33,177 --> 00:17:34,344
We found him.
321
00:17:35,012 --> 00:17:37,056
Turns out it was
a really big misunderstanding.
322
00:17:37,056 --> 00:17:38,015
That's a relief.
323
00:17:38,015 --> 00:17:40,684
What about that relic
Mr. Sadusky said led to a treasure?
324
00:17:41,310 --> 00:17:43,896
Oh, well, here's the thing
about my grandpa
325
00:17:43,896 --> 00:17:45,606
that a lot of people didn't understand.
326
00:17:46,023 --> 00:17:47,399
He was crazy.
327
00:17:51,779 --> 00:17:53,405
Gentlemen, so glad you could come.
328
00:17:53,405 --> 00:17:55,532
Uh, well, it was nice to meet you.
329
00:17:59,119 --> 00:18:01,121
That felt like an interrogation.
330
00:18:32,152 --> 00:18:34,947
Eulogies start in 15.
331
00:18:35,531 --> 00:18:36,448
Uh...
332
00:18:38,200 --> 00:18:39,409
Eulogies.
333
00:18:40,119 --> 00:18:42,788
My mom's gonna want me
to say something. I... I just...
334
00:18:42,788 --> 00:18:44,540
You just can't deal with it.
335
00:18:45,207 --> 00:18:46,291
Go hide.
336
00:18:46,291 --> 00:18:47,584
We'll cover for you.
337
00:18:58,929 --> 00:19:01,306
Ross, what are you doing here?
338
00:19:01,306 --> 00:19:03,350
I was just looking for the powder room.
339
00:19:04,726 --> 00:19:07,396
I know you went ahead
with that toxicology report on Peter.
340
00:19:08,397 --> 00:19:10,274
Okay. Sir, I'm sorry, but I really think--
341
00:19:10,274 --> 00:19:12,442
No, no. I'm the one who should apologize.
342
00:19:13,026 --> 00:19:14,945
Peter may have been off his rocker
for the past few years.
343
00:19:14,945 --> 00:19:17,573
That doesn't mean his death
doesn't deserve to be investigated.
344
00:19:18,991 --> 00:19:20,409
I respect you for not giving up.
345
00:19:21,201 --> 00:19:22,578
I'll support you a hundred percent.
346
00:19:23,579 --> 00:19:24,705
Thank you, sir.
347
00:19:33,964 --> 00:19:36,216
Squeaky Pete's musician guy lives here?
348
00:19:36,216 --> 00:19:38,385
This is his grandpa's house.
349
00:19:40,679 --> 00:19:41,972
Hey, uh...
350
00:19:43,015 --> 00:19:44,099
Forgot something in the car.
351
00:19:44,099 --> 00:19:45,475
I'll meet you guys inside.
352
00:19:54,109 --> 00:19:54,943
Hey!
353
00:19:55,736 --> 00:19:58,071
Who are you? What are you doing here?
354
00:20:18,842 --> 00:20:20,552
Sadusky has my books.
355
00:20:23,555 --> 00:20:25,557
He even got the French version.
356
00:20:32,022 --> 00:20:33,023
Huh.
357
00:20:36,818 --> 00:20:38,070
What the...
358
00:20:38,070 --> 00:20:39,404
Oh, crashing the wake.
359
00:20:39,404 --> 00:20:41,156
After a round of golf.
360
00:20:41,156 --> 00:20:42,366
Who are you?
361
00:20:42,366 --> 00:20:43,742
The bearded guy was here.
362
00:20:43,742 --> 00:20:44,743
Who?
363
00:20:45,661 --> 00:20:47,663
The rando hipster guy with brown Chrysler
364
00:20:47,663 --> 00:20:49,206
who we thought was following us
to Graceland,
365
00:20:49,206 --> 00:20:51,083
but then we thought
he wasn't following us.
366
00:20:51,083 --> 00:20:52,459
It turns out he was following us.
367
00:20:52,459 --> 00:20:53,794
He was just across the street.
368
00:20:55,254 --> 00:20:57,381
I guess you weren't being paranoid
after all.
369
00:20:58,006 --> 00:20:59,758
Billie really is still keeping tabs on us.
370
00:21:02,511 --> 00:21:03,845
I'd better go warn Liam.
371
00:21:07,140 --> 00:21:07,975
Liam?
372
00:21:08,558 --> 00:21:09,768
Mr. Poole?
373
00:21:09,768 --> 00:21:11,144
What are you doing in here?
