Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,310 --> 00:01:41,050
[I Belonged To Your World]
3
00:01:46,180 --> 00:01:47,820
So many snacks.
4
00:01:48,940 --> 00:01:51,140
No wonder Aunt Shuling will be fat.
5
00:01:52,060 --> 00:01:53,060
Case solved.
6
00:02:02,540 --> 00:02:03,980
So many ice cream.
7
00:02:10,820 --> 00:02:12,010
Even if there's an earthquake,
8
00:02:12,660 --> 00:02:13,940
everything will be fine.
9
00:02:21,540 --> 00:02:22,730
Here, take it.
10
00:02:22,730 --> 00:02:23,540
This is for you.
11
00:02:29,340 --> 00:02:30,460
Strawberry flavor.
12
00:02:30,460 --> 00:02:32,020
My mom likes it too.
13
00:02:33,300 --> 00:02:35,500
Grandma, I want another strawberry flavor.
14
00:02:35,500 --> 00:02:37,380
It's free. Take it.
15
00:02:37,380 --> 00:02:38,020
No.
16
00:02:38,020 --> 00:02:38,300
Grandma.
17
00:02:38,300 --> 00:02:38,740
This is for you.
18
00:02:38,740 --> 00:02:40,420
You gave me one just now.
19
00:02:40,420 --> 00:02:42,579
Now I have a reason to play with you in the future.
20
00:02:45,340 --> 00:02:46,380
This is for you. Take it.
21
00:02:46,380 --> 00:02:48,340
Thank you, Grandma. Goodbye, Grandma.
22
00:02:48,340 --> 00:02:49,140
Bye.
23
00:02:50,520 --> 00:02:53,329
[Episode 9: The Sweet Pawns]
24
00:02:57,100 --> 00:02:57,940
Coming.
25
00:02:58,540 --> 00:02:59,980
You call her grandma?
26
00:03:01,420 --> 00:03:02,700
Aunt.
27
00:03:02,700 --> 00:03:03,380
Here's the thing.
28
00:03:03,380 --> 00:03:04,860
We happened to pass by
29
00:03:04,860 --> 00:03:06,940
and saw someone wanted to buy your ice cream.
30
00:03:06,940 --> 00:03:08,900
So we watched the stall for you.
31
00:03:08,900 --> 00:03:10,540
This is all the money we just earned.
32
00:03:11,300 --> 00:03:12,940
Thank you so much.
33
00:03:12,940 --> 00:03:13,500
Aunt,
34
00:03:14,340 --> 00:03:15,420
have you seen this person?
35
00:03:17,780 --> 00:03:18,410
No.
36
00:03:19,579 --> 00:03:20,260
Thank you.
37
00:03:22,410 --> 00:03:23,140
Aunt.
38
00:03:24,860 --> 00:03:27,380
In the future, a little boy
39
00:03:27,380 --> 00:03:29,260
will pass by your stall from time to time.
40
00:03:30,300 --> 00:03:31,420
Thank you
41
00:03:32,020 --> 00:03:33,380
for giving him
42
00:03:34,140 --> 00:03:35,900
so much of the motherly love he lacked in his childhood.
43
00:03:38,810 --> 00:03:40,140
-Take these. -Girl, this...
44
00:03:40,420 --> 00:03:42,300
I should thank you with these.
45
00:03:43,380 --> 00:03:43,850
Girl.
46
00:03:43,850 --> 00:03:44,340
Let's go.
47
00:03:44,340 --> 00:03:45,530
What is this money for?
48
00:03:45,530 --> 00:03:46,620
It's too much.
49
00:03:49,140 --> 00:03:50,100
Hello, aunt.
50
00:03:51,750 --> 00:03:52,660
Who are you?
51
00:03:52,660 --> 00:03:53,940
I live across the street.
52
00:03:53,940 --> 00:03:56,060
I'm Deng Shuling's cou...
53
00:03:56,060 --> 00:03:56,820
Boyfriend?
54
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
Are you her boyfriend?
55
00:03:59,020 --> 00:04:00,260
Aunt, here's the thing.
56
00:04:00,260 --> 00:04:01,740
Deng Shuling always told me
57
00:04:01,740 --> 00:04:02,980
you had been taking good care of her.
58
00:04:02,980 --> 00:04:04,850
So, I brought you some food.
59
00:04:04,850 --> 00:04:07,540
Thank you for taking care of her.
60
00:04:07,540 --> 00:04:08,620
Look at you.
61
00:04:08,620 --> 00:04:10,900
We're neighbors. Don't mention it.
