All language subtitles for Gromila.i.skorohod.1974.TRIPLE.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.ENG.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,290 --> 00:01:26,672 (CHURCHGOERS SINGING) Man of sorrows! What a name 2 00:01:26,753 --> 00:01:32,135 For the Son of God, who came 3 00:01:33,218 --> 00:01:38,019 Ruined sinners to reclaim 4 00:01:38,098 --> 00:01:41,523 Hallelujah 5 00:01:42,019 --> 00:01:47,617 What a savior 6 00:01:49,151 --> 00:01:54,703 Bearing shame and scoffing rude 7 00:01:55,198 --> 00:02:00,546 In my place condemned He stood 8 00:02:00,621 --> 00:02:01,668 (HORSE NEIGHING) 9 00:02:01,747 --> 00:02:07,004 Sealed my pardon with His blood 10 00:02:07,085 --> 00:02:10,715 Hallelujah 11 00:02:11,298 --> 00:02:16,145 What a savior 12 00:02:18,388 --> 00:02:23,736 Guilty, vile and helpless we 13 00:02:24,269 --> 00:02:30,242 Spotless lamb of God was He 14 00:02:31,318 --> 00:02:36,165 "Full atonement!" can it be? 15 00:02:36,239 --> 00:02:39,869 Hallelujah 16 00:02:40,410 --> 00:02:46,588 What a savior 17 00:02:47,793 --> 00:02:53,266 When He comes, our glorious King 18 00:02:53,507 --> 00:02:58,638 All His ransomed home to bring 19 00:02:59,596 --> 00:03:04,693 Then anew His song we'll sing 20 00:03:04,768 --> 00:03:09,069 Hallelujah 21 00:03:09,231 --> 00:03:15,864 What a savior 22 00:03:22,119 --> 00:03:24,372 Remember that we are all imperfect. 23 00:03:26,039 --> 00:03:29,134 We see but in part. We know but in part. 24 00:03:30,836 --> 00:03:34,261 So let each of us study to approve ourselves 25 00:03:34,339 --> 00:03:37,013 to God through Jesus Christ. 26 00:03:42,264 --> 00:03:44,938 As under the Redeemer's gentle reign, 27 00:03:45,183 --> 00:03:47,277 the wolf shall dwell with the lamb, 28 00:03:47,811 --> 00:03:50,109 and the leopard shall lie down with the kid. 29 00:04:24,181 --> 00:04:26,183 That's a repossession. 30 00:04:27,184 --> 00:04:29,607 Got less than 1,000 miles on the clock. 31 00:04:29,686 --> 00:04:30,938 Hah! 32 00:04:31,021 --> 00:04:32,568 I wouldn't shit you, kid. 33 00:04:33,315 --> 00:04:36,865 Hell, you kids are just too damn smart this day and time. 34 00:04:36,943 --> 00:04:39,287 - Go on. Try it on for size. - Hey, thank you. 35 00:04:39,362 --> 00:04:40,909 She's cleaner than a cat's ass. 36 00:04:43,867 --> 00:04:45,995 (GRUNTS) 37 00:04:47,078 --> 00:04:48,876 Go on, kick her up. 38 00:04:49,164 --> 00:04:52,134 (REVVING ENGINE) 39 00:04:52,626 --> 00:04:53,923 How much? 40 00:04:54,169 --> 00:04:56,547 She's practically brand new, boy. 41 00:04:57,255 --> 00:04:59,223 $3,000 and some change. 42 00:04:59,591 --> 00:05:02,390 (CONTINUES REVVING ENGINE) 43 00:05:02,719 --> 00:05:05,063 Well, I'm just looking, you know. 44 00:05:07,057 --> 00:05:08,684 No, I don't know. 45 00:05:09,726 --> 00:05:14,323 I mean, I don't know if you're man enough to take on a car like this. 46 00:05:15,232 --> 00:05:16,449 Are you? 47 00:05:17,234 --> 00:05:20,283 I don't know. I have a wooden leg. 48 00:05:23,740 --> 00:05:25,333 You're kiddin'? 49 00:05:28,620 --> 00:05:32,170 You wouldn't kid about a thing like that, would ya? 50 00:05:33,583 --> 00:05:35,256 I'm not kidding. 51 00:05:38,338 --> 00:05:39,931 You're serious? 52 00:05:43,093 --> 00:05:45,095 You never can tell. (LAUGHS) 53 00:05:48,181 --> 00:05:52,527 Hey, come back here with my car, you hippy son of a bitch. 54 00:05:53,019 --> 00:05:55,272 Come back. What are you doin' stealin' my car? 55 00:05:55,355 --> 00:05:56,698 Come back here you... 56 00:05:56,773 --> 00:05:59,993 PREACHER: A true Christian, like his divine master, 57 00:06:00,235 --> 00:06:03,114 is of a meek and forgiving temper. 58 00:06:04,948 --> 00:06:08,122 He owes no man anything but to love one another. 59 00:06:09,452 --> 00:06:11,955 And he overcomes evil with good. 60 00:06:14,583 --> 00:06:16,585 Glory to God in the highest, 61 00:06:17,377 --> 00:06:20,472 and on Earth, peace and goodwill towards men. 62 00:06:20,755 --> 00:06:21,847 ALL: Amen. 63 00:06:28,138 --> 00:06:30,140 (ALL SCREAMING) 64 00:06:45,614 --> 00:06:47,616 (SHOOTING CONTINUES) 65 00:06:59,961 --> 00:07:01,759 (EXCLAIMING) 66 00:07:15,852 --> 00:07:18,605 (PANTING) 67 00:07:45,757 --> 00:07:48,636 (GUN SHOOTING) 68 00:07:57,519 --> 00:07:59,521 (GRUNTING) 69 00:08:06,611 --> 00:08:08,409 Hey, uh... 70 00:08:12,742 --> 00:08:15,211 (TIRES SCREECHING) 71 00:08:30,301 --> 00:08:31,598 Whoo-hoo! 72 00:08:32,554 --> 00:08:33,771 Asshole. 73 00:08:36,599 --> 00:08:36,849 (BONES CRACK) 74 00:08:36,850 --> 00:08:37,897 (BONES CRACK) 75 00:08:37,976 --> 00:08:40,479 (EXCLAIMS IN PAIN) 76 00:08:40,770 --> 00:08:42,522 (PANTING) Oh. 77 00:08:42,605 --> 00:08:44,448 I thought you were the heat. 78 00:08:45,275 --> 00:08:46,527 Do I look like heat? 79 00:08:46,609 --> 00:08:48,156 You look like one crazy son of a bitch 80 00:08:48,236 --> 00:08:50,113 for a preacher, I'll tell ya that. 81 00:08:50,196 --> 00:08:52,198 (GROANS) 82 00:08:53,825 --> 00:08:55,702 Who's that guy back there in the wheat? 83 00:08:57,037 --> 00:08:58,584 Old friend. 84 00:08:59,330 --> 00:09:01,753 With friends like that, you don't need enemies. 85 00:09:06,963 --> 00:09:08,135 Which way are we headed? 86 00:09:09,257 --> 00:09:10,304 We? 87 00:09:11,217 --> 00:09:13,140 All right, which way are you headed? 88 00:09:13,219 --> 00:09:14,596 South. 89 00:09:15,013 --> 00:09:17,015 South's all right with me. 90 00:09:18,808 --> 00:09:20,981 You must like my drivin'. 91 00:09:21,394 --> 00:09:22,737 Oh, I love it. 92 00:09:22,812 --> 00:09:24,780 Ever thought of doin' it professionally? 93 00:09:24,856 --> 00:09:26,153 What? 94 00:09:26,232 --> 00:09:28,781 - Driving. - Why? 95 00:09:31,279 --> 00:09:32,906 You got blue eyes. 96 00:09:32,989 --> 00:09:36,038 All great race champions have blue eyes. That's a fact. 97 00:09:36,117 --> 00:09:39,542 And all preachers drink like fish. That's another fact. 98 00:09:41,790 --> 00:09:43,667 What's your name, boy? 99 00:09:45,919 --> 00:09:47,296 Lightfoot. 100 00:09:47,921 --> 00:09:49,298 You Indian? 101 00:09:50,340 --> 00:09:52,138 Nope, just American. 102 00:09:54,260 --> 00:09:57,355 (WHERE DO I GO FROM HERE PLAYING) 103 00:09:57,430 --> 00:10:02,027 If I knew the way, I'd go back home 104 00:10:03,603 --> 00:10:06,732 But the countryside has changed so much 105 00:10:06,815 --> 00:10:09,910 I 'd surely end up lost 106 00:10:10,610 --> 00:10:16,288 Half-remembered names and faces so far in the past 107 00:10:16,366 --> 00:10:22,749 On the other side of bridges that were burned once they were crossed 108 00:10:22,831 --> 00:10:26,381 Tell me where, where does a fool go 109 00:10:26,459 --> 00:10:29,554 When there's no one left to listen 110 00:10:29,629 --> 00:10:32,553 To a story without meaning 111 00:10:32,632 --> 00:10:35,727 That nobody wants to hear 112 00:10:35,802 --> 00:10:39,306 Tell me where, where does a fool go 113 00:10:39,389 --> 00:10:42,609 When there's no one left to listen 114 00:10:42,684 --> 00:10:45,608 To a story without meaning 115 00:10:45,687 --> 00:10:48,156 That nobody wants to hear 116 00:10:58,074 --> 00:10:59,872 It's cold up here. 117 00:10:59,951 --> 00:11:01,043 How's your arm? 118 00:11:01,119 --> 00:11:02,621 Feels like lead. 119 00:11:02,704 --> 00:11:04,706 Give me your belt, will ya? 120 00:11:05,373 --> 00:11:07,000 Your belt, c'mon! 121 00:11:15,758 --> 00:11:17,601 (GRUNTING IN PAIN) 122 00:12:09,979 --> 00:12:12,607 (SCREAMING IN PAIN) Oh, my God! 123 00:12:23,701 --> 00:12:26,329 You ain't no country preacher, preacher. 124 00:12:27,497 --> 00:12:29,841 I can tell ya that. Who are ya? 125 00:12:36,214 --> 00:12:37,934 Where are the license plates for that thing? 126 00:12:38,466 --> 00:12:41,811 Don't have any. I bagged it short of about five minutes before I ran into you. 127 00:12:43,012 --> 00:12:44,764 Almost ran into you. 128 00:12:46,266 --> 00:12:47,609 (EXHALES) 129 00:12:48,434 --> 00:12:49,731 You like to spend money, boy? 130 00:12:49,852 --> 00:12:51,024 Yeah, when I can get it. 131 00:12:51,187 --> 00:12:52,359 Do you care how you get it? 132 00:12:53,231 --> 00:12:55,074 No. If it doesn't cost me too much. 133 00:13:08,288 --> 00:13:10,461 Howdy. How's business? 134 00:13:10,540 --> 00:13:14,215 Business? In this business, you're always one step away from bankruptcy. 135 00:13:14,669 --> 00:13:18,299 Funny money, credit, speculation. That ain't it. 136 00:13:18,423 --> 00:13:22,553 Somewhere in this country's a little ol' lady with $79.25. 137 00:13:22,927 --> 00:13:25,021 The five cents is a Buffalo Nickel. 138 00:13:25,763 --> 00:13:26,935 That ain't it. 139 00:13:27,390 --> 00:13:30,314 She ever cashes in her investment, whole thing'll collapse. 140 00:13:30,393 --> 00:13:32,816 General Motors, the Pentagon, the two-party system 141 00:13:32,895 --> 00:13:34,818 and the whole shebang. 142 00:13:34,897 --> 00:13:37,400 Arnold, what is he saying to you? 143 00:13:40,778 --> 00:13:43,076 That's it. We're all running downhill. 144 00:13:43,156 --> 00:13:46,126 Gotta keep running faster all the time or we'll all fall down. 145 00:13:46,200 --> 00:13:49,374 Arnold, what was he saying to you? 146 00:13:52,040 --> 00:13:53,838 Arnold? 147 00:13:53,916 --> 00:13:55,463 What did he say to you? 148 00:13:55,585 --> 00:13:56,928 Did he insult you? 149 00:13:57,253 --> 00:13:59,255 Excuse me, I don't wish to be forward, 150 00:13:59,422 --> 00:14:01,345 but we'd like to exchange cars with you. 151 00:14:01,424 --> 00:14:04,348 So the faster you get out, the better it'll be for your ass. 152 00:14:05,011 --> 00:14:07,184 - Arnold... (SCREAMS) Oh! - Come on, out. 153 00:14:07,263 --> 00:14:09,436 Arnold! Oh... 154 00:14:19,233 --> 00:14:21,201 I thought we were only gonna get the plates? (LAUGHS) 155 00:14:21,277 --> 00:14:23,279 Well, we didn't have a screwdriver. 156 00:14:23,613 --> 00:14:25,536 Hey, look at this, man. 157 00:14:26,616 --> 00:14:28,493 Look, they got a whole department store back here. 158 00:14:28,576 --> 00:14:29,616 - Yeah. - Hey, I like that. 159 00:14:29,660 --> 00:14:32,379 Those clothes and your mouth, you could be a big man. 160 00:14:45,343 --> 00:14:46,765 Yeah, busy night. 