All language subtitles for DOS-SSRRT1__srt__en-GB_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,719 --> 00:00:18,755 Breaking News Rescue Teams 2 00:00:18,822 --> 00:00:21,191 they continue to dig up bodies that are left. 3 00:00:23,093 --> 00:00:25,529 35 received due to light occurring 4 00:00:25,595 --> 00:00:27,998 to the ski slopes of Valle de Torres, in the 5 00:00:28,064 --> 00:00:29,299 border region with France. 6 00:00:33,370 --> 00:00:34,337 Mama's town. 7 00:00:38,475 --> 00:00:40,877 Nearly 150 injured by the announcement, 8 00:00:40,944 --> 00:00:42,479 health services are collapsing. 9 00:00:50,920 --> 00:00:52,120 Corner. 10 00:00:53,040 --> 00:00:55,320 They won't laugh at me 11 00:00:56,150 --> 00:00:57,000 always, 12 00:00:58,090 --> 00:00:59,136 you know that. 13 00:01:03,470 --> 00:01:04,120 Alone. 14 00:01:05,500 --> 00:01:06,420 Rober. 15 00:01:11,290 --> 00:01:11,980 Kender. 16 00:01:13,600 --> 00:01:14,600 He lives. 17 00:01:22,310 --> 00:01:23,300 Roger. 18 00:01:42,790 --> 00:01:43,300 Come on. 19 00:01:48,850 --> 00:01:50,000 El. 20 00:02:02,750 --> 00:02:04,720 Hello, do you need help? 21 00:02:06,560 --> 00:02:08,420 It helps, doesn't it? 22 00:02:11,750 --> 00:02:13,673 Putting me in the middle of the road 23 00:02:13,740 --> 00:02:16,243 lifting your arms is a trick I use to 24 00:02:16,310 --> 00:02:17,036 meeting people. 25 00:02:25,180 --> 00:02:27,028 Sure, excuse me, hey, excuse me, go upstairs, 26 00:02:27,095 --> 00:02:28,333 I'll bring you closer to town. 27 00:02:34,070 --> 00:02:35,560 El. 28 00:02:44,280 --> 00:02:44,870 How am I? 29 00:02:44,880 --> 00:02:45,810 Toñi, delighted. 30 00:02:53,350 --> 00:02:54,280 It was okay, huh? 31 00:02:54,290 --> 00:02:55,120 That of 32 00:02:56,037 --> 00:02:56,966 I like your humor. 33 00:02:57,780 --> 00:02:58,740 Very caustic. 34 00:02:59,460 --> 00:03:01,114 What other like says, Hey, 35 00:03:01,240 --> 00:03:02,096 That's the edge of the guy, isn't it? 36 00:03:02,240 --> 00:03:04,050 And he leaves you there and doesn't help you. 37 00:03:04,240 --> 00:03:07,090 I've always said it's funny, you can't be offended. 38 00:03:07,360 --> 00:03:09,310 Enough of that political correctness? 39 00:03:09,320 --> 00:03:12,250 It's not like we can't laugh at anything anymore. 40 00:03:12,320 --> 00:03:15,043 Sorry to cut you off very interesting area 41 00:03:15,110 --> 00:03:16,836 lysis on the limits of humor. 42 00:03:18,100 --> 00:03:19,560 I don't feel like anything right now. 43 00:03:22,080 --> 00:03:22,690 Let's go. 44 00:03:25,880 --> 00:03:26,370 Let's go. 45 00:03:32,670 --> 00:03:34,070 El. 46 00:03:41,400 --> 00:03:43,040 El. 47 00:03:55,000 --> 00:03:55,980 El. 48 00:04:01,070 --> 00:04:02,750 El. 49 00:04:03,850 --> 00:04:04,820 To listen in favor. 50 00:04:04,910 --> 00:04:06,280 How about a moment, please? 51 00:04:10,960 --> 00:04:11,890 What's up, champs? 52 00:04:12,210 --> 00:04:12,978 Good morning, 53 00:04:13,629 --> 00:04:14,086 look, see? 54 00:04:14,950 --> 00:04:16,103 Drinking a lito coffee, 55 00:04:16,170 --> 00:04:18,719 not a gentleman who has been well over an hour 56 00:04:18,786 --> 00:04:20,123 and a half lying in the 57 00:04:20,190 --> 00:04:22,036 the side of the road is full of ice. 58 00:04:22,180 --> 00:04:23,320 It's a skating rink. 59 00:04:23,610 --> 00:04:26,244 You here that relaxing no sky can not be 60 00:04:26,311 --> 00:04:27,073 on the road 61 00:04:27,140 --> 00:04:27,713 because we carry everything 62 00:04:27,780 --> 00:04:28,576 sunny day, right? 63 00:04:28,720 --> 00:04:30,503 Don't mind me, I was just kidding. 64 00:04:30,570 --> 00:04:32,763 You talk so joking, it's on the other side 65 00:04:32,830 --> 00:04:35,393 del Valle, your face is very hard four days a year, 66 00:04:35,460 --> 00:04:36,643 snowplow job, who 67 00:04:36,710 --> 00:04:36,956 know? 68 00:04:37,650 --> 00:04:40,183 Is it very easy, those that snow, so you take the coffee 69 00:04:40,250 --> 00:04:41,623 and you get on the machine and you drink it 70 00:04:41,690 --> 00:04:42,686 while working, right? 71 00:04:42,830 --> 00:04:44,490 A man who takes our coffee easy. 72 00:04:44,500 --> 00:04:45,730 Did you take all this? 73 00:04:46,220 --> 00:04:47,160 For your job. 74 00:04:53,120 --> 00:04:54,900 El. 75 00:04:59,130 --> 00:05:00,110 El. 76 00:05:12,150 --> 00:05:14,586 Play at melbeck casino and win quickly and 77 00:05:14,653 --> 00:05:15,013 safely. 