374
00:21:11,144 --> 00:21:15,649
I, uh, saw that Peter had some copies
of the French translation of my book.
375
00:21:15,649 --> 00:21:17,067
Very valuable.
376
00:21:17,067 --> 00:21:18,360
So I took a look.
377
00:21:18,360 --> 00:21:21,321
Turned out it was part of some
kind of locking mechanism.
378
00:21:21,321 --> 00:21:24,241
- What is this place?
- Sadusky's Clue Room
379
00:21:24,241 --> 00:21:26,618
to that treasure we were asking you about.
380
00:21:27,828 --> 00:21:29,371
Sadusky has a clue room.
381
00:21:31,790 --> 00:21:32,916
To a treasure?
382
00:21:33,500 --> 00:21:34,543
Uh, I don't understand.
383
00:21:34,543 --> 00:21:37,296
Why would he never tell us that... this?
384
00:21:38,422 --> 00:21:41,216
Oh, wait, that's... the pipe.
385
00:21:43,719 --> 00:21:44,803
And those...
386
00:21:45,929 --> 00:21:47,139
What the...
387
00:21:47,889 --> 00:21:51,727
Oh, they're like
early American X-ray specs.
388
00:21:53,937 --> 00:21:55,480
Oh, it says, "Do not touch."
389
00:22:02,070 --> 00:22:03,155
It's locked.
390
00:22:04,031 --> 00:22:06,325
Enter passcode
to cancel intruder lockdown.
391
00:22:06,325 --> 00:22:07,659
Intruder lockdown.
392
00:22:08,285 --> 00:22:09,619
That's not good.
393
00:22:20,172 --> 00:22:21,131
What's happening?
394
00:22:26,470 --> 00:22:28,847
Air-tight seals engage.
395
00:22:28,847 --> 00:22:30,432
Oxygen levels dropping.
396
00:22:30,432 --> 00:22:32,184
That's definitely not good.
397
00:22:34,936 --> 00:22:36,229
No service.
398
00:22:39,024 --> 00:22:40,734
- Help!
- Anybody hear us?
399
00:22:40,734 --> 00:22:41,651
- Hello!
- Hello!
400
00:22:49,701 --> 00:22:53,538
Everyone, please take your seats
so we could start the eulogies.
401
00:23:02,881 --> 00:23:07,469
Your, uh, grandpa used to come out here
to "feed the birds."
402
00:23:09,012 --> 00:23:10,847
"Sneak a glass of whiskey."
403
00:23:11,932 --> 00:23:13,308
Do me a favor.
404
00:23:14,267 --> 00:23:16,186
Don't tell anyone you saw me.
405
00:23:17,062 --> 00:23:17,979
Sure.
406
00:23:23,693 --> 00:23:26,029
For whatever it's worth,
407
00:23:27,030 --> 00:23:28,949
your grandpa loved your music.
408
00:23:29,533 --> 00:23:31,118
No, he never heard me play.
409
00:23:32,244 --> 00:23:33,745
I found you on SoundCloud for him.
410
00:23:35,163 --> 00:23:37,207
His favorite song
was the one about your van.
411
00:23:37,707 --> 00:23:41,586
Your songs were the only things
that made him smile.
412
00:23:44,089 --> 00:23:45,048
So...
413
00:23:51,680 --> 00:23:54,891
Help! Anybody?
414
00:23:54,891 --> 00:23:56,184
Oxygen levels dropping.
415
00:23:56,184 --> 00:23:58,478
Mr. Poole, no one can hear us.
416
00:23:58,478 --> 00:24:00,939
We're gonna have
to figure out Sadusky's passcode.
417
00:24:00,939 --> 00:24:01,940
Okay.
418
00:24:02,524 --> 00:24:03,567
Okay.
419
00:24:03,567 --> 00:24:06,695
Uh, uh, well, 58 percent of people
use their birthday as a passcode.
420
00:24:06,695 --> 00:24:07,988
And you know what that is?
421
00:24:08,989 --> 00:24:11,116
We sent a birthday present
every year to Peter
422
00:24:11,116 --> 00:24:12,701
because he didn't send us to prison
when we, when we...
423
00:24:12,701 --> 00:24:14,578
when we stole
the Declaration of Independence.
424
00:24:15,704 --> 00:24:16,997
Ben's idea, not mine.
425
00:24:16,997 --> 00:24:17,998
Okay.
426
00:24:18,540 --> 00:24:24,504
Uh, August 11th, 1938.
