Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,310 --> 00:01:41,050
[I Belonged To Your World]
3
00:01:41,890 --> 00:01:44,979
♫But then I tried to travel♫
4
00:01:44,979 --> 00:01:45,660
Qi Shuo!
5
00:01:44,979 --> 00:01:49,479
♫All over the world. But you never passed by♫
6
00:01:48,140 --> 00:01:49,289
Qi Shuo!
7
00:01:49,700 --> 00:01:51,620
Qi Shuo, where are you? Qi Shuo!
8
00:01:50,130 --> 00:01:53,640
♫Maybe we are like ships that pass in the night♫
9
00:01:53,640 --> 00:01:56,640
♫This love has a bad ending♫
10
00:01:54,979 --> 00:01:56,140
Qi Shuo!
11
00:01:56,640 --> 00:02:02,530
♫We missed each other naturally♫
12
00:01:58,820 --> 00:01:59,979
Qi Shuo!
13
00:02:01,380 --> 00:02:05,830
[Let's Be Mother and Son Again in the Next Life—Episode 19]
14
00:02:06,000 --> 00:02:13,100
[Geography Garden]
15
00:02:07,380 --> 00:02:09,259
This is where we first met.
16
00:02:09,940 --> 00:02:11,220
I sprayed water on her that day.
17
00:02:14,140 --> 00:02:14,730
Who?
18
00:02:15,140 --> 00:02:15,660
Who?
19
00:02:23,100 --> 00:02:23,820
I have an idea.
20
00:03:09,140 --> 00:03:10,700
Now I know that
21
00:03:10,700 --> 00:03:11,660
why in the TV Drama, the groom cried
22
00:03:11,660 --> 00:03:13,380
when he saw the bride.
23
00:03:14,100 --> 00:03:15,100
Why?
24
00:03:15,660 --> 00:03:17,140
Maybe he thought that the most beautiful person
25
00:03:17,140 --> 00:03:19,060
in the world
26
00:03:19,060 --> 00:03:20,860
was already standing by his side.
27
00:03:23,890 --> 00:03:25,700
Now I still feel that
28
00:03:25,700 --> 00:03:27,340
it's like a dream,
29
00:03:28,020 --> 00:03:29,420
especially here.
30
00:03:29,420 --> 00:03:31,420
We're only taking wedding photos today.
31
00:03:31,420 --> 00:03:33,020
We'll get married in two days.
32
00:03:33,020 --> 00:03:34,180
Think about it.
33
00:03:34,180 --> 00:03:36,220
Without Qi Shuo,
34
00:03:36,220 --> 00:03:38,410
if he didn't ask me
35
00:03:38,410 --> 00:03:40,060
not to giving up chasing you,
36
00:03:41,220 --> 00:03:42,700
would we have missed each other?
37
00:03:43,620 --> 00:03:44,690
We are destined to be together.
38
00:03:44,690 --> 00:03:45,860
How would we have missed each other?
39
00:03:46,820 --> 00:03:48,290
If you didn't take the initiative,
40
00:03:50,579 --> 00:03:51,530
it would have been me who did that.
41
00:03:51,530 --> 00:03:54,000
♫From coming to you♫
42
00:03:54,000 --> 00:04:01,830
♫Untie the wings and fly♫
43
00:04:01,830 --> 00:04:05,500
♫Towards the place you like♫
44
00:04:35,140 --> 00:04:36,140
Qi Shuo.
45
00:04:48,060 --> 00:04:49,900
Aren't you going to eat that ice cream?
46
00:04:49,900 --> 00:04:50,780
Where is it?
47
00:04:54,540 --> 00:04:55,420
It's here.
48
00:04:56,460 --> 00:04:57,260
Let's go.
49
00:04:57,260 --> 00:04:58,460
This restaurant is very famous.
50
00:04:59,100 --> 00:05:00,300
People have to line up?
51
00:05:02,100 --> 00:05:02,700
Here you are.
52
00:05:03,220 --> 00:05:03,820
Thank you.
53
00:05:04,220 --> 00:05:05,500
You're welcome. Bye.
54
00:05:05,370 --> 00:05:12,320
♫Pass the high mountain and the blue coastline♫
55
00:05:07,430 --> 00:05:10,200
[Eggie Tea]
56
00:05:13,790 --> 00:05:17,660
♫Linger on this place. I seemed to come across you yesterday♫
57
00:05:17,660 --> 00:05:21,760
♫Memories sparkle like dreams♫
58
00:05:22,220 --> 00:05:26,160
♫Those images are hidden in my heart♫
59
00:05:26,470 --> 00:05:30,060
♫There's no need to take it as a farewell♫
60
00:05:28,340 --> 00:05:29,100
Shuling.