62
00:04:10,900 --> 00:04:11,780
No need.
63
00:04:13,420 --> 00:04:15,620
Young man, welcome you anytime, see you around.
64
00:04:15,620 --> 00:04:16,740
Okay, aunt.
65
00:04:16,740 --> 00:04:17,500
Goodbye, aunt.
66
00:04:24,740 --> 00:04:26,340
I'm not eating. I'm full.
67
00:04:27,700 --> 00:04:28,780
He's an adult.
68
00:04:29,420 --> 00:04:30,660
The most basic thing for an adult
69
00:04:30,660 --> 00:04:32,260
is to know how to take care of yourself.
70
00:04:32,260 --> 00:04:32,659
Here.
71
00:04:32,659 --> 00:04:34,780
He doesn't know how to take care of himself.
72
00:04:34,780 --> 00:04:36,500
He knows nothing about this place.
73
00:04:36,500 --> 00:04:38,020
He's an alien.
74
00:04:40,340 --> 00:04:41,900
It's all my fault.
75
00:04:41,900 --> 00:04:43,700
If I hadn't quarreled with him,
76
00:04:43,700 --> 00:04:45,340
he wouldn't have run away from home.
77
00:04:45,850 --> 00:04:46,659
Qi Yue.
78
00:04:47,300 --> 00:04:48,580
Don't blame yourself.
79
00:04:49,290 --> 00:04:52,190
[Outpatient Service]
80
00:04:52,620 --> 00:04:54,380
I heard that restaurant is very delicious.
81
00:04:54,380 --> 00:04:55,420
Let's go together next time.
82
00:04:56,659 --> 00:04:58,300
My boyfriend is picking me up today.
83
00:04:58,300 --> 00:05:00,340
How about I give you a ride?
84
00:05:00,340 --> 00:05:02,980
My husband has arranged a driver to pick me up today.
85
00:05:02,980 --> 00:05:04,220
Do you want a ride?
86
00:05:04,220 --> 00:05:05,540
It's his job anyway.
87
00:05:05,540 --> 00:05:07,060
Thank you.
88
00:05:07,060 --> 00:05:08,220
I can go back by myself.
89
00:05:12,960 --> 00:05:14,060
Shuling.
90
00:05:15,220 --> 00:05:16,780
So someone is picking her up.
91
00:05:16,780 --> 00:05:18,410
When did you get a boyfriend?
92
00:05:18,410 --> 00:05:19,500
You're good at keeping secrets.
93
00:05:19,500 --> 00:05:20,260
Exactly.
94
00:05:20,260 --> 00:05:22,140
It's not like that. Don't get it wrong.
95
00:05:24,340 --> 00:05:25,860
You already have a boyfriend?
96
00:05:27,220 --> 00:05:28,290
Why are you here?
97
00:05:28,290 --> 00:05:29,620
I was going to call you,
98
00:05:29,620 --> 00:05:30,980
but my phone
99
00:05:30,980 --> 00:05:32,090
took by Tuantuan somewhere.
100
00:05:32,090 --> 00:05:33,900
So I had to drive here.
101
00:05:36,290 --> 00:05:37,740
Isn't Tuantuan your dog?
102
00:05:37,740 --> 00:05:38,860
You're living together already?
103
00:05:38,860 --> 00:05:39,650
Let's go home.
104
00:05:41,620 --> 00:05:42,260
Bye.
105
00:05:42,310 --> 00:05:42,860
Bye.
106
00:05:49,300 --> 00:05:51,260
Why isn't the driver here yet?
107
00:05:51,860 --> 00:05:53,290
My boyfriend isn't here, either.
108
00:05:57,580 --> 00:05:58,820
Bye.
109
00:05:58,820 --> 00:05:59,380
Bye.
110
00:05:59,380 --> 00:06:00,140
Bye.
111
00:06:06,740 --> 00:06:09,020
You work overtime voluntarily. Do they give you extra pay?
112
00:06:09,020 --> 00:06:10,020
No.
113
00:06:10,020 --> 00:06:11,980
But it was actually someone else who had a temporary problem
114
00:06:11,980 --> 00:06:13,050
and asked me to help her out.
115
00:06:13,050 --> 00:06:14,060
You're doing this again.
116
00:06:14,060 --> 00:06:15,300
Your two colleagues there
117
00:06:15,300 --> 00:06:16,740
are so mean.
118
00:06:16,740 --> 00:06:18,180
How bitter must their life be?
119
00:06:18,980 --> 00:06:20,210
I'm used to it.
