All language subtitles for I Belonged To Your World S01E19 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,310 --> 00:01:41,050 [I Belonged To Your World] 3 00:01:41,890 --> 00:01:44,979 ♫But then I tried to travel♫ 4 00:01:44,979 --> 00:01:45,660 Qi Shuo! 5 00:01:44,979 --> 00:01:49,479 ♫All over the world. But you never passed by♫ 6 00:01:48,140 --> 00:01:49,289 Qi Shuo! 7 00:01:49,700 --> 00:01:51,620 Qi Shuo, where are you? Qi Shuo! 8 00:01:50,130 --> 00:01:53,640 ♫Maybe we are like ships that pass in the night♫ 9 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 ♫This love has a bad ending♫ 10 00:01:54,979 --> 00:01:56,140 Qi Shuo! 11 00:01:56,640 --> 00:02:02,530 ♫We missed each other naturally♫ 12 00:01:58,820 --> 00:01:59,979 Qi Shuo! 13 00:02:01,380 --> 00:02:05,830 [Let's Be Mother and Son Again in the Next Life—Episode 19] 14 00:02:06,000 --> 00:02:13,100 [Geography Garden] 15 00:02:07,380 --> 00:02:09,259 This is where we first met. 16 00:02:09,940 --> 00:02:11,220 I sprayed water on her that day. 17 00:02:14,140 --> 00:02:14,730 Who? 18 00:02:15,140 --> 00:02:15,660 Who? 19 00:02:23,100 --> 00:02:23,820 I have an idea. 20 00:03:09,140 --> 00:03:10,700 Now I know that 21 00:03:10,700 --> 00:03:11,660 why in the TV Drama, the groom cried 22 00:03:11,660 --> 00:03:13,380 when he saw the bride. 23 00:03:14,100 --> 00:03:15,100 Why? 24 00:03:15,660 --> 00:03:17,140 Maybe he thought that the most beautiful person 25 00:03:17,140 --> 00:03:19,060 in the world 26 00:03:19,060 --> 00:03:20,860 was already standing by his side. 27 00:03:23,890 --> 00:03:25,700 Now I still feel that 28 00:03:25,700 --> 00:03:27,340 it's like a dream, 29 00:03:28,020 --> 00:03:29,420 especially here. 30 00:03:29,420 --> 00:03:31,420 We're only taking wedding photos today. 31 00:03:31,420 --> 00:03:33,020 We'll get married in two days. 32 00:03:33,020 --> 00:03:34,180 Think about it. 33 00:03:34,180 --> 00:03:36,220 Without Qi Shuo, 34 00:03:36,220 --> 00:03:38,410 if he didn't ask me 35 00:03:38,410 --> 00:03:40,060 not to giving up chasing you, 36 00:03:41,220 --> 00:03:42,700 would we have missed each other? 37 00:03:43,620 --> 00:03:44,690 We are destined to be together. 38 00:03:44,690 --> 00:03:45,860 How would we have missed each other? 39 00:03:46,820 --> 00:03:48,290 If you didn't take the initiative, 40 00:03:50,579 --> 00:03:51,530 it would have been me who did that. 41 00:03:51,530 --> 00:03:54,000 ♫From coming to you♫ 42 00:03:54,000 --> 00:04:01,830 ♫Untie the wings and fly♫ 43 00:04:01,830 --> 00:04:05,500 ♫Towards the place you like♫ 44 00:04:35,140 --> 00:04:36,140 Qi Shuo. 45 00:04:48,060 --> 00:04:49,900 Aren't you going to eat that ice cream? 46 00:04:49,900 --> 00:04:50,780 Where is it? 47 00:04:54,540 --> 00:04:55,420 It's here. 48 00:04:56,460 --> 00:04:57,260 Let's go. 49 00:04:57,260 --> 00:04:58,460 This restaurant is very famous. 50 00:04:59,100 --> 00:05:00,300 People have to line up? 51 00:05:02,100 --> 00:05:02,700 Here you are. 52 00:05:03,220 --> 00:05:03,820 Thank you. 53 00:05:04,220 --> 00:05:05,500 You're welcome. Bye. 54 00:05:05,370 --> 00:05:12,320 ♫Pass the high mountain and the blue coastline♫ 55 00:05:07,430 --> 00:05:10,200 [Eggie Tea] 56 00:05:13,790 --> 00:05:17,660 ♫Linger on this place. I seemed to come across you yesterday♫ 57 00:05:17,660 --> 00:05:21,760 ♫Memories sparkle like dreams♫ 58 00:05:22,220 --> 00:05:26,160 ♫Those images are hidden in my heart♫ 59 00:05:26,470 --> 00:05:30,060 ♫There's no need to take it as a farewell♫ 60 00:05:28,340 --> 00:05:29,100 Shuling. 