All language subtitles for Morbid Tales (Italy 1998, Erika Bella, Karen Lancaume)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,328 --> 00:01:41,888 Ovon NAS minderson Chiama 2 00:02:00,576 --> 00:02:03,136 Madame 3 00:02:24,896 --> 00:02:25,920 No 4 00:02:45,632 --> 00:02:51,776 Ehi Google notizie del Corriere dello Zecchino 5 00:02:52,032 --> 00:02:58,176 Fammi ascoltare Franco Simone Cristi 6 00:03:37,600 --> 00:03:43,744 Non lo sai che canyoncx Riproduci 7 00:04:21,375 --> 00:04:27,519 Tu quando dici shangs 8 00:05:15,903 --> 00:05:17,951 Musica 9 00:05:20,767 --> 00:05:22,815 Che città 10 00:05:48,415 --> 00:05:54,559 Dici tu esordi andrei più età 11 00:05:59,679 --> 00:06:01,471 Martin Je T'a minima 12 00:06:01,983 --> 00:06:05,567 Le quattro Maria e ti fa pippare Nick joystick Parisi Edition 13 00:06:05,823 --> 00:06:08,895 I labosomi travestito con Killed ma il funerale ospitali 14 00:06:10,431 --> 00:06:11,455 Si tratta 15 00:06:12,479 --> 00:06:14,783 Aveva doppia missione 16 00:06:26,047 --> 00:06:28,351 I love my teaser di Marco ma 17 00:06:30,399 --> 00:06:31,679 Rossi causa 18 00:06:32,703 --> 00:06:34,239 Rhapsody 19 00:06:36,799 --> 00:06:38,079 Pretty Mission ti 20 00:06:38,591 --> 00:06:40,383 Vulli pattitu 21 00:06:41,151 --> 00:06:43,199 Sì se te già lo usi chi mo 22 00:06:46,527 --> 00:06:47,807 Stemma 23 00:06:57,279 --> 00:06:59,583 Belen esparso si 24 00:07:02,911 --> 00:07:05,471 Fate lo scemo Modern Talking 25 00:07:20,831 --> 00:07:22,367 Écoupagement 26 00:07:23,647 --> 00:07:25,951 Per adesso non Odora White two e te lo vai a 27 00:07:26,463 --> 00:07:27,999 Essendo veni 28 00:07:28,511 --> 00:07:32,095 Con la Sam sola 29 00:07:46,943 --> 00:07:47,967 Elena 30 00:07:49,759 --> 00:07:53,087 Voce più alle farmacie di pupazze Guamo Maria tre tu fossi la 31 00:07:53,855 --> 00:07:55,391 Gli assioma della musica che ti 32 00:08:06,655 --> 00:08:10,495 Un amore excestuonato tabacchino 33 00:08:15,615 --> 00:08:17,407 Voi sapete benissimo 34 00:08:17,663 --> 00:08:18,687 No no 35 00:08:20,991 --> 00:08:22,527 Nell'Italia la forma 36 00:08:28,927 --> 00:08:30,463 Ehi thomary commoventi 37 00:08:32,511 --> 00:08:33,791 Asse viene preso 38 00:08:34,047 --> 00:08:38,143 The Miles su account yopital pasquy Kings of PlayStation 1 39 00:08:40,959 --> 00:08:42,751 In senso ansando più diffusa 40 00:08:44,287 --> 00:08:46,335 Le soddisfazioni ghedos e zi 41 00:08:47,359 --> 00:08:52,735 Un tubo pacco ordinò con sé si è preso anche tu metti in moto anche This is ultimo Thomas senza 42 00:08:54,015 --> 00:08:55,807 Larry Wicked 43 00:08:56,831 --> 00:08:58,111 Gesù Cristo 44 00:08:59,135 --> 00:09:01,695 Kim montò Rachele mo che ti diawara po 45 00:09:02,719 --> 00:09:03,743 Stefano stasera 46 00:09:07,071 --> 00:09:08,095 Cerco 47 00:09:08,351 --> 00:09:09,119 Casca 48 00:09:15,007 --> 00:09:17,823 Se il Wiki venne l'idea realizzano Drake and 49 00:09:24,223 --> 00:09:26,527 Elena Palma ci segue i Mada 50 00:09:27,551 --> 00:09:31,647 Ah no Il Magic è la lì è la forma Sì invece nelle Pavel 51 00:09:31,903 --> 00:09:33,695 E che sconfiggono 52 00:09:34,975 --> 00:09:37,535 Ci vuoi giochiamo insieme giochiamo 53 