120
00:06:20,210 --> 00:06:21,540
You can't get used to it.
121
00:06:21,540 --> 00:06:22,340
I told you before,
122
00:06:22,340 --> 00:06:23,460
you have the right to refuse.
123
00:06:23,460 --> 00:06:25,380
You can't win others' favor
124
00:06:25,380 --> 00:06:26,780
by trying to please them all the time.
125
00:06:26,780 --> 00:06:27,500
Got it?
126
00:06:27,500 --> 00:06:28,660
Yes.
127
00:06:28,660 --> 00:06:30,580
But I have to take my time.
128
00:06:31,660 --> 00:06:32,610
Shuling.
129
00:06:32,610 --> 00:06:33,620
Aunt.
130
00:06:33,620 --> 00:06:34,930
You have a good boyfriend.
131
00:06:34,930 --> 00:06:35,580
Aunt.
132
00:06:35,580 --> 00:06:37,260
Aunt, he's not...
133
00:06:37,260 --> 00:06:39,060
He definitely is your boyfriend.
134
00:06:39,060 --> 00:06:41,180
He gave me a bunch of delicious food during the day.
135
00:06:41,180 --> 00:06:42,300
Why are you hiding it from me?
136
00:06:43,220 --> 00:06:44,260
Young man,
137
00:06:44,260 --> 00:06:45,980
thank you for the food.
138
00:06:46,659 --> 00:06:47,580
You two are a perfect match.
139
00:06:47,860 --> 00:06:48,780
Goodbye, aunt.
140
00:06:48,780 --> 00:06:49,260
You're welcome, aunt.
141
00:06:49,260 --> 00:06:49,820
Bye.
142
00:06:54,460 --> 00:06:54,890
Bye.
143
00:06:59,460 --> 00:07:00,380
Shuling, you're off work.
144
00:07:00,380 --> 00:07:01,340
Hello, uncle.
145
00:07:01,340 --> 00:07:02,380
Hello.
146
00:07:02,380 --> 00:07:04,580
It's safe to have someone pick you up from now on.
147
00:07:05,740 --> 00:07:07,290
Uncle, he isn't...
148
00:07:08,420 --> 00:07:09,620
You two are a perfect match.
149
00:07:09,620 --> 00:07:11,620
The most important thing is that he is polite.
150
00:07:13,860 --> 00:07:15,100
Thank you for the gift.
151
00:07:15,780 --> 00:07:17,940
Young man, you two, bye.
152
00:07:18,740 --> 00:07:20,580
Thank you for the chips, brother.
153
00:07:20,580 --> 00:07:20,930
Bye.
154
00:07:20,930 --> 00:07:21,340
Let's go.
155
00:07:22,210 --> 00:07:23,180
Study hard.
156
00:07:26,780 --> 00:07:27,700
Strange.
157
00:07:28,060 --> 00:07:30,460
Why are they so enthusiastic today?
158
00:07:30,740 --> 00:07:31,540
Because
159
00:07:32,700 --> 00:07:34,060
I gave your snacks away.
160
00:07:34,260 --> 00:07:35,420
What? You...
161
00:07:36,140 --> 00:07:37,860
Those snacks were my treasures.
162
00:07:37,860 --> 00:07:40,100
You gave them to others. What should I eat?
163
00:07:41,740 --> 00:07:42,900
No.
164
00:07:42,900 --> 00:07:44,540
I see you working late every day.
165
00:07:44,540 --> 00:07:46,420
Eating junk food is bad for your health.
166
00:07:46,420 --> 00:07:46,980
Besides,
167
00:07:46,980 --> 00:07:48,140
I can cook for you
168
00:07:48,140 --> 00:07:49,220
since I'm living with you now.
169
00:07:50,060 --> 00:07:51,300
What is this?
170
00:07:51,300 --> 00:07:52,540
Red bean and pearl barley congee.
171
00:07:52,540 --> 00:07:53,580
I made it for you.
172
00:07:53,580 --> 00:07:54,300
It can remove dampness from your body.
173
00:08:03,740 --> 00:08:05,380
It's hot. Be careful.
174
00:08:16,010 --> 00:08:18,220
Is it hot? Why don't I feel it?
175
00:08:35,860 --> 00:08:37,850
Qi Shuo, where are you?
176
00:08:37,850 --> 00:08:38,700
It seems that
177
00:08:39,500 --> 00:08:40,620
I should go home.
178
00:08:41,140 --> 00:08:42,740
The hide-and-seek over.