161 00:14:48,137 --> 00:14:50,310 LIGHTFOOT: I never paid for it in my life. 162 00:14:50,973 --> 00:14:53,067 Sometimes you have to pay for pleasure. 163 00:14:53,142 --> 00:14:56,021 (LAUGHS) Not me. I'll never pay for it, I can tell you that. 164 00:14:57,563 --> 00:14:59,782 Well, this is where I get out. 165 00:14:59,982 --> 00:15:03,327 You sure don't know a good thing when you see it, do you? 166 00:15:05,822 --> 00:15:08,792 Hey, why don't you take this watch, huh? 167 00:15:09,367 --> 00:15:11,244 I want you to have it. 168 00:15:12,829 --> 00:15:15,002 I don't want your watch, man. 169 00:15:16,165 --> 00:15:17,417 I want your friendship. 170 00:15:19,335 --> 00:15:20,928 God damn it, I like you, that's all. 171 00:15:21,003 --> 00:15:23,005 I thought we were gettin' to be friends. 172 00:15:24,424 --> 00:15:25,721 We're good together. 173 00:15:26,175 --> 00:15:29,349 Kid, you're ten years too late. 174 00:15:32,849 --> 00:15:34,692 You sure are one lost dude, aren't you? 175 00:15:36,185 --> 00:15:37,653 (CHUCKLES) 176 00:15:42,859 --> 00:15:44,702 - Thanks again. - Yeah. 177 00:15:46,571 --> 00:15:47,788 Shit. 178 00:15:48,698 --> 00:15:49,915 You're as young as you feel. 179 00:15:57,707 --> 00:15:59,755 (BUS HONKING) 180 00:16:38,080 --> 00:16:39,457 Hello. 181 00:16:39,540 --> 00:16:42,510 (LAUGHING) Hey, we gotta stop meetin' like this. 182 00:16:42,585 --> 00:16:44,337 People are going to talk. 183 00:16:44,420 --> 00:16:45,888 Very funny. 184 00:16:45,963 --> 00:16:48,341 No, with a preacher man, especially. 185 00:16:48,633 --> 00:16:50,886 Where there's smoke, there's fire, you know? 186 00:16:51,010 --> 00:16:52,011 (LAUGHING) 187 00:16:52,720 --> 00:16:53,721 Yeah. 188 00:17:28,214 --> 00:17:30,967 (ROCK MUSIC PLAYING) 189 00:17:58,494 --> 00:18:00,588 MAN: (IN CAR) How y'all doin', baby? 190 00:18:00,663 --> 00:18:02,665 Quick, get in! Quick! 191 00:18:08,921 --> 00:18:10,594 Hey, what is this? 192 00:18:12,508 --> 00:18:14,681 Why walk when you can ride? (CHUCKLES) 193 00:18:14,760 --> 00:18:17,809 You son of a bitch. Stop this car. Let me outta here right now... 194 00:18:17,888 --> 00:18:21,358 Hey, what's the matter? Don't you like my face? 195 00:18:22,685 --> 00:18:25,484 You're the best-looking face I've seen all day. I can tell you that. 196 00:18:25,563 --> 00:18:27,281 And just where the hell do you think you're taking me? 197 00:18:27,356 --> 00:18:28,949 Anywhere you say, sweetness. 198 00:18:29,275 --> 00:18:30,276 I'm hungry. 199 00:18:30,359 --> 00:18:31,952 Chili, right? 200 00:18:35,031 --> 00:18:36,533 Um... (CHUCKLES) 201 00:18:38,784 --> 00:18:40,752 I didn't get your name. 202 00:18:41,370 --> 00:18:43,122 Oh, I didn't give it to ya. 203 00:18:43,205 --> 00:18:45,003 My name is Lightfoot. 204 00:18:45,833 --> 00:18:47,460 - Lightfoot? - That's right. 205 00:18:47,543 --> 00:18:51,264 That's a dumb name. I mean, what kind of a person would name a kid that? 206 00:18:51,339 --> 00:18:52,716 - You know? - What's your name? 207 00:18:53,007 --> 00:18:54,384 Melody. 208 00:18:55,176 --> 00:18:57,474 Melody? (LAUGHS) That's not a dumb name? 209 00:18:59,972 --> 00:19:01,064 Hey, maybe we had the same father. 210 00:19:01,223 --> 00:19:02,315 (LAUGHS) 211 00:19:03,559 --> 00:19:05,561 (KNOCKING ON DOOR) 212 00:19:13,152 --> 00:19:14,745 Brought back some extra goodies. 213 00:19:15,237 --> 00:19:16,363 Are you outta your mind? 214 00:19:16,447 --> 00:19:18,745 This is Gloria and Melody. 215 00:19:18,824 --> 00:19:21,043 - BOTH: Pleased to meet you. - Melody, Gloria. 216 00:19:21,118 --> 00:19:22,916 Go right in, ladies. 217 00:19:24,205 --> 00:19:25,752 (CLEARS THROAT) 218 00:19:27,333 --> 00:19:29,210 You're full of all kinds of surprises, aren't you? 219 00:19:29,293 --> 00:19:31,762 Gloria has a great ass, doesn't she? 220 00:19:31,837 --> 00:19:33,839 (LAUGHS) It's the best I've ever seen, really. 221 00:19:33,923 --> 00:19:35,266 Wouldn't you say that, Melody? 222 00:19:36,342 --> 00:19:39,061 Listen, I just got out of a bed to come here, you know. 223 00:19:39,136 --> 00:19:42,640 And I don't intend to jump right back into one here. 224 00:19:44,225 --> 00:19:47,149 Oh, I forgot to tell ya. Gloria is yours. 225 00:20:02,076 --> 00:20:03,293 (GLORIA GIGGLING) 226 00:20:03,452 --> 00:20:04,669 (SPRINGS SQUEAKING) 227 00:20:04,745 --> 00:20:07,498 Take it easy, Gloria. You're killin' me. 228 00:20:08,165 --> 00:20:10,213 GLORIA: Where did you get all those scars from? 229 00:20:10,292 --> 00:20:12,135 PREACHER: Marines, Korea. 230 00:20:12,294 --> 00:20:14,672 GLORIA: Oh, yeah? I heard about that war. 231 00:20:20,594 --> 00:20:22,596 (GRUNTS) Ooh! 232 00:20:23,180 --> 00:20:24,477 (EXHALES) 233 00:20:28,519 --> 00:20:29,691 Mmm... 234 00:20:31,147 --> 00:20:33,115 (MOUTHING) 235 00:20:42,241 --> 00:20:43,493 What are you doin'? 236 00:20:43,826 --> 00:20:44,952 Getting dressed. 237 00:20:46,829 --> 00:20:48,046 Why? 238 00:20:48,122 --> 00:20:50,090 So you can take me home. 239 00:20:52,376 --> 00:20:54,299 What for? You can stay here tonight. 240 00:20:54,378 --> 00:20:57,348 No, no, I have to get home before it's light out. 241 00:20:57,548 --> 00:20:59,926 Look, if you think I'm leavin' here at 3:30 in the morning 242 00:21:00,009 --> 00:21:02,182 to take you wherever the hell home is, you're crazy. 243 00:21:03,137 --> 00:21:04,389 Oh, you'd better take me 244 00:21:04,472 --> 00:21:07,021 or I'll walk out of here stark-naked and scream "Rape." 245 00:21:07,641 --> 00:21:08,858 Sure you will. 246 00:21:09,727 --> 00:21:10,979 That would be stupid. 247 00:21:18,944 --> 00:21:20,366 GLORIA: Rape! 248 00:21:22,865 --> 00:21:24,458 Rape! 249 00:21:26,243 --> 00:21:29,042 - Do you think we should stay here? - Why not? 250 00:21:29,955 --> 00:21:31,377 Get your clothes on. 251 00:21:32,708 --> 00:21:35,257 Here's some money. You can take a cab. 252 00:22:09,829 --> 00:22:11,627 Sweets to the sweets! 253 00:22:27,930 --> 00:22:29,227 How did you do? 254 00:22:30,140 --> 00:22:32,142 Red-haired women are bad luck. 255 00:23:14,768 --> 00:23:16,896 You sure that's their car? 256 00:23:17,730 --> 00:23:19,152 That's their hearse. 257 00:23:42,504 --> 00:23:44,302 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 258 00:23:45,591 --> 00:23:48,185 - Good morning. - Good morning, sweetness. 259 00:23:49,386 --> 00:23:51,627 - Okay, what'll it be this morning? - I'm gonna have you. 260 00:23:52,514 --> 00:23:56,360 And four scrambled eggs, very loose. 261 00:24:00,189 --> 00:24:02,191 Bacon, toast, coffee. 262 00:24:03,359 --> 00:24:05,862 And American fries. You got American fries? 263 00:24:05,986 --> 00:24:07,738 - Yes. - American fries? 264 00:24:08,948 --> 00:24:09,949 Right. 265 00:24:11,200 --> 00:24:12,952 Just coffee, black. Thanks. 266 00:24:13,369 --> 00:24:15,246 Okay. Thank you. 267 00:24:20,834 --> 00:24:22,711 (EXCLAIMS) God, it's poetry! 268 00:24:22,795 --> 00:24:23,796 Good jaw. 269 00:24:24,213 --> 00:24:26,511 I love 'em like that. Nice and tight. Jesus! 270 00:24:29,176 --> 00:24:31,520 How you feelin' today, preacher? 271 00:24:33,430 --> 00:24:35,353 The clock uncoils the working day, 272 00:24:35,432 --> 00:24:38,402 and he wakes up feeling his youth has gone away. 273 00:24:39,478 --> 00:24:40,878 Now what the hell is that? A prayer? 274 00:24:42,064 --> 00:24:43,236 A poem. 275 00:24:43,941 --> 00:24:46,535 - A poem? (LAUGHS) - Poetry. 276 00:24:46,860 --> 00:24:48,032 Ah. 277 00:24:48,112 --> 00:24:50,911 You stick with me, kid. You can live forever. 278 00:24:51,407 --> 00:24:53,250 (BOTH LAUGH) 279 00:25:03,419 --> 00:25:04,466 Sir. 280 00:25:13,804 --> 00:25:15,602 You big son of a bitch! 281 00:26:13,155 --> 00:26:17,661 You must've been into something very big, preacher. Very big. 282 00:26:22,873 --> 00:26:24,295 I can't see. 283 00:26:28,879 --> 00:26:30,677 (SHOOTING CONTINUES) 284 00:26:34,510 --> 00:26:36,103 Damn, they're goin' fast. 285 00:26:36,178 --> 00:26:37,771 I can't see 'em. 286 00:26:37,971 --> 00:26:40,411 I don't know how the hell I could've missed 'em so many times. 287 00:26:41,266 --> 00:26:42,734 (SHOTS FIRED AGAIN) 288 00:26:44,019 --> 00:26:44,438 Shoot. 289 00:26:44,464 --> 00:26:46,138 I think you got... No, you didn't either. 290 00:26:47,356 --> 00:26:48,699 Hang on! 291 00:26:53,153 --> 00:26:54,826 He went over the... 292 00:26:54,905 --> 00:26:56,828 What do we do now, Red? 293 00:26:56,907 --> 00:26:58,875 Geronimo! 294 00:27:12,756 --> 00:27:14,224 Now, in a case like this, 295 00:27:14,299 --> 00:27:16,677 you can't take your hands off the wheel even for a second, see. 296 00:27:16,760 --> 00:27:17,886 Get your hands on the wheel. 297 00:27:20,055 --> 00:27:22,979 A rolling stone gathers no moss. (EXCLAIMS) 298 00:27:38,532 --> 00:27:40,034 (GRUNTS) Shit! 299 00:27:45,747 --> 00:27:47,624 (LIGHTFOOT SHOUTS TRIUMPHANTLY) 300 00:28:06,894 --> 00:28:08,271 What do we do now, Red? 301 00:28:08,353 --> 00:28:10,572 (SPITS) Shut up, Goody. 302 00:28:21,909 --> 00:28:23,911 (GUN FIRES) 303 00:28:24,661 --> 00:28:26,334 Goddamn ding-ding. 304 00:29:01,949 --> 00:29:03,326 Ah. 305 00:29:05,452 --> 00:29:08,922 Yeah, transmission's finished. Seals are all gone. 306 00:29:10,832 --> 00:29:12,334 Cadillac's my car anyway. 307 00:29:14,461 --> 00:29:15,929 - Where are we now? - (SIGHS) 308 00:29:16,880 --> 00:29:18,097 Hells Canyon. 309 00:29:18,799 --> 00:29:20,221 Snake River. 310 00:29:22,177 --> 00:29:24,771 Mostly huntin' camps and sheep camps. 311 00:29:28,684 --> 00:29:31,813 Up here, people's business is nobody's but their own. 312 00:29:33,188 --> 00:29:36,488 Hells Canyon delivery boat's gonna come by pretty soon. The Idaho Dream. 313 00:29:36,775 --> 00:29:38,573 Should take us right up the river. 314 00:29:39,403 --> 00:29:42,031 Better off gettin' as far away from me as you can, boy. 315 00:29:44,533 --> 00:29:46,535 In for a penny, in for a pound. 316 00:29:49,121 --> 00:29:50,418 (SIGHS) 317 00:29:53,667 --> 00:29:55,419 Lonely country, kid. 318 00:29:57,879 --> 00:29:59,301 (GRUNTS) 319 00:30:03,218 --> 00:30:04,891 You got any people? 