427
00:24:24,504 --> 00:24:26,131
Incorrect passcode.
428
00:24:26,131 --> 00:24:27,507
Four more attempts.
429
00:24:27,507 --> 00:24:29,759
When I was new at the FBI,
430
00:24:29,759 --> 00:24:30,844
there was this
431
00:24:30,844 --> 00:24:32,471
piece of paper that went missing.
432
00:24:33,388 --> 00:24:35,182
The Declaration of Independence.
433
00:24:37,809 --> 00:24:41,521
What stayed out of the news
was that Ben Gates first came to me,
434
00:24:41,521 --> 00:24:43,106
but I didn't file a report.
435
00:24:43,982 --> 00:24:45,192
Peter was...
436
00:24:45,775 --> 00:24:47,194
He was not happy about that.
437
00:24:48,445 --> 00:24:49,738
But he protected me.
438
00:24:50,906 --> 00:24:52,949
And it taught me a valuable lesson.
439
00:24:53,575 --> 00:24:55,785
Never ignore a civilian report,
440
00:24:55,785 --> 00:24:58,413
no matter how ridiculous it sounds.
441
00:25:01,500 --> 00:25:03,835
We still have four tries left.
442
00:25:03,835 --> 00:25:05,545
This is just like an escape room.
443
00:25:05,545 --> 00:25:07,172
I'm really good at these.
444
00:25:07,172 --> 00:25:08,423
At least, I used to be.
445
00:25:08,423 --> 00:25:10,717
I hate escape rooms. They're stupid.
446
00:25:10,717 --> 00:25:12,469
Why would Sadusky do this?
447
00:25:12,469 --> 00:25:15,639
I know that Masons are crazy about
their secrets, but this is ridiculous.
448
00:25:15,639 --> 00:25:17,432
He was really paranoid when I met him.
449
00:25:17,432 --> 00:25:19,184
He had dementia.
450
00:25:19,184 --> 00:25:20,435
What did you say?
451
00:25:20,435 --> 00:25:21,686
He had dementia?
452
00:25:21,686 --> 00:25:23,355
According to his home nurse.
453
00:25:23,355 --> 00:25:26,691
Well, he must've hidden his passcode
somewhere, in case he forgot.
454
00:25:33,782 --> 00:25:36,326
Oxygen level at 70%.
455
00:25:36,326 --> 00:25:37,536
What about that?
456
00:25:37,536 --> 00:25:39,371
The FBI seal, it's right above the keypad.
457
00:25:39,371 --> 00:25:40,789
It could be hint.
458
00:25:40,789 --> 00:25:42,541
FBI seal. Good idea.
459
00:25:42,541 --> 00:25:45,710
Okay. Uh, Federal Bureau of Investigation.
460
00:25:46,294 --> 00:25:48,046
Um, okay. Uh, Federal...
461
00:25:48,046 --> 00:25:50,173
Uh, Bureau... de... desk.
462
00:25:50,173 --> 00:25:53,093
- Anwar...
- Unless it's, it's not the FBI,
463
00:25:53,093 --> 00:25:54,844
but rather the FBI's motto.
464
00:25:54,844 --> 00:25:57,722
Fidelity, Bravery, Integrity.
465
00:25:59,224 --> 00:26:01,142
You sound just like an old friend of mine.
466
00:26:02,936 --> 00:26:04,229
That was beautiful.
467
00:26:07,857 --> 00:26:10,110
Would anyone else like to say a few words?
468
00:26:11,695 --> 00:26:13,029
I would.
469
00:26:22,163 --> 00:26:24,916
If Liam is here, then where's Jess?
470
00:26:26,376 --> 00:26:28,044
Fidelity means loyalty.
471
00:26:28,044 --> 00:26:29,170
What's loyal?
472
00:26:29,170 --> 00:26:30,880
Uh, uh, wife. Wife.
473
00:26:30,880 --> 00:26:32,382
Uh, he was married for a long time.
474
00:26:32,382 --> 00:26:33,550
For how long?
475
00:26:33,550 --> 00:26:34,801
I have no idea.
476
00:26:35,218 --> 00:26:37,429
Okay. Uh, what else can be loyal?
477
00:26:37,429 --> 00:26:39,139
Uh. Loyal? Uh...
478
00:26:39,139 --> 00:26:40,682
What could be loyal, loyal, loyal...
479
00:26:40,682 --> 00:26:43,310
Knights. No. Uh...