61 00:05:30,220 --> 00:05:32,580 Thank you for appearing in my and Qi Yue's life. 62 00:05:30,650 --> 00:05:35,770 ♫Best wishes are depicted in the future letters♫ 63 00:05:33,500 --> 00:05:35,620 Whether it was in my childhood or now, 64 00:05:36,110 --> 00:05:38,400 ♫To the new tomorrow♫ 65 00:05:36,580 --> 00:05:38,700 thank you for taking care of me and accompanying me. 66 00:05:38,400 --> 00:05:43,060 ♫Then I can cross mountains and oceans to guard your happiness♫ 67 00:05:40,180 --> 00:05:41,170 Unfortunately, 68 00:05:41,780 --> 00:05:43,860 I can't accept your love now. 69 00:05:43,060 --> 00:05:46,780 ♫Exchange this dream with all that I have♫ 70 00:05:45,020 --> 00:05:45,580 Maybe we'll 71 00:05:45,580 --> 00:05:47,780 meet again in another time and space. 72 00:05:46,950 --> 00:05:49,350 ♫When things turn to go round♫ 73 00:05:48,780 --> 00:05:49,780 I hope by that time, 74 00:05:49,350 --> 00:05:52,990 ♫Go back to the beginning of the past♫ 75 00:05:50,740 --> 00:05:52,460 we can be together 76 00:05:52,990 --> 00:05:55,270 ♫Shall we sing this song?♫ 77 00:05:53,500 --> 00:05:54,380 in another way. 78 00:05:55,270 --> 00:06:00,700 ♫Like the glimmer in the sky, no matter how far it is, it can't be stopped♫ 79 00:05:59,580 --> 00:06:00,420 Did you have fun today? 80 00:06:00,700 --> 00:06:03,590 ♫From coming to you♫ 81 00:06:01,820 --> 00:06:02,380 Yes. 82 00:06:03,590 --> 00:06:11,400 ♫Untie the wings and fly♫ 83 00:06:06,370 --> 00:06:08,260 This photo is still hung here. 84 00:06:11,510 --> 00:06:15,070 ♫Towards the place you like♫ 85 00:06:23,740 --> 00:06:26,180 You three are really like a family. 86 00:06:30,740 --> 00:06:31,900 Thank you 87 00:06:32,740 --> 00:06:33,620 for today. 88 00:06:34,220 --> 00:06:35,860 Why do you thank me? 89 00:06:36,540 --> 00:06:37,580 I know that 90 00:06:37,580 --> 00:06:40,940 today is not just a vactaion to relax ourselves. 91 00:06:40,940 --> 00:06:42,300 You're very considerate. 92 00:06:42,300 --> 00:06:44,180 You're like 93 00:06:44,180 --> 00:06:46,060 my boyfriend who takes care of me 94 00:06:46,060 --> 00:06:47,100 as if I was your girlfriend. 95 00:06:48,460 --> 00:06:49,860 No, I... 96 00:06:49,860 --> 00:06:51,420 I saw you had been so busy and tired 97 00:06:51,420 --> 00:06:52,780 to prepare for the exam lately. 98 00:06:52,780 --> 00:06:53,940 I wanted to take you out to relax 99 00:06:53,940 --> 00:06:55,100 and have fun. 100 00:06:55,100 --> 00:06:56,580 The teacher said 101 00:06:56,580 --> 00:06:58,620 the happier two people are together, 102 00:06:58,620 --> 00:07:00,700 the more painful 103 00:07:00,700 --> 00:07:01,780 they'll feel when they say goodbye. 104 00:07:05,980 --> 00:07:07,420 Let's say goodbye here. 105 00:07:09,700 --> 00:07:10,420 Let me... 106 00:07:10,420 --> 00:07:11,460 Let me escort you home. 107 00:07:11,900 --> 00:07:12,810 No need. 108 00:07:12,810 --> 00:07:15,540 We'll meet at the wedding in a few days, won't we? 109 00:07:15,540 --> 00:07:17,100 Why are you acting like we'll never see each other again? 110 00:07:20,980 --> 00:07:21,620 Right. 111 00:07:23,380 --> 00:07:25,100 Then... Then... 112 00:07:25,900 --> 00:07:27,100 Let's say goodbye here first. 113 00:07:33,920 --> 00:07:35,260 [We're taking wedding photos at Qingcheng No.1 Middle School. Come and take photos togethe.]r 114 00:07:36,140 --> 00:07:36,620 This... 115 00:07:40,300 --> 00:07:41,500 It seems 116 00:07:41,500 --> 00:07:42,820 it's not time to say goodbye. 