78 00:05:15,350 --> 00:05:17,160 Visit our website. 79 00:05:27,860 --> 00:05:29,290 They're not gonna hit you. 80 00:05:30,530 --> 00:05:31,300 Name already? 81 00:05:31,310 --> 00:05:31,980 I know. 82 00:05:32,430 --> 00:05:33,800 Besides, I said nothing. 83 00:05:34,110 --> 00:05:35,660 Anyway, they'd come for you. 84 00:05:36,690 --> 00:05:38,140 I have been the most polite. 85 00:05:46,280 --> 00:05:47,683 Rabbit, you're gonna get off the whole car 86 00:05:47,750 --> 00:05:50,073 and you stay here with those Snows you're handing over 87 00:05:50,140 --> 00:05:50,296 money? 88 00:05:52,120 --> 00:05:52,580 Today. 89 00:05:53,720 --> 00:05:56,340 Look, look, look, it comes in abundance 90 00:05:57,370 --> 00:05:58,206 little frog. 91 00:05:59,830 --> 00:06:01,870 Look now that you're in a job. 92 00:06:17,730 --> 00:06:18,200 Wake up. 93 00:06:20,350 --> 00:06:21,080 Come alter. 94 00:06:27,150 --> 00:06:27,440 Why? 95 00:06:28,930 --> 00:06:30,570 No. 96 00:06:32,990 --> 00:06:35,700 Girl girl arrives, but below. 97 00:06:41,300 --> 00:06:42,900 With the reservation we arrive. 98 00:06:46,280 --> 00:06:47,130 Fucking hell. 99 00:06:51,600 --> 00:06:53,253 I don't know if you hire someone. 100 00:06:53,320 --> 00:06:56,513 To take care of the country house and at the very least 101 00:06:56,580 --> 00:06:57,953 is to be aware of calls, 102 00:06:58,020 --> 00:07:00,596 I'm not saying what I'd think if I fired him. 103 00:07:01,950 --> 00:07:04,323 You'd think today that uncle so despotic 104 00:07:04,390 --> 00:07:07,543 no don't pick up the phone a couple of times 105 00:07:07,610 --> 00:07:08,583 YY was watching 106 00:07:08,650 --> 00:07:12,386 what to ride is that there are weekends that we don't go to the house. 107 00:07:12,630 --> 00:07:15,300 He has nothing to do, nothing. 108 00:07:15,350 --> 00:07:17,426 Hey, I don't care, even if I don't get in 109 00:07:17,493 --> 00:07:18,243 there anymore, 110 00:07:18,310 --> 00:07:19,843 but of course, it's Andalusian, 111 00:07:19,910 --> 00:07:20,123 it's 112 00:07:20,190 --> 00:07:20,876 condition. 113 00:07:21,020 --> 00:07:23,940 They are very cheerful, but to work is another thing. 114 00:07:26,050 --> 00:07:29,020 I don't know how you see it. What are you talking about? 115 00:07:29,030 --> 00:07:32,301 The Paco this that told you the same is better that I call him 116 00:07:32,368 --> 00:07:33,243 from your phone, 117 00:07:33,310 --> 00:07:33,543 why? 118 00:07:33,610 --> 00:07:37,233 So I'll know if it happens to me or is it that he really hears, 119 00:07:37,300 --> 00:07:38,366 don't listen to calls? 120 00:07:38,510 --> 00:07:41,973 Sorry, sorry, I just know you're helping me and I appreciate it. 121 00:07:42,040 --> 00:07:42,983 But I ask you for 122 00:07:43,050 --> 00:07:43,816 please don't talk to me. 123 00:07:45,120 --> 00:07:45,510 Why? 124 00:07:45,520 --> 00:07:46,350 Why talk to me? 125 00:07:46,780 --> 00:07:47,680 No need to talk. 126 00:07:48,420 --> 00:07:50,320 Well, because I don't have to, why? 127 00:07:50,330 --> 00:07:52,060 Why am I not in my car? 128 00:07:52,100 --> 00:07:53,260 Okay, but so am I. 129 00:07:55,470 --> 00:07:57,773 You too, that I'm in the car too 130 00:07:57,840 --> 00:07:59,196 I'm hearing your stories. 131 00:07:59,340 --> 00:08:01,150 Fuck, I'm not interested. 132 00:08:01,160 --> 00:08:02,680 I'll tell you about my day. 133 00:08:03,400 --> 00:08:03,730 Huh? 134 00:08:04,840 --> 00:08:07,290 And woman had a skiing accident, you know? 135 00:08:08,200 --> 00:08:09,683 Did I have to leave Madrid? 136 00:08:09,750 --> 00:08:11,833 And I have left my daughters with the brainless of me 137 00:08:11,900 --> 00:08:14,383 brother, so forgive me if I don't have the body 138 00:08:14,450 --> 00:08:16,203 to listen to your house bullshit 139 00:08:16,270 --> 00:08:17,966 was your wife in the light? 140 00:08:18,430 --> 00:08:18,960 Yes. 141 00:08:21,730 --> 00:08:22,520 Yes, vania too. 142 00:08:24,070 --> 00:08:25,200 1 from Barcelona. 143 00:08:28,380 --> 00:08:29,983 I just turned off the radio. 144 00:08:30,050 --> 00:08:33,116 Because they kept giving out numbers of wounded and stuff. 