Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,093 --> 00:00:33,973
Well, here I am,
floating face-down in a Jacuzzi.
2
00:00:34,265 --> 00:00:35,683
Maybe you'd like
to hear the facts.
3
00:00:35,975 --> 00:00:39,186
The truth, the whole truth,
and nothing up your butt.
4
00:00:39,478 --> 00:00:42,731
If so, you see,
the body of a young man
5
00:00:43,023 --> 00:00:45,818
was found
floating in a Jacuzzi.
6
00:00:46,110 --> 00:00:46,902
No one important, really,
7
00:00:47,194 --> 00:00:48,362
just a two-bit hustler
8
00:00:48,654 --> 00:00:51,574
with a couple of porno credits
under his belt.
9
00:00:51,865 --> 00:00:53,367
Poor silly-ass fool.
10
00:00:53,659 --> 00:00:54,868
He always wanted a Jacuzzi.
11
00:00:55,160 --> 00:00:58,789
Well, in the end,
he got himself a Jacuzzi.
12
00:00:59,081 --> 00:01:02,459
Except the price turned out
to be a little high, didn't it?
13
00:01:02,751 --> 00:01:05,462
Let's go back about two months
and find the day it all started,
14
00:01:05,754 --> 00:01:07,590
when this guy called Jergens,
15
00:01:07,881 --> 00:01:11,343
who claimed to be some kind
of a writer, came to town.
16
00:01:21,812 --> 00:01:24,732
[heavy breathing]
17
00:01:44,043 --> 00:01:46,962
[heavy breathing]
18
00:01:53,344 --> 00:01:55,304
Rock and roll.
[grunts]
19
00:01:55,596 --> 00:01:57,014
Yeah.
20
00:01:57,306 --> 00:02:01,101
Oh, yeah.
Oh, yeah.
21
00:02:01,393 --> 00:02:03,354
[grunting]
22
00:02:09,443 --> 00:02:13,822
[jet engine roaring
and grunting]
23
00:02:14,114 --> 00:02:15,866
[P0P]
24
00:02:44,269 --> 00:02:45,020
(man)
Move.
25
00:02:45,312 --> 00:02:46,689
Move.
26
00:02:46,980 --> 00:02:48,857
Stand aside.
27
00:02:50,943 --> 00:02:52,861
Move.
28
00:02:59,076 --> 00:03:00,411
[shattering]
29
00:03:02,538 --> 00:03:07,459
(male announcer) Unattended vehicles
are subject to immediate tow away.
30
00:03:07,751 --> 00:03:09,795
For your safety and security,
31
00:03:10,087 --> 00:03:13,382
do not leave your baggage
unattended.
32
00:03:16,468 --> 00:03:19,138
(man) It was just business
as usual for me that day.
33
00:03:19,430 --> 00:03:21,390
Little did I know
that our paths would soon cross,
34
00:03:21,682 --> 00:03:23,559
and nothing
would ever be the same.
35
00:03:28,564 --> 00:03:29,481
[slap]
36
00:03:31,734 --> 00:03:33,068
You know, Festus,
37
00:03:33,360 --> 00:03:34,820
you must have been a lumberjack
in a past life.
38
00:03:35,112 --> 00:03:36,989
You sure can stack wood.
39
00:03:54,798 --> 00:03:58,177
The door.
40
00:03:58,469 --> 00:04:00,554
Away-
Away-
41
00:04:07,853 --> 00:04:09,062
Ah.
42
00:04:09,354 --> 00:04:10,647
That was quite a fuck.
43
00:04:13,859 --> 00:04:16,445
Nobody knows how to throw
a good fuck these days.
44
00:04:16,737 --> 00:04:18,322
Back in the days
of Easy Rider
45
00:04:18,614 --> 00:04:21,825
when Dennis and I were
riding our hogs across America,
46
00:04:22,117 --> 00:04:23,577
people knew what fucking
was about then.
47
00:04:23,869 --> 00:04:27,206
It was ass and boobs
and ass, needles, guns,
48
00:04:27,498 --> 00:04:28,665
and grass, in those days.
49
00:04:28,957 --> 00:04:31,293
[engine roaring]
50
00:04:35,964 --> 00:04:37,883
[exhales deeply]
51
00:04:40,969 --> 00:04:43,055
It's hot.
52
00:04:43,347 --> 00:04:44,973
I know.
It's been so hot--
53
00:04:45,265 --> 00:04:47,142
I wasn't speaking to you.
54
00:04:51,814 --> 00:04:55,484
Jurgen Anger?
Any relation to Kenneth?
55
00:04:55,776 --> 00:04:58,278
NEV-
56
00:04:58,570 --> 00:05:00,364
Do you mind if I smoke?
57
00:05:00,656 --> 00:05:02,533
Denied.
58
00:05:04,785 --> 00:05:06,620
First time in Hollywood?
59
00:05:06,912 --> 00:05:09,706
Could you please not speak?
60
00:05:11,500 --> 00:05:13,836
The annoying woman
from the career placement center
61
00:05:14,127 --> 00:05:16,338
at UCLA said I would be provided
with a driver,
62
00:05:16,630 --> 00:05:19,925
not a glib conversationalist.
63
00:05:20,217 --> 00:05:21,927
Let's pretend
we're in a limousine
64
00:05:22,219 --> 00:05:26,598
and there is a glass partition
between us, shall we?
65
00:05:26,890 --> 00:05:27,975
I'm sorry.
I'm just trying to make con--
66
00:05:28,267 --> 00:05:30,143
Too much information.
67
00:05:31,979 --> 00:05:33,272
[Sighs]
68
00:05:36,692 --> 00:05:40,320
[rock music]
69
00:05:45,826 --> 00:05:48,412
Could you speed it up
a little, please?
70
00:05:48,704 --> 00:05:51,957
[rock music]
71
00:05:52,249 --> 00:05:55,127
[door creaking]
72
00:06:00,340 --> 00:06:01,258
(Festus)
Hey!
73
00:06:04,177 --> 00:06:06,138
(man)
H is for Hollywood,
74
00:06:06,430 --> 00:06:08,724
the very letter
fledgling starlet Peg Entwistle
75
00:06:09,016 --> 00:06:12,561
dramatically leapt from,
landing in a bed of cacti
76
00:06:12,853 --> 00:06:15,397
only to die of exposure
three days later,
77
00:06:15,689 --> 00:06:16,940
her cries for help lost
78
00:06:17,232 --> 00:06:19,735
amidst the cacophony
of the creative city.
79
00:06:20,027 --> 00:06:21,987
[horn honking]
80
00:06:22,279 --> 00:06:24,781
Finally,
my world's favorite location
81
00:06:25,073 --> 00:06:27,409
and the starting point
of my research:
82
00:06:27,701 --> 00:06:30,245
Santa Monica Boulevard.
83
00:06:30,537 --> 00:06:33,248
[rock music]
84
00:06:33,540 --> 00:06:36,960
II
85
00:06:44,509 --> 00:06:47,554
[engine starts]
86
00:06:47,846 --> 00:06:48,931
[tires screech]
87
00:06:52,517 --> 00:06:55,771
- Oh, ahh!
- Oh, fuck! Holy shit.
88
00:06:56,063 --> 00:06:56,772
God.
89
00:06:57,064 --> 00:06:59,149
- [screams]
[crunch]
90
00:06:59,441 --> 00:07:02,903
- My foot! Ahh!
- Shit.
91
00:07:03,195 --> 00:07:06,531
Oh, God, help me!
Help me! Help me!
92
00:07:06,823 --> 00:07:08,951
- Jesus.
- Help me! Ahh!
93
00:07:09,242 --> 00:07:13,372
Ahh! Stop!
Help me!
94
00:07:13,664 --> 00:07:15,707
- My foot! Help me!
- Hey! Wait!
95
00:07:15,999 --> 00:07:19,086
- Ahh! Help me! Help me!
[tires screeching]
96
00:07:19,378 --> 00:07:20,295
NW $00“!
97
00:07:20,587 --> 00:07:22,756
My foot! Ahh!
98
00:07:23,048 --> 00:07:24,424
Ahh! My foot!
99
00:07:24,716 --> 00:07:27,135
Help me! Ahh!
Help me!
100
00:07:27,427 --> 00:07:30,430
Ahh! Ahh!
101
00:07:30,722 --> 00:07:31,848
[Sighs]
102
00:07:32,140 --> 00:07:34,810
According to my calculations,
this strip
103
00:07:35,102 --> 00:07:39,189
of Santa Monica Boulevard is
a hotbed of cruising activity.
104
00:07:39,481 --> 00:07:42,651
At least that's what it says
in my Damron Guide 2000.
105
00:07:42,943 --> 00:07:45,821
(man)
Are you gay or straight?
106
00:07:46,113 --> 00:07:48,365
Are you--are you gay
or straight?
107
00:07:48,657 --> 00:07:49,992
(man)
I heard you the first time.
108
00:07:50,283 --> 00:07:54,329
Hi, I'm Monti, Montgomery Ward,
how are you doing?
109
00:07:54,621 --> 00:07:59,042
(man) Do you know this
guy named Peter Festus?
110
00:07:59,334 --> 00:08:02,838
(Monti)
No, why? Should I?
111
00:08:03,130 --> 00:08:05,674
(man) Well, I heard
his car was missing.
112
00:08:05,966 --> 00:08:07,676
[police siren approaching]
113
00:08:07,968 --> 00:08:09,553
(Monti) Yeah, I didn't do
it- I didn't do nothing.
114
00:08:09,845 --> 00:08:11,346
I borrowed his car.
115
00:08:11,638 --> 00:08:15,183
He--| don't think he cared.
116
00:08:15,475 --> 00:08:17,519
I had to go on a errand,
you know?
117
00:08:17,811 --> 00:08:20,188
It also says
that Plummer Park,
118
00:08:20,480 --> 00:08:22,357
which we should be
approaching at any moment,
119
00:08:22,649 --> 00:08:26,820
is one of the most notorious
locales for finding liaisons.
120
00:08:27,112 --> 00:08:29,406
(man) Someone told me they
found his car in Plummer Park
121
00:08:29,698 --> 00:08:32,367
with a big dent
on the side and a bloodstain.
122
00:08:35,078 --> 00:08:37,039
(Monti)
I don't know nothing about that.
123
00:08:39,958 --> 00:08:44,254
And there it is.
124
00:08:44,546 --> 00:08:47,257
[The Dandy Warhols' Ride]
125
00:08:47,549 --> 00:08:55,432
II
126
00:09:06,193 --> 00:09:09,112
(The Dandy Warhols)
I You're my ride I
127
00:09:09,404 --> 00:09:12,240
Jurgen perceives
the brief moment of eye contact
128
00:09:12,532 --> 00:09:17,162
as an encouraging sign, kismet,
love at first sight.
129
00:09:17,454 --> 00:09:21,500
To the boy,
his glazed, fixed stare
130
00:09:21,792 --> 00:09:23,752
has just passed
over the searching gaze
131
00:09:24,044 --> 00:09:29,883
of only one of a thousand
potential tricks of the day.
132
00:09:30,175 --> 00:09:32,719
It doesn't get any greener,
you know.
133
00:09:33,011 --> 00:09:34,346
II
134
00:09:34,638 --> 00:09:38,100
(The Dandy Warhols)
I You're my ride I
135
00:09:38,391 --> 00:09:39,351
♪ adore.