320 00:30:06,263 --> 00:30:09,733 (LAUGHS) I don't even know anymore. That's weird. 321 00:30:12,227 --> 00:30:14,446 Last time I saw any of them I was just a kid. 322 00:30:20,235 --> 00:30:22,078 I was a little too much for them to handle, you know. 323 00:30:22,154 --> 00:30:25,283 (CHUCKLES) So, they sent me away to one of these boarding schools. 324 00:30:26,742 --> 00:30:28,836 And on the train I met this woman. 325 00:30:30,287 --> 00:30:32,039 Oh, man! (CHUCKLES) 326 00:30:33,415 --> 00:30:34,792 So, the next thing I know, 327 00:30:34,875 --> 00:30:37,344 we're getting off the train together in New Orleans, right. 328 00:30:38,253 --> 00:30:42,884 Two weeks later, I wake up in some fleabag hotel. 329 00:30:43,925 --> 00:30:45,927 (LAUGHING) Oh, God! 330 00:30:47,220 --> 00:30:49,723 But we had ourselves a good time. 331 00:30:55,145 --> 00:30:57,065 So, after her, things looked good. I kept movin'. 332 00:30:58,398 --> 00:31:00,116 Now, you can't stop? 333 00:31:01,068 --> 00:31:03,070 (BOAT HORN BLARING) 334 00:31:04,738 --> 00:31:06,115 Here she is. 335 00:31:07,783 --> 00:31:09,205 Idaho Dream. 336 00:31:10,577 --> 00:31:13,831 (HORN BLARING AGAIN) 337 00:31:26,468 --> 00:31:27,811 (EXHALES) 338 00:31:30,847 --> 00:31:32,849 (HORN BLARES) 339 00:31:48,448 --> 00:31:49,825 Oh, did you see that? 340 00:31:49,908 --> 00:31:52,161 Oh, a steelhead, man. Beautiful. 341 00:31:53,829 --> 00:31:56,207 - Ah... Did you see that? - Where? 342 00:31:56,957 --> 00:31:58,049 Yeah. 343 00:31:59,418 --> 00:32:01,341 Well, my good friend, we're broke. 344 00:32:01,420 --> 00:32:03,593 Do you have any suggestions? 345 00:32:05,549 --> 00:32:08,177 If I knew what you know, I'd never be broke. 346 00:32:09,886 --> 00:32:13,607 Well, what do you think I know that you would like to know? 347 00:32:14,641 --> 00:32:16,018 All right. 348 00:32:18,895 --> 00:32:20,863 Well, for one thing, I'd like to know 349 00:32:20,939 --> 00:32:22,737 if there's a good way of beating a bank. 350 00:32:23,150 --> 00:32:26,871 (SCOFFS) Banks! What the hell do you know about banks? 351 00:32:26,945 --> 00:32:29,243 What the hell do you know about banks? 352 00:32:31,408 --> 00:32:33,456 (PREACHER LAUGHS) 353 00:32:33,535 --> 00:32:34,787 What's so funny? 354 00:32:34,870 --> 00:32:36,247 - You. - Me? (LAUGHS) 355 00:32:36,329 --> 00:32:37,797 That's right. 356 00:32:39,583 --> 00:32:42,382 Hey, a man can do whatever he sets his mind to. 357 00:32:42,461 --> 00:32:43,713 Now, me, 358 00:32:44,379 --> 00:32:47,974 I wanna walk in and buy a white Cadillac convertible. 359 00:32:48,049 --> 00:32:50,723 Actually walk in and buy it, cash. 360 00:33:06,193 --> 00:33:07,570 (SIGHS) 361 00:33:16,661 --> 00:33:18,914 You might set your mind to gettin' us a lift. 362 00:33:20,373 --> 00:33:23,217 - Hey! - This walkin' is tough on my bad leg. 363 00:33:24,252 --> 00:33:27,381 This is the best time. Most state troopers are having coffee now. 364 00:33:32,052 --> 00:33:34,054 (CAR APPROACHING) 365 00:33:40,769 --> 00:33:42,112 (GRUNTS) 366 00:33:44,564 --> 00:33:46,783 LIGHTFOOT: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 367 00:33:47,609 --> 00:33:48,906 Hey! 368 00:33:56,451 --> 00:33:57,452 (WHOOPS) 369 00:33:57,619 --> 00:33:59,019 That sure isn't any white Cadillac. 370 00:33:59,538 --> 00:34:01,461 Beggars can't be choosy. 371 00:34:01,915 --> 00:34:04,543 You simple-minded son of a bitch. 372 00:34:07,003 --> 00:34:08,004 (FIERCE GROWLING) 373 00:34:08,088 --> 00:34:10,637 Get in the back seat. Get in the back seat. 374 00:34:10,799 --> 00:34:11,925 There's a raccoon in here. 375 00:34:12,008 --> 00:34:14,136 Hell with the raccoon. Get in the back seat. 376 00:34:14,219 --> 00:34:17,519 Boy, what's the matter with you? I ain't got all day to wait on you. Come on. 377 00:34:19,516 --> 00:34:21,314 (TIRES SCREECHING) 378 00:34:26,856 --> 00:34:29,905 (JABBERING) I've been... I'll take you wherever you wanna go. 379 00:34:29,985 --> 00:34:32,579 I've been drivin' all over this country, man. 380 00:34:32,654 --> 00:34:34,748 This guy another friend of yours? 381 00:34:35,323 --> 00:34:37,917 Slightly advanced, isn't he? 382 00:34:37,993 --> 00:34:39,370 (TIRES SCREECHING) 383 00:34:39,452 --> 00:34:43,252 (DRIVER SLURS INCOHERENTLY) 384 00:34:55,885 --> 00:34:56,977 (LIGHTFOOT COUGHING) 385 00:34:57,095 --> 00:34:58,142 PREACHER: Hey! 386 00:34:58,221 --> 00:34:59,689 - (DRIVER LAUGHING) - Hey, what's wrong with this wreck? 387 00:34:59,764 --> 00:35:01,311 We're gettin' gassed back here. 388 00:35:01,391 --> 00:35:02,643 (DRIVER LAUGHING) 389 00:35:02,726 --> 00:35:04,728 (DRIVER YELLING INCOHERENTLY) 390 00:35:11,026 --> 00:35:14,826 This guy's a basket case. He's got the exhaust pipe in here. 391 00:35:14,946 --> 00:35:16,789 (LAUGHING PSYCHOTICALLY) 392 00:35:26,666 --> 00:35:28,668 (COUGHING) 393 00:35:34,382 --> 00:35:36,259 (RABBITS SQUEALING) 394 00:35:38,094 --> 00:35:40,062 He's not your run-of-the-mill basket case, is he? 395 00:35:40,138 --> 00:35:42,561 This guy is definitely out to lunch. 396 00:35:44,059 --> 00:35:45,606 (COCKS GUN) 397 00:35:45,935 --> 00:35:48,154 (GUN FIRING) 398 00:35:54,235 --> 00:35:56,112 What the hell's the matter with you, boy? 399 00:35:58,615 --> 00:36:00,583 (BOTH GRUNTING) 400 00:36:01,368 --> 00:36:02,915 Hey, you're good, man. 401 00:36:04,037 --> 00:36:05,380 Very good. 402 00:36:06,081 --> 00:36:08,049 Glass head, like all these nuts. 403 00:36:11,503 --> 00:36:14,256 I don't know what the hell we're gonna do with all these rabbits. 404 00:36:14,381 --> 00:36:15,758 Let 'em out. 405 00:36:17,967 --> 00:36:19,969 I saw that. That was very good. 406 00:36:21,221 --> 00:36:23,849 Where are we headed, man? I'm ready. 407 00:36:24,307 --> 00:36:26,480 I don't know. Sometimes when there's nothin' to do, 408 00:36:26,559 --> 00:36:28,607 it's best just to keep movin'. 409 00:36:30,021 --> 00:36:31,944 (SNIFFING) You smell somethin' up here? 410 00:36:33,942 --> 00:36:35,114 No. 411 00:36:35,819 --> 00:36:37,196 Smell that? 412 00:36:37,362 --> 00:36:39,080 I don't smell anything. 413 00:36:39,948 --> 00:36:41,916 It smells like shit. 414 00:36:43,118 --> 00:36:44,119 Ah... 415 00:36:45,537 --> 00:36:47,255 - Raccoon shit. - Raccoon shit. 416 00:36:48,331 --> 00:36:51,130 Hang your hand out the window and let the rain get at it. 417 00:36:51,960 --> 00:36:54,383 - Would you like a little on your... - No, get outta here! 418 00:36:54,462 --> 00:36:56,806 Just remember not to pick your teeth. 419 00:36:56,881 --> 00:36:59,851 (LAUGHING) Oh, God. 420 00:37:40,967 --> 00:37:42,435 Now, in these small-town banks, 421 00:37:42,510 --> 00:37:45,980 they leave the telephone off the hook in the vault at night 422 00:37:46,055 --> 00:37:48,057 so the local operator can listen in. 423 00:37:49,851 --> 00:37:51,603 People walk into these banks today 424 00:37:51,686 --> 00:37:53,654 with paper sacks, fill 'em full of money and they walk out. 425 00:37:53,730 --> 00:37:55,152 You see that all the time. 426 00:37:55,815 --> 00:37:57,738 Anybody can do it. 427 00:37:58,526 --> 00:38:00,073 Bullshit. 428 00:38:06,576 --> 00:38:08,328 Now, the newest bank vaults 429 00:38:08,411 --> 00:38:11,460 have walls of reinforced concrete five feet thick, 430 00:38:11,539 --> 00:38:13,132 backed by six inches of steel. 431 00:38:14,375 --> 00:38:16,469 The vault door is stainless steel-faced. 432 00:38:17,212 --> 00:38:19,465 It's an inch and a half of cast steel, 433 00:38:19,547 --> 00:38:22,221 another 12 inches of burn-resisting steel, 434 00:38:22,842 --> 00:38:26,346 and another inch and a half of open-hearthed steel. 435 00:38:26,805 --> 00:38:28,148 Come here. 436 00:38:29,808 --> 00:38:33,904 A vault door has 20 bolts, each an inch in diameter. 437 00:38:33,978 --> 00:38:36,652 Eight on each side, eight on the other, two top and two bottom. 438 00:38:36,731 --> 00:38:38,028 (LAUGHS) 439 00:38:38,149 --> 00:38:41,073 This holds the door into a 16-inch steel jamb set in 18 inches of concrete 440 00:38:41,653 --> 00:38:44,156 which is crosshatched by steel bars 441 00:38:44,239 --> 00:38:46,492 running both vertical and horizontal. 442 00:38:46,616 --> 00:38:47,896 Now, this door is precision-made 443 00:38:47,909 --> 00:38:51,004 so you can't pour nitro in between the seam of the door and the vault. 444 00:38:51,788 --> 00:38:52,835 Yeah. 445 00:38:52,956 --> 00:38:54,116 (SIGHS) If that isn't enough, 446 00:38:56,417 --> 00:38:58,840 there's microphones, electric eyes, 447 00:38:58,920 --> 00:39:02,595 pressure-sensitive mats, vibration detectors, tear gas, 448 00:39:03,216 --> 00:39:06,345 and even thermostats that detect the slightest rise in temperature. 449 00:39:08,096 --> 00:39:09,689 You still interested in banks, kid? 450 00:39:09,764 --> 00:39:12,438 - I knew you weren't a preacher. (LAUGHS) - Shit. 451 00:39:13,268 --> 00:39:15,612 Preaching isn't so bad. You get used to it. 452 00:39:16,729 --> 00:39:18,197 Uh, you are what you do, so to speak. 453 00:39:18,273 --> 00:39:20,275 At times I even forgot about the money. 454 00:39:21,484 --> 00:39:22,952 What money? 455 00:39:27,615 --> 00:39:29,242 Montana Armored. 456 00:39:31,119 --> 00:39:32,746 Montana Armored? 457 00:39:34,789 --> 00:39:36,791 How did you get into the vault? 458 00:39:38,209 --> 00:39:41,088 (EXHALES) 20 mm cannon with armor-piercing shells. 459 00:39:41,296 --> 00:39:42,969 Wasn't too hard. 460 00:39:43,423 --> 00:39:44,891 Hey, that was on the news. 461 00:39:44,966 --> 00:39:47,139 That was a big deal. What did they call that guy? 462 00:39:48,052 --> 00:39:49,645 The Thunderbolt. 463 00:39:52,473 --> 00:39:53,816 That's you. 464 00:39:54,392 --> 00:39:56,269 (LAUGHS) You're the Thunderbolt. 465 00:39:56,352 --> 00:39:58,275 Mmm-hmm, parson's luck. 466 00:39:59,063 --> 00:40:01,065 Oh, no! 467 00:40:01,149 --> 00:40:02,742 Watch out for the dog shit. 468 00:40:04,193 --> 00:40:05,319 Thunderbolt! 