145 00:08:33,260 --> 00:08:36,080 With all that, what worries you is your country house? 146 00:08:36,090 --> 00:08:39,180 Well, I try to think of something else, if anything, but. 147 00:08:39,920 --> 00:08:41,584 Because if I don't, I get very truculent, 148 00:08:41,651 --> 00:08:41,973 you know? 149 00:08:42,080 --> 00:08:43,653 Imagine not recognizing anyone. 150 00:08:43,720 --> 00:08:45,855 And I find it there, looking at the horizon 151 00:08:45,922 --> 00:08:46,603 with a thread 152 00:08:46,670 --> 00:08:46,986 slime. 153 00:08:47,160 --> 00:08:49,493 It's just that I see that I'm fine at first, 154 00:08:49,560 --> 00:08:52,750 I take care of it, clean it and over time 155 00:08:53,060 --> 00:08:54,773 I am a very sexual person 156 00:08:55,060 --> 00:08:58,433 And of course, she still asks me to go with other women 157 00:08:58,500 --> 00:09:00,908 because she's literal, but I'm not going to 158 00:09:00,975 --> 00:09:01,556 be able to. 159 00:09:01,700 --> 00:09:02,590 What's the exit? 160 00:09:02,600 --> 00:09:05,113 Porn and porn following masturbation is healthy, 161 00:09:05,180 --> 00:09:07,316 but control is what you like to wear. 162 00:09:07,460 --> 00:09:09,250 Amatoria has nothing to do with it. 163 00:09:22,300 --> 00:09:25,043 Velvet are the highest installments, instant payments, 164 00:09:25,110 --> 00:09:27,406 lots of bonuses and perfect support. 165 00:09:27,750 --> 00:09:30,798 When you sign up, enter the Bet Promo Code 166 00:09:30,865 --> 00:09:32,013 and get a bonus. 167 00:09:55,780 --> 00:09:57,269 Excuse me, my wife's in here. 168 00:09:57,336 --> 00:09:58,603 Are you coming together? 169 00:09:58,680 --> 00:10:00,573 No, no, no, no, well, yeah, we came together, 170 00:10:00,640 --> 00:10:03,293 that can't be denied, but woman too. 171 00:10:03,360 --> 00:10:03,846 Is entered. 172 00:10:04,230 --> 00:10:05,543 The names of their wives, 173 00:10:05,610 --> 00:10:07,246 please, Laura Sanchez. 174 00:10:08,700 --> 00:10:09,720 No, no, it's not OK. 175 00:10:09,730 --> 00:10:10,010 Two. 176 00:10:10,020 --> 00:10:12,500 Laura Sanchez, I say, I accompany you. 177 00:10:12,690 --> 00:10:15,071 The truth is that Laura Sanchez is a fairly, 178 00:10:15,138 --> 00:10:16,153 fairly common name. 179 00:10:16,590 --> 00:10:19,230 Your wives are unconscious, don't panic, huh? 180 00:10:19,240 --> 00:10:20,880 It will make people hysterical. 181 00:10:22,420 --> 00:10:23,270 Laura Sanchez. 182 00:10:24,570 --> 00:10:24,840 Y. 183 00:10:25,530 --> 00:10:26,330 Laura Sanchez. 184 00:10:27,000 --> 00:10:31,130 Oh, hey, no, that's not my wife, that's it. 185 00:10:32,610 --> 00:10:32,960 How? 186 00:10:34,790 --> 00:10:35,480 What is it? 187 00:10:35,490 --> 00:10:37,883 Do you talk, if you don't want to get close to that poor girl, 188 00:10:37,950 --> 00:10:39,203 I'm not into history, but 189 00:10:39,270 --> 00:10:42,942 if you're the one trying to endorse me to the disfigured wing, 190 00:10:43,009 --> 00:10:44,423 disfigured man, as 191 00:10:44,490 --> 00:10:46,356 you talk about your wife like that. 192 00:10:46,500 --> 00:10:48,780 Take care of your situation, really? 193 00:10:48,790 --> 00:10:51,023 Look, I know what it is when I was pretty. 194 00:10:51,090 --> 00:10:52,566 And now make a defense, 195 00:10:52,945 --> 00:10:54,423 please, what do you want, 196 00:10:54,490 --> 00:10:56,166 shame on you, hello, sweetheart. 197 00:10:58,140 --> 00:10:59,813 Sorry, it's not my wife Laura, 198 00:10:59,880 --> 00:11:01,346 my love, Laura. 199 00:11:04,960 --> 00:11:05,669 Calm down now 200 00:11:07,660 --> 00:11:08,576 forgive, forgive. 201 00:11:10,070 --> 00:11:13,118 Are you sure your wife, like if I'm sure not 202 00:11:13,185 --> 00:11:14,743 you've seen it right, like how 203 00:11:14,810 --> 00:11:16,086 are you and would it hurt? 204 00:11:16,550 --> 00:11:19,400 I know every pore, every mole of his body. 205 00:11:24,380 --> 00:11:25,670 Our first anniversary. 206 00:11:31,900 --> 00:11:33,670 Your sister is unmistakable. 207 00:11:36,100 --> 00:11:37,860 I'd recognize a thousand times. 208 00:11:41,760 --> 00:11:42,200 Laura. 209 00:11:43,120 --> 00:11:43,710 My wife. 210 00:11:45,960 --> 00:11:46,440 But. 211 00:11:47,090 --> 00:11:47,850 It'll get cold. 212 00:11:51,010 --> 00:11:53,265 If they need anxiolytics they ask for them, 213 00:11:53,332 --> 00:11:53,608 okay, 214 00:11:53,951 --> 00:11:54,526 goodbye. 