136
00:09:39,643 --> 00:09:44,648
I I'm out my window I
137
00:09:44,940 --> 00:09:49,861
I It's all right I
138
00:09:50,153 --> 00:09:55,200
I If you got candy-0 I
139
00:09:56,368 --> 00:09:57,828
[Sighs]
140
00:10:04,251 --> 00:10:05,585
Pull over.
Pull over.
141
00:10:05,877 --> 00:10:07,838
- Pull over.
- I can't hear you.
142
00:10:08,130 --> 00:10:11,007
The glass partition is up,
remember?
143
00:10:11,299 --> 00:10:12,801
Student.
144
00:10:18,640 --> 00:10:21,059
Idiot.
You are very fired.
145
00:10:21,351 --> 00:10:22,102
Dismissed.
146
00:10:22,394 --> 00:10:25,480
Fine with me, aunty.
147
00:10:25,772 --> 00:10:27,649
Student.
148
00:10:42,539 --> 00:10:45,292
[The Dandy Warhols' Ride]
149
00:10:45,584 --> 00:10:48,962
II
150
00:10:49,254 --> 00:10:50,380
[inhales]
151
00:11:05,478 --> 00:11:07,480
No, man. No.
152
00:11:09,983 --> 00:11:11,776
So whose place is this,
anyway?
153
00:11:12,068 --> 00:11:13,445
My friend Bud's.
154
00:11:13,737 --> 00:11:15,822
He's in Palm Springs.
155
00:11:16,114 --> 00:11:17,574
Oh.
156
00:11:17,866 --> 00:11:19,284
So why don't you kiss me?
157
00:11:19,576 --> 00:11:21,411
I don't kiss.
158
00:11:21,703 --> 00:11:22,954
Well, why don't you
kiss me anyway?
159
00:11:23,246 --> 00:11:25,498
Just pretend you like it.
160
00:11:25,790 --> 00:11:26,958
Why don't you
sit on my cock
161
00:11:27,250 --> 00:11:28,627
and let me fuck you
like a little piglet?
162
00:11:28,919 --> 00:11:29,794
Okay.
163
00:11:30,086 --> 00:11:31,129
All right.
164
00:11:31,421 --> 00:11:32,130
[rock music]
165
00:11:32,422 --> 00:11:36,259
I Now nausea 5
166
00:11:36,551 --> 00:11:40,430
5 And covered 'm 5
167
00:11:40,722 --> 00:11:42,807
Oh, yeah.
168
00:11:43,099 --> 00:11:45,268
Oh.
169
00:11:45,560 --> 00:11:47,395
Yeah.
170
00:11:47,687 --> 00:11:50,398
Oh.
171
00:11:50,690 --> 00:11:52,984
Yeah.
Oh, yeah.
172
00:11:53,276 --> 00:11:54,986
Oh, so fucking good.
173
00:11:55,278 --> 00:11:56,321
Yeah.
174
00:11:56,613 --> 00:11:58,114
Oh. Oh.
175
00:11:58,406 --> 00:11:59,699
Yeah, fuck.
176
00:11:59,991 --> 00:12:01,701
Mmm.
177
00:12:01,993 --> 00:12:05,747
Mmm.
178
00:12:09,834 --> 00:12:11,044
Oh.
179
00:12:11,336 --> 00:12:13,546
Oh, yeah.
You're fucking good.
180
00:12:13,838 --> 00:12:15,632
Fucking good.
181
00:12:15,924 --> 00:12:17,509
Oh, yeah.
182
00:12:17,801 --> 00:12:20,929
Oh, yeah.
183
00:12:21,221 --> 00:12:24,808
You little
nasty sex pig, yeah.
184
00:12:25,100 --> 00:12:27,143
Oh, yeah.
Fuck, yeah.
185
00:12:27,435 --> 00:12:30,605
[heavy breathing]
186
00:12:30,897 --> 00:12:32,315
Oh, yeah.
187
00:12:32,607 --> 00:12:33,400
Oh.
188
00:12:33,692 --> 00:12:35,402
- Oh, yeah, oh.
- [choking]
189
00:12:35,694 --> 00:12:37,779
- Oh, yeah.
- [choking]
190
00:12:38,071 --> 00:12:40,198
Oh. Oh.
What the fuck?
191
00:12:40,490 --> 00:12:42,951
What the hell's--get off me,
you little fuck.
192
00:12:43,243 --> 00:12:46,371
Shit. What the fuck
are you doing, man?
193
00:12:48,748 --> 00:12:50,375
What the fuck?
194
00:13:04,848 --> 00:13:07,100
Fuck!
I told you, man.
195
00:13:07,392 --> 00:13:09,227
I don't like
fucking kissing shit.
196
00:13:09,519 --> 00:13:10,312
What the fuck's the matter
with you, man?
197
00:13:10,603 --> 00:13:12,397
You're a sick shit.
198
00:13:12,689 --> 00:13:14,524
I told you don't like kissing.
I told you I don't like it.
199
00:13:14,816 --> 00:13:15,984
What the fuck's the matter
with you?
200
00:13:16,276 --> 00:13:17,777
You're fucking sick, man.
201
00:13:18,069 --> 00:13:19,279
I can't believe this shit.
202
00:13:19,571 --> 00:13:22,699
Fuck.
Shit.
203
00:13:22,991 --> 00:13:25,785
I'm so sick of this shit.
204
00:13:26,077 --> 00:13:27,454
Sick bastard, man.
205
00:13:27,746 --> 00:13:31,249
(man) Do you know this
guy named Eigil Vesti?
206
00:13:31,541 --> 00:13:33,001
(Monti)
No.
207
00:13:33,293 --> 00:13:35,879
I And it's cold outside I
208
00:13:36,171 --> 00:13:40,050
I And I wish you were here I
209
00:13:40,342 --> 00:13:45,096
I You ripped out my heart I
210
00:13:45,388 --> 00:13:46,598
[tires screeching]
211
00:13:46,890 --> 00:13:48,016
(man)
You don't know him?
212
00:13:48,308 --> 00:13:49,434
(Monti)
No, what does he look like?
213
00:13:49,726 --> 00:13:51,019
I don't know anything
about that.
214
00:13:51,311 --> 00:13:53,730
I just skimmed this guy and,
215
00:13:54,022 --> 00:13:57,150
you know, he was screaming
like crazy and everything,
216
00:13:57,442 --> 00:14:00,904
but I just--
217
00:14:01,196 --> 00:14:02,280
I know he wasn't hurt.
218
00:14:02,572 --> 00:14:03,740
He wasn't hurt.
219
00:14:11,331 --> 00:14:12,290
(man)
How long have you been hustling?
220
00:14:12,582 --> 00:14:15,627
(Monti)
A long time, a few years.
221
00:14:15,919 --> 00:14:17,295
It seems--
seems like a long time.
222
00:14:17,587 --> 00:14:20,799
Ever since my bitch girlfriend
223
00:14:21,091 --> 00:14:25,053
bailed and left a kid
in my house.
224
00:14:25,345 --> 00:14:29,599
It's cool, though.
He's--he's a cool baby.
225
00:14:29,891 --> 00:14:31,976
(man)
ls it--is it your baby?
226
00:14:32,268 --> 00:14:36,022
(Monti)
Well, I don't know, actually.
227
00:14:36,314 --> 00:14:39,567
'Cause I--yeah.
Yeah.
228
00:14:39,859 --> 00:14:42,695
[baby gurgling]
229
00:14:42,987 --> 00:14:44,948
He's all I have.
230
00:14:45,240 --> 00:14:48,993
Well, I'm all he has.
231
00:14:49,285 --> 00:14:50,829
[baby gurgling]
232
00:14:51,121 --> 00:14:56,459
Ah.
[baby laughing]
233
00:14:56,751 --> 00:15:00,171
[baby gurgling]
234
00:15:00,463 --> 00:15:04,008
[baby laughing]
235
00:15:04,300 --> 00:15:05,552
[beeping]
236
00:15:05,844 --> 00:15:06,636
Give me the hat.
237
00:15:06,928 --> 00:15:08,096
Give me the hat, Roe.
238
00:15:08,388 --> 00:15:11,641
Give me the hat.
239
00:15:11,933 --> 00:15:13,184
[beeping]
Thank you.
240
00:15:13,476 --> 00:15:16,438
That's a nice hat.
241
00:15:16,729 --> 00:15:21,025
[baby gurgling]
242
00:15:27,031 --> 00:15:28,950
Shit.
243
00:15:32,579 --> 00:15:34,956
Come on, buddy.
We got to go.
244
00:15:40,086 --> 00:15:42,839
[upbeat music]
245
00:15:43,131 --> 00:15:51,014
II
246
00:16:16,372 --> 00:16:17,540
Hello?
247
00:16:17,832 --> 00:16:18,875
(Ase)
Oh, yes, hello.
248
00:16:19,167 --> 00:16:20,835
Yeah, I'm returning your page?
249
00:16:21,127 --> 00:16:23,004
(Ambrose) I got your
number out of the trades.
250
00:16:23,296 --> 00:16:24,589
Look, I ain't got a lot
of time.
251
00:16:24,881 --> 00:16:26,257
(Ambrose) I do hope you
can accommodate me.
252
00:16:26,549 --> 00:16:28,510
- I need to be very discreet.
- Yeah?
253
00:16:28,801 --> 00:16:30,470
(Ambrose) It is imperative
that I keep a low profile
254
00:16:30,762 --> 00:16:32,180
because I am
rather well-known.
255
00:16:32,472 --> 00:16:34,182
Perhaps you recognize
my voice?
256
00:16:34,474 --> 00:16:36,559
I have a recurring role
on a daytime television series.
257
00:16:36,851 --> 00:16:38,061
You have money to spend?
258
00:16:38,353 --> 00:16:39,771
(Ambrose)
Oh, yes, I'm quite well off.
259
00:16:40,063 --> 00:16:41,314
Shall we arrange a meeting?
260
00:16:41,606 --> 00:16:42,732
Meet me in five minutes.
261
00:16:43,024 --> 00:16:44,108
(Ambrose)
All right, then.
262
00:16:44,400 --> 00:16:47,654
Where shall we rendezvous?
263
00:16:47,946 --> 00:16:50,323
Meet me at the Yukon Mining
Company in ten minutes.
264
00:16:50,615 --> 00:16:51,407
(Ambrose) Did I mention
I'm a professional--
265
00:16:51,699 --> 00:16:52,867
Five minutes is all you get.
266
00:16:53,159 --> 00:16:55,161
(Ambrose)
I'll be looking forward to--
267
00:16:55,453 --> 00:16:57,747
[dial tone]
Cheery bye.
268
00:17:01,042 --> 00:17:06,548
[beeping]
269
00:17:06,839 --> 00:17:09,175
- Yes, this is Roger V. Deem.
- Hello?
270
00:17:09,467 --> 00:17:12,554
(Roger)
Can you hold? Go.
271
00:17:12,845 --> 00:17:14,138
Yeah, I was wondering
if you schedule interviews.
272
00:17:14,430 --> 00:17:16,516
(Roger) I need you for
a porno right away-
273
00:17:16,808 --> 00:17:18,226
Okay.
274
00:17:18,518 --> 00:17:20,436
(Roger) Come to 5118 Santa
Monica Boulevard in an hour.
275
00:17:20,728 --> 00:17:22,146
All right, cool, got it.
276
00:17:22,438 --> 00:17:25,316
Thanks. Bye.
277
00:17:31,531 --> 00:17:34,284
We're approaching the infamous
Yukon Mining Company,
278
00:17:34,576 --> 00:17:37,870
another nexus
of the hustling phenomenon.