61
00:05:30,220 --> 00:05:32,580
Thank you for appearing in my and Qi Yue's life.
62
00:05:30,650 --> 00:05:35,770
♫Best wishes are depicted in the future letters♫
63
00:05:33,500 --> 00:05:35,620
Whether it was in my childhood or now,
64
00:05:36,110 --> 00:05:38,400
♫To the new tomorrow♫
65
00:05:36,580 --> 00:05:38,700
thank you for taking care of me and accompanying me.
66
00:05:38,400 --> 00:05:43,060
♫Then I can cross mountains and oceans to guard your happiness♫
67
00:05:40,180 --> 00:05:41,170
Unfortunately,
68
00:05:41,780 --> 00:05:43,860
I can't accept your love now.
69
00:05:43,060 --> 00:05:46,780
♫Exchange this dream with all that I have♫
70
00:05:45,020 --> 00:05:45,580
Maybe we'll
71
00:05:45,580 --> 00:05:47,780
meet again in another time and space.
72
00:05:46,950 --> 00:05:49,350
♫When things turn to go round♫
73
00:05:48,780 --> 00:05:49,780
I hope by that time,
74
00:05:49,350 --> 00:05:52,990
♫Go back to the beginning of the past♫
75
00:05:50,740 --> 00:05:52,460
we can be together
76
00:05:52,990 --> 00:05:55,270
♫Shall we sing this song?♫
77
00:05:53,500 --> 00:05:54,380
in another way.
78
00:05:55,270 --> 00:06:00,700
♫Like the glimmer in the sky, no matter how far it is, it can't be stopped♫
79
00:05:59,580 --> 00:06:00,420
Did you have fun today?
80
00:06:00,700 --> 00:06:03,590
♫From coming to you♫
81
00:06:01,820 --> 00:06:02,380
Yes.
82
00:06:03,590 --> 00:06:11,400
♫Untie the wings and fly♫
83
00:06:06,370 --> 00:06:08,260
This photo is still hung here.
84
00:06:11,510 --> 00:06:15,070
♫Towards the place you like♫
85
00:06:23,740 --> 00:06:26,180
You three are really like a family.
86
00:06:30,740 --> 00:06:31,900
Thank you
87
00:06:32,740 --> 00:06:33,620
for today.
88
00:06:34,220 --> 00:06:35,860
Why do you thank me?
89
00:06:36,540 --> 00:06:37,580
I know that
90
00:06:37,580 --> 00:06:40,940
today is not just a vactaion to relax ourselves.
91
00:06:40,940 --> 00:06:42,300
You're very considerate.
92
00:06:42,300 --> 00:06:44,180
You're like
93
00:06:44,180 --> 00:06:46,060
my boyfriend who takes care of me
94
00:06:46,060 --> 00:06:47,100
as if I was your girlfriend.
95
00:06:48,460 --> 00:06:49,860
No, I...
96
00:06:49,860 --> 00:06:51,420
I saw you had been so busy and tired
97
00:06:51,420 --> 00:06:52,780
to prepare for the exam lately.
98
00:06:52,780 --> 00:06:53,940
I wanted to take you out to relax
99
00:06:53,940 --> 00:06:55,100
and have fun.
100
00:06:55,100 --> 00:06:56,580
The teacher said
101
00:06:56,580 --> 00:06:58,620
the happier two people are together,
102
00:06:58,620 --> 00:07:00,700
the more painful
103
00:07:00,700 --> 00:07:01,780
they'll feel when they say goodbye.
104
00:07:05,980 --> 00:07:07,420
Let's say goodbye here.
105
00:07:09,700 --> 00:07:10,420
Let me...
106
00:07:10,420 --> 00:07:11,460
Let me escort you home.
107
00:07:11,900 --> 00:07:12,810
No need.
108
00:07:12,810 --> 00:07:15,540
We'll meet at the wedding in a few days, won't we?
109
00:07:15,540 --> 00:07:17,100
Why are you acting like we'll never see each other again?
110
00:07:20,980 --> 00:07:21,620
Right.
111
00:07:23,380 --> 00:07:25,100
Then... Then...
112
00:07:25,900 --> 00:07:27,100
Let's say goodbye here first.
113
00:07:33,920 --> 00:07:35,260
[We're taking wedding photos at Qingcheng No.1 Middle School. Come and take photos togethe.]r
114
00:07:36,140 --> 00:07:36,620
This...