117 00:07:45,810 --> 00:07:46,500 Let's go. 118 00:07:49,540 --> 00:07:50,820 Spread the hem on the ground quickly. 119 00:07:50,820 --> 00:07:51,700 Go away after you finish. 120 00:07:53,420 --> 00:07:54,380 Come on. 121 00:07:54,380 --> 00:07:54,980 Ready. 122 00:07:55,300 --> 00:07:56,500 Come on. Smile. 123 00:07:56,980 --> 00:07:58,540 Okay. Okay. 124 00:07:59,380 --> 00:08:00,700 Okay. That's it. 125 00:08:00,700 --> 00:08:01,820 A few more poses. 126 00:08:07,250 --> 00:08:08,060 Be sweet. 127 00:08:08,060 --> 00:08:08,860 Come on. Smile. 128 00:08:13,300 --> 00:08:14,540 We're waiting for you two, 129 00:08:14,540 --> 00:08:15,580 especially you. 130 00:08:15,580 --> 00:08:16,740 -Where did you go? -Go. 131 00:08:22,620 --> 00:08:24,740 I haven't seen a wedding photo 132 00:08:24,740 --> 00:08:25,730 with three people. 133 00:08:26,370 --> 00:08:27,100 Let's do it. 134 00:08:27,100 --> 00:08:28,420 We took the job. 135 00:08:29,580 --> 00:08:30,660 Okay. Come on. 136 00:08:30,660 --> 00:08:31,660 Make a pose. 137 00:08:42,220 --> 00:08:43,020 Deng Shuling. 138 00:08:44,059 --> 00:08:44,940 Come on. Let's take a photo together. 139 00:08:50,100 --> 00:08:50,820 Qi Shuo. 140 00:09:21,340 --> 00:09:23,060 Let me transfer her to the obstetrics and gynaecology department. 141 00:09:33,650 --> 00:09:34,300 You're awake. 142 00:09:36,220 --> 00:09:37,700 Where is Qi Shuo? 143 00:09:37,700 --> 00:09:39,420 How is Qi Shuo? 144 00:09:39,420 --> 00:09:40,340 He's fine. 145 00:09:40,340 --> 00:09:41,340 I think he only had heatstroke. 146 00:09:43,220 --> 00:09:44,700 That's strange. 147 00:09:44,700 --> 00:09:46,180 He's very healthy, 148 00:09:46,180 --> 00:09:47,380 and eats a lot. 149 00:09:48,130 --> 00:09:50,580 Did he inherit my weak genes? 150 00:09:51,580 --> 00:09:52,940 You're not weak. 151 00:09:52,940 --> 00:09:54,650 You didn't pass out because you were weak. 152 00:09:58,940 --> 00:10:01,000 [Pregnancy, Confirmed] 153 00:10:04,130 --> 00:10:05,660 It's true. 154 00:10:07,740 --> 00:10:08,980 It's strange. 155 00:10:08,980 --> 00:10:10,540 All the results of the check-up are normal. 156 00:10:10,540 --> 00:10:11,580 There's nothing wrong. 157 00:10:11,580 --> 00:10:12,420 See? I told you. 158 00:10:12,420 --> 00:10:13,460 Why did you make a fuss? 159 00:10:13,460 --> 00:10:14,900 Maybe it was just heatstroke. 160 00:10:14,900 --> 00:10:16,180 Your hand is seriously injured like this. 161 00:10:16,180 --> 00:10:17,820 How can you call it a fuss? 162 00:10:17,820 --> 00:10:18,460 Leave me alone. 163 00:10:18,460 --> 00:10:19,500 How is Qi Yue? 164 00:10:19,980 --> 00:10:21,420 Both of you can't take care of yourselves. 165 00:10:21,420 --> 00:10:23,020 You still miss each other. 166 00:10:23,020 --> 00:10:24,340 Wait for me at the door first. 167 00:10:24,340 --> 00:10:25,820 I'll bandage it for you later. 168 00:10:25,820 --> 00:10:26,740 -Go. -Okay. 169 00:10:26,740 --> 00:10:27,460 Give me the coat. 170 00:10:27,460 --> 00:10:28,490 It's okay. I'll hold it for you. 171 00:10:28,490 --> 00:10:29,060 Go. 172 00:10:32,180 --> 00:10:33,700 Dr. Han, is he really okay? 173 00:10:34,060 --> 00:10:35,180 He's fine. Don't worry. 174 00:10:36,290 --> 00:10:36,860 It's him, right? 