179
00:08:45,530 --> 00:08:48,510
[Qi Yue]
180
00:08:48,340 --> 00:08:49,820
Did you go away from home just because a fight, didn't you?
181
00:08:50,140 --> 00:08:51,100
Didn't you block me?
182
00:08:51,100 --> 00:08:51,860
Why did you add me back?
183
00:08:52,500 --> 00:08:53,740
Don't add me if you have guts.
184
00:08:53,740 --> 00:08:54,660
Don't take my red packet.
185
00:08:56,500 --> 00:08:57,180
Okay.
186
00:08:58,250 --> 00:08:59,340
It's okay.
187
00:08:59,820 --> 00:09:00,380
Bye.
188
00:09:03,540 --> 00:09:04,660
It's Qi Yue.
189
00:09:07,540 --> 00:09:08,620
She said,
190
00:09:08,620 --> 00:09:10,700
she and Lu Xiao have been looking for you.
191
00:09:11,380 --> 00:09:12,500
Lu Xiao?
192
00:09:12,500 --> 00:09:13,060
Yes.
193
00:09:13,810 --> 00:09:14,940
That means
194
00:09:15,940 --> 00:09:17,500
they've been together these days?
195
00:09:19,460 --> 00:09:20,140
Yes.
196
00:09:22,340 --> 00:09:23,180
It seems that
197
00:09:24,380 --> 00:09:25,660
the game has just begun.
198
00:09:26,260 --> 00:09:27,340
What are you going to do?
199
00:09:33,740 --> 00:09:35,140
What does it mean?
200
00:09:35,580 --> 00:09:36,260
Look.
201
00:09:36,980 --> 00:09:38,260
She likes him.
202
00:09:39,060 --> 00:09:40,260
He likes her.
203
00:09:40,250 --> 00:09:44,910
[Xu Zhaoyang, Qi Shuo, Qi Yue, Lu Xiao, Liang Yufei, Deng Shuling]
204
00:09:40,260 --> 00:09:42,260
But she doesn't him.
205
00:09:42,810 --> 00:09:44,820
She must like him.
206
00:09:47,900 --> 00:09:48,700
But
207
00:09:48,700 --> 00:09:50,420
why is my name on it?
208
00:09:51,000 --> 00:09:51,890
[Xu Zhaoyang, Qi Shuo, Qi Yue, Lu Xiao, Liang Yufei, Deng Shuling]
209
00:09:52,380 --> 00:09:53,500
Because
210
00:09:53,500 --> 00:09:55,300
you must join me
211
00:09:55,300 --> 00:09:56,740
in helping her to like him.
212
00:09:59,020 --> 00:10:00,540
I still don't understand.
213
00:10:00,540 --> 00:10:04,300
Why do you have to let Qi Yue chase after Lu Xiao?
214
00:10:05,260 --> 00:10:07,100
According to my divination,
215
00:10:07,940 --> 00:10:09,460
he is the destined one for her.
216
00:10:10,860 --> 00:10:13,290
Can you predict
217
00:10:13,290 --> 00:10:14,380
when will my destined one
218
00:10:14,380 --> 00:10:15,660
show up?
219
00:10:21,100 --> 00:10:24,260
If flowers are in full bloom, breeze will blow naturally.
220
00:10:34,810 --> 00:10:41,820
[Qi Shuo, Deng Shuling]
221
00:10:45,620 --> 00:10:48,740
Hello, I'm at the Mo Tong Resort.
222
00:10:48,740 --> 00:10:52,340
I'm at the rainbow staircase of the Mo Tong Resort.
223
00:10:52,340 --> 00:10:53,460
Look. It's very beautiful.
224
00:10:53,460 --> 00:10:54,580
It also matches
225
00:10:54,580 --> 00:10:55,140
the colour of my lollipop.
226
00:10:55,140 --> 00:10:55,980
See?
227
00:10:55,980 --> 00:10:57,500
And this is a bingtang hulu.
228
00:10:57,500 --> 00:11:00,130
This is a lollipop bigger than my face.
229
00:11:00,130 --> 00:11:01,580
I haven't eaten these
230
00:11:01,580 --> 00:11:02,580
before.
231
00:11:02,580 --> 00:11:04,260
This is my first time trying it.
232
00:11:04,260 --> 00:11:05,300
I'll try it first.
233
00:11:07,820 --> 00:11:09,740
The Mo Tong Resort.
234
00:11:09,740 --> 00:11:10,580
Tomato.
235
00:11:11,260 --> 00:11:11,820
It's sweet.