115
00:07:40,300 --> 00:07:41,500
It seems
116
00:07:41,500 --> 00:07:42,820
it's not time to say goodbye.
117
00:07:45,810 --> 00:07:46,500
Let's go.
118
00:07:49,540 --> 00:07:50,820
Spread the hem on the ground quickly.
119
00:07:50,820 --> 00:07:51,700
Go away after you finish.
120
00:07:53,420 --> 00:07:54,380
Come on.
121
00:07:54,380 --> 00:07:54,980
Ready.
122
00:07:55,300 --> 00:07:56,500
Come on. Smile.
123
00:07:56,980 --> 00:07:58,540
Okay. Okay.
124
00:07:59,380 --> 00:08:00,700
Okay. That's it.
125
00:08:00,700 --> 00:08:01,820
A few more poses.
126
00:08:07,250 --> 00:08:08,060
Be sweet.
127
00:08:08,060 --> 00:08:08,860
Come on. Smile.
128
00:08:13,300 --> 00:08:14,540
We're waiting for you two,
129
00:08:14,540 --> 00:08:15,580
especially you.
130
00:08:15,580 --> 00:08:16,740
-Where did you go? -Go.
131
00:08:22,620 --> 00:08:24,740
I haven't seen a wedding photo
132
00:08:24,740 --> 00:08:25,730
with three people.
133
00:08:26,370 --> 00:08:27,100
Let's do it.
134
00:08:27,100 --> 00:08:28,420
We took the job.
135
00:08:29,580 --> 00:08:30,660
Okay. Come on.
136
00:08:30,660 --> 00:08:31,660
Make a pose.
137
00:08:42,220 --> 00:08:43,020
Deng Shuling.
138
00:08:44,059 --> 00:08:44,940
Come on. Let's take a photo together.
139
00:08:50,100 --> 00:08:50,820
Qi Shuo.
140
00:09:21,340 --> 00:09:23,060
Let me transfer her to the obstetrics and gynaecology department.
141
00:09:33,650 --> 00:09:34,300
You're awake.
142
00:09:36,220 --> 00:09:37,700
Where is Qi Shuo?
143
00:09:37,700 --> 00:09:39,420
How is Qi Shuo?
144
00:09:39,420 --> 00:09:40,340
He's fine.
145
00:09:40,340 --> 00:09:41,340
I think he only had heatstroke.
146
00:09:43,220 --> 00:09:44,700
That's strange.
147
00:09:44,700 --> 00:09:46,180
He's very healthy,
148
00:09:46,180 --> 00:09:47,380
and eats a lot.
149
00:09:48,130 --> 00:09:50,580
Did he inherit my weak genes?
150
00:09:51,580 --> 00:09:52,940
You're not weak.
151
00:09:52,940 --> 00:09:54,650
You didn't pass out because you were weak.
152
00:09:58,940 --> 00:10:01,000
[Pregnancy, Confirmed]
153
00:10:04,130 --> 00:10:05,660
It's true.
154
00:10:07,740 --> 00:10:08,980
It's strange.
155
00:10:08,980 --> 00:10:10,540
All the results of the check-up are normal.
156
00:10:10,540 --> 00:10:11,580
There's nothing wrong.
157
00:10:11,580 --> 00:10:12,420
See? I told you.
158
00:10:12,420 --> 00:10:13,460
Why did you make a fuss?
159
00:10:13,460 --> 00:10:14,900
Maybe it was just heatstroke.
160
00:10:14,900 --> 00:10:16,180
Your hand is seriously injured like this.
161
00:10:16,180 --> 00:10:17,820
How can you call it a fuss?
162
00:10:17,820 --> 00:10:18,460
Leave me alone.
163
00:10:18,460 --> 00:10:19,500
How is Qi Yue?
164
00:10:19,980 --> 00:10:21,420
Both of you can't take care of yourselves.
165
00:10:21,420 --> 00:10:23,020
You still miss each other.
166
00:10:23,020 --> 00:10:24,340
Wait for me at the door first.
167
00:10:24,340 --> 00:10:25,820
I'll bandage it for you later.
168
00:10:25,820 --> 00:10:26,740
-Go. -Okay.
169
00:10:26,740 --> 00:10:27,460
Give me the coat.
170
00:10:27,460 --> 00:10:28,490
It's okay. I'll hold it for you.
171
00:10:28,490 --> 00:10:29,060
Go.
172
00:10:32,180 --> 00:10:33,700
Dr. Han, is he really okay?
173
00:10:34,060 --> 00:10:35,180
He's fine. Don't worry.