175 00:10:37,620 --> 00:10:38,340 Qi Shuo. 176 00:10:40,300 --> 00:10:41,220 What? 177 00:10:41,780 --> 00:10:43,010 The person you like. 178 00:10:45,220 --> 00:10:47,010 Thank you, Dr. Han. 179 00:10:54,860 --> 00:10:55,900 I must have been a heroine 180 00:10:55,900 --> 00:10:57,260 who saved the world in my previous life. 181 00:10:57,460 --> 00:10:58,300 Come on. 182 00:10:58,300 --> 00:11:00,420 Let me pass this good luck to you. 183 00:11:01,220 --> 00:11:01,900 No, no. 184 00:11:01,900 --> 00:11:02,700 No, no, no. 185 00:11:02,700 --> 00:11:03,780 I have a baby. I have a baby. 186 00:11:03,780 --> 00:11:05,020 I can't move vigorously. 187 00:11:14,180 --> 00:11:16,500 I know you're happy. 188 00:11:16,500 --> 00:11:17,890 But you should know that 189 00:11:17,890 --> 00:11:19,780 I'm happier than you. 190 00:11:19,780 --> 00:11:21,100 That means 191 00:11:21,100 --> 00:11:23,020 we can meet again soon. 192 00:11:23,020 --> 00:11:24,820 It's like after you're pregnant, you'll be muddled for the next three years. 193 00:11:24,820 --> 00:11:26,300 Isn't he right in front of you? 194 00:11:27,540 --> 00:11:28,500 Yes. 195 00:11:28,500 --> 00:11:30,460 All the important people are by my side. 196 00:11:39,100 --> 00:11:39,820 You know 197 00:11:39,820 --> 00:11:41,850 this is what I look forward to the most. 198 00:11:43,820 --> 00:11:44,860 I know. 199 00:11:44,860 --> 00:11:46,780 But with your current condition, 200 00:11:46,780 --> 00:11:48,140 we should go home and rest. 201 00:11:49,580 --> 00:11:51,060 Don't make a fuss. 202 00:11:56,980 --> 00:11:58,020 The baby kicked me. 203 00:11:58,690 --> 00:11:59,300 Let me listen. 204 00:11:59,300 --> 00:12:00,300 Come on. Listen. 205 00:12:01,100 --> 00:12:01,700 Oh. 206 00:12:01,700 --> 00:12:03,340 It's so small. I'm just kidding. 207 00:12:14,450 --> 00:12:15,540 Are you here to take photos again? 208 00:12:15,540 --> 00:12:16,420 Why aren't you coming in? 209 00:12:19,800 --> 00:12:20,620 No, sir. 210 00:12:22,460 --> 00:12:24,100 I have a favor to ask you. 211 00:12:24,100 --> 00:12:24,730 Go ahead. 212 00:12:25,540 --> 00:12:27,780 Can you sell this photo to me? 213 00:12:31,380 --> 00:12:33,060 So this is how it feels to be pregnant. 214 00:12:33,940 --> 00:12:34,700 What feeling? 215 00:12:34,700 --> 00:12:35,540 Do you feel unwell? 216 00:12:35,540 --> 00:12:36,460 Stop eating this. 217 00:12:36,460 --> 00:12:38,260 I feel refreshed all over my body. 218 00:12:42,300 --> 00:12:43,300 Where's Qi Shuo? 219 00:12:45,100 --> 00:12:46,100 Have you found that 220 00:12:47,180 --> 00:12:47,820 he has been 221 00:12:47,820 --> 00:12:49,340 mysterious lately? 222 00:12:49,900 --> 00:12:52,980 Isn't he always mysterious? 223 00:12:54,580 --> 00:12:55,940 Is he worried that 224 00:12:55,940 --> 00:12:57,820 after my son is born, 225 00:12:57,820 --> 00:12:59,380 I'll stop liking him? 226 00:12:59,900 --> 00:13:00,700 Maybe. 227 00:13:03,220 --> 00:13:04,780 There's no need to worry about it. 228 00:13:05,900 --> 00:13:07,020 Be pregnant for ten months. 229 00:13:07,020 --> 00:13:07,940 The baby cries piteously for food. 230 00:13:07,940 --> 00:13:08,940 Endure all kinds of hardships to raise the baby. 231 00:13:08,940 --> 00:13:10,180 Giving systematic guidance. 232 00:13:13,860 --> 00:13:14,700 I've used up all the idioms I know. 233 00:13:14,700 --> 00:13:15,540 Anyway, 234 00:13:15,540 --> 00:13:17,340 I'm the one who endures the most hardships, okay? 235 00:13:17,340 --> 00:13:18,820 Yes, you have to endure the most hardships. 