469 00:40:05,445 --> 00:40:07,368 (LAUGHS) 470 00:40:07,447 --> 00:40:09,870 Thunderbolt and Lightfoot. That sounds like something, doesn't it? 471 00:40:09,949 --> 00:40:12,748 You're forgetting I'm a hell of a lot older than you are kid. 472 00:40:12,827 --> 00:40:14,467 Hey, there are plenty of guys twice my age 473 00:40:14,495 --> 00:40:16,042 who don't know their ass from a hole in the ground. 474 00:40:16,122 --> 00:40:17,749 I won't fault you there. 475 00:40:17,832 --> 00:40:19,254 In for a penny, in for a pound. 476 00:40:19,334 --> 00:40:21,962 So, who are these guys that are following us? 477 00:40:22,045 --> 00:40:23,342 Oh... 478 00:40:24,672 --> 00:40:27,596 The big dude's a war hero. 479 00:40:27,675 --> 00:40:31,020 His name's Red Leary. Saved my life once in Korea. 480 00:40:31,095 --> 00:40:35,316 He was sent to prison in Illinois later on for stabbing a woman. 481 00:40:35,391 --> 00:40:38,486 There he met an old-time bank robber, named Billy Lamb. 482 00:40:38,561 --> 00:40:40,279 Lamb taught him how to break safes. 483 00:40:42,023 --> 00:40:44,367 Lamb was a real genius for organization. 484 00:40:45,193 --> 00:40:46,695 Thanks. 485 00:40:49,113 --> 00:40:51,707 When they got out, Lamb introduced him to Dunlop, 486 00:40:51,783 --> 00:40:54,036 Dunlop's an electronics expert or was. 487 00:40:54,118 --> 00:40:56,416 That's the guy you took care of in the field. 488 00:40:59,332 --> 00:41:01,300 - Wanna brew? - Definitely. 489 00:41:01,376 --> 00:41:04,971 The little Orphan Annie-eyed character's Eddie Goody. 490 00:41:06,381 --> 00:41:08,600 He's a driver. He's harmless when he's alone. 491 00:41:08,675 --> 00:41:10,052 So, what happened to the money? 492 00:41:11,135 --> 00:41:13,558 Hey, I don't care anything about the money, you know that. 493 00:41:15,223 --> 00:41:17,476 We're friends, right? I like you as a friend. 494 00:41:17,558 --> 00:41:19,060 Yeah. 495 00:41:21,688 --> 00:41:25,363 Oh, we hid it in a one-room schoolhouse in Warsaw, Montana. 496 00:41:25,441 --> 00:41:27,660 A place Lamb went to when he was a kid. 497 00:41:29,112 --> 00:41:31,786 Hid it in the wall right behind the blackboard. 498 00:41:31,864 --> 00:41:34,208 Half a million dollars-worth. It's still there. 499 00:41:34,283 --> 00:41:35,455 Schoolhouse? 500 00:41:35,535 --> 00:41:36,787 Right behind the blackboard. 501 00:41:36,869 --> 00:41:37,916 Why? 502 00:41:39,914 --> 00:41:41,837 Well, it was always Lamb's practice to control the money 503 00:41:41,916 --> 00:41:43,418 till the final split. 504 00:41:44,544 --> 00:41:45,905 We kept in contact with each other 505 00:41:45,920 --> 00:41:47,342 through personals in the newspaper. 506 00:41:48,631 --> 00:41:50,725 Then Lamb had a heart attack and died. 507 00:41:50,800 --> 00:41:52,894 Guess he was just too old for it. 508 00:41:52,969 --> 00:41:54,767 Leary got suspicious but I wasn't about to tell him 509 00:41:54,846 --> 00:41:57,019 where the hell the money was, 510 00:41:57,098 --> 00:41:59,772 because I knew he'd go straight to it, heat or no heat. 511 00:42:02,854 --> 00:42:06,358 Well, then the police released a thing in the press 512 00:42:06,441 --> 00:42:08,364 saying that the money had been found. 513 00:42:08,443 --> 00:42:09,786 Bullshit. 514 00:42:09,861 --> 00:42:11,283 Leary went off his ass. 515 00:42:12,947 --> 00:42:15,575 He got careless but he couldn't lead them to the money 516 00:42:15,658 --> 00:42:17,378 'cause he didn't know where the hell it was. 517 00:42:19,620 --> 00:42:22,965 Finally, they arrested and convicted him on another bank robbery 518 00:42:23,041 --> 00:42:24,793 that took place several years before. 519 00:42:26,044 --> 00:42:28,638 And when he got out he convinced the others I'd set him up. 520 00:42:29,756 --> 00:42:32,760 I decided best that I should drop out for a while. 521 00:42:35,762 --> 00:42:37,242 That church was a pretty far-out idea. 522 00:42:37,305 --> 00:42:38,932 Hmm. 523 00:42:39,015 --> 00:42:42,064 About as far out as possible, I thought. 524 00:42:44,437 --> 00:42:45,529 Fuck! 525 00:43:00,745 --> 00:43:02,247 (CHILDREN SCREAMING) 526 00:43:26,145 --> 00:43:27,613 Are you sure this is the spot? 527 00:43:29,148 --> 00:43:30,525 Yeah. 528 00:43:30,608 --> 00:43:32,360 What? I didn't hear what you said. 529 00:43:32,443 --> 00:43:33,945 I said, yeah, this is it. 530 00:43:38,199 --> 00:43:39,371 Well, what happened to it? 531 00:43:41,035 --> 00:43:43,538 I don't know. Progress. 532 00:44:02,056 --> 00:44:03,729 (TAPS FLAGPOLE) 533 00:44:14,694 --> 00:44:15,911 Have a nice day, boy. 534 00:44:18,531 --> 00:44:19,953 Here, for you. 535 00:44:20,741 --> 00:44:22,163 That's the last of our money. 536 00:44:25,079 --> 00:44:26,331 It's good. 537 00:44:27,206 --> 00:44:28,207 Real good. 538 00:44:55,651 --> 00:44:56,994 Fantastic pistachio. 539 00:44:59,363 --> 00:45:00,535 What do we do now? 540 00:45:01,365 --> 00:45:03,413 Drop your cocks and reach for your socks. 541 00:45:05,870 --> 00:45:07,713 Don't look at me. I didn't say a word. 542 00:45:08,956 --> 00:45:10,128 - Red? - Start the car. 543 00:45:12,376 --> 00:45:13,593 Freeze, you son of a bitch. 544 00:45:13,669 --> 00:45:15,171 The first one of you moves I shoot. 545 00:45:18,758 --> 00:45:20,977 (ENGINE REVVING) 546 00:45:51,540 --> 00:45:53,634 All right, kill the engine. 547 00:45:53,709 --> 00:45:55,382 Hand me the keys and don't turn around. 548 00:45:59,173 --> 00:46:01,392 Now, both of you get out of Pistachio's side. 549 00:46:01,467 --> 00:46:04,016 No ideas, you'll both be dead before you hit the ground. 550 00:46:05,513 --> 00:46:06,560 Move it. 551 00:46:19,235 --> 00:46:20,657 Turn around. 552 00:46:23,489 --> 00:46:24,706 The guy's in the car. 553 00:46:26,075 --> 00:46:27,702 That's it, smartass. 554 00:46:29,120 --> 00:46:30,713 Red. Goody. 555 00:46:32,331 --> 00:46:33,799 How's Dunlop? 556 00:46:33,874 --> 00:46:35,376 That's for us to know and you to find out. 557 00:46:35,501 --> 00:46:36,627 Shut up, Goody. 558 00:46:39,880 --> 00:46:41,001 Well, what do you want, Red? 559 00:46:41,048 --> 00:46:42,300 What do I want? 560 00:46:43,217 --> 00:46:44,764 You got balls. I'll say that for you, Johnny. 561 00:46:44,844 --> 00:46:47,438 I want your ass, that's what I want, my friend. 562 00:46:47,555 --> 00:46:49,435 Hey, flattery's not gonna get you guys anywhere. 563 00:46:49,473 --> 00:46:50,474 (LAUGHS) 564 00:46:51,684 --> 00:46:53,152 Who's the comedian? 565 00:46:53,227 --> 00:46:54,854 Name's Lightfoot. 566 00:46:54,937 --> 00:46:56,189 Does he know everything? 567 00:46:56,272 --> 00:46:57,273 - No. - Yeah. 568 00:47:02,194 --> 00:47:03,241 Lightfoot, huh? 569 00:47:04,405 --> 00:47:05,497 Yeah. 570 00:47:06,240 --> 00:47:07,412 (GROANING) 571 00:47:14,498 --> 00:47:15,795 It's a good thing I didn't hit him in the face. 572 00:47:15,875 --> 00:47:17,548 He'd be dead now. 573 00:47:17,626 --> 00:47:19,845 You always had a high opinion of yourself, Red. 574 00:47:20,755 --> 00:47:22,475 What have you been preaching lately, Johnny? 575 00:47:23,257 --> 00:47:24,554 Survival. 576 00:47:27,845 --> 00:47:31,065 - Are you ready? - I've been counting the days. 577 00:47:36,562 --> 00:47:38,030 (GRUNTING) 578 00:47:41,567 --> 00:47:42,784 That's for the kid. 579 00:47:43,652 --> 00:47:45,404 Now, do you wanna talk or you wanna play games? 580 00:47:45,488 --> 00:47:46,785 What do you want me to do, Red? 581 00:47:48,616 --> 00:47:50,334 Shut your face. 582 00:47:50,409 --> 00:47:51,956 (GROANING) 583 00:47:56,499 --> 00:47:58,172 (PANTING) 584 00:48:05,216 --> 00:48:06,513 (GROANING) 585 00:48:07,968 --> 00:48:09,094 (GASPS) 586 00:48:09,178 --> 00:48:11,146 I can't breathe! I got asthma. 587 00:48:13,557 --> 00:48:15,651 What do you want me to do now, Red? 588 00:48:15,726 --> 00:48:17,569 Kill the son of a bitch. 589 00:48:17,645 --> 00:48:18,771 Here? 590 00:48:19,522 --> 00:48:21,024 Yes. 591 00:48:21,107 --> 00:48:22,575 Now? 592 00:48:22,650 --> 00:48:23,697 Now! 593 00:48:25,903 --> 00:48:27,701 Don't ever point a gun at me. Understand? 594 00:48:27,780 --> 00:48:28,781 Not even a twig. 595 00:48:30,282 --> 00:48:31,283 You got it. 596 00:48:31,784 --> 00:48:33,224 You come from the hitters, don't you? 597 00:48:38,416 --> 00:48:39,759 What are you waiting for? 598 00:48:40,167 --> 00:48:41,927 Why don't you kill me? I would've killed you. 599 00:48:42,920 --> 00:48:44,547 (RED GASPING) 600 00:48:51,679 --> 00:48:53,679 That doesn't make up for a difference in two years. 601 00:48:53,681 --> 00:48:55,274 I'm gonna kill you anyway. 602 00:48:55,349 --> 00:48:58,148 The money was here, in the schoolhouse. 603 00:49:00,646 --> 00:49:02,023 What's this garbage talking about? 604 00:49:03,858 --> 00:49:05,201 The money was never recovered. 605 00:49:07,528 --> 00:49:10,077 The TV, and the radio, the papers, everybody was lying. 606 00:49:10,156 --> 00:49:12,124 They were working with the police. 607 00:49:12,199 --> 00:49:13,542 When Lamb died I... 608 00:49:14,326 --> 00:49:15,327 I never came back here. 609 00:49:15,411 --> 00:49:16,754 The money's still here. It's safe. 610 00:49:16,829 --> 00:49:17,921 Here? 611 00:49:18,873 --> 00:49:21,968 Yeah. Lamb went to school here in Warsaw, 612 00:49:22,042 --> 00:49:23,794 a little one-room schoolhouse. 613 00:49:23,878 --> 00:49:26,802 We put the money in the wall, behind the blackboard. 614 00:49:26,881 --> 00:49:28,554 Where's this one-room schoolhouse? 615 00:49:29,717 --> 00:49:30,809 Gone. 616 00:49:31,719 --> 00:49:33,767 Gone? Gone where? 617 00:49:36,390 --> 00:49:37,607 I wish I knew. 618 00:49:37,683 --> 00:49:40,357 Used to be right where the new schoolhouse is now. 619 00:49:40,436 --> 00:49:42,234 You expect me to believe all this crap? 620 00:49:44,440 --> 00:49:46,442 It's the sad-ass truth, Red. 621 00:49:46,525 --> 00:49:48,619 Why do you think I'd come to a dumb town like this? 622 00:49:48,694 --> 00:49:49,946 RED: How the hell do I know? 623 00:49:50,029 --> 00:49:52,282 You're queer for dumb towns. 