215 00:11:57,230 --> 00:12:02,840 So, what, you what, you what, you what, you what, EH. 216 00:12:02,850 --> 00:12:03,870 I want you to point. 217 00:12:17,340 --> 00:12:18,960 El. 218 00:12:27,670 --> 00:12:30,280 It wasn't enough to find a lover like everyone else. 219 00:12:31,550 --> 00:12:31,800 Huh? 220 00:12:31,810 --> 00:12:32,500 Marry? 221 00:12:32,570 --> 00:12:35,257 Well, I'm too traditional for relationships, 222 00:12:35,324 --> 00:12:35,513 huh? 223 00:12:35,620 --> 00:12:35,970 I hope. 224 00:12:35,980 --> 00:12:38,578 You're the frozen one and true, yeah, 225 00:12:38,690 --> 00:12:40,343 you're Laura's boss, well, boss 226 00:12:40,410 --> 00:12:42,066 boss either, no, that's my uncle. 227 00:12:42,430 --> 00:12:45,723 I have part of the shares and I have a seat on the Board, 228 00:12:45,790 --> 00:12:47,463 but I'm not, so 229 00:12:47,530 --> 00:12:49,243 yes, yes a little yes, yes, 230 00:12:49,310 --> 00:12:50,913 and now it turns out that Laura is the typical climber 231 00:12:50,980 --> 00:12:51,926 would be consuming. 232 00:12:52,730 --> 00:12:54,100 Well, neither is that, man. 233 00:12:57,240 --> 00:12:59,390 Is it bladimir, is it our Russian son, 234 00:12:59,560 --> 00:13:01,896 or have you adopted a child like her? 235 00:13:02,040 --> 00:13:05,370 She told me she couldn't have kids, another one that colored you. 236 00:13:06,460 --> 00:13:07,613 Organic and Advertising 237 00:13:07,680 --> 00:13:09,413 not with my own eyes, Davis. 238 00:13:09,480 --> 00:13:10,913 Someone better be in a coma. 239 00:13:10,980 --> 00:13:12,084 If I don't write today 240 00:13:12,240 --> 00:13:13,586 you can't be such a bitch. 241 00:13:14,750 --> 00:13:17,280 Maybe if she did this to us, she'd be lonely. 242 00:13:17,290 --> 00:13:21,050 Yes, yes, yes, yes, poor thing alone, working in another city. 243 00:13:21,060 --> 00:13:22,540 Too bad I don't, I don't. 244 00:13:22,550 --> 00:13:24,263 If you feel lonely, you buy a cat. 245 00:13:24,330 --> 00:13:25,266 You're not looking for another family. 246 00:13:25,410 --> 00:13:27,763 Look, she has suffered the most in all this. 247 00:13:27,830 --> 00:13:28,720 See what I say 248 00:13:28,870 --> 00:13:30,800 every week with 1, different, 249 00:13:30,870 --> 00:13:33,676 lying all the time in anguish to yours. 250 00:13:33,820 --> 00:13:35,473 We were delighted with our lives 251 00:13:35,540 --> 00:13:37,923 without knowing anything about the cat, it would be you, me who 252 00:13:37,990 --> 00:13:40,082 I'm up to my eggs eating girls all 253 00:13:40,149 --> 00:13:40,673 the time 254 00:13:40,740 --> 00:13:42,571 while she goes to Barcelona 255 00:13:43,492 --> 00:13:45,443 for work, not for good work, 256 00:13:45,510 --> 00:13:46,326 more work too. 257 00:13:48,380 --> 00:13:49,893 That no, that no, that I do not want to understand it, 258 00:13:49,960 --> 00:13:51,196 forgive her, or anything. 259 00:13:53,890 --> 00:13:56,470 Relatives of Laura Sanchez, yes. 260 00:13:58,690 --> 00:14:00,285 What does water have 261 00:14:00,560 --> 00:14:02,428 so I like relatives who are attentive 262 00:14:02,495 --> 00:14:02,966 to remove. 263 00:14:03,760 --> 00:14:06,083 Truth is a pussy when they don't stop crying, 264 00:14:06,150 --> 00:14:07,806 you hug them and all the fishing. 265 00:14:11,710 --> 00:14:12,940 What will you guys say? 266 00:14:13,470 --> 00:14:15,123 The trauma may have caused war, headache, 267 00:14:15,190 --> 00:14:16,503 would have to be punctured to decrease 268 00:14:16,570 --> 00:14:17,686 intracranial pressure. 269 00:14:18,290 --> 00:14:20,180 This procedure could have risks. 270 00:14:20,850 --> 00:14:23,620 A stroke should be ruled out first. 271 00:14:25,140 --> 00:14:27,160 But doctor, will you wake up or not? 272 00:14:30,320 --> 00:14:33,330 I can speak to you frankly, yes, please. 