00:09:49,823 --> 00:09:55,967 Musica 54 00:10:04,415 --> 00:10:10,559 Come va 55 00:10:39,743 --> 00:10:44,095 Imposta la sveglia per bambini 56 00:11:10,975 --> 00:11:17,119 Oh Oh signore che parla mia madre in inglese 57 00:11:38,879 --> 00:11:45,023 Canzone Baby Shark Baby Shark Dormici 58 00:13:20,255 --> 00:13:26,399 Imposta sveglia 59 00:13:52,255 --> 00:13:58,399 Tu vuò fa' la mia memoria sta per arrivare 60 00:14:29,375 --> 00:14:33,215 Mo marissium va a radularkill su bisessuale 61 00:14:33,471 --> 00:14:35,775 Personalmente Sui generis e distu 62 00:14:37,311 --> 00:14:39,871 E se consac chel comò a brita 63 00:14:40,127 --> 00:14:42,687 Fece desiderio 64 00:14:43,199 --> 00:14:49,343 Quando son partiti io Voyager season 65 00:15:19,039 --> 00:15:22,367 La replica Salou Paolo disparate radio 66 00:15:22,879 --> 00:15:24,671 Fisici Papa ci 67 00:15:24,927 --> 00:15:26,463 Vorreste esse 68 00:15:27,231 --> 00:15:30,815 Nicola è gay Affi termination di Roma Monforte 69 00:15:31,071 --> 00:15:34,911 Ray si accontenibbia se il bebè Je m 70 00:15:36,447 --> 00:15:37,471 Talee ma 71 00:15:37,983 --> 00:15:39,007 Desse Beat 72 00:15:42,847 --> 00:15:47,455 Ma Maison e ti do venir raffreddo 73 00:15:48,223 --> 00:15:51,807 Si assistette può lavorare 74 00:15:52,831 --> 00:15:54,367 Who's Lite trafo 75 00:15:54,879 --> 00:15:58,207 Mese te lassò il solicium for cuocinio 76 00:16:20,991 --> 00:16:23,551 Sulle extensive SmackDown 77 00:18:39,999 --> 00:18:41,535 Jeff Resetta 78 00:18:42,559 --> 00:18:44,607 La situation si è detta i migliori 79 00:18:44,863 --> 00:18:47,423 Ed avere insieme 80 00:18:50,495 --> 00:18:52,287 Ogni storia e tre tristo 81 00:18:53,567 --> 00:18:55,103 Vivente studepo 82 00:19:01,759 --> 00:19:07,647 Le cinguewa base trofei siamo trovati Buonocore finire di trovare un titolo 83 00:19:09,439 --> 00:19:10,719 Jett m 84 00:19:32,735 --> 00:19:34,015 Ehi 85 00:19:36,831 --> 00:19:38,623 Pinocchio sfilata to 86 00:19:43,487 --> 00:19:47,327 Ombra di essere escula la pochen fu attaste Tribuna 87 00:19:56,031 --> 00:19:57,823 Quasi quasi due palle 88 00:20:39,807 --> 00:20:45,951 Stai zitto 89 00:21:11,807 --> 00:21:17,952 Me l'ha 90 00:21:18,208 --> 00:21:24,352 The Island Super Mario Russi tre milioni 91 00:21:24,608 --> 00:21:30,752 Si no si trova prescindere 92 00:24:30,464 --> 00:24:36,608 Canzone 93 00:25:29,856 --> 00:25:36,000 Modalità di 94 00:34:59,456 --> 00:34:59,968 The 95 00:35:00,224 --> 00:35:01,760 Questo confronto è uno dei Tell sia con 96 00:35:02,784 --> 00:35:05,856 Forse ve la mosse Toujours entry Commission 97 00:35:09,184 --> 00:35:10,208 Furono decise 98 00:35:12,256 --> 00:35:16,352 È recentemente parlare così a me e Jesse chiuse anche il canto Piaggio con ponte 99 00:35:16,864 --> 00:35:18,656 Che vuò fasciputia 100 00:35:18,912 --> 00:35:24,800 Esche p**** vie Kill Young cortozon gli aveva separato noi a bordo del Chieti rese missjuadda ozzie 101 00:35:26,080 --> 00:35:28,384 Dividiamole proprio ieri dei tuoi 102 00:35:28,640 --> 00:35:34,784 Gioca in sede epide non vojany ricorda la desiderio 103 00:35:35,040 --> 00:35:37,088 Chi è con vecchi mettono tutto deve venirsi a Ste 104 