236
00:11:11,820 --> 00:11:12,780
That scumbag.
237
00:11:13,500 --> 00:11:14,940
We're in such a hurry.
238
00:11:14,940 --> 00:11:15,780
Look at him.
239
00:11:15,780 --> 00:11:17,220
He is sightseeing.
240
00:11:30,610 --> 00:11:31,620
Can you charge it for me?
241
00:11:43,980 --> 00:11:44,540
Qi Yue.
242
00:11:46,540 --> 00:11:47,260
Do you want to go to the bathroom
243
00:11:47,260 --> 00:11:48,300
at the last service area?
244
00:12:08,300 --> 00:12:09,980
I need to go to the bathroom.
245
00:12:37,150 --> 00:12:39,380
[Qi Yue]
246
00:12:42,110 --> 00:12:43,830
[Shuling]
247
00:12:44,350 --> 00:12:45,220
Hello?
248
00:12:45,220 --> 00:12:46,820
Baby, what are you doing?
249
00:12:47,420 --> 00:12:48,700
Your baby is sleeping.
250
00:12:49,380 --> 00:12:51,060
We're on our way to the resort.
251
00:12:50,970 --> 00:12:53,610
[Shuling]
252
00:12:52,220 --> 00:12:53,780
Okay, that's good.
253
00:12:53,780 --> 00:12:54,860
Let me wake her up for you.
254
00:12:55,600 --> 00:12:56,980
No, no, no.
255
00:12:56,980 --> 00:12:57,900
Take care.
256
00:12:57,900 --> 00:12:59,340
Qi Yue.
257
00:13:00,580 --> 00:13:01,890
[Qi Yue]
258
00:13:00,620 --> 00:13:01,300
Where are you?
259
00:13:03,220 --> 00:13:03,900
He hung up.
260
00:13:03,900 --> 00:13:04,500
What do you mean?
261
00:13:05,100 --> 00:13:07,900
He said, where is Qi Yue?
262
00:13:08,820 --> 00:13:09,780
Where are you going?
263
00:13:40,090 --> 00:13:40,780
Who are you?
264
00:13:40,780 --> 00:13:41,860
Who are you?
265
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
Where is my dog?
266
00:13:42,860 --> 00:13:44,100
How could I know where's your dog?
267
00:13:44,100 --> 00:13:44,820
Open the door!
268
00:13:44,820 --> 00:13:45,780
You kidnapped me, didn't you?
269
00:13:45,780 --> 00:13:46,940
I'll call the police.
270
00:13:46,940 --> 00:13:48,420
I want to call the police.
271
00:13:48,420 --> 00:13:49,820
I don't even know where my dog is.
272
00:13:50,370 --> 00:13:52,620
The phone was confiscated and the door was locked.
273
00:13:52,620 --> 00:13:54,300
There's nothing for me to defend.
274
00:13:54,300 --> 00:13:56,500
If I fight head-on, I might die.
275
00:13:57,180 --> 00:13:58,500
I'm asking you.
276
00:13:58,500 --> 00:14:00,250
Did you steal my dog?
277
00:14:00,250 --> 00:14:01,260
Or,
278
00:14:01,260 --> 00:14:02,340
was it a group work?
279
00:14:02,340 --> 00:14:03,820
Daye, no.
280
00:14:03,820 --> 00:14:05,260
Sir, think about it.
281
00:14:05,260 --> 00:14:06,100
I'm just an innocent girl.
282
00:14:06,100 --> 00:14:07,900
I have no reason to steal your dog.
283
00:14:07,900 --> 00:14:09,820
Let me go
284
00:14:09,820 --> 00:14:11,340
and I'll find the dog with you.
285
00:14:12,020 --> 00:14:14,420
Dog's life is a life, my life is also a life.
286
00:14:20,140 --> 00:14:21,060
I am...
287
00:14:21,060 --> 00:14:22,660
You found my dog.
288
00:14:22,660 --> 00:14:23,700
Thank you so much.
289
00:14:23,700 --> 00:14:24,980
Okay, I'll be right there.
290
00:14:27,620 --> 00:14:28,140
Get off.
291
00:14:28,660 --> 00:14:29,580
Open the door.
292
00:14:54,300 --> 00:14:55,460
It's peak now.
293
00:14:55,460 --> 00:14:56,660
It's hard to get a taxi.
294
00:14:56,660 --> 00:14:57,740
I'm speechless.
295
00:14:57,740 --> 00:14:58,620
Lu Xiao and Qi Yue
296
00:14:58,620 --> 00:14:59,820
were in a sweet drama,
297
00:14:59,820 --> 00:15:01,340
Why do they have to make it realistic?