279
00:17:38,162 --> 00:17:39,455
Memo to myself,
280
00:17:39,747 --> 00:17:43,793
possible future location
to set up my little office.
281
00:17:45,962 --> 00:17:48,715
[rock music]
282
00:17:49,007 --> 00:17:56,889
II
283
00:18:13,865 --> 00:18:16,784
Ah, dear boy.
284
00:18:17,076 --> 00:18:21,456
You must be the young person
that I arranged to meet here.
285
00:18:21,748 --> 00:18:22,790
I'm Ambrose Sapperstein.
286
00:18:23,082 --> 00:18:27,712
You probably recognize me.
287
00:18:28,004 --> 00:18:30,173
Not really.
288
00:18:30,465 --> 00:18:32,759
Do you not watch
daytime television?
289
00:18:33,051 --> 00:18:36,179
I'm a semi-regular
on General Hospital.
290
00:18:36,471 --> 00:18:39,641
Are you that doctor,
something like that?
291
00:18:39,932 --> 00:18:42,352
Mmm, you do recognize me.
292
00:18:42,644 --> 00:18:44,729
Not really,
it just makes sense.
293
00:18:45,021 --> 00:18:46,522
Ah.
294
00:18:46,814 --> 00:18:48,733
Tell me, are you conversant
with the, uh,
295
00:18:49,025 --> 00:18:51,611
Gianni Versace
campaign ads,
296
00:18:51,903 --> 00:18:53,446
all those
delicious young models
297
00:18:53,738 --> 00:18:55,782
balancing on thick ropes?
298
00:18:56,074 --> 00:18:59,077
That's me.
I'm a Gianni Versace model.
299
00:18:59,369 --> 00:19:02,455
Yeah? When, in 1945?
300
00:19:02,747 --> 00:19:05,249
Ahem.
301
00:19:05,541 --> 00:19:08,211
I have some photographs
here, uh, that show
302
00:19:08,503 --> 00:19:14,133
the many and varied uses
my body has been subjected to.
303
00:19:14,425 --> 00:19:15,468
No, time's up.
304
00:19:15,760 --> 00:19:17,762
I don't think so.
But you know what?
305
00:19:18,054 --> 00:19:18,930
I have a friend.
306
00:19:19,222 --> 00:19:20,723
I could hook you up
with something.
307
00:19:21,015 --> 00:19:23,726
[rock music]
308
00:19:24,018 --> 00:19:24,894
II
309
00:19:25,186 --> 00:19:28,231
Thank you.
310
00:19:28,523 --> 00:19:31,234
[classical music]
311
00:19:31,526 --> 00:19:33,444
II
312
00:19:33,736 --> 00:19:35,780
(Jurgen)
Jurgen's memoirs continued.
313
00:19:36,072 --> 00:19:37,990
Ah, the Beverly Center,
314
00:19:38,282 --> 00:19:40,076
the heart
of the creative city,
315
00:19:40,368 --> 00:19:41,953
apparently
closed down once again,
316
00:19:42,245 --> 00:19:44,956
owing to another infestation
of rats.
317
00:19:45,248 --> 00:19:46,582
I've been told
that in Hollywood,
318
00:19:46,874 --> 00:19:49,544
the rats nest high up inside
dead palm trees,
319
00:19:49,836 --> 00:19:51,170
which is why
they are constantly
320
00:19:51,462 --> 00:19:54,173
having to chainsaw them down.
321
00:19:54,465 --> 00:19:56,342
I have a vision
of the rats falling from the sky
322
00:19:56,634 --> 00:19:57,802
like a plague.
323
00:19:58,094 --> 00:20:00,680
[helicopter buzzing]
324
00:20:00,972 --> 00:20:03,266
(Ambrose) Yes, hello, my
name is Ambrose Sapperstein.
325
00:20:03,558 --> 00:20:06,978
You were referred to me by a
mutual friend, Montgomery Ward?
326
00:20:07,270 --> 00:20:09,021
You probably recognize my voice.
327
00:20:09,313 --> 00:20:11,816
I'm on the telly
on a semi-regular basis.
328
00:20:12,108 --> 00:20:14,193
Do you ever
watch the soap operas?
329
00:20:14,485 --> 00:20:15,945
I'm also an established model.
330
00:20:16,237 --> 00:20:21,200
[helicopter buzzing]
331
00:20:21,492 --> 00:20:24,203
[classical music]
332
00:20:24,495 --> 00:20:29,167
II
333
00:20:29,459 --> 00:20:32,712
[hard rock music]
334
00:20:33,004 --> 00:20:34,213
Yeah, I'm returning
your page?
335
00:20:34,505 --> 00:20:35,923
(Roger)
My name is Roger V. Deem.
336
00:20:36,215 --> 00:20:37,133
I'm casting a porno.
337
00:20:37,425 --> 00:20:38,509
Nah, I don't do that.
338
00:20:38,801 --> 00:20:39,927
(Roger)
How about fluffing?
339
00:20:40,219 --> 00:20:41,763
I'll pay you $200.
340
00:20:42,054 --> 00:20:44,056
Yeah? What's the address?
I'll be right over.
341
00:20:44,348 --> 00:20:46,642
(Roger) Come to 5118
Santa Monica Boulevard-
342
00:20:46,934 --> 00:20:48,603
Yeah.
343
00:20:48,895 --> 00:20:52,356
(man)
So do you make a lot of money?
344
00:20:52,648 --> 00:20:56,360
(Monti)
Not bad. I do all right.
345
00:20:56,652 --> 00:20:59,906
(man)
Are you gay or straight?
346
00:21:00,198 --> 00:21:02,074
(Monti)
You're bugging me.
347
00:21:05,369 --> 00:21:08,122
Excuse me, could I talk to you
for a moment?
348
00:21:08,414 --> 00:21:10,208
About what?
349
00:21:10,500 --> 00:21:12,877
I think I might have something
of yours.
350
00:21:13,169 --> 00:21:15,880
[Shades Apart's
Tainted Love playing]
351
00:21:16,172 --> 00:21:22,887
II
352
00:21:23,179 --> 00:21:27,433
I Sometimes I feel
I've got to run away I
353
00:21:27,725 --> 00:21:30,269
I I've got to get away I
354
00:21:30,561 --> 00:21:32,021
I From the pain you drive
in the heart of me I
355
00:21:32,313 --> 00:21:35,274
I The love we share I
356
00:21:35,566 --> 00:21:37,693
I Seems to go nowhere 5
357
00:21:37,985 --> 00:21:40,029
I And I've lost my light I
358
00:21:40,321 --> 00:21:43,533
I And I toss and turn
I can't sleep at night I
359
00:21:55,503 --> 00:21:59,549
[Sniffs]
360
00:21:59,841 --> 00:22:03,094
[sniffs deeply]
361
00:22:10,351 --> 00:22:13,354
[sniffs repeatedly]
362
00:22:21,279 --> 00:22:23,072
[grunts]
Shit. Ah!
363
00:22:23,364 --> 00:22:29,453
[plane engine roaring]
364
00:22:29,745 --> 00:22:31,455
Hi, Bud, you ho--whoa!
365
00:22:31,747 --> 00:22:34,000
Oof. Ah.
366
00:22:37,753 --> 00:22:39,797
I've got to go.
Bye.
367
00:22:40,089 --> 00:22:41,424
- Hi, Bud.
- Hey.
368
00:22:41,716 --> 00:22:43,342
Mind if I kick it here
for a while?
369
00:22:43,634 --> 00:22:44,385
Somebody's chasing me.
I think they know
370
00:22:44,677 --> 00:22:45,761
about the hit and run.
371
00:22:46,053 --> 00:22:47,972
Yeah, sure.
Stay as long as you want.
372
00:22:48,264 --> 00:22:49,223
I've got a hot trick
coming over.
373
00:22:49,515 --> 00:22:52,310
- He's a Versace model.
- Hot.
374
00:22:52,602 --> 00:22:55,313
[hard rock music]
375
00:22:55,605 --> 00:22:59,817
II
376
00:23:00,109 --> 00:23:07,325
Barn.
377
00:23:07,617 --> 00:23:09,827
Whoo-hoo!
378
00:23:10,119 --> 00:23:12,580
[dinging]
379
00:23:19,629 --> 00:23:21,213
What are you up to?
380
00:23:21,505 --> 00:23:23,424
Just trying to make
my rent.
381
00:23:23,716 --> 00:23:25,343
Well, how much
is that there rent?
382
00:23:25,635 --> 00:23:26,677
It's negotiable.
383
00:23:26,969 --> 00:23:31,390
Yeah?
Well, hop in, friend.
384
00:23:35,978 --> 00:23:41,275
I got myself a regular cowboy.
Whoo!
385
00:23:41,567 --> 00:23:42,902
We're gonna
have us a hootenanny.
386
00:23:43,194 --> 00:23:47,657
[laughing]
387
00:23:47,949 --> 00:23:50,826
[spanking]
388
00:24:01,879 --> 00:24:04,799
[grunting]
389
00:24:14,016 --> 00:24:15,226
[Smoke's Luke's Feet playing]
390
00:24:15,518 --> 00:24:21,107
I Mmm, for the past
two weeks or so I
391
00:24:21,399 --> 00:24:25,695
I The prettiest,
most prized possession I own I
392
00:24:25,987 --> 00:24:29,156
I This picture
of Luke Perry's feet I
393
00:24:29,448 --> 00:24:31,867
I I cut out during
the blackout I
394
00:24:32,159 --> 00:24:35,413
I Out of an old
Rolling Stone I
395
00:24:35,705 --> 00:24:41,669
I Oh, it's glossy-brushed
picture of Luke Perry's feet I
396
00:24:41,961 --> 00:24:49,010
I Keeps me on my toes 5
397
00:24:49,301 --> 00:24:55,891
Yodel-ay, yodel-ay,
yodel-ay-hee-hoo.
398
00:24:56,183 --> 00:25:02,982
Yodel-ay, yodel-ay,
yodel-ay-hoo.
399
00:25:03,274 --> 00:25:05,943
Jesus is my friend
and yours.
400
00:25:06,235 --> 00:25:07,611
Jesus is my friend.
401
00:25:07,903 --> 00:25:11,115
I see him everywhere I go.
402
00:25:11,407 --> 00:25:13,200
Jesus is my friend.
403
00:25:13,492 --> 00:25:18,789
Yodel-ay, yodel-ay,
yodel-ay-hi.
404
00:25:21,917 --> 00:25:28,507
I was married
for not even 2 1/2 years.
405
00:25:28,799 --> 00:25:31,677
I was in the military
406
00:25:31,969 --> 00:25:33,679
for almost a decade.
407
00:25:37,058 --> 00:25:38,267
I loved my wife.
408
00:25:38,559 --> 00:25:40,978
Had a little girl,
409
00:25:41,270 --> 00:25:45,399
three years old.
410
00:25:45,691 --> 00:25:48,569
It's very painful...
411
00:25:48,861 --> 00:25:51,155
to lose them,
412
00:25:51,447 --> 00:25:54,158
but...
413
00:25:54,450 --> 00:25:55,493
I guess that's just
414
00:25:55,785 --> 00:25:58,120
the way things are
sometimes.
415
00:26:02,500 --> 00:26:04,960
So they help make me grow.
416
00:26:05,252 --> 00:26:08,172
Sometimes that's all we need,
is just to
417
00:26:08,464 --> 00:26:10,549
go through adversity.
418
00:26:10,841 --> 00:26:14,553
Just was so hard
to deal with the loss.