236 00:13:18,820 --> 00:13:20,100 So, take good care of yourself, 237 00:13:20,100 --> 00:13:21,260 and that's the way to take good care of Qi Shuo. 238 00:13:21,260 --> 00:13:22,660 Don't eat the rubbish food. 239 00:13:22,660 --> 00:13:23,300 Drink milk. 240 00:13:30,780 --> 00:13:32,460 The day I dreamed of 241 00:13:33,220 --> 00:13:34,530 is finally coming. 242 00:13:35,420 --> 00:13:36,140 Qi Yue. 243 00:13:37,180 --> 00:13:38,340 You look very good 244 00:13:38,340 --> 00:13:39,770 in a wedding dress. 245 00:13:40,780 --> 00:13:42,380 I hope you can always be so happy. 246 00:14:20,220 --> 00:14:21,180 Young man. 247 00:14:21,180 --> 00:14:22,580 It's the red light. Why are you so impatient? 248 00:14:22,580 --> 00:14:23,980 Follow the traffic rules. 249 00:15:56,610 --> 00:15:58,340 Children's room. 250 00:15:59,260 --> 00:16:00,700 Blue. 251 00:16:12,680 --> 00:16:15,280 [October 16, 2026: Blue is Qi Shuo's favorite color. He listens to crosstalk before sleep every day.] 252 00:16:30,440 --> 00:16:35,400 [September 18, 2021: Modern medicine is not reliable? For such a lousy plot of time travel, could it really happen to me?] 253 00:16:32,220 --> 00:16:33,660 Before the result of the testing comes out, 254 00:16:33,660 --> 00:16:34,620 if you dare to scream again, 255 00:16:34,620 --> 00:16:35,300 I'll make you... 256 00:16:35,820 --> 00:16:36,420 To be frank, 257 00:16:36,420 --> 00:16:38,060 you don't trust me at all. 258 00:16:38,060 --> 00:16:39,580 But now I'm not afraid anymore. 259 00:16:39,860 --> 00:16:42,420 I have a son. What am I afraid of? 260 00:16:40,730 --> 00:16:46,280 [September 19, 2021: I'm sure this person was sent by a monkey to save me, and sent by the heaven to torture me.] 261 00:16:42,420 --> 00:16:45,060 Members of a family should trust each other. 262 00:16:45,060 --> 00:16:46,740 Today is the New Year's Eve. 263 00:16:46,740 --> 00:16:48,300 Of course I have to come back for the New Year. 264 00:16:48,300 --> 00:16:50,580 Happy New Year. 265 00:16:50,580 --> 00:16:52,740 You came back through time travel, 266 00:16:52,740 --> 00:16:54,180 and created us. 267 00:16:54,180 --> 00:16:56,060 Then we created you. 268 00:16:56,060 --> 00:16:58,740 Don't you kowtow to me? 269 00:16:58,740 --> 00:17:00,260 If some people are destined to be together, 270 00:17:00,260 --> 00:17:01,540 then in our previous life, 271 00:17:01,540 --> 00:17:02,540 the life before the previous life, 272 00:17:02,540 --> 00:17:03,820 and the life before the previous two lives, 273 00:17:03,820 --> 00:17:05,369 we must have been destined to be a family. 274 00:17:32,560 --> 00:17:34,700 [Geography Garden] 275 00:17:39,460 --> 00:17:40,660 Come here. 276 00:17:46,740 --> 00:17:47,340 This way. 277 00:17:48,100 --> 00:17:49,540 Their photo is still in the school. 278 00:17:49,540 --> 00:17:50,580 That's right. 279 00:17:52,010 --> 00:17:53,980 This wine is good. 280 00:17:53,980 --> 00:17:55,220 It's like this. 281 00:17:58,580 --> 00:17:59,740 You're blocking the photo. 282 00:18:01,740 --> 00:18:02,860 The view is good over there. 283 00:18:03,940 --> 00:18:04,650 What? 284 00:18:05,380 --> 00:18:07,100 You want to get drunk 285 00:18:07,100 --> 00:18:08,300 at someone else's wedding? 286 00:18:08,300 --> 00:18:09,980 Then you should drink some. 287 00:18:09,980 --> 00:18:11,900 I'm just here to attend my college classmate's wedding. 288 00:18:12,860 --> 00:18:13,860 But it's different for you. 289 00:18:15,420 --> 00:18:15,900 Come on. 290 00:18:17,660 --> 00:18:19,340 Though it's a pity, 291 00:18:19,340 --> 00:18:20,900 a man of noble character should help others fulfill their wishes. 