480
00:26:43,310 --> 00:26:45,604
Dogs. Dogs are loyal.
481
00:26:47,314 --> 00:26:48,690
There's a number on it.
482
00:26:48,690 --> 00:26:50,525
- What is it?
- 74.
483
00:26:54,487 --> 00:26:56,906
- Seventy-four.
-Passcode sequence initiated.
484
00:26:56,906 --> 00:26:58,491
It worked.
485
00:26:58,491 --> 00:26:59,576
Next entry.
486
00:26:59,576 --> 00:27:01,077
- I don't feel good.
- Yeah.
487
00:27:01,077 --> 00:27:02,871
The oxygen levels are dropping.
488
00:27:02,871 --> 00:27:05,040
Come on. We got to keep going.
What's next?
489
00:27:05,040 --> 00:27:06,333
Bravery.
490
00:27:06,916 --> 00:27:09,377
I wrote this song
because when I was little,
491
00:27:09,377 --> 00:27:11,463
my grandpa would play a lot of Neil Young.
492
00:27:13,048 --> 00:27:14,424
It's called "I Missed That Van."
493
00:27:28,480 --> 00:27:31,775
♪ With a couple
of hundred thousand miles ♪
494
00:27:31,775 --> 00:27:34,277
♪ But you still ran good as new ♪
495
00:27:35,111 --> 00:27:37,614
♪ With your paint job peeling ♪
496
00:27:37,614 --> 00:27:41,493
♪ Revealing you were once midnight blue ♪
497
00:27:42,452 --> 00:27:43,328
Jess?
498
00:27:48,291 --> 00:27:49,417
Jess?
499
00:27:49,417 --> 00:27:52,337
I don't see anything that means bravery.
500
00:27:52,337 --> 00:27:54,297
Maybe everything means bravery.
501
00:27:54,297 --> 00:27:57,300
- I can't think.
- Oxygen level at 55%.
502
00:27:57,300 --> 00:27:59,969
It could be the seven red stripes
in the American flag.
503
00:27:59,969 --> 00:28:01,638
To stand for courage.
504
00:28:02,263 --> 00:28:03,598
The flag.
505
00:28:03,598 --> 00:28:05,058
Courage.
506
00:28:05,058 --> 00:28:07,060
Yeah. Go for it.
507
00:28:07,644 --> 00:28:08,853
It's all we got.
508
00:28:13,024 --> 00:28:15,151
Incorrect passcode.
509
00:28:19,906 --> 00:28:21,866
Are you okay?
510
00:28:22,534 --> 00:28:23,493
No.
511
00:28:36,423 --> 00:28:37,424
Jess?
512
00:28:38,633 --> 00:28:39,759
Are you in there?
513
00:28:39,759 --> 00:28:41,261
{\an8}Two more attempts.
514
00:28:41,261 --> 00:28:42,762
{\an8}Did you just hear something?
515
00:28:43,388 --> 00:28:44,556
No.
516
00:28:44,556 --> 00:28:46,182
♪ And then ♪
517
00:28:47,434 --> 00:28:49,728
♪ I miss that van ♪
518
00:28:50,729 --> 00:28:52,397
♪ We'd drive for miles ♪
519
00:28:52,397 --> 00:28:54,232
♪ Nowhere to go ♪
520
00:28:54,941 --> 00:28:58,903
♪ Not talking
just listening to the radio ♪
521
00:29:08,663 --> 00:29:10,415
That was beautiful.
522
00:29:11,541 --> 00:29:13,293
It was about your dad, wasn't it?
523
00:29:15,754 --> 00:29:16,671
Liam.
524
00:29:18,173 --> 00:29:19,257
I'm sorry.
525
00:29:20,300 --> 00:29:21,384
About what?
526
00:29:21,384 --> 00:29:24,554
For saying that you'd regret
wasting all your time on music.
527
00:29:25,680 --> 00:29:28,099
I was so wrong.
528
00:29:28,683 --> 00:29:29,768
No, you weren't.
529
00:29:30,351 --> 00:29:32,187
Yeah, I lost my gig at the club.
530
00:29:32,687 --> 00:29:34,105
They switched to karaoke.
531
00:29:34,606 --> 00:29:35,607
It makes more money.
532
00:29:35,607 --> 00:29:38,276
It's their loss and Nashville's gain.
533
00:29:38,276 --> 00:29:41,571
- Uh, excuse me. I need to borrow Liam.
- Mm.