419
00:26:14,845 --> 00:26:18,349
Aww, that was quite a story,
young fella,
420
00:26:18,641 --> 00:26:21,102
almost broke my heart.
421
00:26:21,393 --> 00:26:24,063
Would you like to go
for another ride?
422
00:26:24,355 --> 00:26:26,565
Oh, it's gonna
cost you extra.
423
00:26:26,857 --> 00:26:28,234
Fine by me.
424
00:26:28,526 --> 00:26:31,487
Let's do it.
425
00:26:31,779 --> 00:26:33,739
All right.
426
00:26:34,031 --> 00:26:36,575
[country music playing]
427
00:26:36,867 --> 00:26:37,952
II
428
00:26:38,244 --> 00:26:40,663
Whoo! Get up there,
little cow queen.
429
00:26:40,955 --> 00:26:43,249
Whoo! Whoo!
430
00:26:43,541 --> 00:26:46,210
Whoo! Whoo! Whoo!
431
00:26:46,502 --> 00:26:49,380
Whoo! Come on now.
Whoo!
432
00:26:49,672 --> 00:26:52,049
Whoo!
433
00:26:52,341 --> 00:26:53,884
Whoo! Whoo!
434
00:26:54,176 --> 00:26:56,720
Whoo, Lawdy!
Whoo! Whoo!
435
00:26:57,012 --> 00:26:59,223
Whoo!
436
00:26:59,515 --> 00:27:00,975
Whoo! Whoo!
437
00:27:01,267 --> 00:27:03,352
Whoo! Whoo!
Whoo, Lawdy!
438
00:27:03,644 --> 00:27:08,607
Whoo!
439
00:27:08,899 --> 00:27:11,527
Do you know a john
named Ambrose Sapperstein?
440
00:27:11,819 --> 00:27:12,736
Nope.
441
00:27:13,028 --> 00:27:15,364
Yeah, as a matter of fact,
I do.
442
00:27:15,656 --> 00:27:17,283
Ah.
443
00:27:17,575 --> 00:27:19,952
He's a weird little cuss.
444
00:27:20,244 --> 00:27:22,121
Ah.
445
00:27:26,792 --> 00:27:30,754
Oh, delicious,
dear boy, delicious.
446
00:27:31,046 --> 00:27:32,840
- He's...
- Mmm.
447
00:27:33,132 --> 00:27:36,177
- Got some pretty kinky kinks.
- Ah.
448
00:27:36,468 --> 00:27:38,679
Mmm.
449
00:27:38,971 --> 00:27:40,848
Oh, exquisite.
450
00:27:41,140 --> 00:27:42,308
Ah.
451
00:27:42,600 --> 00:27:44,518
I turned him onto my friend,
Bud Cockram.
452
00:27:44,810 --> 00:27:46,312
Oh, yes, ah.
453
00:27:46,604 --> 00:27:49,064
- Bud Cockram.
- Yes.
454
00:27:49,356 --> 00:27:51,859
Oh.
455
00:27:52,151 --> 00:27:53,694
He's modeling for him.
456
00:27:53,986 --> 00:27:54,695
They're into all
that weird stuff.
457
00:27:54,987 --> 00:27:56,405
Mmm.
458
00:27:56,697 --> 00:27:58,199
Mmm.
459
00:27:58,490 --> 00:27:59,909
Mmm.
460
00:28:00,201 --> 00:28:02,536
Oh, my dear boy.
461
00:28:07,458 --> 00:28:09,668
Ah.
462
00:28:09,960 --> 00:28:12,504
Ah, dear boy, yes.
463
00:28:12,796 --> 00:28:13,839
Oh.
464
00:28:14,131 --> 00:28:17,718
Ah, not too heavily,
dear boy.
465
00:28:18,010 --> 00:28:19,887
Ah.
466
00:28:20,179 --> 00:28:21,889
Ah.
467
00:28:22,181 --> 00:28:27,019
Ah.
468
00:28:27,311 --> 00:28:29,438
Ah.
469
00:28:29,730 --> 00:28:31,023
Ah.
470
00:28:31,315 --> 00:28:33,400
Ah.
471
00:28:33,692 --> 00:28:35,694
Oh, cut my buttocks,
dear boy.
472
00:28:35,986 --> 00:28:39,031
Ah.
473
00:28:39,323 --> 00:28:41,200
Oh.
474
00:28:45,579 --> 00:28:49,166
Ah.
475
00:28:49,458 --> 00:28:52,044
Ah.
476
00:28:52,336 --> 00:28:53,128
Ah.
477
00:28:53,420 --> 00:28:56,131
[whimsical music]
478
00:28:56,423 --> 00:29:04,306
II
479
00:29:32,543 --> 00:29:36,130
(Jurgen) I've never seen
so many palm trees.
480
00:29:36,422 --> 00:29:38,757
How ironic that the world's
capital of filmmaking
481
00:29:39,049 --> 00:29:41,343
should look so much
like a movie set,
482
00:29:41,635 --> 00:29:44,680
a flimsy back lot
construction.
483
00:29:44,972 --> 00:29:46,473
I hope this is
the right place,
484
00:29:46,765 --> 00:29:49,852
and not one of those crack dens
everyone keeps talking about.
485
00:29:54,940 --> 00:29:56,400
Roger?
486
00:29:56,692 --> 00:29:58,694
Roger?
487
00:29:58,986 --> 00:30:04,867
[both moaning
and grunting]
488
00:31:01,924 --> 00:31:05,302
I'm here on the set of
an actual Hollywood porno shoot
489
00:31:05,594 --> 00:31:08,263
at the invitation
of my friend Roger V. Deem
490
00:31:08,555 --> 00:31:10,974
in order to experience
the life firsthand.
491
00:31:11,266 --> 00:31:12,351
(man)
Yeah.
492
00:31:12,643 --> 00:31:15,979
[both moaning]
493
00:31:16,271 --> 00:31:19,233
Roger is a true professional
in every sense of the word,
494
00:31:19,525 --> 00:31:20,651
et cete ra-.
495
00:31:20,943 --> 00:31:26,824
[both moaning
and grunting]
496
00:31:31,161 --> 00:31:34,081
I just hope my mere presence
on the set
497
00:31:34,373 --> 00:31:38,085
doesn't upset the delicate
equilibrium that is part of--
498
00:31:38,377 --> 00:31:40,921
- Cut.
- Alex is losing it again.
499
00:31:41,213 --> 00:31:42,589
Somebody get the fluffer
in here, come on.
500
00:31:42,881 --> 00:31:44,216
Fluffer?
Fluffer?
501
00:31:44,508 --> 00:31:46,260
A tense moment on the set,
as one of the players
502
00:31:46,552 --> 00:31:50,431
fails momentarily to live up
to his contractual obligations.
503
00:31:50,722 --> 00:31:51,974
(Director) Somebody get
the fluffer in here.
504
00:31:52,266 --> 00:31:54,893
- Come on.
- [groans]
505
00:31:55,185 --> 00:31:57,354
(Roger) Come on, hurry up-
Time is money. Hurry up.
506
00:31:57,646 --> 00:32:01,316
I need just a second.
507
00:32:01,608 --> 00:32:04,736
(Roger) Come on, hurry it up.
We don't have all day.
508
00:32:05,028 --> 00:32:10,451
- [moaning]
- It's okay. Give it a second.
509
00:32:10,742 --> 00:32:15,164
- It's him.
- [moaning]
510
00:32:15,456 --> 00:32:17,833
- It's him.
- [moaning]
511
00:32:20,127 --> 00:32:21,795
(Roger) Okay, quickly-
Onto the next scene
512
00:32:22,087 --> 00:32:23,839
for the insert
before he loses his fluff.
513
00:32:24,131 --> 00:32:26,175
Come on.
Places, everyone.
514
00:32:26,467 --> 00:32:28,343
While he still has
his fluff.
515
00:32:33,140 --> 00:32:34,600
And--
516
00:32:34,892 --> 00:32:36,935
(man)
3O CD, take two.
517
00:32:37,227 --> 00:32:38,228
(Roger)
Action.
518
00:32:38,520 --> 00:32:41,273
[both moaning]
519
00:32:41,565 --> 00:32:43,775
Oh, yeah.
520
00:32:50,324 --> 00:32:54,203
[both moaning]
521
00:32:54,495 --> 00:32:55,579
- Cut.
- Oh!
522
00:32:55,871 --> 00:32:59,082
- Get out of me.
- Roger? Roger?
523
00:32:59,374 --> 00:33:00,334
- That was some shit, man.
- Hey, hey.
524
00:33:00,626 --> 00:33:01,835
(Jurgen)
R0ger?
525
00:33:02,127 --> 00:33:03,212
Can you believe
this shit, man?
526
00:33:03,504 --> 00:33:04,838
(man)
Jesus Christ.
527
00:33:05,130 --> 00:33:07,341
(Jurgen)
I'm so sorry, everybody.
528
00:33:07,633 --> 00:33:10,761
- Shit.
[indistinct chatter]
529
00:33:11,053 --> 00:33:12,095
- Shit, man.
-Jesus.
530
00:33:12,387 --> 00:33:13,597
(man)
God damn it, we were fucking--
531
00:33:13,889 --> 00:33:16,475
[indistinct chatter]
- Ridiculous, man...
532
00:33:16,767 --> 00:33:17,976
- Damn.
- A Mickey Mouse production.
533
00:33:18,268 --> 00:33:19,019
- Ridiculous.
- I can't deal with this.
534
00:33:19,311 --> 00:33:21,355
(man)
Oh.
535
00:33:32,616 --> 00:33:36,036
Roger?
536
00:33:36,328 --> 00:33:38,747
Sorry.
Sorry, everybody.
537
00:33:39,039 --> 00:33:41,667
(man)
Yeah.
538
00:33:41,959 --> 00:33:45,295
- Sorry isn't good enough.
- No.
539
00:33:45,587 --> 00:33:46,797
(man)
Man, a Mickey Mouse production.
540
00:33:47,089 --> 00:33:48,423
- Ridiculous.
- I can't deal with this.
541
00:33:48,715 --> 00:33:50,801
(man)
Oh.
542
00:33:51,093 --> 00:33:53,262
(Roger)
Where did that fluffer go?
543
00:33:53,554 --> 00:33:55,138
What was his name, again?
544
00:33:55,430 --> 00:33:56,306
Monti.
545
00:33:56,598 --> 00:33:58,976
Monti.
Damn good fluffer.
546
00:33:59,268 --> 00:34:00,185
Try to track him down.
547
00:34:00,477 --> 00:34:03,855
[creaking]
548
00:34:07,734 --> 00:34:10,654
[birds chirping]
549
00:34:29,172 --> 00:34:31,925
[rock music]
550
00:34:32,217 --> 00:34:40,100
II
551
00:34:47,941 --> 00:34:50,527
[rock music]
552
00:34:50,819 --> 00:34:55,907
II
553
00:35:06,126 --> 00:35:07,711
(Monti) So there I am,
working the corner of Gordon
554
00:35:08,003 --> 00:35:10,255
and Santa Monica across
from the Hollywood Cemetery,
555
00:35:10,547 --> 00:35:12,633
trying to pay some bills
556
00:35:12,924 --> 00:35:14,801
when I notice this bald amputee
working the other side
557
00:35:15,093 --> 00:35:16,470
of the street.
558
00:35:16,762 --> 00:35:18,555
Now, I know I've seen this guy
somewhere before,
559
00:35:18,847 --> 00:35:21,058
but I certainly
ain't interested,
560
00:35:21,350 --> 00:35:23,018
not because he's missing
a leg, mind you,
561
00:35:23,310 --> 00:35:26,730
but because
he's got attitude supreme.