174
00:10:36,290 --> 00:10:36,860
It's him, right?
175
00:10:37,620 --> 00:10:38,340
Qi Shuo.
176
00:10:40,300 --> 00:10:41,220
What?
177
00:10:41,780 --> 00:10:43,010
The person you like.
178
00:10:45,220 --> 00:10:47,010
Thank you, Dr. Han.
179
00:10:54,860 --> 00:10:55,900
I must have been a heroine
180
00:10:55,900 --> 00:10:57,260
who saved the world in my previous life.
181
00:10:57,460 --> 00:10:58,300
Come on.
182
00:10:58,300 --> 00:11:00,420
Let me pass this good luck to you.
183
00:11:01,220 --> 00:11:01,900
No, no.
184
00:11:01,900 --> 00:11:02,700
No, no, no.
185
00:11:02,700 --> 00:11:03,780
I have a baby. I have a baby.
186
00:11:03,780 --> 00:11:05,020
I can't move vigorously.
187
00:11:14,180 --> 00:11:16,500
I know you're happy.
188
00:11:16,500 --> 00:11:17,890
But you should know that
189
00:11:17,890 --> 00:11:19,780
I'm happier than you.
190
00:11:19,780 --> 00:11:21,100
That means
191
00:11:21,100 --> 00:11:23,020
we can meet again soon.
192
00:11:23,020 --> 00:11:24,820
It's like after you're pregnant, you'll be muddled for the next three years.
193
00:11:24,820 --> 00:11:26,300
Isn't he right in front of you?
194
00:11:27,540 --> 00:11:28,500
Yes.
195
00:11:28,500 --> 00:11:30,460
All the important people are by my side.
196
00:11:39,100 --> 00:11:39,820
You know
197
00:11:39,820 --> 00:11:41,850
this is what I look forward to the most.
198
00:11:43,820 --> 00:11:44,860
I know.
199
00:11:44,860 --> 00:11:46,780
But with your current condition,
200
00:11:46,780 --> 00:11:48,140
we should go home and rest.
201
00:11:49,580 --> 00:11:51,060
Don't make a fuss.
202
00:11:56,980 --> 00:11:58,020
The baby kicked me.
203
00:11:58,690 --> 00:11:59,300
Let me listen.
204
00:11:59,300 --> 00:12:00,300
Come on. Listen.
205
00:12:01,100 --> 00:12:01,700
Oh.
206
00:12:01,700 --> 00:12:03,340
It's so small. I'm just kidding.
207
00:12:14,450 --> 00:12:15,540
Are you here to take photos again?
208
00:12:15,540 --> 00:12:16,420
Why aren't you coming in?
209
00:12:19,800 --> 00:12:20,620
No, sir.
210
00:12:22,460 --> 00:12:24,100
I have a favor to ask you.
211
00:12:24,100 --> 00:12:24,730
Go ahead.
212
00:12:25,540 --> 00:12:27,780
Can you sell this photo to me?
213
00:12:31,380 --> 00:12:33,060
So this is how it feels to be pregnant.
214
00:12:33,940 --> 00:12:34,700
What feeling?
215
00:12:34,700 --> 00:12:35,540
Do you feel unwell?
216
00:12:35,540 --> 00:12:36,460
Stop eating this.
217
00:12:36,460 --> 00:12:38,260
I feel refreshed all over my body.
218
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
Where's Qi Shuo?
219
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
Have you found that
220
00:12:47,180 --> 00:12:47,820
he has been
221
00:12:47,820 --> 00:12:49,340
mysterious lately?
222
00:12:49,900 --> 00:12:52,980
Isn't he always mysterious?
223
00:12:54,580 --> 00:12:55,940
Is he worried that
224
00:12:55,940 --> 00:12:57,820
after my son is born,
225
00:12:57,820 --> 00:12:59,380
I'll stop liking him?
226
00:12:59,900 --> 00:13:00,700
Maybe.
227
00:13:03,220 --> 00:13:04,780
There's no need to worry about it.
228
00:13:05,900 --> 00:13:07,020
Be pregnant for ten months.
229
00:13:07,020 --> 00:13:07,940
The baby cries piteously for food.
230
00:13:07,940 --> 00:13:08,940
Endure all kinds of hardships to raise the baby.
231
00:13:08,940 --> 00:13:10,180
Giving systematic guidance.
232
00:13:13,860 --> 00:13:14,700
I've used up all the idioms I know.
233
00:13:14,700 --> 00:13:15,540
Anyway,
234
00:13:15,540 --> 00:13:17,340
I'm the one who endures the most hardships, okay?