298
00:15:01,340 --> 00:15:01,780
I'm
299
00:15:02,540 --> 00:15:03,220
speechless.
300
00:15:14,420 --> 00:15:15,020
Qi Yue.
301
00:15:15,740 --> 00:15:16,700
I finally found you.
302
00:15:20,300 --> 00:15:21,980
What took you so long?
303
00:15:22,460 --> 00:15:23,940
I was almost sunburnt to death.
304
00:15:23,940 --> 00:15:25,660
I thought I would die here.
305
00:15:26,140 --> 00:15:26,900
Get in the car.
306
00:15:30,260 --> 00:15:31,300
My legs are numb.
307
00:15:35,940 --> 00:15:37,500
First, from today onwards,
308
00:15:37,500 --> 00:15:39,340
you must stay within my sight.
309
00:15:39,340 --> 00:15:40,380
Second, wherever you go,
310
00:15:40,380 --> 00:15:41,570
you have to hold my hand.
311
00:15:41,570 --> 00:15:42,380
I won't let
312
00:15:42,380 --> 00:15:43,540
the same thing happen again.
313
00:15:45,420 --> 00:15:46,260
Don't be afraid.
314
00:15:46,260 --> 00:15:46,900
It's okay.
315
00:15:46,900 --> 00:15:48,060
I know.
316
00:15:53,220 --> 00:15:53,970
Here.
317
00:15:53,970 --> 00:15:54,940
It's Qi Yue.
318
00:15:57,050 --> 00:15:57,740
Hello.
319
00:15:58,340 --> 00:15:59,460
He found you.
320
00:15:59,460 --> 00:16:00,250
That's a relief.
321
00:16:00,250 --> 00:16:01,380
I was scared.
322
00:16:01,380 --> 00:16:02,180
I...
323
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
I thought...
324
00:16:03,500 --> 00:16:05,730
You lose youself when finding Qi Shuo.
325
00:16:07,210 --> 00:16:08,020
Don't worry.
326
00:16:08,020 --> 00:16:09,300
I'll tell you
327
00:16:09,300 --> 00:16:10,700
as soon as I have news of Qi Shuo.
328
00:16:11,610 --> 00:16:12,820
Okay, bye.
329
00:16:15,540 --> 00:16:16,100
Idiot.
330
00:16:16,980 --> 00:16:17,660
Idiot.
331
00:16:18,300 --> 00:16:19,380
Are you relieved?
332
00:16:19,380 --> 00:16:20,260
Yes.
333
00:16:20,820 --> 00:16:21,860
She didn't even know where she was.
334
00:16:22,820 --> 00:16:24,540
No wonder she lost me when I was a child.
335
00:16:24,540 --> 00:16:26,100
When you was a child?
336
00:16:26,660 --> 00:16:29,620
As a child...
337
00:16:31,330 --> 00:16:32,780
I played house.
338
00:16:34,160 --> 00:16:35,070
Okay, let's go.
339
00:16:35,620 --> 00:16:36,860
Where are you going?
340
00:16:36,860 --> 00:16:39,060
Let's go back and watch the show.
341
00:16:46,980 --> 00:16:49,060
Hello, two rooms, please.
342
00:16:49,060 --> 00:16:50,140
Okay, please bear with me.
343
00:16:59,330 --> 00:17:00,220
Excuse me, sir.
344
00:17:00,220 --> 00:17:01,300
One of our guests
345
00:17:01,300 --> 00:17:03,140
has booked the available rooms.
346
00:17:03,900 --> 00:17:05,180
So rich.
347
00:17:05,859 --> 00:17:08,099
Now only room 520 is left.
348
00:17:09,210 --> 00:17:10,220
Excuse me, please wait a moment.
349
00:17:10,220 --> 00:17:10,859
Okay.
350
00:17:10,859 --> 00:17:13,339
Sir, please confirm your name again.
351
00:17:13,339 --> 00:17:15,260
An Bandeng.
352
00:17:19,700 --> 00:17:21,900
An Bandeng.
353
00:17:24,220 --> 00:17:26,420
Why does it feel so familiar?
354
00:17:26,980 --> 00:17:29,100
How do you spell A B A N?
355
00:17:32,020 --> 00:17:34,740
Abandon.
356
00:17:34,740 --> 00:17:36,140
Read it 100 times from now on.
357
00:17:38,860 --> 00:17:40,140
You unfilial son.
358
00:17:40,140 --> 00:17:40,980
Louder.