273 00:14:38,600 --> 00:14:41,191 I'm in this because my parents' 274 00:14:41,258 --> 00:14:41,789 clinic 275 00:14:42,330 --> 00:14:45,026 and I was pressured a lot, a lot, come on. 276 00:14:45,890 --> 00:14:46,780 Will you join me? 277 00:14:48,510 --> 00:14:50,770 He points out that I tried, 278 00:14:50,850 --> 00:14:53,403 but of course medicine very difficult and as in my home there is 279 00:14:53,470 --> 00:14:56,603 money, my mother bought the title because total says, 280 00:14:56,670 --> 00:14:58,900 Well, this is a small clinic, 281 00:14:59,110 --> 00:15:01,092 here everything that happens from a constipation 282 00:15:01,159 --> 00:15:02,226 is derived to the capital. 283 00:15:02,510 --> 00:15:04,043 And now my father has retired. 284 00:15:04,110 --> 00:15:06,140 And I'm eating all the brown light 285 00:15:06,550 --> 00:15:08,326 and I'm a little outdated. 286 00:15:09,200 --> 00:15:11,840 To those of him I say if you give me your trust. 287 00:15:12,680 --> 00:15:14,090 We're all getting this out. 288 00:15:14,100 --> 00:15:15,090 Fuck milk, fuck. 289 00:15:15,970 --> 00:15:18,960 He listened, because he couldn't take her from here. 290 00:15:19,580 --> 00:15:20,030 Huh? 291 00:15:20,760 --> 00:15:22,543 No one has my daughters in Madrid. 292 00:15:22,610 --> 00:15:23,993 I'm up to work, I can't 293 00:15:24,060 --> 00:15:24,666 stay in this town. 294 00:15:24,810 --> 00:15:26,443 Forever clear is what you mean. 295 00:15:26,510 --> 00:15:28,583 Is that we could take her to a hospital 296 00:15:28,650 --> 00:15:29,346 more resources? 297 00:15:29,490 --> 00:15:33,020 That's without us belittling this center at all. 298 00:15:33,495 --> 00:15:34,956 It gives me no confidence. 299 00:15:35,100 --> 00:15:37,250 Right now it's too risky to move it, 300 00:15:37,420 --> 00:15:39,033 I don't think you should authorize it, because I 301 00:15:39,100 --> 00:15:39,746 she says, me. 302 00:15:40,870 --> 00:15:42,800 Well, how long are we talking about? 303 00:15:42,870 --> 00:15:45,725 For this is not an exact science, it may be days, weeks, 304 00:15:45,792 --> 00:15:46,486 months and you know it. 305 00:15:46,730 --> 00:15:48,340 You know, you don't, you don't. 306 00:15:48,550 --> 00:15:50,080 If she doesn't, it's the list. 307 00:15:51,020 --> 00:15:51,830 From. 308 00:15:52,930 --> 00:15:54,360 Te te te te te 309 00:15:56,540 --> 00:15:56,776 look. 310 00:15:57,560 --> 00:15:59,270 If you excuse me, yes, yes, yes. 311 00:16:02,340 --> 00:16:02,810 Let's go. 312 00:16:09,870 --> 00:16:13,643 The people of Malpaso have turned to those affected by the avalanche, 313 00:16:13,710 --> 00:16:14,803 demonstrating once 314 00:16:14,870 --> 00:16:17,180 than when it comes to shrugging the shoulder, 315 00:16:17,340 --> 00:16:19,176 the people here are first, it implies. 316 00:16:20,040 --> 00:16:22,204 Officials are expected to appear tomorrow. 317 00:16:22,271 --> 00:16:23,303 Of all parties 318 00:16:23,370 --> 00:16:24,563 to become the usual 319 00:16:24,630 --> 00:16:26,383 photo, but don't forget 320 00:16:26,450 --> 00:16:29,963 that the real heroes have been the neighboring citizens 321 00:16:30,030 --> 00:16:33,180 who have unselfishly collaborated with everything they had, 322 00:16:33,490 --> 00:16:35,440 showing solidarity 323 00:16:35,550 --> 00:16:37,636 this journalist will not be able to forget. 324 00:16:47,330 --> 00:16:48,500 A little creepy here. 325 00:16:49,580 --> 00:16:50,410 I'm working. 326 00:16:53,500 --> 00:16:56,016 Editor is hugging me messages to deliver this, 327 00:16:56,083 --> 00:16:57,500 so if you don't mind 328 00:16:58,119 --> 00:16:58,576 what? 329 00:16:59,860 --> 00:17:00,730 Hey, what's up? 330 00:17:01,280 --> 00:17:03,230 Is it Matthew and what does he do? 331 00:17:03,400 --> 00:17:06,070 Don't go where they don't call you, okay? 332 00:17:07,490 --> 00:17:08,240 That sucks. 333 00:17:08,250 --> 00:17:09,380 I like it uglier. 334 00:17:10,530 --> 00:17:13,503 Friend to see, that also my father says that Matthew 335 00:17:13,570 --> 00:17:15,383 it's a cheap copy of Teo, hey, me 336 00:17:15,450 --> 00:17:16,966 can you draw an atheist riding a horse? 337 00:17:19,540 --> 00:17:20,900 Look, I have a better idea. 338 00:17:23,380 --> 00:17:27,020 Why don't I draw you a Matthew telling you to fuck off, kiddo? 339 00:17:39,260 --> 00:17:41,730 Hey, we're staying here all night 'cause I think. 340 00:17:41,740 --> 00:17:42,330 Waiting. 341 00:17:42,340 --> 00:17:44,200 He's getting a bit nervous, isn't he? 342 00:17:46,860 --> 00:17:48,710 We won't see her until tomorrow. 343 00:17:48,919 --> 00:17:50,616 So it doesn't make much sense. 