235
00:13:17,340 --> 00:13:18,820
Yes, you have to endure the most hardships.
236
00:13:18,820 --> 00:13:20,100
So, take good care of yourself,
237
00:13:20,100 --> 00:13:21,260
and that's the way to take good care of Qi Shuo.
238
00:13:21,260 --> 00:13:22,660
Don't eat the rubbish food.
239
00:13:22,660 --> 00:13:23,300
Drink milk.
240
00:13:30,780 --> 00:13:32,460
The day I dreamed of
241
00:13:33,220 --> 00:13:34,530
is finally coming.
242
00:13:35,420 --> 00:13:36,140
Qi Yue.
243
00:13:37,180 --> 00:13:38,340
You look very good
244
00:13:38,340 --> 00:13:39,770
in a wedding dress.
245
00:13:40,780 --> 00:13:42,380
I hope you can always be so happy.
246
00:14:20,220 --> 00:14:21,180
Young man.
247
00:14:21,180 --> 00:14:22,580
It's the red light. Why are you so impatient?
248
00:14:22,580 --> 00:14:23,980
Follow the traffic rules.
249
00:15:56,610 --> 00:15:58,340
Children's room.
250
00:15:59,260 --> 00:16:00,700
Blue.
251
00:16:12,680 --> 00:16:15,280
[October 16, 2026: Blue is Qi Shuo's favorite color. He listens to crosstalk before sleep every day.]
252
00:16:30,440 --> 00:16:35,400
[September 18, 2021: Modern medicine is not reliable? For such a lousy plot of time travel, could it really happen to me?]
253
00:16:32,220 --> 00:16:33,660
Before the result of the testing comes out,
254
00:16:33,660 --> 00:16:34,620
if you dare to scream again,
255
00:16:34,620 --> 00:16:35,300
I'll make you...
256
00:16:35,820 --> 00:16:36,420
To be frank,
257
00:16:36,420 --> 00:16:38,060
you don't trust me at all.
258
00:16:38,060 --> 00:16:39,580
But now I'm not afraid anymore.
259
00:16:39,860 --> 00:16:42,420
I have a son. What am I afraid of?
260
00:16:40,730 --> 00:16:46,280
[September 19, 2021: I'm sure this person was sent by a monkey to save me, and sent by the heaven to torture me.]
261
00:16:42,420 --> 00:16:45,060
Members of a family should trust each other.
262
00:16:45,060 --> 00:16:46,740
Today is the New Year's Eve.
263
00:16:46,740 --> 00:16:48,300
Of course I have to come back for the New Year.
264
00:16:48,300 --> 00:16:50,580
Happy New Year.
265
00:16:50,580 --> 00:16:52,740
You came back through time travel,
266
00:16:52,740 --> 00:16:54,180
and created us.
267
00:16:54,180 --> 00:16:56,060
Then we created you.
268
00:16:56,060 --> 00:16:58,740
Don't you kowtow to me?
269
00:16:58,740 --> 00:17:00,260
If some people are destined to be together,
270
00:17:00,260 --> 00:17:01,540
then in our previous life,
271
00:17:01,540 --> 00:17:02,540
the life before the previous life,
272
00:17:02,540 --> 00:17:03,820
and the life before the previous two lives,
273
00:17:03,820 --> 00:17:05,369
we must have been destined to be a family.
274
00:17:32,560 --> 00:17:34,700
[Geography Garden]
275
00:17:39,460 --> 00:17:40,660
Come here.
276
00:17:46,740 --> 00:17:47,340
This way.
277
00:17:48,100 --> 00:17:49,540
Their photo is still in the school.
278
00:17:49,540 --> 00:17:50,580
That's right.
279
00:17:52,010 --> 00:17:53,980
This wine is good.
280
00:17:53,980 --> 00:17:55,220
It's like this.
281
00:17:58,580 --> 00:17:59,740
You're blocking the photo.
282
00:18:01,740 --> 00:18:02,860
The view is good over there.
283
00:18:03,940 --> 00:18:04,650
What?
284
00:18:05,380 --> 00:18:07,100
You want to get drunk
285
00:18:07,100 --> 00:18:08,300
at someone else's wedding?
286
00:18:08,300 --> 00:18:09,980
Then you should drink some.
287
00:18:09,980 --> 00:18:11,900
I'm just here to attend my college classmate's wedding.
288
00:18:12,860 --> 00:18:13,860
But it's different for you.
289
00:18:15,420 --> 00:18:15,900
Come on.