359
00:17:43,620 --> 00:17:44,540
Abandon.
360
00:17:44,540 --> 00:17:45,260
Abandon.
361
00:17:45,260 --> 00:17:46,060
Abandon.
362
00:17:46,060 --> 00:17:46,810
Abandon.
363
00:17:46,810 --> 00:17:47,820
Abandon.
364
00:17:49,540 --> 00:17:51,060
An Bandeng.
365
00:17:54,260 --> 00:17:55,220
I'll sleep in the car.
366
00:17:55,220 --> 00:17:56,460
Qi Yue, you stay in this room.
367
00:17:56,460 --> 00:17:57,530
Are you kidding me?
368
00:17:58,860 --> 00:17:59,700
We want this room.
369
00:17:59,700 --> 00:18:00,380
Okay.
370
00:18:02,820 --> 00:18:05,420
You unfilial son, are you playing a homophonic joke with me?
371
00:18:06,100 --> 00:18:07,380
Today,
372
00:18:07,380 --> 00:18:09,420
I'm going to lure the snake out of its hole.
373
00:18:27,300 --> 00:18:29,300
Do you want to take a shower before sleeping?
374
00:18:31,100 --> 00:18:31,540
You...
375
00:18:31,540 --> 00:18:32,220
I...
376
00:18:32,780 --> 00:18:33,860
I mean...
377
00:18:33,860 --> 00:18:34,530
It's been a long day.
378
00:18:34,530 --> 00:18:35,820
You'll be comfortable after taking a shower.
379
00:18:39,500 --> 00:18:41,180
You go ahead.
380
00:18:41,180 --> 00:18:44,300
I suddenly want to lie down.
381
00:18:45,940 --> 00:18:46,460
Okay.
382
00:18:56,500 --> 00:18:58,580
He wants to trap me.
383
00:18:59,700 --> 00:19:00,980
He must be hiding somewhere.
384
00:19:02,740 --> 00:19:03,530
Qi Yue.
385
00:19:04,980 --> 00:19:05,900
What are you looking for?
386
00:19:10,580 --> 00:19:11,900
The third eye.
387
00:19:12,660 --> 00:19:14,820
I can't let him watch the show tonight.
388
00:19:15,740 --> 00:19:16,340
Tonight?
389
00:19:17,060 --> 00:19:17,940
What show?
390
00:19:20,380 --> 00:19:21,260
I'll get the door.
391
00:19:22,900 --> 00:19:23,780
Are you hungry?
392
00:19:23,780 --> 00:19:24,740
I just ordered food delivery.
393
00:19:35,300 --> 00:19:37,340
Wish you two a romantic night.
394
00:19:39,780 --> 00:19:42,740
You call this food delivery?
395
00:19:43,860 --> 00:19:46,100
Maybe the hotel has an event today.
396
00:19:48,340 --> 00:19:49,700
And flowers.
397
00:19:57,700 --> 00:19:59,580
What did you order for me?
398
00:19:59,580 --> 00:20:00,620
You'll like it.
399
00:20:15,620 --> 00:20:16,460
You dog.
400
00:20:19,700 --> 00:20:20,580
Looks like
401
00:20:21,340 --> 00:20:23,740
they should have received my secret gift.
402
00:20:26,100 --> 00:20:28,420
Is it really okay to play with them like this?
403
00:20:28,420 --> 00:20:29,820
How can you call it "play"?
404
00:20:30,660 --> 00:20:32,380
Please be more precise.
405
00:20:33,020 --> 00:20:33,900
This is called
406
00:20:33,900 --> 00:20:37,690
”may all lovers be together."
407
00:20:39,740 --> 00:20:41,620
People in love have their own way to be happy.
408
00:20:41,620 --> 00:20:42,980
People without lovers
409
00:20:42,980 --> 00:20:44,180
can only be satisfied with noodles.
410
00:20:46,860 --> 00:20:47,700
What are you doing?
411
00:20:48,460 --> 00:20:49,340
Eatting.
412
00:20:49,340 --> 00:20:50,140
Thank you.
413
00:20:50,140 --> 00:20:51,900
I want to eat this.
414
00:20:52,700 --> 00:20:54,100
Didn't you eat it
415
00:20:54,100 --> 00:20:55,620
an hour ago?
416
00:20:55,620 --> 00:20:57,220
I had too much exercise today.
417
00:20:57,220 --> 00:20:58,900
An extra meal is allowed.
418
00:20:58,900 --> 00:20:59,970
You'll gain weight if you eat too much.