292 00:18:21,860 --> 00:18:23,100 I just want to be a woman of noble character. 293 00:18:32,620 --> 00:18:33,260 How is it? 294 00:18:33,820 --> 00:18:34,540 Qi Shuo. 295 00:18:34,540 --> 00:18:36,020 I'll remind you again. 296 00:18:36,020 --> 00:18:37,380 You should keep the red packets from our friends well. 297 00:18:37,380 --> 00:18:37,900 No problem. 298 00:18:37,900 --> 00:18:39,660 And you should keep the red packets from our relatives well. 299 00:18:39,660 --> 00:18:40,260 Thank you. 300 00:18:40,260 --> 00:18:41,140 Okay. 301 00:18:50,890 --> 00:18:51,580 Shuling. 302 00:18:54,060 --> 00:18:55,090 What are you doing here? 303 00:18:55,090 --> 00:18:55,490 Nothing. 304 00:18:55,490 --> 00:18:57,060 Let's take a photo together. 305 00:18:57,060 --> 00:18:57,780 It's okay. 306 00:19:05,740 --> 00:19:06,340 Thank you. 307 00:19:06,340 --> 00:19:07,220 The bride is so beautiful. 308 00:19:07,220 --> 00:19:07,820 Thank you. 309 00:19:07,820 --> 00:19:08,700 -Congratulations. -Congratulations. 310 00:19:09,500 --> 00:19:10,340 Congratulations. 311 00:19:11,020 --> 00:19:13,570 I don't think I see my father. 312 00:19:13,570 --> 00:19:15,050 I think I saw him just now. 313 00:19:15,050 --> 00:19:15,820 Be happy. 314 00:19:15,820 --> 00:19:16,530 Really? 315 00:19:17,170 --> 00:19:17,860 Thank you. 316 00:19:17,860 --> 00:19:19,140 He should be with my father. 317 00:19:20,020 --> 00:19:20,780 In such an occation today, 318 00:19:20,780 --> 00:19:22,340 he won't make a mistake, will he? 319 00:19:22,340 --> 00:19:23,220 Don't worry. 320 00:19:23,220 --> 00:19:24,260 It's such an important day. 321 00:19:26,340 --> 00:19:27,020 Later when I almost 322 00:19:27,020 --> 00:19:27,980 walk here, 323 00:19:27,980 --> 00:19:29,020 ask them to play the music. 324 00:19:29,620 --> 00:19:30,260 Okay, dear. 325 00:19:34,140 --> 00:19:34,660 Qi Yue, 326 00:19:34,780 --> 00:19:36,290 is there anything we can help with? 327 00:19:36,620 --> 00:19:39,380 Why are you together? 328 00:19:39,380 --> 00:19:40,660 Not bad, Deng Shuling. 329 00:19:40,660 --> 00:19:43,260 You are very good at socializing now. 330 00:19:44,660 --> 00:19:46,170 People change. 331 00:19:47,780 --> 00:19:48,620 Later, 332 00:19:48,620 --> 00:19:50,100 you should stand in the center. 333 00:19:50,100 --> 00:19:51,660 I'll put the bouquet in your hand directly. 334 00:19:52,580 --> 00:19:53,420 I'm envious. 335 00:19:54,660 --> 00:19:56,220 Where's Qi Shuo? 336 00:19:56,220 --> 00:19:57,660 He is like my dad, 337 00:19:57,660 --> 00:19:58,620 and is always missing. 338 00:19:59,210 --> 00:20:00,020 Bad news! 339 00:20:00,980 --> 00:20:01,980 Bad news! Bad news! 340 00:20:02,980 --> 00:20:03,860 What's wrong? 341 00:20:03,860 --> 00:20:05,090 These two old men... 342 00:20:05,090 --> 00:20:06,140 These two old men are drunk. 343 00:20:06,860 --> 00:20:07,380 They're drunk? 344 00:20:07,380 --> 00:20:07,900 Both of them are drunk? 345 00:20:12,380 --> 00:20:13,900 Forget it. I'm not surprised. 346 00:20:14,700 --> 00:20:16,940 Fortunately, I prepared Plan B. 347 00:20:17,300 --> 00:20:18,220 Plan B? 348 00:20:18,940 --> 00:20:19,860 What is the Plan B? 349 00:20:20,300 --> 00:20:21,140 Follow me. 350 00:20:21,490 --> 00:20:22,860 Me? 351 00:20:31,340 --> 00:20:33,300 How do you feel to accompany your mother to walk down the aisle 352 00:20:33,300 --> 00:20:34,380 for the first time? 353 00:20:35,860 --> 00:20:36,380 Since I came here, 354 00:20:36,380 --> 00:20:38,060 there have been to many first times. 