624 00:49:52,364 --> 00:49:54,583 Half a million dollars just don't disappear like that. 625 00:49:54,658 --> 00:49:57,058 They should've found something when they tore the place down. 626 00:49:58,245 --> 00:49:59,667 I wish I had the answer for you. 627 00:50:04,418 --> 00:50:06,671 The sad part is that we got away with it. 628 00:50:08,297 --> 00:50:10,049 It's a sin, that's what it is. 629 00:50:11,550 --> 00:50:12,802 Christ, it's a sin. 630 00:50:14,678 --> 00:50:16,021 Oh. 631 00:50:16,096 --> 00:50:17,439 Boy, I feel old. 632 00:50:19,642 --> 00:50:21,360 What are we gonna do now, Red? 633 00:50:22,019 --> 00:50:23,271 Shut up, Goody. 634 00:50:24,730 --> 00:50:25,947 (SNEEZES) 635 00:50:28,067 --> 00:50:29,319 I got hay fever too. 636 00:50:43,707 --> 00:50:45,380 Why not do it again? 637 00:50:45,459 --> 00:50:47,086 What's he mouthing off about now? 638 00:50:47,169 --> 00:50:50,264 Montana Armored. We hit the same place, the same way. 639 00:50:50,339 --> 00:50:51,807 - Montana Armored? - Yeah? 640 00:50:52,299 --> 00:50:53,721 (LAUGHS) 641 00:50:56,512 --> 00:50:57,638 What? 642 00:50:57,805 --> 00:50:59,148 (BOTH LAUGHING) 643 00:50:59,557 --> 00:51:01,025 Hey, they'd never expect it. 644 00:51:01,100 --> 00:51:03,523 Not something that big. 645 00:51:03,602 --> 00:51:05,730 It's never been done before, has it? 646 00:51:05,813 --> 00:51:07,941 Oh, that'd really be something, wouldn't it? 647 00:51:09,984 --> 00:51:11,236 Yeah, it sure would. 648 00:51:12,695 --> 00:51:14,868 Hey, I think that's a great idea. 649 00:51:14,947 --> 00:51:16,915 Let's not get queer about a crackpot idea. 650 00:51:16,991 --> 00:51:18,584 What the hell does the kid know, anyway? 651 00:51:18,659 --> 00:51:21,412 Besides the Lamb is dead and he wrecked Dunlop. 652 00:51:21,495 --> 00:51:24,590 You don't need the Lamb anymore. We do it exactly the same way. 653 00:51:24,665 --> 00:51:25,666 You already did it once. 654 00:51:27,167 --> 00:51:28,544 You might have something there. 655 00:51:28,627 --> 00:51:31,972 The blind leading the blind. He's a kid. He eats pistachio ice cream. 656 00:51:33,465 --> 00:51:37,140 Jesus, you can lead a mule to water, but you can't make him drink it. 657 00:51:38,178 --> 00:51:40,556 That's a horse, not a mule. It's a horse. 658 00:51:40,681 --> 00:51:41,682 I agree. 659 00:51:42,516 --> 00:51:44,109 - Agree with what? - With him. 660 00:51:45,519 --> 00:51:47,442 Good grief. 661 00:51:47,521 --> 00:51:49,615 Even if I did agree, which I don't, 662 00:51:49,690 --> 00:51:51,988 what would we use as a stake to operate with? 663 00:51:52,067 --> 00:51:55,662 Well, we could all get jobs for a while. 664 00:51:58,198 --> 00:51:59,871 Goody, you're better at asking questions 665 00:51:59,950 --> 00:52:01,702 than you are at answering them. 666 00:52:03,621 --> 00:52:05,294 And the wolf shall dwell with the lamb 667 00:52:05,372 --> 00:52:07,966 and the leopard shall lie down with the kid. 668 00:52:11,003 --> 00:52:12,220 What's that? A poem? 669 00:52:13,881 --> 00:52:15,929 No, it's a prayer. 670 00:52:16,300 --> 00:52:17,301 (LAUGHS) 671 00:53:06,433 --> 00:53:08,811 200. Just 200 for the pot. 672 00:53:08,894 --> 00:53:10,237 200? 673 00:53:10,312 --> 00:53:12,531 Better than letting that piece of junk run out on the highway. 674 00:53:12,606 --> 00:53:13,732 We got Goody's car still. 675 00:53:21,824 --> 00:53:23,497 The rich get richer, the poor get poorer. 676 00:53:25,536 --> 00:53:28,335 Where the hell do you pick up these pearls of wisdom? 677 00:53:28,414 --> 00:53:29,461 Books. 678 00:53:29,540 --> 00:53:31,417 You mean you can actually read? 679 00:53:33,460 --> 00:53:34,712 I read you loud and clear. 680 00:53:34,795 --> 00:53:36,388 You better believe it. 681 00:53:36,463 --> 00:53:37,635 All right, that's enough. 682 00:53:38,340 --> 00:53:39,580 We got to keep it together now. 683 00:53:39,591 --> 00:53:41,639 If you guys can't manage that, then I walk. 684 00:53:41,802 --> 00:53:43,600 I'd like to hit him again just for the hell of it. 685 00:53:43,679 --> 00:53:44,680 (LAUGHS) 686 00:54:20,924 --> 00:54:22,301 THUNDERBOLT: Well, there it is. 687 00:54:23,343 --> 00:54:24,390 LIGHTFOOT: That's it? 688 00:54:26,346 --> 00:54:27,786 Sure doesn't look like much, does it? 689 00:54:28,557 --> 00:54:29,729 Doesn't look like much? 690 00:54:29,808 --> 00:54:31,731 You dopey son of a bitch. 691 00:54:32,853 --> 00:54:34,196 (LIGHTFOOT TAUNTING) 692 00:54:35,606 --> 00:54:36,607 Goody, help me out... 693 00:54:37,608 --> 00:54:39,736 Simple-minded son of a bitch. 694 00:54:39,860 --> 00:54:41,100 What did you get in my way for? 695 00:54:47,284 --> 00:54:48,536 Love this guy. 696 00:54:59,713 --> 00:55:01,473 LIGHTFOOT: We're gonna be great friends, Red. 697 00:55:16,563 --> 00:55:18,110 (WHISTLING) 698 00:55:32,246 --> 00:55:34,965 You forgot to give me your Social Security number. 699 00:55:36,333 --> 00:55:37,334 What? 700 00:55:37,417 --> 00:55:40,546 I said that you forgot to give me your Social Security number. 701 00:55:43,090 --> 00:55:44,262 I've forgotten it. 702 00:55:44,341 --> 00:55:46,685 Forgotten it? (LAUGHS) 703 00:55:47,719 --> 00:55:50,723 Come on, nobody ever forgets their number. Where you been working? 704 00:55:51,682 --> 00:55:54,356 Uh, listen, I'm gonna need it for these. 705 00:55:54,434 --> 00:55:56,857 So, if you can bring it to me tomorrow I'd appreciate it. 706 00:55:56,937 --> 00:55:59,360 Thanks. Hey. 707 00:55:59,940 --> 00:56:01,567 Do you live near? 708 00:56:08,824 --> 00:56:10,701 Man, I'm going crazy. 709 00:56:10,784 --> 00:56:13,458 That drives me wild. She just does something to me. 710 00:56:18,792 --> 00:56:20,715 (ICE CREAM VAN JINGLE) 711 00:56:38,896 --> 00:56:40,694 (SPUTTERING) 712 00:56:45,277 --> 00:56:47,496 (ICE CREAM VAN JINGLE) 713 00:56:58,624 --> 00:57:00,092 GOODY: Why did you leave like that? 714 00:57:00,167 --> 00:57:04,343 I couldn't wear that stuff. Too humiliating. And you look ridiculous. 715 00:57:04,421 --> 00:57:05,968 What's this? 716 00:57:06,048 --> 00:57:08,096 That's my route. 717 00:57:08,175 --> 00:57:10,974 Just follow the streets and it takes you right back to the garage. 718 00:57:14,848 --> 00:57:18,443 If you don't mind my saying, I think you should get a job. 719 00:57:18,518 --> 00:57:21,613 - Nobody asked you. - All right, all right. 720 00:57:21,688 --> 00:57:23,406 Read me the first street. 721 00:57:23,482 --> 00:57:27,328 Left on 12th Avenue South to 9th Street, right on North 3rd to the viaduct... 722 00:57:27,402 --> 00:57:28,779 One at a time! 723 00:57:28,862 --> 00:57:30,660 Left on 12th Avenue South. 724 00:57:38,038 --> 00:57:39,460 FOREMAN: You boys are being paid by the hour! 725 00:57:39,706 --> 00:57:40,923 (LAUGHS) 726 00:57:41,583 --> 00:57:42,630 Whoo! 727 00:57:44,586 --> 00:57:48,090 We haven't got all day on this mother. Got to move it. 728 00:57:56,598 --> 00:57:59,351 Baby, baby 729 00:58:00,185 --> 00:58:03,940 Baby, down baby 730 00:58:04,564 --> 00:58:05,907 Baby, baby 731 00:58:23,750 --> 00:58:25,252 There's a kid now. Pull over. 732 00:58:25,335 --> 00:58:27,429 It's my truck. I know what to do. 733 00:58:30,632 --> 00:58:32,509 You're on the wrong street. 734 00:58:34,302 --> 00:58:35,428 What? 735 00:58:36,054 --> 00:58:38,307 I said you're on the wrong street. 736 00:58:40,434 --> 00:58:42,186 - What's he talking about? - By me. 737 00:58:42,269 --> 00:58:43,270 You're too early. 738 00:58:43,353 --> 00:58:45,273 You're supposed to go down the next street first, 739 00:58:45,313 --> 00:58:46,906 and then come up this street. 740 00:58:48,859 --> 00:58:50,452 Well, listen. 741 00:58:51,361 --> 00:58:53,614 While we're here, can I sell you anything? 742 00:58:54,239 --> 00:58:56,037 No, I'm waiting for Judy Ann. 743 00:58:56,116 --> 00:58:58,414 They have a better flavor of pistachio. 744 00:58:59,911 --> 00:59:02,289 Look, kid, go fuck a duck. 745 00:59:22,601 --> 00:59:24,148 Here comes, uh, 746 00:59:25,312 --> 00:59:26,404 Lightfoot. 747 00:59:27,147 --> 00:59:28,649 He's late, as usual. 748 00:59:37,157 --> 00:59:38,958 Hey, the woman came to the window again today. 749 00:59:41,661 --> 00:59:42,787 Stark-naked this time. 750 00:59:43,955 --> 00:59:45,127 Stark-naked? 751 00:59:46,124 --> 00:59:47,171 No kidding? 752 00:59:49,294 --> 00:59:50,295 What did she do? 753 00:59:52,672 --> 00:59:54,470 Just stood there and stared at me. 754 01:00:00,680 --> 01:00:02,182 How close was you? 755 01:00:04,851 --> 01:00:06,603 As close as I am to you right now. 756 01:00:10,273 --> 01:00:11,525 Did you see everything? 757 01:00:13,026 --> 01:00:16,530 (LAUGHS) What do you mean, everything? 758 01:00:16,613 --> 01:00:18,160 You know what I mean, everything. 759 01:00:20,784 --> 01:00:21,956 Clear as day. 760 01:00:24,746 --> 01:00:26,293 What did you do about it, big mouth? 761 01:00:31,711 --> 01:00:32,928 I'll kill you for that! 762 01:00:33,046 --> 01:00:35,674 Sit down, Red. Sit down! 763 01:00:35,757 --> 01:00:36,758 (LAUGHS) 764 01:00:40,178 --> 01:00:42,379 RED: Young kids, they don't believe in anything anymore. 765 01:00:44,474 --> 01:00:46,226 You'll get yours when this is over. 766 01:00:46,309 --> 01:00:47,526 One way or another. 767 01:00:50,522 --> 01:00:51,774 You can believe in that. 768 01:01:00,448 --> 01:01:02,951 SPEAKER: All maintenance personnel off the floor. 769 01:01:03,034 --> 01:01:04,581 Bringing in the guard dogs now. 770 01:01:10,083 --> 01:01:12,302 To hell with them damn dogs. 771 01:01:12,377 --> 01:01:13,629 They treat them better than they treat us. 772 01:01:13,712 --> 01:01:15,714 Every night, they rush us out of here like animals. 773 01:01:15,797 --> 01:01:17,799 Let's not argue now, Sam. 774 01:01:17,883 --> 01:01:20,306 Those dogs ate up a man here once. 775 01:01:20,385 --> 01:01:21,682 - Ate him? - Yeah. 776 01:01:21,761 --> 01:01:24,435 Wrong man came on duty, dogs ate him up. 777 01:01:24,514 --> 01:01:27,188 They'll go through a plate-glass window to get at you. 778 01:01:27,267 --> 01:01:30,111 Now, a man just don't fool around with those kind of animals. 779 01:01:31,104 --> 01:01:32,606 (DOGS BARKING) 780 01:01:37,569 --> 01:01:39,446 (ROCK MUSIC PLAYING) 781 01:02:28,870 --> 01:02:30,417 Hey, man. Play it cool. 782 01:02:32,666 --> 01:02:36,296 What did you think about that shot? You know, the double rail. 783 01:02:36,378 --> 01:02:38,130 Three-ball in the corner pocket? 