419
00:20:59,970 --> 00:21:01,740
You'll become fat.
420
00:21:01,740 --> 00:21:02,340
No.
421
00:21:02,340 --> 00:21:02,740
I...
422
00:21:26,920 --> 00:21:28,010
I'm full.
423
00:22:12,340 --> 00:22:13,140
What's wrong?
424
00:22:13,140 --> 00:22:14,460
What's wrong?
425
00:22:14,460 --> 00:22:15,540
Nothing.
426
00:22:15,540 --> 00:22:16,780
Did you sleep well, Qi Yue?
427
00:22:17,420 --> 00:22:20,100
I'm fine, but you don't look well.
428
00:22:20,100 --> 00:22:20,740
Not bad.
429
00:22:21,340 --> 00:22:23,660
Just look at the world from another angle.
430
00:22:26,810 --> 00:22:27,560
Sit tight.
431
00:22:28,280 --> 00:22:29,370
What are you doing?
432
00:22:29,370 --> 00:22:30,960
Relaxing massage. Blind Massage.
433
00:22:30,960 --> 00:22:32,060
One-stop service.
434
00:22:32,850 --> 00:22:34,110
You know how to do this?
435
00:22:34,790 --> 00:22:35,710
Not really.
436
00:22:35,710 --> 00:22:38,020
But I learned how to knead dough before.
437
00:22:38,020 --> 00:22:38,860
I think they're similar.
438
00:22:41,670 --> 00:22:44,240
Qi Shuo's live stream hasn't been updated.
439
00:22:44,240 --> 00:22:46,380
Should we look for other clues?
440
00:22:46,380 --> 00:22:47,850
No, let him be.
441
00:22:48,650 --> 00:22:49,780
Are you okay?
442
00:22:58,310 --> 00:22:59,270
Okay.
443
00:23:08,470 --> 00:23:09,350
I've decided.
444
00:23:10,440 --> 00:23:11,450
We don't need to find him anymore.
445
00:23:11,450 --> 00:23:13,680
Since we are two pawns,
446
00:23:13,680 --> 00:23:15,360
why don't we...
447
00:23:17,410 --> 00:23:18,210
What?
448
00:23:18,840 --> 00:23:22,410
Why not face the sea with spring blossoms?
449
00:23:41,130 --> 00:23:46,860
♫I don't remember how long you've left♫
450
00:23:47,850 --> 00:23:54,180
♫It seems that it's hard to be happy♫
451
00:23:54,720 --> 00:24:01,640
♫I remember you said people can't live by memories all the time♫
452
00:24:01,640 --> 00:24:07,420
♫But only memories can make me run♫
453
00:24:08,970 --> 00:24:15,080
♫The past is like an impassable gully♫
454
00:24:15,820 --> 00:24:19,780
♫I'll never have a chance to feel your tenderness♫
455
00:24:20,200 --> 00:24:23,230
[I Belonged To Your World]
456
00:24:23,230 --> 00:24:26,210
[When a dopey meets a detailed control, they're a perfect match]
457
00:25:08,700 --> 00:25:14,420
♫I don't remember how long you've left♫
458
00:25:13,750 --> 00:25:15,560
First, from today onwards,
459
00:25:15,420 --> 00:25:21,750
♫It seems that it's hard to be happy♫
460
00:25:15,560 --> 00:25:17,400
you must stay within my sight.
461
00:25:17,400 --> 00:25:18,450
Second, wherever you go,
462
00:25:18,450 --> 00:25:19,630
you have to hold my hand.
463
00:25:19,630 --> 00:25:20,470
I won't let
464
00:25:20,470 --> 00:25:22,150
the same thing happen again.
465
00:25:22,290 --> 00:25:29,210
♫I remember you said people can't live by memories all the time♫
466
00:25:29,210 --> 00:25:34,990
♫But only memories can make me run♫
467
00:25:32,310 --> 00:25:33,030
Stop!
468
00:25:35,510 --> 00:25:36,350
Qi Yue.
469
00:25:36,530 --> 00:25:42,640
♫The past is like an impassable gully♫
470
00:25:37,940 --> 00:25:39,750
Don't get lost again.
471
00:25:41,590 --> 00:25:42,480
Qi Yue.
472
00:25:43,390 --> 00:25:49,610
♫I'll never have a chance to feel your tenderness♫
473
00:25:50,050 --> 00:25:56,900
♫I remember the day when you turned around and kept going♫
474
00:25:56,900 --> 00:26:01,790
♫You didn't stop or look back♫
27319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.