534
00:29:45,742 --> 00:29:48,745
Someone's locked in the clue room
and I can't find Jess.
535
00:29:49,496 --> 00:29:50,872
Yeah, right, right.
536
00:29:53,166 --> 00:29:54,375
I'll be right back.
537
00:29:55,543 --> 00:29:57,378
{\an8}Oxygen level at 40%.
538
00:29:59,464 --> 00:30:01,591
Why hasn't anyone come looking for us?
539
00:30:22,070 --> 00:30:23,196
What's that?
540
00:30:23,196 --> 00:30:25,782
Jack Sadusky's Silver Star.
541
00:30:26,366 --> 00:30:27,450
Bravery.
542
00:30:27,450 --> 00:30:28,827
What if I...
543
00:30:32,455 --> 00:30:35,708
Eleven.
544
00:30:40,588 --> 00:30:41,923
Next entry.
545
00:30:45,385 --> 00:30:46,594
One code left.
546
00:30:47,345 --> 00:30:48,721
Integrity.
547
00:30:48,721 --> 00:30:51,224
Riley is missing too. Oh.
548
00:30:58,231 --> 00:30:59,941
They must've tripped
the intruder lockdown.
549
00:30:59,941 --> 00:31:02,068
-"Intruder lockdown"?
- Is that bad?
550
00:31:02,068 --> 00:31:03,862
It means, they'll suffocate
if we don't get in there.
551
00:31:03,862 --> 00:31:05,363
But you know how to open it, right?
552
00:31:06,823 --> 00:31:08,283
Yeah. My grandpa had a special watch.
553
00:31:12,453 --> 00:31:13,997
Integrity means...
554
00:31:13,997 --> 00:31:15,206
Honesty.
555
00:31:15,874 --> 00:31:17,417
I was gonna say virtue.
556
00:31:18,626 --> 00:31:19,878
But both are correct.
557
00:31:19,878 --> 00:31:21,379
Yeah.
558
00:31:22,463 --> 00:31:24,841
Too bad we only have one guess left.
559
00:31:29,095 --> 00:31:31,014
Maybe your grandpa was wearing
the watch when he died.
560
00:31:31,014 --> 00:31:32,724
Maybe they buried it with him.
561
00:31:53,953 --> 00:31:55,538
Oh, okay.
562
00:31:57,373 --> 00:31:58,917
- Hey, found it!
- Huh?
563
00:31:58,917 --> 00:32:00,919
- Well, get them out!
- I'm trying.
564
00:32:02,921 --> 00:32:04,505
Oh, my god, they're losing oxygen.
565
00:32:04,505 --> 00:32:06,174
They're gonna die.
566
00:32:06,174 --> 00:32:07,675
It needs your grandpa's thumbprint.
567
00:32:07,675 --> 00:32:09,510
Why... why would your grandpa do this?
568
00:32:09,510 --> 00:32:12,138
He wasn't exactly all there
in the end, okay?
569
00:32:12,764 --> 00:32:14,182
Tell me about that clue.
570
00:32:14,515 --> 00:32:16,434
How, how long have you been trying
to crack it?
571
00:32:16,893 --> 00:32:19,395
Oh. For forever...
572
00:32:21,064 --> 00:32:22,190
Three days.
573
00:32:22,815 --> 00:32:24,025
Three days?
574
00:32:25,818 --> 00:32:30,406
Ben's family tried to crack the clue
about the Charlotte for three generations.
575
00:32:33,493 --> 00:32:35,370
So how'd Ben finally solve it?
576
00:32:35,370 --> 00:32:37,038
He thought it was a woman.
577
00:32:38,122 --> 00:32:39,457
But when I started...
578
00:32:40,124 --> 00:32:43,962
talking about the... the yacht
that I was gonna buy
579
00:32:43,962 --> 00:32:45,797
after we found the treasure.
580
00:32:46,381 --> 00:32:48,549
And what I was gonna name it,
he realized...
581
00:32:49,133 --> 00:32:50,885
that Charlotte was a ship.
582
00:32:52,845 --> 00:32:53,972
Of course.
583
00:32:55,056 --> 00:32:56,099
I've...
584
00:32:56,516 --> 00:33:00,478
I've been assuming
the twin-tongued serpent was Malinche.
585
00:33:00,478 --> 00:33:01,521
But...
586
00:33:02,522 --> 00:33:03,815
there were other...
587
00:33:04,273 --> 00:33:07,360
interpreters that were forced
to help the colonizers.