290
00:18:17,660 --> 00:18:19,340
Though it's a pity,
291
00:18:19,340 --> 00:18:20,900
a man of noble character should help others fulfill their wishes.
292
00:18:21,860 --> 00:18:23,100
I just want to be a woman of noble character.
293
00:18:32,620 --> 00:18:33,260
How is it?
294
00:18:33,820 --> 00:18:34,540
Qi Shuo.
295
00:18:34,540 --> 00:18:36,020
I'll remind you again.
296
00:18:36,020 --> 00:18:37,380
You should keep the red packets from our friends well.
297
00:18:37,380 --> 00:18:37,900
No problem.
298
00:18:37,900 --> 00:18:39,660
And you should keep the red packets from our relatives well.
299
00:18:39,660 --> 00:18:40,260
Thank you.
300
00:18:40,260 --> 00:18:41,140
Okay.
301
00:18:50,890 --> 00:18:51,580
Shuling.
302
00:18:54,060 --> 00:18:55,090
What are you doing here?
303
00:18:55,090 --> 00:18:55,490
Nothing.
304
00:18:55,490 --> 00:18:57,060
Let's take a photo together.
305
00:18:57,060 --> 00:18:57,780
It's okay.
306
00:19:05,740 --> 00:19:06,340
Thank you.
307
00:19:06,340 --> 00:19:07,220
The bride is so beautiful.
308
00:19:07,220 --> 00:19:07,820
Thank you.
309
00:19:07,820 --> 00:19:08,700
-Congratulations. -Congratulations.
310
00:19:09,500 --> 00:19:10,340
Congratulations.
311
00:19:11,020 --> 00:19:13,570
I don't think I see my father.
312
00:19:13,570 --> 00:19:15,050
I think I saw him just now.
313
00:19:15,050 --> 00:19:15,820
Be happy.
314
00:19:15,820 --> 00:19:16,530
Really?
315
00:19:17,170 --> 00:19:17,860
Thank you.
316
00:19:17,860 --> 00:19:19,140
He should be with my father.
317
00:19:20,020 --> 00:19:20,780
In such an occation today,
318
00:19:20,780 --> 00:19:22,340
he won't make a mistake, will he?
319
00:19:22,340 --> 00:19:23,220
Don't worry.
320
00:19:23,220 --> 00:19:24,260
It's such an important day.
321
00:19:26,340 --> 00:19:27,020
Later when I almost
322
00:19:27,020 --> 00:19:27,980
walk here,
323
00:19:27,980 --> 00:19:29,020
ask them to play the music.
324
00:19:29,620 --> 00:19:30,260
Okay, dear.
325
00:19:34,140 --> 00:19:34,660
Qi Yue,
326
00:19:34,780 --> 00:19:36,290
is there anything we can help with?
327
00:19:36,620 --> 00:19:39,380
Why are you together?
328
00:19:39,380 --> 00:19:40,660
Not bad, Deng Shuling.
329
00:19:40,660 --> 00:19:43,260
You are very good at socializing now.
330
00:19:44,660 --> 00:19:46,170
People change.
331
00:19:47,780 --> 00:19:48,620
Later,
332
00:19:48,620 --> 00:19:50,100
you should stand in the center.
333
00:19:50,100 --> 00:19:51,660
I'll put the bouquet in your hand directly.
334
00:19:52,580 --> 00:19:53,420
I'm envious.
335
00:19:54,660 --> 00:19:56,220
Where's Qi Shuo?
336
00:19:56,220 --> 00:19:57,660
He is like my dad,
337
00:19:57,660 --> 00:19:58,620
and is always missing.
338
00:19:59,210 --> 00:20:00,020
Bad news!
339
00:20:00,980 --> 00:20:01,980
Bad news! Bad news!
340
00:20:02,980 --> 00:20:03,860
What's wrong?
341
00:20:03,860 --> 00:20:05,090
These two old men...
342
00:20:05,090 --> 00:20:06,140
These two old men are drunk.
343
00:20:06,860 --> 00:20:07,380
They're drunk?
344
00:20:07,380 --> 00:20:07,900
Both of them are drunk?
345
00:20:12,380 --> 00:20:13,900
Forget it. I'm not surprised.
346
00:20:14,700 --> 00:20:16,940
Fortunately, I prepared Plan B.
347
00:20:17,300 --> 00:20:18,220
Plan B?
348
00:20:18,940 --> 00:20:19,860
What is the Plan B?
349
00:20:20,300 --> 00:20:21,140
Follow me.
350
00:20:21,490 --> 00:20:22,860
Me?