562
00:35:27,022 --> 00:35:29,316
So he's checking me out like he
wants to start something up,
563
00:35:29,608 --> 00:35:32,277
as if I'm not busy enough trying
to make a living.
564
00:35:32,569 --> 00:35:35,238
Then finally, he yells over,
"Any bites?"
565
00:35:35,530 --> 00:35:38,033
"Nah, it's dead," I reply.
566
00:35:38,325 --> 00:35:39,743
"You look familiar," he says.
567
00:35:40,035 --> 00:35:47,417
"You don't," I say.
568
00:35:47,709 --> 00:35:49,127
He says, "I don't think
it's gonna pick up today.
569
00:35:49,419 --> 00:35:52,714
Why don't we do something
together?"
570
00:35:53,006 --> 00:35:54,174
"I don't think so.
571
00:35:54,466 --> 00:35:57,844
I ain't into it,"
is my response, heh.
572
00:36:00,305 --> 00:36:01,848
So I turn around,
and I see this potential trick
573
00:36:02,140 --> 00:36:05,519
pulling up in his car,
and I'm thinking,
574
00:36:05,811 --> 00:36:08,188
"Here comes lunch.
575
00:36:08,480 --> 00:36:12,776
There goes lunch,"
576
00:36:13,068 --> 00:36:15,153
because he drives right
past me
577
00:36:15,445 --> 00:36:18,198
and makes a beeline
for the gimp.
578
00:36:20,617 --> 00:36:25,664
I guess the chump
wants to hump the stump.
579
00:36:25,956 --> 00:36:27,791
So baldy gets in the car,
and I'm out of business.
580
00:36:28,083 --> 00:36:29,668
Now, get this.
Meanwhile,
581
00:36:29,960 --> 00:36:32,254
another baldy is strolling up
the other side of the street,
582
00:36:32,546 --> 00:36:34,423
but this one's hot.
583
00:36:37,926 --> 00:36:39,261
So I'm checking him out,
584
00:36:39,553 --> 00:36:41,304
but he only has eyes
for old peg-leg,
585
00:36:41,596 --> 00:36:44,433
who's already hooked up with
Billy Ray Jaded, mister fetish.
586
00:36:44,725 --> 00:36:47,185
Persistent schmuck that I am,
now that the competition
587
00:36:47,477 --> 00:36:52,357
is gone, I go, "Hey, hey, hey,
hot skinhead.
588
00:36:52,649 --> 00:36:54,568
"Hey, hey, hey,
hot skinhead.
589
00:36:54,860 --> 00:36:57,904
Hey, baby, come over here.
I want to talk to you."
590
00:36:58,196 --> 00:37:01,199
Then I go, "Hey,
what's your name?"
591
00:37:01,491 --> 00:37:03,785
"Piglet," he says.
So I start singing,
592
00:37:04,077 --> 00:37:05,287
I The wonderful thing
about Piglet I
593
00:37:05,579 --> 00:37:08,707
I ls Piglet's
a wonderful thing I
594
00:37:08,999 --> 00:37:10,542
Come over here.
I want to talk to you."
595
00:37:10,834 --> 00:37:11,960
And after serenading him
and everything,
596
00:37:12,252 --> 00:37:14,713
he just ups and walks away,
597
00:37:15,005 --> 00:37:17,048
into the cemetery,
no less.
598
00:37:17,340 --> 00:37:18,175
Ah, what the hell.
599
00:37:18,467 --> 00:37:20,802
Life, it'll kill you.
600
00:37:21,094 --> 00:37:23,805
[rock music]
601
00:37:24,097 --> 00:37:26,057
II
602
00:37:35,233 --> 00:37:37,986
[rock music]
603
00:37:38,278 --> 00:37:43,158
II
604
00:37:47,996 --> 00:37:49,915
(man)
Hello there, young man.
605
00:37:59,341 --> 00:38:01,384
Is there something
the matter with you?
606
00:38:01,676 --> 00:38:04,095
I'm just thinking
about something.
607
00:38:04,387 --> 00:38:07,682
Are you grieving
for a loved one?
608
00:38:07,974 --> 00:38:10,060
Kind 0f.
609
00:38:10,352 --> 00:38:13,730
I'm sorry.
Do you come here often?
610
00:38:14,022 --> 00:38:15,398
No. Yeah.
611
00:38:15,690 --> 00:38:17,776
Not here, but the area.
612
00:38:18,068 --> 00:38:22,906
So you spend a lot of time
on Santa Monica Boulevard?
613
00:38:23,198 --> 00:38:24,950
Yeah.
614
00:38:25,242 --> 00:38:29,454
Do you work on the Boulevard
somewhere?
615
00:38:29,746 --> 00:38:32,415
Well, yeah, everywhere.
616
00:38:32,707 --> 00:38:34,584
Does that mean
that you're working now?
617
00:38:34,876 --> 00:38:37,504
Maybe.
618
00:38:37,796 --> 00:38:41,716
I'm gonna be so bold
as to ask you
619
00:38:42,008 --> 00:38:43,510
if I could purchase
your services.
620
00:38:43,802 --> 00:38:45,178
Are you a cop?
621
00:38:45,470 --> 00:38:47,138
(man)
I beg your pardon?
622
00:38:47,430 --> 00:38:50,100
If you are, you have
a legal obligation to tell me.
623
00:38:50,392 --> 00:38:52,853
Listen, baby boy,
I'm not a cop.
624
00:38:53,144 --> 00:38:56,064
I'm a mortician.
625
00:38:56,356 --> 00:38:58,233
Okay then, let's go.
626
00:39:05,198 --> 00:39:07,951
[rock music]
627
00:39:08,243 --> 00:39:16,126
II
628
00:39:19,796 --> 00:39:21,715
(Jurgen)
The Hollywood Cemetery,
629
00:39:22,007 --> 00:39:25,427
the final resting place
of Valentino, Clifton Webb,
630
00:39:25,719 --> 00:39:28,847
Peter Lorre,
Douglas Fairbanks Jr.,
631
00:39:29,139 --> 00:39:31,474
Jayne Mansfield,
Joan Hackett,
632
00:39:31,766 --> 00:39:32,767
Virginia Rappe,
633
00:39:33,059 --> 00:39:35,145
the list goes on.
634
00:39:35,437 --> 00:39:37,230
The Hollywood
Knickerbocker Hotel,
635
00:39:37,522 --> 00:39:40,150
where famed costume designer
Irene threw herself
636
00:39:40,442 --> 00:39:44,821
out of a window over unrequited
love for Elizabeth Taylor.
637
00:39:45,113 --> 00:39:46,281
How sad-making.
638
00:39:46,573 --> 00:39:48,116
Nowadays, Hollywood
seems to have been
639
00:39:48,408 --> 00:39:52,871
taken over by
ubiquitous religious cults.
640
00:39:57,918 --> 00:39:59,836
(man)
Let me see.
641
00:40:00,128 --> 00:40:03,924
Just as I thought,
a perfect fit.
642
00:40:04,215 --> 00:40:08,345
[laughing]
643
00:40:08,637 --> 00:40:11,348
Just kidding.
[chuckles]
644
00:40:11,640 --> 00:40:12,974
Let me go
get myself ready.
645
00:40:13,266 --> 00:40:15,143
Make yourself at home.
646
00:40:19,272 --> 00:40:21,399
[door closes]
647
00:40:21,691 --> 00:40:24,486
[zippers zipping]
648
00:40:24,778 --> 00:40:27,656
[rustling]
649
00:40:30,867 --> 00:40:32,786
[zipper zipping]
650
00:40:39,584 --> 00:40:41,628
I'll be just a moment.
651
00:40:41,920 --> 00:40:44,005
Just hang on
for one more minute.
652
00:40:49,511 --> 00:40:52,430
[zipper zipping]
653
00:41:00,814 --> 00:41:03,233
Are you okay out there?
[zippers zipping]
654
00:41:03,525 --> 00:41:07,237
Please be patient.
I'm almost ready.
655
00:41:08,655 --> 00:41:11,241
[zippers zipping]
656
00:41:13,243 --> 00:41:15,453
Are you ready?
657
00:41:15,745 --> 00:41:18,623
[zippers zipping]
658
00:41:24,754 --> 00:41:27,173
[rustling]
659
00:41:44,733 --> 00:41:51,114
[laughing]
660
00:41:52,198 --> 00:41:53,950
[laughing]
661
00:41:57,704 --> 00:41:59,748
[laughing]
662
00:42:18,391 --> 00:42:19,350
(man)
I'm not trying to scare you,
663
00:42:19,642 --> 00:42:21,061
and I hope you don't mind,
664
00:42:21,352 --> 00:42:23,563
but you have to wear
a condom,
665
00:42:23,855 --> 00:42:25,523
- please.
- Yeah, sure.
666
00:42:25,815 --> 00:42:26,941
I don't think you need
to worry about anything, though.
667
00:42:27,233 --> 00:42:29,027
I'm sure
it's considered safe sex.
668
00:42:29,319 --> 00:42:32,989
Well, safe as it may be,
you never know, so...
669
00:42:36,242 --> 00:42:39,245
Yeah, well, I hope
you've got some big ones.
670
00:42:39,537 --> 00:42:40,830
As a matter of fact,
671
00:42:41,122 --> 00:42:42,874
I've been waiting
to meet a person like you.
672
00:42:43,166 --> 00:42:47,212
It just so happens
I've got large and extra large.
673
00:42:47,504 --> 00:42:49,380
Yeah?
I'm gonna need the extra large.
674
00:42:54,677 --> 00:42:55,970
Are you a sadist?
675
00:42:56,262 --> 00:42:59,015
[man laughing]
676
00:42:59,307 --> 00:43:00,391
I hope you know
what you're doing.
677
00:43:00,683 --> 00:43:05,105
[laughing]
678
00:43:05,396 --> 00:43:08,858
I'm gonna take that hope of
yours and shove it up your ass.
679
00:43:09,150 --> 00:43:15,824
[laughing]
680
00:43:16,116 --> 00:43:18,993
[tape ripping]
681
00:43:22,705 --> 00:43:25,458
[slow music]
682
00:43:25,750 --> 00:43:33,633
II
683
00:43:57,740 --> 00:43:58,658
[tape ripping]
684
00:45:01,763 --> 00:45:03,181
Are you okay in there?
685
00:45:03,473 --> 00:45:06,351
[chuckles]
686
00:45:14,359 --> 00:45:16,277
(Jurgen)
La, la, la.
687
00:45:16,569 --> 00:45:18,780
Hmm, hmm, hmm.
688
00:45:30,959 --> 00:45:33,253
La, la, la.
689
00:45:33,544 --> 00:45:34,921
Now, let's see.
690
00:45:35,213 --> 00:45:38,383
Monti, a perfect ten
across the board,
691
00:45:38,675 --> 00:45:41,636
mind, body, face, soul,
692
00:45:41,928 --> 00:45:43,805
and teeth.
693
00:45:51,354 --> 00:45:52,939
You look like someone.
694
00:45:53,231 --> 00:45:55,316
Thank you.
695
00:45:55,608 --> 00:45:57,443
You want some company?
696
00:45:57,735 --> 00:46:00,405
- No, thank you, please.
- Come on.
697
00:46:00,697 --> 00:46:04,117
- We both know why you're here.
- I assure you,
698
00:46:04,409 --> 00:46:07,120
I am here strictly
for anthropological reasons.