588
00:33:29,924 --> 00:33:32,510
The twin-tongued serpent was Sacagawea.
589
00:33:35,263 --> 00:33:36,514
Of course.
590
00:33:38,725 --> 00:33:40,059
Thank you.
591
00:33:40,059 --> 00:33:42,228
Oxygen levels critically low.
592
00:33:43,604 --> 00:33:45,606
Too bad we're still gonna die
in this room.
593
00:33:50,445 --> 00:33:52,780
Wait. The snake.
594
00:33:53,990 --> 00:33:59,078
Integrity doesn't only mean
honesty and virtue.
595
00:33:59,078 --> 00:34:01,414
It also means...
596
00:34:01,414 --> 00:34:04,000
...completeness and unity.
597
00:34:08,504 --> 00:34:09,547
Look.
598
00:34:11,549 --> 00:34:15,803
One, two, three, four, five, six,
seven, eight.
599
00:34:17,096 --> 00:34:18,181
Eight pieces.
600
00:34:18,181 --> 00:34:21,142
It represents eight colonies.
It's eight.
601
00:34:22,268 --> 00:34:23,478
Right.
602
00:34:23,478 --> 00:34:27,231
Except these are all out of order.
603
00:34:27,774 --> 00:34:29,317
- These aren't the colonies.
- Huh?
604
00:34:29,317 --> 00:34:32,195
"H, E, N, O, E, G, T, I, Y."
605
00:34:33,321 --> 00:34:34,322
It's an anagram.
606
00:34:36,199 --> 00:34:38,743
I'm good at this. Okay.
607
00:34:39,702 --> 00:34:41,120
All right.
608
00:34:41,120 --> 00:34:44,082
"Hey, tin ego"?
609
00:34:45,208 --> 00:34:48,086
"I get honey"?
610
00:34:48,086 --> 00:34:49,754
Well, it's... it's got to be a number.
611
00:34:52,673 --> 00:34:53,966
- Eighty-one.
- One-eighty.
612
00:34:53,966 --> 00:34:55,259
They're both right.
613
00:34:57,303 --> 00:34:59,847
Let's do yours, 180.
614
00:35:01,182 --> 00:35:02,391
No, no, no. Wait.
615
00:35:03,309 --> 00:35:05,061
You think like Ben,
616
00:35:05,061 --> 00:35:08,022
and Ben's always right. Go.
617
00:35:16,322 --> 00:35:18,324
Intruder lockdown canceled.
618
00:35:24,205 --> 00:35:25,289
Jess!
619
00:35:27,041 --> 00:35:29,377
- Jess...
- Jess, look at me.
620
00:35:29,377 --> 00:35:30,628
- Are you okay?
- Hey. You okay?
621
00:35:30,628 --> 00:35:31,754
Mr. Poole!
622
00:35:32,255 --> 00:35:34,340
- Mr. Poole, are you okay?
- Are you guys okay?
623
00:35:36,801 --> 00:35:37,718
Oh.
624
00:35:43,599 --> 00:35:44,684
By the way.
625
00:35:46,394 --> 00:35:47,603
I solved the clue.
626
00:35:48,646 --> 00:35:50,481
Are you seriously thinking
about that right now?
627
00:35:50,481 --> 00:35:52,108
Who cares about the clue? You almost died!
628
00:35:52,108 --> 00:35:53,025
No, no, no.
629
00:35:53,651 --> 00:35:54,944
Come on, guys. Let her finish.
630
00:35:56,445 --> 00:35:59,740
"New found land" isn't three words.
631
00:36:01,033 --> 00:36:01,951
It's one.
632
00:36:02,535 --> 00:36:03,828
Newfoundland.
633
00:36:03,828 --> 00:36:06,956
That's the breed of the dog
Lewis and Clark took on their expedition.
634
00:36:07,331 --> 00:36:09,000
Whoa, whoa, whoa.
635
00:36:10,168 --> 00:36:11,335
Lewis and Clark.
636
00:36:12,503 --> 00:36:14,672
Wait. So you're saying it wasn't Malinche?
637
00:36:14,672 --> 00:36:15,756
It was Sacagawea.
638
00:36:17,216 --> 00:36:18,301
Right.
639
00:36:18,843 --> 00:36:22,513
Sacagawea translated for a bunch
of her indigenous peoples.
640
00:36:22,513 --> 00:36:24,932
- It was her job.
- Yeah, right, right.