784 01:02:38,213 --> 01:02:39,965 Pretty honky I'll tell you. 785 01:02:40,048 --> 01:02:42,551 I thought it was a pretty good shot. There wasn't anything wrong with it. 786 01:02:42,634 --> 01:02:44,932 Wasn't the best shot, but it's all right. 787 01:02:50,392 --> 01:02:52,565 - Who's that guy? - Oh, he's a new guy. 788 01:02:52,644 --> 01:02:53,896 He won't even come outside anymore. 789 01:02:54,020 --> 01:02:57,524 Matter of fact, when he gets to work, he keeps that door locked tight. 790 01:02:57,607 --> 01:02:58,859 Why's that? 791 01:02:58,942 --> 01:03:01,661 Well, one time we got him out here on the sidewalk, you know. 792 01:03:01,736 --> 01:03:03,409 And I kind of got up close to him 793 01:03:03,488 --> 01:03:06,207 and unzipped my pants and took out my pecker. 794 01:03:06,283 --> 01:03:08,251 And I put that dude right in his hand. 795 01:03:08,326 --> 01:03:12,047 He turned white. He didn't know whether to hold it or drop it 796 01:03:12,122 --> 01:03:14,090 or run off down the street with it. 797 01:03:14,165 --> 01:03:16,634 It was the funniest thing I ever saw in my life. 798 01:03:16,710 --> 01:03:19,133 We just all rolled up out of here on the sidewalk 799 01:03:19,212 --> 01:03:21,931 splitting our guts. It was really funny. 800 01:03:58,460 --> 01:03:59,962 Hey, Mario. 801 01:04:07,385 --> 01:04:09,183 Hey, boss, it's raining. 802 01:04:09,262 --> 01:04:11,185 Work between the drops. 803 01:04:13,183 --> 01:04:15,811 Hey, Mario, what do we do about the rain? 804 01:04:17,812 --> 01:04:19,610 Take your lunch hour now. 805 01:04:19,689 --> 01:04:21,032 (CAR HONKING) 806 01:04:25,111 --> 01:04:28,615 Lunch? It's 9:00 in the morning. 807 01:04:31,284 --> 01:04:33,912 Shit! Son of a bitch. 808 01:04:35,622 --> 01:04:37,499 My own brother-in-law. 809 01:04:37,582 --> 01:04:39,209 Got every skirt in the neighborhood chasing after him. 810 01:04:39,292 --> 01:04:41,715 You'd think he'd share one with me just once. 811 01:04:41,795 --> 01:04:43,138 Just once, it never happened. 812 01:04:43,213 --> 01:04:44,590 Stick out your tongue. 813 01:04:46,174 --> 01:04:47,391 I'll teach you how to lick your eyebrows. 814 01:04:47,467 --> 01:04:49,515 You'll have every woman on the block hangin' off your ass. 815 01:04:49,594 --> 01:04:52,222 - (LAUGHS) - Hey, can I borrow the truck? 816 01:04:52,305 --> 01:04:54,433 - What for? - Doctor. 817 01:04:56,810 --> 01:04:57,902 You got a dose? 818 01:04:57,977 --> 01:04:59,945 Full disaster, man. 819 01:05:00,021 --> 01:05:02,399 Yeah, go ahead. We're on our lunch hour. What the hell. 820 01:05:02,482 --> 01:05:04,860 Just don't wrap it up. It's my ass if you do. 821 01:05:04,943 --> 01:05:06,695 Hey, don't worry. I'll be back in an hour. 822 01:05:06,778 --> 01:05:08,939 - I'm just gonna go upstairs and clean up. - All right. 823 01:05:33,346 --> 01:05:34,848 (MOTORBIKE HONKING) 824 01:05:46,568 --> 01:05:48,366 (HONKING) 825 01:05:53,700 --> 01:05:55,543 Hey, where'd you get those pants? 826 01:05:56,995 --> 01:05:58,212 (THUDDING) 827 01:06:06,212 --> 01:06:07,589 (TRUCK HONKING) 828 01:06:08,965 --> 01:06:09,966 (YELLING) 829 01:06:10,633 --> 01:06:11,976 You freak! 830 01:06:13,386 --> 01:06:15,480 I love you! Come back! 831 01:06:22,896 --> 01:06:24,148 (HONKING) 832 01:06:31,779 --> 01:06:33,156 Where'd you get the dents? 833 01:06:33,239 --> 01:06:34,832 Progress. 834 01:06:34,908 --> 01:06:36,626 Hey, Leary, I had a dream about you last night. 835 01:06:36,701 --> 01:06:38,078 What about? 836 01:06:38,161 --> 01:06:39,583 I dreamt you said hello to me. 837 01:06:40,622 --> 01:06:42,499 Now, don't you go getting smart again with me, Lightfoot. 838 01:06:42,582 --> 01:06:44,505 I'll break both your arms. 839 01:06:44,584 --> 01:06:45,801 Oh, well, I'll keep that in mind. 840 01:06:45,877 --> 01:06:48,426 You just remember what I said. John and me go back a long way together. 841 01:06:48,505 --> 01:06:49,552 Before Korea even. 842 01:06:49,631 --> 01:06:52,555 But you don't mean nothing to me, you understand? Nothing! 843 01:06:53,510 --> 01:06:55,103 What'd you try and kill him for then? 844 01:06:55,178 --> 01:06:56,304 Because we were friends. 845 01:07:22,622 --> 01:07:23,714 Thank you. 846 01:07:25,291 --> 01:07:26,713 You boys are new around here. Aren't you? 847 01:07:26,793 --> 01:07:27,965 LIGHTFOOT: Yeah. 848 01:07:28,044 --> 01:07:29,261 MAN: Here's your receipt. 849 01:07:29,337 --> 01:07:31,010 LIGHTFOOT: Oh, thanks. 850 01:07:31,089 --> 01:07:32,386 You're gonna need some help with that box? 851 01:07:32,465 --> 01:07:35,059 Ah, no thanks. We can manage by ourselves. Thank you. 852 01:07:35,134 --> 01:07:36,807 Okay. Suit yourself. 853 01:07:38,888 --> 01:07:41,892 Relax. Relax. 854 01:09:16,319 --> 01:09:17,536 (GRUNTING) 855 01:09:19,614 --> 01:09:22,493 One tank to a pop. Johnny got four of them in Korea. 856 01:09:22,575 --> 01:09:24,452 They gave him a Silver Star. He was a hero. 857 01:09:24,535 --> 01:09:25,035 Hero? 858 01:09:25,055 --> 01:09:27,029 That son of a bitch even saved my life once. 859 01:09:27,080 --> 01:09:28,081 Come on. 860 01:10:14,836 --> 01:10:16,088 (HONKING) 861 01:10:23,302 --> 01:10:24,679 (RINGS DOORBELL) 862 01:10:28,474 --> 01:10:29,475 (DOOR BUZZES) 863 01:10:36,315 --> 01:10:38,158 (INAUDIBLE) 864 01:11:08,473 --> 01:11:09,474 This isn't gonna work. 865 01:11:10,516 --> 01:11:12,143 I wish Dunlop was still here. 866 01:11:18,691 --> 01:11:20,451 How did you take care of the alarm last time? 867 01:11:21,027 --> 01:11:24,497 Dunlop monitored the frequency of the signal on the wire. 868 01:11:25,364 --> 01:11:28,117 He duplicated it and then ran it back into the circuit 869 01:11:28,201 --> 01:11:29,919 with a spring-loaded snap switch. 870 01:11:31,120 --> 01:11:35,296 The whole deal fit into two lunchboxes. We don't have Dunlop now, do we? 871 01:11:35,374 --> 01:11:36,717 Yeah, you took care of that. 872 01:11:38,127 --> 01:11:39,754 Trouble with these new alarm systems, 873 01:11:39,837 --> 01:11:42,841 they buzz directly into the branch manager's bedroom 874 01:11:42,924 --> 01:11:44,392 and the telegraph office. 875 01:11:45,802 --> 01:11:49,432 Now, this lulls whoever is busting into the vault 876 01:11:49,514 --> 01:11:50,982 into a false sense of security, 877 01:11:51,057 --> 01:11:52,900 because he doesn't hear an alarm go off. 878 01:11:52,975 --> 01:11:57,856 Yeah, It's still a hard-wire system, runs right through the telegraph lines. 879 01:11:57,939 --> 01:11:59,619 There's no antenna there, I'm sure of that. 880 01:12:01,526 --> 01:12:05,121 We just got to make sure that the alarm isn't reported. 881 01:12:06,489 --> 01:12:07,490 (SIGHS) 882 01:12:08,366 --> 01:12:09,868 Now, the big risk, of course being is 883 01:12:09,951 --> 01:12:12,875 if they've run a hard wire into someplace else, like the Sheriff's office. 884 01:12:12,954 --> 01:12:14,046 How far away is that? 885 01:12:14,121 --> 01:12:17,170 I clocked that on the truck doing 40 miles per hour. 886 01:12:17,250 --> 01:12:22,177 Now, if the police come down on us hard, say, at an average of 80 miles an hour, 887 01:12:22,255 --> 01:12:24,974 I figure we're seven minutes on the inside, 888 01:12:25,049 --> 01:12:28,428 10 minutes on the outside, depending on which route they take. 889 01:12:28,511 --> 01:12:30,513 However, I think to be absolutely sure 890 01:12:30,596 --> 01:12:33,725 that we should use five minutes as our bottom line 891 01:12:33,808 --> 01:12:36,061 from the time you trip the alarm inside the vault. 892 01:12:36,143 --> 01:12:38,521 Unless a patrol car happens to be cruising closer. 893 01:12:39,689 --> 01:12:41,369 THUNDERBOLT: All right. Five minutes it is. 894 01:12:42,441 --> 01:12:44,694 Now, Leary and I will take care of the manager's house. 895 01:12:46,112 --> 01:12:47,989 It's Sunday so the bars will be closed. 896 01:12:48,072 --> 01:12:50,291 The only place open will be the telegraph office. 897 01:12:51,617 --> 01:12:53,244 At exactly 10:30, 898 01:12:54,120 --> 01:12:57,374 Goody, you're gonna drop Lightfoot off in the alley behind the Liberty Lounge. 899 01:12:57,456 --> 01:12:58,548 The window's already been fixed 900 01:12:58,624 --> 01:13:01,218 so you can climb right in and change your clothes. 901 01:13:01,294 --> 01:13:03,342 You stay there until 11:30. 902 01:13:03,421 --> 01:13:05,048 Don't fool around the bar or anything. 903 01:13:05,131 --> 01:13:07,759 You stay right there until 11:30, in the can. Understand? 904 01:13:08,968 --> 01:13:11,687 At 11:30, you climb out of there and you get into the telegraph office. 905 01:13:11,762 --> 01:13:13,389 You got to get in there before 11:35, 906 01:13:13,472 --> 01:13:15,019 because that's when the alarm goes off. 907 01:13:16,267 --> 01:13:18,486 Now, you'll see a light light up on the console. 908 01:13:18,561 --> 01:13:21,314 When that lights up, that means Leary and I are in the vault. 909 01:13:22,899 --> 01:13:24,822 And we don't care how you get inside. 910 01:13:31,657 --> 01:13:34,581 Look, I don't know if I can pull this thing off. 911 01:13:38,748 --> 01:13:40,188 How am I supposed to know what to do? 912 01:13:40,833 --> 01:13:42,713 What's the matter? Is the job too tough for you? 913 01:13:44,462 --> 01:13:46,681 You know, you can't stop this thing once you start. 914 01:13:48,966 --> 01:13:50,343 (LAUGHING) 915 01:13:50,426 --> 01:13:51,473 Billy the Kid. 916 01:13:54,388 --> 01:13:56,428 THUNDERBOLT: All right, this isn't a game, you know. 917 01:13:56,849 --> 01:13:59,728 You got to get that fat guy before he reports the alarm. 918 01:13:59,810 --> 01:14:02,188 You tie him up, gag him and put him in the can. 919 01:14:03,189 --> 01:14:06,568 People are used to him being in the can for long periods of time. 920 01:14:06,651 --> 01:14:09,905 And you leave the place neat. Understand? Just like you found it. 921 01:14:11,364 --> 01:14:14,538 Now, at 11:36 Goody comes around back. 922 01:14:14,617 --> 01:14:16,619 If you're not ready to go, he goes without you. 923 01:14:17,578 --> 01:14:19,046 You get in the car and you hit the floor. 