699
00:46:07,412 --> 00:46:11,624
I'm conducting research
for a book I'm writing.
700
00:46:11,916 --> 00:46:12,959
Whatever you say, grandma.
701
00:46:13,251 --> 00:46:15,128
[Scoffs]
702
00:46:19,716 --> 00:46:22,635
[rock music]
703
00:46:30,268 --> 00:46:32,270
Excuse me.
Excuse me.
704
00:46:32,562 --> 00:46:33,646
Excuse me.
705
00:46:33,938 --> 00:46:35,023
Excuse me?
706
00:46:35,315 --> 00:46:36,816
What-y?
707
00:46:37,108 --> 00:46:40,403
L--| was wondering if I might
have a quiet word with you.
708
00:46:40,695 --> 00:46:42,155
Why don't you buy me
a drink?
709
00:46:42,447 --> 00:46:45,575
Well, for that matter,
why don't you buy me a drink?
710
00:46:45,867 --> 00:46:46,659
Pfft.
711
00:46:46,951 --> 00:46:48,077
No, no, no, wait, wait,
712
00:46:48,369 --> 00:46:50,246
I think I might have
something of yours.
713
00:46:54,500 --> 00:46:56,085
- Shit.
- No, no, no, no.
714
00:46:56,377 --> 00:46:58,254
I just want
to return it to you.
715
00:47:06,763 --> 00:47:09,140
Ithought
you were gonna bust me.
716
00:47:09,432 --> 00:47:11,267
What?
717
00:47:11,559 --> 00:47:12,685
Never mind.
718
00:47:12,977 --> 00:47:14,228
No, no, no,
719
00:47:14,520 --> 00:47:17,315
I found it at your little
al fresco gymnasium.
720
00:47:17,607 --> 00:47:19,734
Right.
721
00:47:20,026 --> 00:47:22,445
- Thanks again.
- Okay.
722
00:47:28,368 --> 00:47:31,120
[heavy metal music]
723
00:47:31,412 --> 00:47:37,460
II
724
00:47:37,752 --> 00:47:40,463
[classical music]
725
00:47:40,755 --> 00:47:48,638
II
726
00:48:06,072 --> 00:48:08,825
[rock music]
727
00:48:09,117 --> 00:48:12,995
II
728
00:48:15,915 --> 00:48:20,670
(man) Do you know this
guy named Jurgen Anger?
729
00:48:20,962 --> 00:48:24,757
(Monti)
Yeah, he's kind of a queer one.
730
00:48:25,049 --> 00:48:26,384
He's pretty cool, though.
731
00:48:26,676 --> 00:48:28,094
(man)
You liked him?
732
00:48:28,386 --> 00:48:29,303
(Monti)
Yeah, he's all right.
733
00:48:29,595 --> 00:48:32,765
(man)
Where did you meet him?
734
00:48:33,057 --> 00:48:36,060
(Monti) He kind of
chased me for a while.
735
00:48:36,352 --> 00:48:39,313
(man)
Why was he chasing you?
736
00:48:39,605 --> 00:48:44,735
(Monti) 'Cause he found a
shirt with blood on it.
737
00:48:45,027 --> 00:48:46,028
(man)
Whose shirt was it?
738
00:48:46,320 --> 00:48:48,197
(Monti)
My shirt.
739
00:48:51,701 --> 00:48:54,454
[somber rock music]
740
00:48:54,745 --> 00:49:02,628
II
741
00:49:58,309 --> 00:50:00,603
What are you doing?
742
00:50:00,895 --> 00:50:03,064
Destroying evidence.
743
00:50:03,356 --> 00:50:05,441
Evidence of what?
744
00:50:05,733 --> 00:50:08,444
Never mind.
745
00:50:08,736 --> 00:50:10,238
I don't believe we've been
formally introduced.
746
00:50:10,530 --> 00:50:12,323
My name is
Jurgen Anger.
747
00:50:12,615 --> 00:50:14,408
Any relation to Kenneth?
748
00:50:14,700 --> 00:50:17,370
I think not.
749
00:50:17,662 --> 00:50:18,996
And you are?
750
00:50:19,288 --> 00:50:21,165
Monti, Monti Ward.
751
00:50:24,877 --> 00:50:28,589
I have a little proposition
for you, Mr. Ward.
752
00:50:28,881 --> 00:50:31,467
Look, studly, I think you're
quite cool and everything,
753
00:50:31,759 --> 00:50:34,136
but you're not exactly
what I look for in a date.
754
00:50:34,428 --> 00:50:35,972
I have to be able
to get it up.
755
00:50:36,264 --> 00:50:39,100
No, no, no, you misunderstand
me, Montgomery.
756
00:50:39,392 --> 00:50:41,811
I merely want to conduct
an extensive interview with you
757
00:50:42,103 --> 00:50:44,730
about the history
of hustling in Hollywood-.
758
00:50:45,022 --> 00:50:47,483
It would merely entail
me driving you around,
759
00:50:47,775 --> 00:50:48,651
you showing me the sights--
760
00:50:48,943 --> 00:50:50,528
Shh, no,
I'm not interested.
761
00:50:50,820 --> 00:50:53,698
I could pay you $1,000.
762
00:50:57,702 --> 00:51:00,454
[funk music]
763
00:51:00,746 --> 00:51:08,629
II
764
00:51:15,428 --> 00:51:16,929
After so many vice busts,
765
00:51:17,221 --> 00:51:19,932
the scene moved briefly from
Pershing Square in downtown L.A.
766
00:51:20,224 --> 00:51:21,601
to Hollywood Boulevard,
767
00:51:21,892 --> 00:51:24,270
then directly north
to Selma Avenue,
768
00:51:24,562 --> 00:51:27,481
which became the bastion
of hustling activity
769
00:51:27,773 --> 00:51:29,650
in the late '70s.
770
00:51:31,902 --> 00:51:34,655
[pop music on radio]
771
00:51:34,947 --> 00:51:42,038
II
772
00:51:42,330 --> 00:51:46,292
[electronic dance music]
773
00:51:46,584 --> 00:51:48,794
- Hello?
(man on phone) Yes, what is it?
774
00:51:49,086 --> 00:51:51,297
Speak up.
Don't waste my time.
775
00:51:51,589 --> 00:51:53,215
Yeah,
is this the L.A. Posse escorts?
776
00:51:53,507 --> 00:51:54,800
(man on phone)
Yes, it is.
777
00:51:55,092 --> 00:51:56,177
Yeah, I was wondering
if I could schedule, like,
778
00:51:56,469 --> 00:51:57,720
an interview today?
779
00:51:58,012 --> 00:52:00,097
- An interview?
- Uh-huh.
780
00:52:00,389 --> 00:52:02,725
- Are you experienced?
- Yeah.
781
00:52:03,017 --> 00:52:04,935
I think that can be arranged.
782
00:52:05,227 --> 00:52:07,772
9442 Santa Monica Boulevard.
783
00:52:08,064 --> 00:52:09,231
Okay.
784
00:52:09,523 --> 00:52:11,567
We have an opening,
but you better hurry.
785
00:52:11,859 --> 00:52:12,610
All right, thanks.
786
00:52:12,902 --> 00:52:13,861
Hurry now.
787
00:52:14,153 --> 00:52:15,321
All right, bye.
788
00:52:17,198 --> 00:52:19,950
[euro-pop dance music]
789
00:52:20,242 --> 00:52:28,125
II
790
00:53:00,574 --> 00:53:03,577
Hel-Io.
791
00:53:03,869 --> 00:53:05,830
I think
I have the wrong place.
792
00:53:06,122 --> 00:53:08,833
I was supposed to come in here
for an interview?
793
00:53:09,125 --> 00:53:12,086
Oh, you've come
to the right place, all right.
794
00:53:12,378 --> 00:53:15,256
Yes, I think you'll do
quite nicely.
795
00:53:19,760 --> 00:53:22,763
I don't really think
I fit in here.
796
00:53:23,055 --> 00:53:24,390
Maybe I should just go.
797
00:53:24,682 --> 00:53:25,933
Why don't you stay a while?
798
00:53:26,225 --> 00:53:28,769
I believe we have a place
for you in our organization
799
00:53:29,061 --> 00:53:30,938
somewhere.
800
00:53:36,277 --> 00:53:42,450
[moaning]
801
00:53:42,742 --> 00:53:45,619
[overlapping laughter,
moaning, chatter]
802
00:53:47,455 --> 00:53:50,082
Look at that shit hole.
803
00:53:50,374 --> 00:53:53,252
Yeah, that's what I'm
talking about, come on!
804
00:54:02,386 --> 00:54:04,054
(man)
I'll be out in a moment.
805
00:54:04,346 --> 00:54:06,515
Go ahead
and make yourself at home.
806
00:54:06,807 --> 00:54:07,600
[zipper lowering]
807
00:54:07,892 --> 00:54:10,519
Come on,
give me that onion ass.
808
00:54:10,811 --> 00:54:15,483
Ooh, ooh, smells so good,
it makes my eyes cross.
809
00:54:15,775 --> 00:54:18,027
Yeah.
Ooh, you're a fucking Keebler.
810
00:54:18,319 --> 00:54:19,987
Look at this fucking Keebler.
811
00:54:20,279 --> 00:54:22,406
Ooh, ooh, ooh, spread them.
812
00:54:22,698 --> 00:54:23,491
Let me see those cookie buns.
813
00:54:23,783 --> 00:54:25,326
Let me see them.
Come on.
814
00:54:25,618 --> 00:54:27,495
I'm gonna do a Nicole on you.
815
00:54:27,787 --> 00:54:28,829
Fucking chicken.
816
00:54:29,121 --> 00:54:30,998
Little piss-chicken snow.
817
00:54:31,290 --> 00:54:37,087
What a chicken piss snow ass.
818
00:54:37,379 --> 00:54:40,966
At least use a condom.
819
00:54:41,258 --> 00:54:42,885
This is how we gonna do it, huh?
820
00:54:43,177 --> 00:54:45,429
This is mine, huh?
821
00:54:45,721 --> 00:54:46,889
Oh, this is good.
822
00:54:47,181 --> 00:54:48,766
Ah!
823
00:54:49,058 --> 00:54:50,559
This is great, ooh!
824
00:54:50,851 --> 00:54:52,186
Save me!
825
00:54:52,478 --> 00:54:56,482
Ohh...ahh...ahh...
826
00:55:04,990 --> 00:55:07,368
(Monti) The main cruising route
on Santa Monica Boulevard
827
00:55:07,660 --> 00:55:09,578
extends in a figure eight
from the Circus of Books
828
00:55:09,870 --> 00:55:12,623
at its westernmost point
to the Pierce Brothers Mortuary
829
00:55:12,915 --> 00:55:14,708
at its easternmost point.
830
00:55:15,000 --> 00:55:17,002
The circuit is affectionately
known by the hustlers
831
00:55:17,294 --> 00:55:18,462
as The Loop.
832
00:55:18,754 --> 00:55:20,464
The parking lots
of these two locations
833
00:55:20,756 --> 00:55:22,174
form the ends of
the figure eight.
834
00:55:22,466 --> 00:55:24,176
The most easterly section
of the loop
835
00:55:24,468 --> 00:55:25,845
is preferred by black hustlers,
836
00:55:26,136 --> 00:55:28,180
and it becomes lighter
the further west you go.
837
00:55:28,472 --> 00:55:31,100
Once you pass Spaulding going
west, you enter the free zone,
838
00:55:31,392 --> 00:55:33,561
where mere cruising
overtakes hustling.