641
00:36:24,932 --> 00:36:27,185
So she, she totally could have met
a daughter of the Plumed Serpent.
642
00:36:27,185 --> 00:36:28,186
Exactly.
643
00:36:28,186 --> 00:36:31,022
Sacagawea was entrusted
with a clue to the treasure
644
00:36:31,022 --> 00:36:33,316
which she hid
in one of the expedition's journals.
645
00:36:34,442 --> 00:36:35,443
Right.
646
00:36:36,194 --> 00:36:37,570
That's so obvious now.
647
00:36:38,237 --> 00:36:39,280
Is it?
648
00:36:40,114 --> 00:36:41,532
It seems like a reach.
649
00:36:41,532 --> 00:36:42,992
Dude, come on.
650
00:36:42,992 --> 00:36:45,703
"The twin-tongued serpent's tail
is revealed in fair weather."
651
00:36:46,287 --> 00:36:47,622
Meriwether Lewis.
652
00:36:47,622 --> 00:36:48,873
Merry weather.
653
00:36:48,873 --> 00:36:51,000
"By the bend in the new found land."
654
00:36:51,626 --> 00:36:54,003
Sacagawea hid the clue in the journal
655
00:36:54,003 --> 00:36:56,380
Meriwether dedicated
to his Newfoundland dog
656
00:36:56,380 --> 00:36:59,300
because she knew the journal
would be preserved.
657
00:36:59,300 --> 00:37:00,885
It's brilliant, if you think about it.
658
00:37:01,761 --> 00:37:02,887
Okay, then,
659
00:37:02,887 --> 00:37:04,513
what does "bend" mean?
660
00:37:05,181 --> 00:37:07,516
And how did Elvis's
great-great-great-grandma
661
00:37:07,516 --> 00:37:09,185
get the clue from Sacagawea?
662
00:37:12,313 --> 00:37:13,731
It's York.
663
00:37:14,857 --> 00:37:15,691
What?
664
00:37:17,360 --> 00:37:18,611
It's York.
665
00:37:19,237 --> 00:37:21,656
Are you all right, Mr. Poole?
666
00:37:22,240 --> 00:37:23,449
What's York?
667
00:37:24,033 --> 00:37:25,451
Not "what", "who."
668
00:37:25,451 --> 00:37:27,578
York was a... was a man.
669
00:37:27,578 --> 00:37:30,790
He was a... a man enslaved by Clark.
670
00:37:30,790 --> 00:37:33,251
He was the only African-American
on the Corps of Discovery.
671
00:37:33,251 --> 00:37:35,336
He navigated trails, bartered for food.
672
00:37:35,336 --> 00:37:37,588
He saved their lives multiple times.
673
00:37:37,588 --> 00:37:39,757
They wouldn't have been
successful without him.
674
00:37:39,757 --> 00:37:40,675
Oh, yeah.
675
00:37:40,675 --> 00:37:44,220
York was another Black hero
forgotten by history.
676
00:37:44,971 --> 00:37:49,016
Because Sacagawea wasn't the only one
who hid clues in that journal.
677
00:37:49,016 --> 00:37:51,185
York also made entries,
678
00:37:51,185 --> 00:37:53,312
and he carried those secrets with him
679
00:37:53,312 --> 00:37:57,942
after the expedition
to find his wife in Kentucky
680
00:37:57,942 --> 00:37:59,193
but didn't make it
681
00:37:59,193 --> 00:38:03,155
because he succumbed
to cholera in Tennessee.
682
00:38:03,155 --> 00:38:04,699
And you know who else is from Tennessee?
683
00:38:04,699 --> 00:38:07,493
Elvis's great-great-great-grandma.
684
00:38:07,493 --> 00:38:10,037
Miss Morning Dove White.
685
00:38:10,037 --> 00:38:11,914
How did you know all that?
686
00:38:13,708 --> 00:38:15,543
I'll tell you how...
687
00:38:15,543 --> 00:38:17,878
...because I made a podcast.
688
00:38:17,878 --> 00:38:19,005
Yes.
689
00:38:19,005 --> 00:38:20,464
Mm. Uh, so,
690
00:38:20,464 --> 00:38:23,634
it says here Meriwether Lewis
was the governor of Louisiana
691
00:38:23,634 --> 00:38:26,262
and the journal he dedicated to his dog
692
00:38:26,262 --> 00:38:27,888
- is on display...
- Is on display
693
00:38:27,888 --> 00:38:29,307
at the governor's...