344 00:17:51,940 --> 00:17:54,610 We need to rest too, of course. 345 00:17:55,370 --> 00:17:56,240 Betty, rest. 346 00:17:56,920 --> 00:17:57,590 Do not doubt. 347 00:18:00,900 --> 00:18:03,990 Besides, it's not like Laura's gonna find out. 348 00:18:05,220 --> 00:18:05,820 You know? 349 00:18:06,850 --> 00:18:07,240 What? 350 00:18:09,080 --> 00:18:11,390 Doesn't it seem reasonable what I'm saying? 351 00:18:13,180 --> 00:18:15,330 Man, if I were in your situation, 352 00:18:15,440 --> 00:18:16,146 I would leave without hesitation. 353 00:18:17,320 --> 00:18:18,730 Well, you are, aren't you? 354 00:18:19,480 --> 00:18:21,190 Ah, not me. 355 00:18:21,200 --> 00:18:22,420 Anyway, I'm her husband. 356 00:18:23,790 --> 00:18:27,130 And even though she did what she did, she's the mother of my kids. 357 00:18:28,350 --> 00:18:29,960 And he's fighting between life and death. 358 00:18:31,960 --> 00:18:32,970 Yes, yes, yes, no? 359 00:18:32,980 --> 00:18:34,593 I didn't even think about it, 360 00:18:34,660 --> 00:18:37,153 but I've seen relatives leave and they've made me 361 00:18:37,220 --> 00:18:39,776 doubt, of course, of course, of course, of course. 362 00:19:01,710 --> 00:19:03,290 El. 363 00:19:18,610 --> 00:19:19,970 You're going in the middle? 364 00:19:25,620 --> 00:19:25,880 No. 365 00:19:26,750 --> 00:19:28,400 I'm going to the service, 366 00:19:29,570 --> 00:19:29,976 yes. 367 00:19:30,810 --> 00:19:32,814 You were gonna walk away without telling me anything, 368 00:19:32,881 --> 00:19:32,973 huh? 369 00:19:33,050 --> 00:19:34,980 You didn't think I'd notice or what? 370 00:19:35,390 --> 00:19:37,600 I don't know what to think when he wakes up. 371 00:19:37,910 --> 00:19:40,520 It is believed that what Laura thinks, no, no, no. 372 00:19:40,530 --> 00:19:43,900 If I don't care, just as a husband, I think I have to stay. 373 00:19:51,230 --> 00:19:51,810 Well, look. 374 00:20:08,720 --> 00:20:09,070 What? 375 00:20:10,220 --> 00:20:12,270 It was a good night to find a bed. 376 00:20:12,280 --> 00:20:12,880 Huh? 377 00:20:12,890 --> 00:20:13,810 Don't follow me, 378 00:20:14,291 --> 00:20:16,405 I'm here pretty hot in the car, 379 00:20:16,472 --> 00:20:16,696 huh? 380 00:20:16,840 --> 00:20:17,710 With the heat. 381 00:20:18,870 --> 00:20:20,863 In addition, in the mobile application 382 00:20:20,930 --> 00:20:23,486 tells me that the nearest hotel is 4 km away. 383 00:20:25,230 --> 00:20:28,270 It's all right, he has no loss, if you want, see you there. 384 00:20:33,230 --> 00:20:34,130 Ah. 385 00:20:37,190 --> 00:20:38,720 Why are you trying to compete? 386 00:20:39,670 --> 00:20:41,243 I think you're misdirecting this whole thing. 387 00:20:41,310 --> 00:20:41,686 Because. 388 00:20:42,830 --> 00:20:44,813 For me, I think we're on the same side, 389 00:20:44,880 --> 00:20:46,002 I think which side, 390 00:20:46,287 --> 00:20:47,216 what side and side. 391 00:20:47,360 --> 00:20:48,270 There is no side. 392 00:20:49,510 --> 00:20:51,250 But he's a guy who fucks my wife. 393 00:20:51,960 --> 00:20:53,330 Well, that's okay. 394 00:20:55,090 --> 00:20:56,370 It could also have been searched for already. 395 00:20:56,380 --> 00:20:57,470 Someone lighter, man. 396 00:20:59,670 --> 00:21:00,863 Do not look like this, 397 00:21:00,930 --> 00:21:03,026 'Cause I think it could have been a lot worse, huh? 398 00:21:04,100 --> 00:21:06,453 Imagine you get to marry a Blondie like that, 399 00:21:06,520 --> 00:21:09,113 a muscular young man, that lowers you a lot 400 00:21:09,180 --> 00:21:09,826 self-esteem, huh? 401 00:21:10,770 --> 00:21:13,160 At least we're both like that. 402 00:21:15,230 --> 00:21:16,500 Interesting matures. 403 00:21:18,340 --> 00:21:19,190 The pigeon. 404 00:21:23,140 --> 00:21:24,690 Go, go, yes, yes. 405 00:21:39,660 --> 00:21:41,633 Man, you finally call me back, 406 00:21:41,700 --> 00:21:43,006 not like the girls are. 407 00:21:43,990 --> 00:21:45,886 But since they're alone, I told you to fucking 408 00:21:45,953 --> 00:21:46,453 go with them. 409 00:21:51,190 --> 00:21:51,800 Good. 410 00:21:56,240 --> 00:21:57,700 I look out the hall. 411 00:21:59,610 --> 00:22:00,080 Hello. 412 00:22:01,080 --> 00:22:04,393 I see someone would you have a couple of rooms 413 00:22:04,460 --> 00:22:05,946 free for tonight? 