924 01:14:19,121 --> 01:14:21,362 You stay there, you don't talk. You don't make any noise. 925 01:14:21,374 --> 01:14:23,172 You don't move around till Goody tells you. 926 01:14:23,250 --> 01:14:25,628 At 11:39 Goody comes back to the vault. 927 01:14:26,504 --> 01:14:29,864 Leary and I will be there with the money. If we're not, you just keep right on going. 928 01:14:33,719 --> 01:14:35,813 If we pull this whole thing off, 929 01:14:35,888 --> 01:14:38,357 we should be able to make the midnight movie at the drive-in. 930 01:14:40,685 --> 01:14:41,686 Then what? 931 01:14:45,564 --> 01:14:46,656 We watch the show. 932 01:14:51,445 --> 01:14:54,915 Then in the morning we split the money up and go our separate ways. 933 01:14:58,494 --> 01:15:00,622 Here's a watch. You're gonna need a watch now. 934 01:15:02,248 --> 01:15:05,343 Hey, Billy. Don't forget to shave. 935 01:15:06,836 --> 01:15:08,304 (LAUGHS) 936 01:15:09,547 --> 01:15:10,673 Tweet tweet. 937 01:15:12,675 --> 01:15:15,269 ...will Charlie Johnson, please, in the blue Chevy, 938 01:15:16,429 --> 01:15:18,602 license plate 74. Is he here? 939 01:15:19,724 --> 01:15:20,941 Three guys in the back, "Huh?" 940 01:15:22,768 --> 01:15:25,772 DON: I'm not gonna say it again, lady. I'm warning you now. 941 01:15:25,855 --> 01:15:27,277 MERV: How do you see yourself? 942 01:15:27,898 --> 01:15:28,945 DON: Nude, usually. 943 01:15:31,485 --> 01:15:32,828 MERV: Tell me, if you were the producer of the show, 944 01:15:32,903 --> 01:15:34,155 how would you produce Don Rickles? 945 01:15:34,238 --> 01:15:35,911 DON: Trying to be pretty much what I am. 946 01:15:35,990 --> 01:15:37,537 I mean doing what I do on the stage. 947 01:15:37,616 --> 01:15:40,165 There's certain words that you use, that I don't find offensive, 948 01:15:40,244 --> 01:15:41,644 but you can't use it on television. 949 01:16:01,348 --> 01:16:02,725 Keep quiet and nobody gets hurt. 950 01:16:02,808 --> 01:16:04,560 Wake him up. Wake him up. 951 01:16:05,352 --> 01:16:06,604 Jack. Jack! 952 01:16:06,687 --> 01:16:08,940 What the hell's the matter with you? 953 01:16:09,982 --> 01:16:11,984 Oh, no. Not again. 954 01:16:12,651 --> 01:16:14,824 You just keep quiet and nobody gets hurt. Understand? 955 01:16:15,154 --> 01:16:17,452 Oh, my God! My child. Please! She's just a baby. 956 01:16:17,948 --> 01:16:20,542 Okay, but just keep it down. I don't want my mother to hear me. 957 01:16:20,993 --> 01:16:23,371 (MOANING) 958 01:16:33,422 --> 01:16:34,765 Oh, my God! 959 01:16:34,840 --> 01:16:36,387 MAN: I was just getting started. 960 01:16:47,978 --> 01:16:49,946 (GROANING) 961 01:16:53,943 --> 01:16:56,537 All right! I want the combination of the outer guard doors. 962 01:16:56,946 --> 01:16:58,243 Left series first. 963 01:16:58,405 --> 01:16:59,497 Come on. 964 01:16:59,740 --> 01:17:04,120 (CLEARS THROAT) Uh, L-2, 965 01:17:05,830 --> 01:17:07,548 R-3, R-7. 966 01:17:08,249 --> 01:17:11,423 Uh, L-2, R-3, 967 01:17:11,627 --> 01:17:13,095 R-5, R-7. 968 01:17:13,712 --> 01:17:14,713 Again. Faster. 969 01:17:15,214 --> 01:17:19,264 Uh, L-2, R-3, R-7, 970 01:17:19,426 --> 01:17:22,600 JACK: L-2, R-3, R-5, R-7. 971 01:17:23,764 --> 01:17:26,734 All right. One more time. Now really fast. 972 01:17:26,976 --> 01:17:29,104 JACK: L-2, R-3, R-7, 973 01:17:29,186 --> 01:17:31,359 L-2, R-3, R-5. 974 01:17:31,564 --> 01:17:32,656 R-7. 975 01:17:32,731 --> 01:17:34,529 All right. Now backwards. Quick. 976 01:17:35,025 --> 01:17:36,527 (GROANS) 977 01:17:36,735 --> 01:17:37,952 Come on! 978 01:17:38,237 --> 01:17:40,035 You're confusing me. 979 01:17:40,239 --> 01:17:42,116 Say it fast or you'll never say anything again. 980 01:17:42,199 --> 01:17:43,200 (GRUNTS) 981 01:17:43,284 --> 01:17:45,002 R... (CLEARS THROAT) 982 01:17:45,077 --> 01:17:48,547 7, R-5, L-3... 983 01:17:48,747 --> 01:17:51,466 NO, R-3, L-2! 984 01:17:52,793 --> 01:17:55,637 Uh, R-7, L-2, R-3, R-5, R-7. 985 01:18:06,140 --> 01:18:07,483 (BRAKES SCREECH) 986 01:19:04,198 --> 01:19:05,825 What a way to go. 987 01:19:22,591 --> 01:19:24,013 It's 11:15. 988 01:19:24,176 --> 01:19:25,223 You ready? 989 01:19:25,302 --> 01:19:26,519 Right. 990 01:19:38,857 --> 01:19:39,904 Murph, shake your ass up. 991 01:19:42,861 --> 01:19:44,204 Come on, you son of a bitch. 992 01:19:58,294 --> 01:19:59,716 (GROANS) 993 01:20:21,525 --> 01:20:23,118 Oh, you sexy bitch. 994 01:20:23,777 --> 01:20:25,450 I'd even go out with you myself. 995 01:21:59,498 --> 01:22:01,000 - (FABRIC RIPS) - Oh! Shit! 996 01:22:38,787 --> 01:22:40,039 (CLICKING) 997 01:23:20,204 --> 01:23:21,421 (GROANS) 998 01:23:21,955 --> 01:23:23,595 When this is over, I'm gonna get that kid. 999 01:23:25,083 --> 01:23:26,710 You'll have to come by me first. 1000 01:23:44,102 --> 01:23:45,445 (HONKING) 1001 01:24:05,207 --> 01:24:06,333 (KNOCKING) 1002 01:24:11,129 --> 01:24:12,301 (KNOCKING CONTINUES) 1003 01:24:50,711 --> 01:24:52,054 Hi. Come on in. 1004 01:24:56,842 --> 01:24:57,934 (GROANS) 1005 01:25:14,776 --> 01:25:16,323 (TELEGRAPH BUZZING) 1006 01:25:31,251 --> 01:25:32,298 (SNEEZES) 1007 01:25:32,502 --> 01:25:34,049 (PHONE RINGING) 1008 01:25:37,466 --> 01:25:38,843 (GROANS) 1009 01:25:50,854 --> 01:25:51,901 MAN: Hi. 1010 01:25:52,439 --> 01:25:53,941 Fill it up with high-test. 1011 01:26:01,198 --> 01:26:03,041 (TOILET FLUSHES) 1012 01:26:40,779 --> 01:26:41,939 Where the hell is he, anyway? 1013 01:26:46,618 --> 01:26:47,995 (GROANING) 1014 01:26:49,871 --> 01:26:50,872 That's five. 1015 01:26:50,956 --> 01:26:52,128 Goody! 1016 01:26:53,125 --> 01:26:54,297 Goody! 1017 01:27:41,506 --> 01:27:42,723 (COUGHING) 1018 01:27:53,852 --> 01:27:55,604 (RED LAUGHING) 1019 01:28:24,591 --> 01:28:25,592 Get some more. 1020 01:28:25,675 --> 01:28:26,927 No, let's go. Come on. 1021 01:28:45,529 --> 01:28:46,746 GOODY: Hello, Red. 1022 01:29:22,023 --> 01:29:23,275 You did a good job. 1023 01:29:24,067 --> 01:29:26,365 Thanks. Oh, here's your watch back. 1024 01:29:26,444 --> 01:29:27,445 Keep it. 1025 01:29:28,905 --> 01:29:30,578 - You all right? - Yeah, I'm okay. 1026 01:29:30,824 --> 01:29:32,292 But after all that running around, 1027 01:29:32,784 --> 01:29:36,004 I gotta go so bad I can't see straight. 1028 01:29:36,371 --> 01:29:37,623 I got weak kidneys. 1029 01:29:37,706 --> 01:29:39,959 Shut your mouth or you'll drown both of us. 1030 01:29:40,292 --> 01:29:41,339 (SNEEZES) 1031 01:29:41,877 --> 01:29:43,800 All right, keep quiet back there now. 1032 01:29:53,221 --> 01:29:54,768 WOMAN: If you gotta go, you gotta go. 1033 01:29:56,266 --> 01:29:57,267 Yes, sure. 1034 01:30:04,608 --> 01:30:05,985 (SNEEZING) 1035 01:30:10,155 --> 01:30:11,498 Do you think she heard that? 1036 01:30:11,656 --> 01:30:13,624 I can't help it. I'm dyin' back here. 1037 01:30:16,953 --> 01:30:18,455 Red-haired women are bad luck. 1038 01:30:18,830 --> 01:30:19,877 What's wrong? 1039 01:30:20,332 --> 01:30:23,336 Just stay calm, Red. So far, so good. 1040 01:30:39,809 --> 01:30:42,983 WOMAN: (IN MOVIE) Yeah, it's good. Full of vitamin hay. 1041 01:30:43,730 --> 01:30:44,777 Try some. 1042 01:30:49,986 --> 01:30:50,987 MAN: (IN MOVIE) Ow! 1043 01:30:55,575 --> 01:30:57,122 - (SIGHS) - What do you think? 1044 01:30:57,202 --> 01:30:58,419 (SIREN BLARING) 1045 01:31:00,789 --> 01:31:01,790 (BANGS HEAD) 1046 01:31:02,999 --> 01:31:04,046 Is that the heat? 1047 01:31:05,043 --> 01:31:06,090 Here. 1048 01:31:08,046 --> 01:31:09,218 11:42. 1049 01:31:10,215 --> 01:31:11,558 That's seven minutes the inside. 1050 01:31:11,675 --> 01:31:12,767 Nice work, Goody. 1051 01:31:15,053 --> 01:31:16,930 Seems there was another hook-up after all. 1052 01:31:20,892 --> 01:31:22,532 You mean everything I did was for nothing? 1053 01:31:23,478 --> 01:31:24,730 Seems that way, doesn't it? 1054 01:31:24,896 --> 01:31:26,148 (SIREN BLARING) 1055 01:31:26,481 --> 01:31:27,698 Oh, Christ! 1056 01:31:27,774 --> 01:31:30,527 Come on, keep your lid on now, Louise. 1057 01:31:51,589 --> 01:31:53,307 Goddamn! Hello, Murph. 1058 01:31:58,221 --> 01:31:59,347 (GASPS) 1059 01:31:59,431 --> 01:32:01,433 (GROANING) 1060 01:32:04,352 --> 01:32:05,444 (CAR HONKING) 1061 01:32:08,106 --> 01:32:09,733 MAN: Hey, what's with that light? 1062 01:32:10,942 --> 01:32:12,444 WOMAN: I know they're in here. 1063 01:32:12,944 --> 01:32:14,161 Are you sure about this, now? 1064 01:32:14,404 --> 01:32:16,281 I am sure. Sure as hell I am. 1065 01:32:16,906 --> 01:32:19,329 All right, if they're in here, now we're gonna get 'em out. 1066 01:32:19,409 --> 01:32:20,877 Okay. 1067 01:32:20,952 --> 01:32:22,249 Son of a bitch. 1068 01:32:24,497 --> 01:32:25,965 Red-haired women are bad luck, man. 1069 01:32:26,416 --> 01:32:27,838 What's the matter? What's wrong? 1070 01:32:31,129 --> 01:32:32,301 What's goin' on up there? 1071 01:32:36,134 --> 01:32:37,386 (SIREN BLARING) 1072 01:32:38,636 --> 01:32:41,230 This is crazy. I must be outta my mind. 1073 01:32:41,723 --> 01:32:43,483 I told you not to listen to that fucking kid. 1074 01:32:43,808 --> 01:32:44,900 Take it easy, Red. 1075 01:32:45,477 --> 01:32:47,229 You go fuck yourself. 1076 01:32:47,312 --> 01:32:48,564 Will you shut up? 1077 01:32:49,689 --> 01:32:51,236 Shut the hell up will you, Leary. 1078 01:32:51,316 --> 01:32:54,035 I'm up to here with you, with all of ya. 1079 01:32:54,110 --> 01:32:57,159 I'm gettin' out of this fuckin' coffin right now. 1080 01:33:00,325 --> 01:33:01,622 MAN: Hey! Hey! 1081 01:33:30,355 --> 01:33:31,777 Stay outta sight. 1082 01:33:39,531 --> 01:33:40,828 Go, man, go. 1083 01:33:43,326 --> 01:33:44,623 (SIRENS BLARING) 1084 01:33:47,872 --> 01:33:50,125 POLICE: (ON SPEAKERS) Your attention, please. This is the police. 1085 01:33:50,208 --> 01:33:52,085 Repeat. This is the police. 1086 01:33:52,418 --> 01:33:54,136 Everyone stay in your car. 1087 01:34:29,914 --> 01:34:31,211 Oh! Uh-oh! 1088 01:34:39,048 --> 01:34:40,300 Goody's hit. 1089 01:34:48,349 --> 01:34:50,317 You're gonna be dead soon anyway. 1090 01:35:03,031 --> 01:35:04,453 (GROANING) 1091 01:35:12,957 --> 01:35:14,129 Stop the car. 1092 01:35:15,043 --> 01:35:16,295 Oh, Leary... 