351
00:20:31,340 --> 00:20:33,300
How do you feel to accompany your mother to walk down the aisle
352
00:20:33,300 --> 00:20:34,380
for the first time?
353
00:20:35,860 --> 00:20:36,380
Since I came here,
354
00:20:36,380 --> 00:20:38,060
there have been to many first times.
355
00:20:40,420 --> 00:20:41,250
Son,
356
00:20:42,090 --> 00:20:43,580
thank you for coming to me.
357
00:20:44,340 --> 00:20:45,220
You're welcome.
358
00:20:46,380 --> 00:20:47,220
Because you are the one who is worth
359
00:20:47,220 --> 00:20:48,660
my coming by crossing mountains and seas.
360
00:20:53,100 --> 00:20:55,270
All the family members are together.
361
00:20:56,300 --> 00:20:57,740
Thank you, Lu Xiao.
362
00:21:10,060 --> 00:21:12,190
All the family members are together.
363
00:21:15,380 --> 00:21:15,930
Go.
364
00:21:43,980 --> 00:21:45,700
Dear friends and guests,
365
00:21:45,700 --> 00:21:48,780
the holy and solemn moment we all look forward to
366
00:21:48,780 --> 00:21:49,770
is coming.
367
00:21:50,420 --> 00:21:53,060
Dear friends, let's applaud to welcome the newly married couple
368
00:21:53,060 --> 00:21:55,420
to come on stage.
369
00:22:08,740 --> 00:22:10,620
Please read the vows.
370
00:22:18,460 --> 00:22:21,340
We willingly become husband and wife.
371
00:22:21,340 --> 00:22:23,100
From now on,
372
00:22:23,100 --> 00:22:25,220
we will shoulder
373
00:22:25,220 --> 00:22:28,140
the responsibility and obligation conferred by marriage.
374
00:22:28,140 --> 00:22:30,740
We'll treat our parents well and educate our children well.
375
00:22:30,740 --> 00:22:33,260
We'll resepect, love, believe and encourage each other.
376
00:22:33,260 --> 00:22:35,900
We'll understand, help and have a tolerant attitude towards each other.
377
00:22:35,900 --> 00:22:37,140
We'll love each other forever.
378
00:22:37,140 --> 00:22:38,980
Qi Yue. Lu Xiao.
379
00:22:39,700 --> 00:22:40,740
Happy wedding.
380
00:22:47,570 --> 00:22:49,620
Now, it's time for the newly married couple
381
00:22:49,620 --> 00:22:50,820
to exchange rings.
382
00:23:17,980 --> 00:23:19,220
Kiss!
383
00:23:19,220 --> 00:23:21,180
Kiss! Kiss!
384
00:23:21,180 --> 00:23:23,090
Kiss! Kiss!
385
00:23:23,090 --> 00:23:25,900
Kiss! Kiss!
386
00:24:05,180 --> 00:24:06,060
Mom.
387
00:24:08,380 --> 00:24:10,340
I can finally change your fate.
388
00:24:21,890 --> 00:24:23,270
Have you seen Qi Shuo?
389
00:24:23,370 --> 00:24:24,200
No.
390
00:24:24,500 --> 00:24:25,650
Me, neither.
391
00:24:27,180 --> 00:24:28,460
Where did he go?
392
00:24:29,940 --> 00:24:32,310
The number you dialed is not in the service area.
393
00:24:32,520 --> 00:24:33,010
Please try again later.
394
00:24:33,020 --> 00:24:34,450
How come it isn't in the service area?
395
00:24:36,650 --> 00:24:38,020
That was quite delicious.
396
00:24:38,020 --> 00:24:38,660
Qi Yue.
397
00:24:38,660 --> 00:24:40,120
Is getting married very tiring?
398
00:24:40,120 --> 00:24:41,630
Have you seen Qi Shuo?
399
00:24:41,640 --> 00:24:42,510
No.
400
00:24:42,860 --> 00:24:44,010
I didn't see him in the lobby.
401
00:24:44,010 --> 00:24:45,460
He's not around the lawn, either.
402
00:24:49,340 --> 00:24:50,260
Qi Shuo!
403
00:24:50,980 --> 00:24:51,820
Qi Shuo!
404
00:24:53,610 --> 00:24:59,720
♫The past is like an impassable gully♫
405
00:24:54,980 --> 00:24:56,580
Qi Shuo, where are you?
406
00:24:58,580 --> 00:24:59,570
Qi Shuo!
407
00:25:00,470 --> 00:25:05,780
♫I'll never have a chance to feel your tenderness again♫
408
00:25:01,540 --> 00:25:02,900
Where are you?