414 00:22:08,640 --> 00:22:10,400 If you look, I have a double. 415 00:22:10,440 --> 00:22:12,230 It's €80 without breakfast 416 00:22:12,890 --> 00:22:15,156 and with breakfast there is no breakfast. 417 00:22:16,680 --> 00:22:19,173 Uh-huh, and what does the use of a room 418 00:22:19,240 --> 00:22:19,778 include? 419 00:22:19,845 --> 00:22:20,906 Double for one night? 420 00:22:21,820 --> 00:22:24,170 Okay, but? 421 00:22:24,810 --> 00:22:27,720 Has room service or not. 422 00:22:27,730 --> 00:22:29,170 No minibar either. 423 00:22:29,650 --> 00:22:30,500 No, no, come on. 424 00:22:32,310 --> 00:22:35,073 Mountain views or plasma TV for sale 425 00:22:35,140 --> 00:22:36,426 it gives me a bit of wifi. 426 00:22:36,980 --> 00:22:40,150 Oh, well, wifi does, but only at reception. 427 00:22:40,830 --> 00:22:41,240 Wow. 428 00:22:42,250 --> 00:22:44,460 Let's see, of course I'll eat you. 429 00:22:45,570 --> 00:22:46,826 Hi, I'm telling you, I'm going to think 430 00:22:46,893 --> 00:22:47,973 about it a little bit, come on, 431 00:22:48,040 --> 00:22:49,506 I will discuss it with my partner. 432 00:22:50,270 --> 00:22:52,829 Isn't that to belittle the establishment at all, 433 00:22:52,896 --> 00:22:53,053 huh? 434 00:22:53,130 --> 00:22:55,543 That I love the spirit like that, rustic, 435 00:22:55,610 --> 00:22:58,803 and I'm very campechano and but it's that tomorrow 436 00:22:58,870 --> 00:22:59,963 we have a tricky day 437 00:23:00,030 --> 00:23:01,306 and we wanted some rest. 438 00:23:03,440 --> 00:23:04,290 Don't come. 439 00:23:05,550 --> 00:23:07,735 A Speaking as if Dialogue of People 440 00:23:08,820 --> 00:23:10,650 with the little girl already fucked, 441 00:23:11,641 --> 00:23:13,533 I don't care, I don't care, 442 00:23:13,600 --> 00:23:16,176 I don't care if it's Gurri's birthday. I don't care. 443 00:23:16,560 --> 00:23:19,040 For it is also a cup of water, 444 00:23:19,280 --> 00:23:21,353 you go home and eat roof the hours you 445 00:23:21,420 --> 00:23:21,876 needed. 446 00:23:23,920 --> 00:23:24,320 What? 447 00:23:24,330 --> 00:23:27,610 Go home with the girl, damn it. 448 00:23:28,850 --> 00:23:29,620 Damn it. 449 00:23:31,670 --> 00:23:34,820 These situations with children are always very complicated. 450 00:23:35,650 --> 00:23:37,363 I don't know what to do with Vladimir either. 451 00:23:37,430 --> 00:23:38,743 I don't know whether to bring him to me 452 00:23:38,810 --> 00:23:39,796 and tell him all about it OO. 453 00:23:40,430 --> 00:23:41,590 Leave him there in the boarding school? 454 00:23:41,600 --> 00:23:42,252 I don't know, 455 00:23:42,860 --> 00:23:43,196 that is. 456 00:23:44,580 --> 00:23:45,650 I don't want to ask. 457 00:23:47,170 --> 00:23:48,443 I really adopted a child. 458 00:23:48,510 --> 00:23:50,546 And you sent him to boarding school. 459 00:23:51,580 --> 00:23:54,300 Well, you say it like it's jail, man, 460 00:23:54,390 --> 00:23:56,416 mir's is in England, huh? 461 00:23:56,590 --> 00:23:58,487 In an institution that is a benchmark 462 00:23:58,554 --> 00:23:59,033 worldwide. 463 00:23:59,610 --> 00:24:02,220 If you had grown up in an orphanage in Siberia, 464 00:24:02,450 --> 00:24:04,163 you wouldn't be glad your parents 465 00:24:04,230 --> 00:24:07,413 adoptive parents make an effort to give you the real you, 466 00:24:07,480 --> 00:24:08,876 do you believe what you say? 467 00:24:09,980 --> 00:24:11,760 I mean, you say it and believe it? 468 00:24:12,580 --> 00:24:14,910 When he said it, he spoke it, it sounded more convincing. 469 00:24:16,420 --> 00:24:17,130 Is it so bad? 470 00:24:17,140 --> 00:24:20,960 Man, it looks awful, awful. 471 00:24:21,460 --> 00:24:25,143 Now that he beats you and an aunt who abandons her family 472 00:24:25,210 --> 00:24:26,356 to find another husband. 473 00:24:26,910 --> 00:24:27,460 Well, too. 474 00:24:28,930 --> 00:24:30,420 There's only one room, huh? 475 00:24:31,290 --> 00:24:33,263 But I guess you don't want to share with an uncle 476 00:24:33,330 --> 00:24:34,896 he has his son in a boarding school. 477 00:24:37,250 --> 00:24:38,650 Look, I don't care. 478 00:24:42,860 --> 00:24:44,380 In the room that activity. 479 00:24:45,270 --> 00:24:46,440 What a shame, isn't it? 480 00:24:46,450 --> 00:24:48,910 I booked through the APP while you were talking. 