355 00:20:40,420 --> 00:20:41,250 Son, 356 00:20:42,090 --> 00:20:43,580 thank you for coming to me. 357 00:20:44,340 --> 00:20:45,220 You're welcome. 358 00:20:46,380 --> 00:20:47,220 Because you are the one who is worth 359 00:20:47,220 --> 00:20:48,660 my coming by crossing mountains and seas. 360 00:20:53,100 --> 00:20:55,270 All the family members are together. 361 00:20:56,300 --> 00:20:57,740 Thank you, Lu Xiao. 362 00:21:10,060 --> 00:21:12,190 All the family members are together. 363 00:21:15,380 --> 00:21:15,930 Go. 364 00:21:43,980 --> 00:21:45,700 Dear friends and guests, 365 00:21:45,700 --> 00:21:48,780 the holy and solemn moment we all look forward to 366 00:21:48,780 --> 00:21:49,770 is coming. 367 00:21:50,420 --> 00:21:53,060 Dear friends, let's applaud to welcome the newly married couple 368 00:21:53,060 --> 00:21:55,420 to come on stage. 369 00:22:08,740 --> 00:22:10,620 Please read the vows. 370 00:22:18,460 --> 00:22:21,340 We willingly become husband and wife. 371 00:22:21,340 --> 00:22:23,100 From now on, 372 00:22:23,100 --> 00:22:25,220 we will shoulder 373 00:22:25,220 --> 00:22:28,140 the responsibility and obligation conferred by marriage. 374 00:22:28,140 --> 00:22:30,740 We'll treat our parents well and educate our children well. 375 00:22:30,740 --> 00:22:33,260 We'll resepect, love, believe and encourage each other. 376 00:22:33,260 --> 00:22:35,900 We'll understand, help and have a tolerant attitude towards each other. 377 00:22:35,900 --> 00:22:37,140 We'll love each other forever. 378 00:22:37,140 --> 00:22:38,980 Qi Yue. Lu Xiao. 379 00:22:39,700 --> 00:22:40,740 Happy wedding. 380 00:22:47,570 --> 00:22:49,620 Now, it's time for the newly married couple 381 00:22:49,620 --> 00:22:50,820 to exchange rings. 382 00:23:17,980 --> 00:23:19,220 Kiss! 383 00:23:19,220 --> 00:23:21,180 Kiss! Kiss! 384 00:23:21,180 --> 00:23:23,090 Kiss! Kiss! 385 00:23:23,090 --> 00:23:25,900 Kiss! Kiss! 386 00:24:05,180 --> 00:24:06,060 Mom. 387 00:24:08,380 --> 00:24:10,340 I can finally change your fate. 388 00:24:21,890 --> 00:24:23,270 Have you seen Qi Shuo? 389 00:24:23,370 --> 00:24:24,200 No. 390 00:24:24,500 --> 00:24:25,650 Me, neither. 391 00:24:27,180 --> 00:24:28,460 Where did he go? 392 00:24:29,940 --> 00:24:32,310 The number you dialed is not in the service area. 393 00:24:32,520 --> 00:24:33,010 Please try again later. 394 00:24:33,020 --> 00:24:34,450 How come it isn't in the service area? 395 00:24:36,650 --> 00:24:38,020 That was quite delicious. 396 00:24:38,020 --> 00:24:38,660 Qi Yue. 397 00:24:38,660 --> 00:24:40,120 Is getting married very tiring? 398 00:24:40,120 --> 00:24:41,630 Have you seen Qi Shuo? 399 00:24:41,640 --> 00:24:42,510 No. 400 00:24:42,860 --> 00:24:44,010 I didn't see him in the lobby. 401 00:24:44,010 --> 00:24:45,460 He's not around the lawn, either. 402 00:24:49,340 --> 00:24:50,260 Qi Shuo! 403 00:24:50,980 --> 00:24:51,820 Qi Shuo! 404 00:24:53,610 --> 00:24:59,720 ♫The past is like an impassable gully♫ 405 00:24:54,980 --> 00:24:56,580 Qi Shuo, where are you? 406 00:24:58,580 --> 00:24:59,570 Qi Shuo! 407 00:25:00,470 --> 00:25:05,780 ♫I'll never have a chance to feel your tenderness again♫ 408 00:25:01,540 --> 00:25:02,900 Where are you? 409 00:25:04,700 --> 00:25:05,540 Qi Shuo! 410 00:25:05,790 --> 00:25:12,580 ♫I remember the day when you turned around and kept going♫ 411 00:25:09,980 --> 00:25:11,140 Qi Shuo! 412 00:25:12,590 --> 00:25:18,840 ♫You didn't stop or look back♫ 413 00:25:13,900 --> 00:25:15,260 Where are you, Qi Shuo? 414 00:25:17,620 --> 00:25:20,220 The number you dialled is not in the service area. 415 00:25:18,840 --> 00:25:21,880 ♫But then I tried to travel♫ 416 00:25:20,220 --> 00:25:21,540 Please try again later. 