839
00:55:33,853 --> 00:55:37,147
You may find a stray virgin
hustler in this zone,
840
00:55:37,439 --> 00:55:38,816
but the prospects are slim.
841
00:55:39,108 --> 00:55:41,235
The Circus of Books parking lot
is ground zero.
842
00:55:41,527 --> 00:55:43,153
You won't find any hustlers
here,
843
00:55:43,445 --> 00:55:47,658
just horny civilians looking
for a free, quick dickie.
844
00:55:47,950 --> 00:55:50,327
Informative.
845
00:55:50,619 --> 00:55:51,704
Hell, yeah.
846
00:55:51,996 --> 00:55:54,540
Don't run from this dick, now.
Ooh.
847
00:55:54,832 --> 00:55:56,208
Been waiting on this.
848
00:55:56,500 --> 00:55:58,711
Let me feel that boy pussy, man,
come on.
849
00:56:01,547 --> 00:56:09,179
[repeated grunting]
850
00:56:09,471 --> 00:56:10,306
Oh, yeah.
851
00:56:10,598 --> 00:56:12,308
Don't run from this dick, now.
852
00:56:12,600 --> 00:56:13,934
Ooh...ooh.
853
00:56:14,226 --> 00:56:16,103
That nut felt good.
854
00:56:39,919 --> 00:56:44,089
[door creaking]
855
00:56:47,676 --> 00:56:49,511
So what do you want me to do?
856
00:56:49,803 --> 00:56:51,680
Put this on.
857
00:56:57,770 --> 00:57:02,191
[female singer vocalizing]
858
00:57:02,483 --> 00:57:03,609
(Monti)
Rule of thumb.
859
00:57:03,901 --> 00:57:05,402
Traveling east to west
on the Boulevard,
860
00:57:05,694 --> 00:57:08,155
you go from
black to white to rainbow--
861
00:57:08,447 --> 00:57:10,199
you know, as in the gay flag--
862
00:57:10,491 --> 00:57:12,201
until you're in Santa Monica
proper.
863
00:57:12,493 --> 00:57:15,287
And at the end of the rainbow
is Stupid Light.
864
00:57:15,579 --> 00:57:17,373
(Jurgen) Stupid Light?
(Monti) Bookstore.
865
00:57:17,665 --> 00:57:19,041
(Monti) Oh, you mean
A Different Light.
866
00:57:19,333 --> 00:57:21,085
- Whatever.
- What are the going rates?
867
00:57:21,377 --> 00:57:22,544
Really desperate?
868
00:57:22,836 --> 00:57:25,589
$5 or a place to stay
or something to eat.
869
00:57:25,881 --> 00:57:28,175
I even knew a guy who lost track
of the value of money
870
00:57:28,467 --> 00:57:30,135
and would sell himself
for a buck a fuck.
871
00:57:30,427 --> 00:57:33,514
Desperate: $20,
the standard low-end figure.
872
00:57:33,806 --> 00:57:35,349
High-end:, 300 bucks.
It all depends
873
00:57:35,641 --> 00:57:37,810
on the kind of car
the date is driving.
874
00:57:38,102 --> 00:57:40,646
What are they doing
over there?
875
00:57:40,938 --> 00:57:43,816
Just taking
a little hustler nap.
876
00:57:44,108 --> 00:57:48,445
Let's get unconscious.
877
00:57:48,737 --> 00:57:50,155
- Yeah.
- Yeah.
878
00:57:50,447 --> 00:57:51,865
You're the whitest white boy
I ever did see.
879
00:57:52,157 --> 00:57:52,866
Yeah.
880
00:57:53,158 --> 00:57:54,451
[beeper going off]
881
00:57:54,743 --> 00:57:56,537
- Shit.
- Not mine.
882
00:57:56,829 --> 00:57:58,706
- Ain't mine.
883
00:58:00,958 --> 00:58:02,835
- That my beeper going off?
884
00:58:03,127 --> 00:58:05,337
Whose beeper is that going off?
885
00:58:05,629 --> 00:58:08,507
Oh, it's mine.
Does somebody have a phone?
886
00:58:20,185 --> 00:58:22,271
- Hello?
- It's Roger V. Deem.
887
00:58:22,563 --> 00:58:24,148
- Yeah?
- I'm doing another project.
888
00:58:24,440 --> 00:58:25,858
I can be there
in half an hour.
889
00:58:26,150 --> 00:58:28,027
I'm teaming you up
with a Versace model.
890
00:58:28,318 --> 00:58:32,489
Cool.
Bye.
891
00:58:32,781 --> 00:58:34,241
Next?
892
00:58:34,533 --> 00:58:37,661
[laughs]
893
00:58:37,953 --> 00:58:39,496
(Monti)
Contrary to popular belief,
894
00:58:39,788 --> 00:58:42,041
the hustlers
work mostly during the day.
895
00:58:42,332 --> 00:58:43,834
Lunch hour is popular
with the businessmen,
896
00:58:44,126 --> 00:58:45,961
especially the married ones,
897
00:58:46,253 --> 00:58:47,880
although boys have been spotted
working the Boulevard
898
00:58:48,172 --> 00:58:49,715
as early as 8:00 a.m..
899
00:58:50,007 --> 00:58:52,259
There's the Tomkat,
the gay porno theater.
900
00:58:52,551 --> 00:58:54,470
Notice the impressions
of the hands and feet
901
00:58:54,762 --> 00:58:57,056
of the famous porn stars
in the cement out front.
902
00:58:57,347 --> 00:58:58,891
(Jurgen)
Just like Grauman's Chinese.
903
00:58:59,183 --> 00:59:00,642
Something like that.
904
00:59:00,934 --> 00:59:03,020
So you think you were raped?
905
00:59:03,312 --> 00:59:05,731
My dear, that wasn't rape.
906
00:59:06,023 --> 00:59:10,235
That was merely an exercise
in Black power.
907
00:59:10,527 --> 00:59:13,947
Actually, I'm impressed.
908
00:59:14,239 --> 00:59:17,367
Nine huge black penises
in a half hour,
909
00:59:17,659 --> 00:59:21,330
pretty good for a piece of high
snow twinkie trash like you.
910
00:59:21,622 --> 00:59:27,252
A million-man march wouldn't
slow you down any, I'm sure.
911
00:59:27,544 --> 00:59:30,297
Oh, you've come
to the right place, all right.
912
00:59:30,589 --> 00:59:33,050
Here is the real seat
of Black power.
913
00:59:33,342 --> 00:59:34,718
Crawl.
914
00:59:35,010 --> 00:59:36,887
Crawl!
915
00:59:40,224 --> 00:59:42,851
[laughs maniacally]
916
01:00:41,618 --> 01:00:44,913
Did you have a refreshing
Jacuzzi, Montgomery?
917
01:00:45,205 --> 01:00:47,833
Yup.
Monti.
918
01:00:48,125 --> 01:00:49,668
Monti.
919
01:00:49,960 --> 01:00:52,379
You must be exhausted
after our little drive today.
920
01:00:52,671 --> 01:00:53,881
Yup.
921
01:00:54,173 --> 01:00:56,800
Our little tour,
as it were.
922
01:00:57,092 --> 01:00:58,969
Yup.
923
01:01:05,517 --> 01:01:08,437
You know what, Jergens?
924
01:01:10,856 --> 01:01:12,608
You've got a really--
925
01:01:12,900 --> 01:01:15,027
You got a really
hot set-up here.
926
01:01:15,319 --> 01:01:18,697
Thank you.
927
01:01:18,989 --> 01:01:20,616
You know,
928
01:01:20,908 --> 01:01:26,747
now that we're collaborators
and everything--
929
01:01:27,039 --> 01:01:30,584
Well, you know, you can do
anything you like,
930
01:01:30,876 --> 01:01:33,962
if you like.
931
01:01:34,254 --> 01:01:37,132
On me.
No charge.
932
01:01:39,927 --> 01:01:42,679
Do you really mean it?
933
01:01:42,971 --> 01:01:45,307
Go right ahead.
934
01:01:45,599 --> 01:01:47,976
Sure?
935
01:01:48,268 --> 01:01:50,687
Well, that sounds wonderful.
936
01:01:50,979 --> 01:01:52,856
Maybe I should make
us some drinks,
937
01:01:53,148 --> 01:01:55,525
or you might want
to stay for dinner.
938
01:01:55,817 --> 01:01:59,238
I make a mean lasagna.
939
01:01:59,529 --> 01:02:00,864
Sure, what the hell.
940
01:02:01,156 --> 01:02:02,282
Okay, margaritas.
941
01:02:02,574 --> 01:02:04,284
Why don't I make us
a couple of margaritas?
942
01:02:04,576 --> 01:02:07,329
Oh, do you take yours
with or without salt?
943
01:02:07,621 --> 01:02:09,790
Salt.
944
01:02:10,082 --> 01:02:13,335
Salt, okay.
So just make yourself at home.
945
01:02:13,627 --> 01:02:15,003
Why don't you have
another Jacuzzi?
946
01:02:15,295 --> 01:02:16,630
That's what it's there for.
947
01:02:16,922 --> 01:02:20,008
And don't steal anything.
948
01:02:20,300 --> 01:02:21,426
Just--just wait.
949
01:02:21,718 --> 01:02:24,596
Okay, I'll be right back.
950
01:03:01,383 --> 01:03:02,301
Well.
951
01:03:18,608 --> 01:03:20,777
(Monti voice-over) Well,
this is where you came in,
952
01:03:21,069 --> 01:03:22,404
back at the Jacuzzi again,
953
01:03:22,696 --> 01:03:24,406
the one I always wanted.
954
01:03:24,698 --> 01:03:27,409
He fished me out ever so gently.
955
01:03:27,701 --> 01:03:32,914
Funny how gentle people
get with dead bodies.
956
01:03:33,206 --> 01:03:35,208
[Coil's
Tainted Love playing]
957
01:03:35,500 --> 01:03:38,295
(man) Why do hustlers
like to wear white?
958
01:03:38,587 --> 01:03:42,424
(Monti)
Purity.
959
01:03:42,716 --> 01:03:43,675
(man)
Do you wear white?
960
01:03:43,967 --> 01:03:46,845
(Monti)
Yeah.
961
01:03:47,137 --> 01:03:51,683
See?
962
01:03:51,975 --> 01:03:58,106
(man)
Are you gay or straight?
963
01:03:58,398 --> 01:04:01,276
(Monti)
I'm a hustler.
964
01:04:01,568 --> 01:04:02,736
[Tainted Love resumes]
965
01:04:03,028 --> 01:04:06,114
3 Get away I
966
01:04:06,406 --> 01:04:09,368
I From the pain I
967
01:04:09,659 --> 01:04:14,414
I You drove into
the heart of me I
968
01:04:14,706 --> 01:04:21,004
I The love we share I
969
01:04:21,296 --> 01:04:24,007
I Seems to 5
970
01:04:24,299 --> 01:04:27,344
I Go nowhere 5
971
01:04:27,636 --> 01:04:30,722
And I
972
01:04:31,014 --> 01:04:34,476
I Lost my light I
973
01:04:34,768 --> 01:04:38,230
X For Hess and tum I
974
01:04:38,522 --> 01:04:43,110
I I can't sleep at night I
975
01:04:43,402 --> 01:04:50,158
[strumming guitar]
976
01:04:51,201 --> 01:04:52,994
Hey, did you guys
hear about this half-burned body
977
01:04:53,286 --> 01:04:54,538
they found in the crematorium?