694
00:38:29,307 --> 00:38:30,683
- mansion.
- Mansion.
695
00:38:30,683 --> 00:38:31,642
Yeah.
696
00:38:31,642 --> 00:38:33,185
It's my fourth grade field trip.
697
00:38:34,645 --> 00:38:35,646
Drinks on me.
698
00:38:35,646 --> 00:38:38,316
They're free, Oren.
699
00:38:42,278 --> 00:38:43,446
How are you feeling?
700
00:38:45,614 --> 00:38:46,657
Alive.
701
00:38:47,074 --> 00:38:49,285
So... good.
702
00:38:51,996 --> 00:38:52,997
Listen.
703
00:38:54,707 --> 00:38:56,834
I realized today my grandfather was right.
704
00:38:58,085 --> 00:39:00,046
There's no greater treasure
than lost time.
705
00:39:01,172 --> 00:39:02,757
So I'm not gonna waste anymore.
706
00:39:03,299 --> 00:39:06,677
♪ I will hold you up ♪
707
00:39:07,303 --> 00:39:09,388
♪ When you are down ♪
708
00:39:09,388 --> 00:39:12,558
♪ I will be a spark ♪
709
00:39:13,309 --> 00:39:16,562
♪ I will cary you ♪
710
00:39:19,357 --> 00:39:21,859
♪ I will cary you ♪
711
00:39:27,823 --> 00:39:30,826
I get it now, your bestie's into bad boys.
712
00:39:31,577 --> 00:39:33,079
How do you know he's a bad boy?
713
00:39:33,079 --> 00:39:37,291
Um, the hair, the 'tude,
the brooding musician vibe.
714
00:39:37,291 --> 00:39:38,417
No, thanks.
715
00:39:38,417 --> 00:39:40,795
Interesting. So, you're not into bad boys?
716
00:39:40,795 --> 00:39:42,922
Nope. Just good guys.
717
00:39:44,715 --> 00:39:48,010
♪ I will be a spark ♪
718
00:39:48,010 --> 00:39:50,846
♪ When the light runs out on you ♪
719
00:39:50,846 --> 00:39:53,391
♪ You're not on your own ♪
720
00:39:53,391 --> 00:39:56,185
♪ Just so you're not alone ♪
721
00:39:57,061 --> 00:39:59,772
♪ When the dark surrounding you ♪
722
00:40:00,231 --> 00:40:02,775
♪ I will carry you... ♪
723
00:40:03,651 --> 00:40:05,611
Cool, cool. Yeah.
724
00:40:05,611 --> 00:40:07,154
Cool.
725
00:40:07,738 --> 00:40:09,573
Uh, look at this.
726
00:40:09,573 --> 00:40:12,243
Abigail just posted
a picture of Charlotte.
727
00:40:12,243 --> 00:40:14,328
Ah, cute.
728
00:40:14,328 --> 00:40:16,330
- Love her.
- I have Ben for you.
729
00:40:16,330 --> 00:40:17,540
Oh, yeah.
730
00:40:21,335 --> 00:40:22,169
Ben.
731
00:40:22,169 --> 00:40:24,088
Hey. You won't believe this.
732
00:40:35,266 --> 00:40:36,267
Riley.
733
00:40:36,267 --> 00:40:39,186
Jess. Hey. Are you alone?
734
00:40:39,770 --> 00:40:40,688
Yes.
735
00:40:40,688 --> 00:40:41,647
Why?
736
00:40:41,647 --> 00:40:43,566
Okay, listen.
737
00:40:43,566 --> 00:40:45,568
Someone else knows about your clue.
738
00:40:47,027 --> 00:40:48,070
Who?
739
00:40:48,070 --> 00:40:49,155
I'm... I'm not sure.
740
00:40:49,155 --> 00:40:51,490
But Ben's mom, Dr. Emily Gates,
741
00:40:51,490 --> 00:40:54,410
she's the foremost expert
on Mesoamerican language in history.
742
00:40:54,410 --> 00:40:57,204
She was approached by someone
who played her a recording
743
00:40:57,204 --> 00:40:58,998
of what sounded like Elvis.
744
00:40:59,582 --> 00:41:02,168
But... that's impossible.
745
00:41:03,335 --> 00:41:06,005
No one knows about that recording
except me and my friends.
746
00:41:06,755 --> 00:41:07,882
Well...
747
00:41:07,882 --> 00:41:10,676
One of your friends
may not be your friend.
52063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.