417 00:25:21,880 --> 00:25:26,120 ♫All over the world. But you never passed by♫ 418 00:25:21,980 --> 00:25:24,580 The number you dialed is not in the service area. 419 00:25:24,580 --> 00:25:25,900 Please try again later. 420 00:25:27,060 --> 00:25:30,570 ♫Maybe we are like ships that pass in the night♫ 421 00:25:30,570 --> 00:25:33,550 ♫This love has a bad ending♫ 422 00:25:33,550 --> 00:25:39,840 ♫We missed each other naturally♫ 423 00:26:13,040 --> 00:26:14,640 I can't find him. 424 00:26:19,420 --> 00:26:22,110 I can't find Qi Shuo. 425 00:26:27,150 --> 00:26:29,670 Did he tell you something? 426 00:26:38,410 --> 00:26:40,040 He asked me to give you this. 427 00:26:44,500 --> 00:26:45,970 His diary. 428 00:26:52,770 --> 00:26:54,530 [Mom, let's be mother and son again in the next life.] 429 00:26:58,860 --> 00:27:01,420 [September 17, 2021] 430 00:27:03,270 --> 00:27:05,160 [September 27, 2022] 431 00:27:05,160 --> 00:27:07,590 [September 20, 2021] 432 00:27:10,580 --> 00:27:15,910 [Mom, let's be mother and son again in the next life.] 433 00:27:32,540 --> 00:27:35,570 [I Belonged To Your World] 434 00:27:35,570 --> 00:27:38,550 [You will never know what decisions your mother has made for you.] 435 00:27:41,700 --> 00:27:45,220 If I get pregnant in January, I'll give birth to the baby in November. 436 00:27:45,980 --> 00:27:48,710 If I get pregnant in February, I'll give birth to the baby in December. 437 00:27:49,380 --> 00:27:51,360 If I get pregnant in March, I'll give birth to the baby in January next year. 438 00:27:52,070 --> 00:27:53,120 What are you doing? 439 00:27:54,000 --> 00:27:56,730 I'm calculating when is the best time for Qi Shuo to be born. 440 00:27:57,610 --> 00:28:00,260 The whole year's work depends on a good start in spring. 441 00:28:00,260 --> 00:28:01,310 How about the winter? 442 00:28:02,190 --> 00:28:03,700 Why are you so obsessed? 443 00:28:03,700 --> 00:28:05,170 Put away the things and I'll take you out for dinner. 444 00:28:05,170 --> 00:28:05,720 In your opinion, 445 00:28:05,720 --> 00:28:08,070 Is Libra or Capricorn better? 446 00:28:09,540 --> 00:28:11,520 Anyway, I can't give birth to him on February 29th. 447 00:28:11,520 --> 00:28:13,620 Otherwise, he will have to celebrate his birthday once every four years. 448 00:28:13,620 --> 00:28:14,290 Qi Yue. 449 00:28:14,290 --> 00:28:15,420 Actually, 450 00:28:15,420 --> 00:28:16,430 not everything 451 00:28:16,430 --> 00:28:17,820 can be decided by you. 452 00:28:18,400 --> 00:28:19,660 If I can't decide it, 453 00:28:21,020 --> 00:28:22,350 then it should be decided by you. 454 00:28:22,580 --> 00:28:23,230 Me? 455 00:28:25,290 --> 00:28:26,550 Virgo then. 456 00:28:26,550 --> 00:28:27,140 No. 457 00:28:28,230 --> 00:28:29,070 Absolutely not. 458 00:28:32,140 --> 00:28:33,310 Capricorn. 459 00:28:35,080 --> 00:28:36,970 Libra. It is kind of fair. 460 00:28:37,470 --> 00:28:38,180 No. 461 00:28:38,180 --> 00:28:39,400 A Libra tends to be unfaithful in love. 462 00:28:41,040 --> 00:28:41,710 Aries? 28381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.