978
01:04:54,830 --> 01:04:56,164
(others) Nah.
979
01:04:56,456 --> 01:04:58,375
Right over in
the Hollywood Cemetery.
980
01:04:58,667 --> 01:05:00,877
I tell you, the body
wasn't supposed to be there.
981
01:05:01,169 --> 01:05:02,838
You know what I say,
is they were trying to fucking
982
01:05:03,130 --> 01:05:04,339
dump him off.
983
01:05:04,631 --> 01:05:06,007
So imagine this:
984
01:05:06,299 --> 01:05:09,177
The place fucking explodes,
bodies all over.
985
01:05:09,469 --> 01:05:11,930
Fucking bodies were everywhere,
the sky-.
986
01:05:12,222 --> 01:05:15,434
The fucking place burns up.
Totally fucked up!
987
01:05:15,725 --> 01:05:17,644
There was an explosion
and everything.
988
01:05:17,936 --> 01:05:19,271
Picture this.
989
01:05:19,563 --> 01:05:24,985
The guy had one leg missing.
-Jesus.
990
01:05:25,277 --> 01:05:27,362
- That's fucking disgusting.
- That's what I said.
991
01:05:27,654 --> 01:05:30,740
And he was wearing
this black leather mask.
992
01:05:33,118 --> 01:05:35,120
Black hood over his head.
993
01:05:35,412 --> 01:05:38,874
- Fucking wow.
- That's hot.
994
01:05:39,166 --> 01:05:40,250
- No way!
- Disgusting.
995
01:05:40,542 --> 01:05:41,501
Yeah, that's what I say.
996
01:05:41,793 --> 01:05:43,545
It's fucking shit, man.
- Wow.
997
01:05:43,837 --> 01:05:46,965
I believe
the mortician's in custody.
998
01:05:47,257 --> 01:05:50,302
They're gonna
nail his ass, man.
999
01:05:52,179 --> 01:05:54,806
It's fucked up, if you ask me.
1000
01:05:57,350 --> 01:06:00,395
I believe one of
the morticians done it.
1001
01:06:00,687 --> 01:06:03,523
[strumming and singing
continues]
1002
01:06:03,815 --> 01:06:06,234
Aw, no way!
That's fucking shit.
1003
01:06:10,530 --> 01:06:11,364
(voice-over)
I told you I don't like kissing.
1004
01:06:11,656 --> 01:06:12,699
I told you I don't like it.
1005
01:06:12,991 --> 01:06:15,577
What the fuck's
the matter with you?
1006
01:06:18,580 --> 01:06:21,333
[mellow rock music]
1007
01:06:21,625 --> 01:06:29,508
II
1008
01:06:58,119 --> 01:07:02,332
(man) Do you know this
guy named Jurgen Anger?
1009
01:07:02,624 --> 01:07:05,460
(Monti)
Yeah, he--
1010
01:07:05,752 --> 01:07:09,339
You know, he--
he asks you questions.
1011
01:07:09,631 --> 01:07:12,259
When he talks to you,
he, like--
1012
01:07:12,551 --> 01:07:15,262
He looks in your eyes, you know,
1013
01:07:15,554 --> 01:07:17,013
and when he asks you questions,
he actually asks--
1014
01:07:17,305 --> 01:07:19,182
waits for the answers,
you know?
1015
01:07:19,474 --> 01:07:22,143
It's cool.
It's cool.
1016
01:07:22,435 --> 01:07:23,728
(man)
Do you like him?
1017
01:07:24,020 --> 01:07:27,816
(Monti)
Yeah, he's all right.
1018
01:07:28,108 --> 01:07:29,609
(man)
How much do you like him?
1019
01:07:29,901 --> 01:07:32,779
Are you in love with him?
1020
01:07:34,948 --> 01:07:37,158
(Monti) I don't think you can fall
in love with somebody like that,
1021
01:07:37,450 --> 01:07:40,161
but, you know...
1022
01:07:40,453 --> 01:07:43,164
He's pretty--
1023
01:07:43,456 --> 01:07:45,000
He's cute.
1024
01:07:45,292 --> 01:07:48,003
[mellow rock music]
1025
01:07:48,295 --> 01:07:56,177
II
1026
01:09:25,058 --> 01:09:26,976
I like this place.
1027
01:09:33,441 --> 01:09:35,944
We can just sit here
for a little while,
1028
01:09:36,236 --> 01:09:39,114
if that's okay with you.
1029
01:09:42,033 --> 01:09:44,953
I bet you used
to like the beach.
1030
01:09:54,421 --> 01:10:00,844
You know, there's something that
I've been meaning to tell you.
1031
01:10:01,136 --> 01:10:04,347
I never got a chance to.
1032
01:10:04,639 --> 01:10:06,266
I fell in love with you
1033
01:10:06,558 --> 01:10:10,437
the moment I saw you
on the Boulevard,
1034
01:10:10,729 --> 01:10:12,605
that exact moment.
1035
01:10:54,355 --> 01:10:57,650
I'm cold.
1036
01:10:57,942 --> 01:11:00,820
You must be cold, too.
1037
01:11:06,075 --> 01:11:07,619
I left my coat in the car.
1038
01:11:07,911 --> 01:11:08,828
I'm gonna go get it.
1039
01:11:09,120 --> 01:11:11,581
You stay here.
Don't move.
1040
01:11:11,873 --> 01:11:14,417
And don't steal anything.
1041
01:11:44,572 --> 01:11:47,283
[coughing up water]
1042
01:11:51,788 --> 01:11:53,832
(Jurgen)
You're alive.
1043
01:11:54,123 --> 01:11:56,417
What happened?
1044
01:11:56,709 --> 01:11:59,337
(Jurgen) You slipped and hit your
head on the side of the Jacuzzi.
1045
01:11:59,629 --> 01:12:01,756
L--| thought you were dead.
1046
01:12:02,048 --> 01:12:06,469
I was going to dump your body
in the ocean.
1047
01:12:06,761 --> 01:12:07,971
Oh.
1048
01:12:15,854 --> 01:12:19,107
I've been meaning
to tell you something.
1049
01:12:19,399 --> 01:12:22,735
I think I've killed someone.
1050
01:12:23,027 --> 01:12:25,905
I don't want to hear this.
1051
01:12:28,366 --> 01:12:30,785
That t-shirt you found?
1052
01:12:31,077 --> 01:12:33,454
I used it to mop up
the hit-and-run.
1053
01:12:33,746 --> 01:12:36,624
Please stop.
1054
01:12:36,916 --> 01:12:39,794
No, you must listen.
1055
01:12:43,923 --> 01:12:48,136
Don't you have to own a car
to commit a hit-and-run?
1056
01:12:48,428 --> 01:12:49,804
Stolen.
1057
01:12:50,096 --> 01:12:52,515
Oh.
1058
01:12:52,807 --> 01:12:55,518
Well, I don't care.
1059
01:12:55,810 --> 01:12:57,729
These things
don't matter to me.
1060
01:12:58,021 --> 01:12:58,980
You're alive.
1061
01:12:59,272 --> 01:13:00,899
That's all that matters.
1062
01:13:01,190 --> 01:13:03,026
Yeah, what the hell?
1063
01:13:03,318 --> 01:13:06,195
It's only life.
1064
01:13:08,615 --> 01:13:12,535
Yes, but it's mine.
1065
01:15:18,828 --> 01:15:21,581
[quiet samba music]
1066
01:15:21,873 --> 01:15:26,794
II
1067
01:15:27,086 --> 01:15:34,969
[man scatting]
1068
01:16:13,424 --> 01:16:16,177
[rock music]
1069
01:16:16,469 --> 01:16:24,352
II
1070
01:16:28,481 --> 01:16:30,108
I Sometimes I feel I
1071
01:16:30,399 --> 01:16:32,693
I I've got to runaway I
1072
01:16:32,985 --> 01:16:35,321
I I've got to
get away I
1073
01:16:35,613 --> 01:16:38,241
I From the pain you drive
through the heart of me I
1074
01:16:38,533 --> 01:16:40,243
I The love we share I
1075
01:16:40,535 --> 01:16:42,787
I Seems to go nowhere 5
1076
01:16:43,079 --> 01:16:45,206
I And I've lost my life I
1077
01:16:45,498 --> 01:16:48,835
I And I toss and turn,
I can't sleep at night I
1078
01:16:49,127 --> 01:16:51,087
I Once I ran to you I
1079
01:16:51,379 --> 01:16:53,339
I Now I run from you I
1080
01:16:53,631 --> 01:16:55,758
I This tainted love
you've given I
1081
01:16:56,050 --> 01:16:58,302
I Give you all
a boy could give you I
1082
01:16:58,594 --> 01:17:01,389
I Take my tears
and that's not nearly all I
1083
01:17:01,681 --> 01:17:03,683
I Tainted love I
1084
01:17:03,975 --> 01:17:05,768
I Tainted love I
1085
01:17:06,060 --> 01:17:08,312
II
1086
01:17:08,604 --> 01:17:12,358
I Now I know I've got to
run away ♪
1087
01:17:12,650 --> 01:17:14,944
I I've got to get away I
1088
01:17:15,236 --> 01:17:18,156
I You don't really want
anymore from me I
1089
01:17:18,447 --> 01:17:19,991
I To make things right I
1090
01:17:20,283 --> 01:17:22,535
I You need someone
to hold you tight I
1091
01:17:22,827 --> 01:17:24,996
I And think love
is a game I
1092
01:17:25,288 --> 01:17:28,499
I Well, I'm sorry,
I don't play that way I
1093
01:17:28,791 --> 01:17:30,960
I Once I ran to you I
1094
01:17:31,252 --> 01:17:33,045
I Now I run from you I
1095
01:17:33,337 --> 01:17:35,464
I This tainted love
you've given I
1096
01:17:35,756 --> 01:17:38,050
I Give you all
a boy could give you I
1097
01:17:38,342 --> 01:17:41,220
I Take my tears
and that's not nearly all I
1098
01:17:41,512 --> 01:17:43,514
I Tainted love I
1099
01:17:43,806 --> 01:17:45,808
I Tainted love I
1100
01:17:46,100 --> 01:17:48,186
I Tainted love I
1101
01:17:48,477 --> 01:17:50,646
I Tainted love I
1102
01:17:50,938 --> 01:17:58,821
II
1103
01:18:13,127 --> 01:18:15,338
I Tainted love I
1104
01:18:15,630 --> 01:18:17,048
I Tainted love I
1105
01:18:17,340 --> 01:18:19,091
I Don't touch me, please I
1106
01:18:19,383 --> 01:18:22,011
I I cannot stand
the way you tease I
1107
01:18:22,303 --> 01:18:23,930
I I love you
though you hurt me so I
1108
01:18:24,222 --> 01:18:27,558
I Now I'm gonna pack
my things and go I
1109
01:18:27,850 --> 01:18:29,936
I Tainted love I
1110
01:18:30,228 --> 01:18:32,438
I Tainted love I
1111
01:18:32,730 --> 01:18:34,982
I Tainted love I
1112
01:18:35,274 --> 01:18:37,944
I Tainted love I
1113
01:18:40,696 --> 01:18:42,281
(man)
Let it go. Come on.
1114
01:18:42,573 --> 01:18:45,117
Come on, man.
Let it go.
1115
01:18:45,409 --> 01:18:46,494
Come on.
1116
01:18:47,119 --> 01:19:03,469
[speaking German]
1117
01:19:30,997 --> 01:19:33,916
[moaning]
75563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.