409
00:25:04,700 --> 00:25:05,540
Qi Shuo!
410
00:25:05,790 --> 00:25:12,580
♫I remember the day when you turned around and kept going♫
411
00:25:09,980 --> 00:25:11,140
Qi Shuo!
412
00:25:12,590 --> 00:25:18,840
♫You didn't stop or look back♫
413
00:25:13,900 --> 00:25:15,260
Where are you, Qi Shuo?
414
00:25:17,620 --> 00:25:20,220
The number you dialled is not in the service area.
415
00:25:18,840 --> 00:25:21,880
♫But then I tried to travel♫
416
00:25:20,220 --> 00:25:21,540
Please try again later.
417
00:25:21,880 --> 00:25:26,120
♫All over the world. But you never passed by♫
418
00:25:21,980 --> 00:25:24,580
The number you dialed is not in the service area.
419
00:25:24,580 --> 00:25:25,900
Please try again later.
420
00:25:27,060 --> 00:25:30,570
♫Maybe we are like ships that pass in the night♫
421
00:25:30,570 --> 00:25:33,550
♫This love has a bad ending♫
422
00:25:33,550 --> 00:25:39,840
♫We missed each other naturally♫
423
00:26:13,040 --> 00:26:14,640
I can't find him.
424
00:26:19,420 --> 00:26:22,110
I can't find Qi Shuo.
425
00:26:27,150 --> 00:26:29,670
Did he tell you something?
426
00:26:38,410 --> 00:26:40,040
He asked me to give you this.
427
00:26:44,500 --> 00:26:45,970
His diary.
428
00:26:52,770 --> 00:26:54,530
[Mom, let's be mother and son again in the next life.]
429
00:26:58,860 --> 00:27:01,420
[September 17, 2021]
430
00:27:03,270 --> 00:27:05,160
[September 27, 2022]
431
00:27:05,160 --> 00:27:07,590
[September 20, 2021]
432
00:27:10,580 --> 00:27:15,910
[Mom, let's be mother and son again in the next life.]
433
00:27:32,540 --> 00:27:35,570
[I Belonged To Your World]
434
00:27:35,570 --> 00:27:38,550
[You will never know what decisions your mother has made for you.]
435
00:27:41,700 --> 00:27:45,220
If I get pregnant in January, I'll give birth to the baby in November.
436
00:27:45,980 --> 00:27:48,710
If I get pregnant in February, I'll give birth to the baby in December.
437
00:27:49,380 --> 00:27:51,360
If I get pregnant in March, I'll give birth to the baby in January next year.
438
00:27:52,070 --> 00:27:53,120
What are you doing?
439
00:27:54,000 --> 00:27:56,730
I'm calculating when is the best time for Qi Shuo to be born.
440
00:27:57,610 --> 00:28:00,260
The whole year's work depends on a good start in spring.
441
00:28:00,260 --> 00:28:01,310
How about the winter?
442
00:28:02,190 --> 00:28:03,700
Why are you so obsessed?
443
00:28:03,700 --> 00:28:05,170
Put away the things and I'll take you out for dinner.
444
00:28:05,170 --> 00:28:05,720
In your opinion,
445
00:28:05,720 --> 00:28:08,070
Is Libra or Capricorn better?
446
00:28:09,540 --> 00:28:11,520
Anyway, I can't give birth to him on February 29th.
447
00:28:11,520 --> 00:28:13,620
Otherwise, he will have to celebrate his birthday once every four years.
448
00:28:13,620 --> 00:28:14,290
Qi Yue.
449
00:28:14,290 --> 00:28:15,420
Actually,
450
00:28:15,420 --> 00:28:16,430
not everything
451
00:28:16,430 --> 00:28:17,820
can be decided by you.
452
00:28:18,400 --> 00:28:19,660
If I can't decide it,
453
00:28:21,020 --> 00:28:22,350
then it should be decided by you.
454
00:28:22,580 --> 00:28:23,230
Me?
455
00:28:25,290 --> 00:28:26,550
Virgo then.
456
00:28:26,550 --> 00:28:27,140
No.
457
00:28:28,230 --> 00:28:29,070
Absolutely not.
458
00:28:32,140 --> 00:28:33,310
Capricorn.
459
00:28:35,080 --> 00:28:36,970
Libra. It is kind of fair.
460
00:28:37,470 --> 00:28:38,180
No.
461
00:28:38,180 --> 00:28:39,400
A Libra tends to be unfaithful in love.
462
00:28:41,040 --> 00:28:41,710
Aries?
28381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.