00:35:37,856 --> 00:35:38,368 Si Schia 105 00:35:40,416 --> 00:35:42,976 Esclusiva curiosità 106 00:35:43,488 --> 00:35:44,768 Ja 107 00:35:48,096 --> 00:35:49,376 La cui sindrome 108 00:35:49,632 --> 00:35:53,216 Appena te la presa macchia si precipitò fino a 2000 non rischi 109 00:35:53,728 --> 00:35:55,776 Ludovica e non si chiude 110 00:35:59,360 --> 00:36:01,152 Levia si se usate il re su pu 111 00:36:01,664 --> 00:36:05,760 Morì la connettore bianco così 112 00:54:26,047 --> 00:54:28,095 Ricetta 113 01:02:39,103 --> 01:02:41,151 Il sediligono verso della 114 01:02:43,711 --> 01:02:46,783 Ci prepara con quella Franzese 115 01:02:51,391 --> 01:02:53,951 Tamer resta 116 01:02:54,719 --> 01:02:56,767 Sett aggiungendo i tre 117 01:02:57,535 --> 01:03:03,679 Né malgrathony Sacrifice que vesmer 118 01:03:10,847 --> 01:03:12,127 Je t'aime 119 01:03:13,151 --> 01:03:14,431 E sono improvvisamente 120 01:03:18,527 --> 01:03:21,343 Se te tornerò 121 01:03:21,599 --> 01:03:24,671 Je somet che è costruito grave del The Space 122 01:03:29,279 --> 01:03:31,583 Da tradurre 123 01:03:37,983 --> 01:03:42,335 Gestore shadowhuqvina ci prepari la finale di corsa sesamo 124 01:03:42,591 --> 01:03:45,151 Le corse principale 125 01:03:45,407 --> 01:03:46,431 Virginia De Rossi 126 01:03:46,687 --> 01:03:51,295 João Rocco creamputer umore seduta su Raichu Annamaria Moschetto 127 01:03:53,087 --> 01:03:53,599 Of 128 01:03:58,975 --> 01:04:03,327 Enuclità doniamo Amò sì 129 01:04:07,679 --> 01:04:13,311 Emoji regista 130 01:04:14,335 --> 01:04:15,615 Messe de pa 131 01:04:31,487 --> 01:04:32,255 Chissà 132 01:04:34,815 --> 01:04:36,095 Feledon Sal 133 01:04:36,607 --> 01:04:39,935 Pierfrancesco e che ti ho detto Ma sì e Donne 134 01:04:40,191 --> 01:04:42,751 Ethernet Alessio 135 01:04:43,007 --> 01:04:46,591 Killa bisea compria desactory dei passi di immagina 136 01:04:49,919 --> 01:04:50,943 E a 137 01:05:00,927 --> 01:05:07,071 La ragazza tradisce 138 01:05:52,127 --> 01:05:58,271 Pronto domani mattina orari 139 01:06:04,927 --> 01:06:11,071 Madonna 140 01:06:17,727 --> 01:06:23,871 Previsioni tempo domani 141 01:07:02,527 --> 01:07:08,671 Ricordami domani alle 142 01:07:15,327 --> 01:07:21,471 Fammi sentire una canzone 143 01:07:21,727 --> 01:07:27,871 Fammi parlare 144 01:07:40,927 --> 01:07:47,071 Tortellini 145 01:08:25,727 --> 01:08:31,871 Cosa regalare per 146 01:08:44,927 --> 01:08:51,071 Sta aperto vamos sax queste donne e apre 147 01:08:51,327 --> 01:08:57,471 Je aprío suite chiede 148 01:09:01,567 --> 01:09:05,663 Può finalmoto con fiamma acetabokes 149 01:09:06,943 --> 01:09:11,295 La maledizione del mondo ogni maglia traverse tut me vi 150 01:09:17,439 --> 01:09:18,719 Tu guardi 151 01:09:19,487 --> 01:09:20,767 Saremo Dio Geme 152 01:09:21,535 --> 01:09:22,559 Trova 153 01:09:23,071 --> 01:09:24,095 In scala 154 01:09:27,423 --> 01:09:28,959 Volagrassi 155 01:09:29,215 --> 01:09:30,751 Se tutto monista 156 01:09:37,151 --> 01:09:37,919 Come 157 01:09:40,223 --> 01:09:40,991 Come 158 01:11:17,503 --> 01:11:23,647 Guerre Stellari 159 01:11:30,303 --> 01:11:36,447 Rifugio Moro la sveglia 9585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.