1093 01:35:16,753 --> 01:35:17,879 Are you outta your mind? 1094 01:35:18,379 --> 01:35:21,724 Stop right now or you're dead meat, and you know I mean that. 1095 01:35:25,261 --> 01:35:27,059 Now, give me that gun, real slow. 1096 01:35:31,559 --> 01:35:32,936 Now, get out this side, both of ya, 1097 01:35:33,478 --> 01:35:34,878 and don't bother openin' your mouth. 1098 01:35:40,193 --> 01:35:42,241 Christ, Red, this is dumb man. This is dumb. 1099 01:35:42,487 --> 01:35:43,568 On the ground, both of you. 1100 01:35:43,613 --> 01:35:44,660 What happened to Goody? 1101 01:35:44,739 --> 01:35:46,161 I threw that little sucker out. 1102 01:35:46,991 --> 01:35:48,243 You prick! (GROANS) 1103 01:35:54,332 --> 01:35:55,333 (GROANS) 1104 01:36:01,172 --> 01:36:02,719 Say somethin' funny now, smartass. 1105 01:36:05,093 --> 01:36:06,561 (SIRENS BLARING) 1106 01:37:24,589 --> 01:37:25,761 (GRUNTING) 1107 01:37:32,430 --> 01:37:33,431 Wow. 1108 01:37:33,931 --> 01:37:35,103 Hey, kid. Hey. 1109 01:37:37,268 --> 01:37:39,191 Are you all right, kid? 1110 01:37:40,396 --> 01:37:41,443 Can you hear me? 1111 01:37:46,652 --> 01:37:47,824 You all right, boy? 1112 01:37:47,945 --> 01:37:48,946 (SIGHS) 1113 01:37:49,864 --> 01:37:50,865 (LAUGHS) 1114 01:37:52,158 --> 01:37:53,580 Oh, man, I'm dizzy. 1115 01:38:07,965 --> 01:38:09,683 (POLICE RADIO PLAYING) 1116 01:38:15,264 --> 01:38:16,857 (SIREN BLARING) 1117 01:38:20,144 --> 01:38:21,236 I'm dizzy. 1118 01:38:21,312 --> 01:38:22,609 Come on, you'll be all right. 1119 01:38:22,980 --> 01:38:24,072 Let's go. 1120 01:38:24,690 --> 01:38:25,862 Let's go, boy. 1121 01:38:26,526 --> 01:38:27,823 What happened? 1122 01:38:28,986 --> 01:38:30,866 Must've got a call on the car and think it's us. 1123 01:38:33,658 --> 01:38:34,750 I need clothes. 1124 01:38:35,952 --> 01:38:37,078 We'll find Goody. 1125 01:38:38,413 --> 01:38:39,835 Dead man's clothes? 1126 01:38:41,833 --> 01:38:44,336 Come on. We haven't got time to mess around. 1127 01:38:49,841 --> 01:38:52,185 Hey, you got the Silver Star. 1128 01:38:54,345 --> 01:38:56,018 You're the real hero, not Leary. 1129 01:38:56,347 --> 01:38:58,387 - Where'd you get that? - Leary, it's true isn't it? 1130 01:38:58,558 --> 01:38:59,775 What difference does it make? 1131 01:38:59,851 --> 01:39:01,731 No difference I just wanted to know, that's all. 1132 01:39:04,439 --> 01:39:05,691 (SIRENS BLARING) 1133 01:39:57,825 --> 01:39:59,418 (ALARM RINGING) 1134 01:40:14,258 --> 01:40:18,513 (LAUGHS) Alarms. Alarms! That's a real pisser! 1135 01:40:18,971 --> 01:40:20,314 (GROWLING) 1136 01:40:24,101 --> 01:40:25,273 (BARKING) 1137 01:40:25,353 --> 01:40:26,775 (SHOUTING) 1138 01:40:33,861 --> 01:40:35,078 Jesus Christ. 1139 01:40:35,780 --> 01:40:36,906 OFFICER: My God... 1140 01:40:36,989 --> 01:40:38,787 (GROWLING) 1141 01:41:14,235 --> 01:41:17,785 Okay, boys, this is where I turn off. Unless you wanna see Warsaw. 1142 01:41:29,083 --> 01:41:30,255 Thanks a lot, man. 1143 01:41:35,673 --> 01:41:36,925 (GRUNTS) 1144 01:42:11,042 --> 01:42:12,385 (GASPING) 1145 01:42:31,854 --> 01:42:33,231 Impossible. 1146 01:42:36,901 --> 01:42:37,948 What are you seeing? 1147 01:42:45,951 --> 01:42:47,991 THUNDERBOLT: The one-room school house. There it is. 1148 01:43:37,503 --> 01:43:41,428 "Moved to this site July 4th, 1972." 1149 01:43:43,300 --> 01:43:44,643 They moved it. 1150 01:43:47,805 --> 01:43:49,148 What'd they move it for? 1151 01:43:49,974 --> 01:43:51,066 Who knows? 1152 01:43:51,726 --> 01:43:52,818 History. 1153 01:43:53,519 --> 01:43:54,645 History, damn it. 1154 01:43:57,690 --> 01:43:58,691 (CHUCKLES) 1155 01:44:01,235 --> 01:44:02,282 Do you think? 1156 01:44:02,361 --> 01:44:04,079 I don't know, but it do present 1157 01:44:04,155 --> 01:44:05,828 mind-boggling possibilities. 1158 01:44:20,796 --> 01:44:23,265 WOMAN: Sam, look at this old kerosene lamp. 1159 01:44:23,340 --> 01:44:24,967 SAM: Just a minute. Let me get this. 1160 01:44:34,351 --> 01:44:35,477 Hi. 1161 01:44:35,561 --> 01:44:36,687 Hiya, fellas. How are ya? 1162 01:44:37,354 --> 01:44:38,834 It's a nice schoolhouse you have here. 1163 01:44:38,856 --> 01:44:39,857 Sure is. 1164 01:44:43,068 --> 01:44:45,537 Come on. We gotta go, honey. Come on. 1165 01:44:46,405 --> 01:44:47,577 (LAUGHS) 1166 01:44:56,457 --> 01:44:57,458 (LAUGHS NERVOUSLY) 1167 01:44:58,042 --> 01:45:00,636 Now, we don't want any trouble, fellas. 1168 01:45:01,128 --> 01:45:02,129 Okay? 1169 01:45:07,927 --> 01:45:09,224 Have the camera if you want. It's worth something. 1170 01:45:09,845 --> 01:45:11,062 You can have them both. What do you say? Huh? 1171 01:45:11,180 --> 01:45:12,978 - (LAUGHS) - I got a bit of money back here. 1172 01:45:13,057 --> 01:45:14,775 I can let you have, huh? 1173 01:45:15,267 --> 01:45:16,427 Even give you these car keys. 1174 01:45:19,230 --> 01:45:20,607 (LAUGHING) 1175 01:45:22,608 --> 01:45:24,201 - SAM: Come on, hon. - Don't shove me. 1176 01:45:24,276 --> 01:45:25,676 SAM: Get in the car. Get in the car. 1177 01:45:27,488 --> 01:45:29,957 Hey, do you think it's still there? 1178 01:45:33,118 --> 01:45:34,620 I don't know. 1179 01:45:36,247 --> 01:45:38,591 Only one way to find out, I guess. 1180 01:45:39,917 --> 01:45:41,169 (TIRES SCREECHING) 1181 01:45:41,252 --> 01:45:43,004 Why don't you watch the door? 1182 01:45:46,715 --> 01:45:47,807 Okey dokey. 1183 01:47:17,640 --> 01:47:18,857 THUNDERBOLT: Lightfoot? 1184 01:47:20,017 --> 01:47:21,109 Lightfoot! 1185 01:47:24,980 --> 01:47:25,981 You all right, boy? 1186 01:47:26,815 --> 01:47:27,907 Yeah. 1187 01:47:30,027 --> 01:47:32,228 It's nothin'. God, I must be gettin' tired or somethin'. 1188 01:47:35,616 --> 01:47:38,586 Lift up on it and then ease the screw out. 1189 01:47:38,786 --> 01:47:40,083 Turn it with your hand. 1190 01:47:40,371 --> 01:47:41,714 Oh! I got it. 1191 01:47:46,418 --> 01:47:47,795 (GRUNTS) 1192 01:47:49,046 --> 01:47:51,014 Sorry. My arm went numb. 1193 01:47:53,842 --> 01:47:54,934 Wow! 1194 01:48:08,107 --> 01:48:09,484 Impossible. 1195 01:48:37,219 --> 01:48:38,721 MAN: Good luck now. Thanks again. 1196 01:48:55,696 --> 01:48:57,073 (LAUGHING) 1197 01:49:00,617 --> 01:49:01,914 (CAR HONKING) 1198 01:49:11,670 --> 01:49:14,173 Hey, hey, hey! 1199 01:49:15,090 --> 01:49:16,091 Ride? 1200 01:49:16,884 --> 01:49:17,885 Where you headed? 1201 01:49:19,887 --> 01:49:21,248 See what's over the next mountain. 1202 01:49:21,430 --> 01:49:22,431 Why not? 1203 01:49:40,491 --> 01:49:42,243 (BREATHING HEAVILY) 1204 01:49:50,042 --> 01:49:51,635 I'll put on a little music. 1205 01:49:57,966 --> 01:49:59,889 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 1206 01:50:04,723 --> 01:50:05,940 Have a cigar. 1207 01:50:08,519 --> 01:50:09,520 (LAUGHS) 1208 01:50:09,603 --> 01:50:10,729 Where the hell did these come from? 1209 01:50:10,813 --> 01:50:12,781 I've been saving them for a celebration. 1210 01:50:14,274 --> 01:50:15,776 After all, we won, didn't we? 1211 01:50:16,860 --> 01:50:17,986 (LAUGHS) 1212 01:50:20,364 --> 01:50:21,911 I guess we did, for the time being. 1213 01:50:22,908 --> 01:50:23,955 No, we made it. 1214 01:50:27,246 --> 01:50:28,372 We made it. 1215 01:50:32,209 --> 01:50:33,882 (MUSIC CONTINUES) 1216 01:50:49,059 --> 01:50:50,060 Not bad. 1217 01:50:56,066 --> 01:50:57,909 You know... You know somethin'? 1218 01:51:03,949 --> 01:51:06,168 I don't think of us as criminals, you know? 1219 01:51:09,580 --> 01:51:11,924 I feel we accomplished something. A good job. 1220 01:51:18,505 --> 01:51:20,633 I feel proud of myself, man. 1221 01:51:22,509 --> 01:51:24,136 I feel like a hero. 1222 01:51:28,348 --> 01:51:30,521 Are you all right, kid? You don't look too well. 1223 01:51:35,147 --> 01:51:36,444 I believe you're right. 1224 01:51:41,069 --> 01:51:42,116 Lightfoot! 1225 01:51:55,834 --> 01:51:57,336 You all right, kid? What's... 1226 01:52:52,516 --> 01:52:53,859 (WHERE DO I GO FROM HERE PLAYING) 1227 01:52:53,934 --> 01:52:58,235 If I knew the way, I'd go back home 1228 01:53:00,148 --> 01:53:03,197 But the countryside has changed so much 1229 01:53:03,360 --> 01:53:04,486 I 'd surely end up lost 1230 01:53:04,487 --> 01:53:06,784 I 'd surely end up lost 1231 01:53:07,197 --> 01:53:12,670 Half-remembered names and faces so far in the past 1232 01:53:13,036 --> 01:53:19,009 On the other side of bridges that were burned once they were crossed 1233 01:53:19,376 --> 01:53:22,676 Tell me where, where does a fool go 1234 01:53:22,754 --> 01:53:26,133 When there's no one left to listen 1235 01:53:26,216 --> 01:53:29,140 To a story without meaning 1236 01:53:29,219 --> 01:53:31,893 That nobody wants to hear 1237 01:53:32,264 --> 01:53:35,484 Tell me where, where does a fool go 1238 01:53:35,892 --> 01:53:38,645 When he knows there's something missing 1239 01:53:38,729 --> 01:53:40,231 Tell me where 1240 01:53:41,273 --> 01:53:43,196 Where do I go from here 1241 01:53:44,443 --> 01:53:46,662 Where do I go from here 1242 01:53:48,196 --> 01:53:51,575 To get back home 1243 01:53:51,658 --> 01:53:54,582 Where my childhood dreams and wishes 1244 01:53:54,661 --> 01:53:57,585 Still outnumber my regrets 1245 01:53:58,790 --> 01:54:04,217 And get back to a place where I can figure on the odds 1246 01:54:04,296 --> 01:54:08,017 Have a fighting chance to lose the blues 1247 01:54:08,091 --> 01:54:10,844 And win my share of bets 1248 01:54:10,927 --> 01:54:14,022 Tell me where, where does a fool go 1249 01:54:14,181 --> 01:54:17,230 When there's no one left to listen 1250 01:54:17,601 --> 01:54:23,108 To a story without meaning that nobody wants to hear 1251 01:54:23,815 --> 01:54:26,819 Tell me where, where does a fool go 1252 01:54:27,277 --> 01:54:30,201 When he knows there's something missing 1253 01:54:30,280 --> 01:54:31,827 Tell me where 1254 01:54:32,657 --> 01:54:34,659 Where do I go from here 1255 01:54:35,202 --> 01:54:39,582 Oh, tell me where, where does a fool go 1256 01:54:39,664 --> 01:54:42,793 When there's no one left to listen 1257 01:54:42,876 --> 01:54:45,129 To a story without meaning that nobody...88436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.