481 00:24:49,640 --> 00:24:50,850 We are complete, sorry. 482 00:24:57,460 --> 00:24:58,070 Nothing. 483 00:24:59,580 --> 00:25:00,180 Perfect. 484 00:25:01,270 --> 00:25:02,200 No room here, huh? 485 00:25:04,000 --> 00:25:04,830 Bidder, usury? 486 00:25:08,840 --> 00:25:11,346 It could be booked by the app, 487 00:25:11,413 --> 00:25:12,076 no, I didn't. 488 00:25:12,220 --> 00:25:14,580 This is fine, thank you. 489 00:25:22,560 --> 00:25:23,720 El. 490 00:25:29,860 --> 00:25:33,260 The good night. 491 00:25:37,610 --> 00:25:39,330 El. 492 00:25:40,210 --> 00:25:42,670 So funny I am Emilio, Emilio. 493 00:25:44,690 --> 00:25:45,700 Are you going to take it off now? 494 00:25:46,250 --> 00:25:46,720 Let's go. 495 00:25:47,490 --> 00:25:48,330 Don't think so. 496 00:25:49,930 --> 00:25:50,550 Ah. 497 00:25:51,770 --> 00:25:53,510 And why didn't you run to work? 498 00:25:53,520 --> 00:25:55,790 Instead of doing the brunettes, you won half an hour? 499 00:25:55,800 --> 00:25:57,530 Are we on break, are we going to get fucked now? 500 00:25:57,540 --> 00:25:58,970 The rest, I'd better go. 501 00:26:00,480 --> 00:26:03,820 Isn't it picking up everything, cleaning it up or what? 502 00:26:03,950 --> 00:26:04,480 Yes, 503 00:26:04,860 --> 00:26:07,206 but don't let us take you away. 504 00:26:09,590 --> 00:26:11,000 Well completed the day. 505 00:26:12,370 --> 00:26:14,163 If you can freeze my toes 506 00:26:14,230 --> 00:26:16,036 and I have to amputate part of that. 507 00:26:16,830 --> 00:26:18,380 I hit the bottom of the bottom. 508 00:26:19,530 --> 00:26:22,110 How do you like to see the glass half empty? 509 00:26:23,390 --> 00:26:25,240 Think you're not alone in this, huh? 510 00:26:25,250 --> 00:26:26,010 You got me? 511 00:26:28,280 --> 00:26:30,930 Half a team, huh? 512 00:26:31,670 --> 00:26:32,890 After all, we are. 513 00:26:33,770 --> 00:26:35,040 Not with husbands? 514 00:26:37,920 --> 00:26:38,300 Think 515 00:26:39,699 --> 00:26:41,986 and we make a shirt, don't get fucked. 516 00:26:46,800 --> 00:26:47,170 Pass 517 00:26:48,230 --> 00:26:49,406 let the one be heard. 518 00:26:51,760 --> 00:26:53,180 El. 519 00:26:57,430 --> 00:26:58,330 It's a valentine. 520 00:27:00,630 --> 00:27:03,057 But I don't get it, I just had a house 521 00:27:03,124 --> 00:27:03,663 here now. 522 00:27:04,480 --> 00:27:04,930 Wow. 523 00:27:04,940 --> 00:27:07,340 You must have rented, right? 524 00:27:08,590 --> 00:27:11,130 Or that of her lover, a lover? 525 00:27:13,120 --> 00:27:14,710 No, you think he'd do that? 526 00:27:16,210 --> 00:27:16,810 Ah. 527 00:27:18,390 --> 00:27:19,400 I had two husbands. 528 00:27:22,320 --> 00:27:22,680 Sure. 529 00:27:23,720 --> 00:27:24,973 I was just here with the other one, 530 00:27:25,040 --> 00:27:27,313 that's why he didn't tell either of us he was coming here. 531 00:27:27,380 --> 00:27:27,956 A malpaso. 532 00:27:28,420 --> 00:27:30,520 Why hasn't this occurred to us before? 533 00:27:31,360 --> 00:27:32,770 Didn't you think of that? 534 00:27:32,780 --> 00:27:33,700 My first thought. 535 00:27:34,960 --> 00:27:38,303 I don't know what other theories you had, because I had several 536 00:27:38,370 --> 00:27:39,993 and very tricky, but all 537 00:27:40,060 --> 00:27:42,416 they made real waters, no, but what do you do? 538 00:27:42,560 --> 00:27:42,890 Crazy? 539 00:27:42,900 --> 00:27:44,170 No, no, no, no, no, no. 540 00:27:46,780 --> 00:27:47,710 Are you crazy? 541 00:27:57,330 --> 00:27:58,670 El. 542 00:28:14,280 --> 00:28:16,940 Notice I notice the touch, it was time, the decor, 543 00:28:17,180 --> 00:28:19,936 this house isn't a day, is it? 544 00:28:26,830 --> 00:28:27,700 Is this a kiss? 545 00:28:36,060 --> 00:28:39,110 Certainly women who leave everything in between. 546 00:28:46,700 --> 00:28:48,850 Look, hey, hey. 547 00:28:50,150 --> 00:28:50,630 The east. 548 00:28:55,410 --> 00:28:58,280 1, which has a collection of stories. 549 00:28:59,980 --> 00:29:00,910 That's for dust. 550 00:29:05,800 --> 00:29:07,360 Look, look, look, look, look. 551 00:29:08,270 --> 00:29:08,580 See? 552 00:29:11,170 --> 00:29:11,420 But. 553 00:29:12,180 --> 00:29:13,450 It's clearly public. 554 00:29:14,820 --> 00:29:16,870 Now, this man of women no longer fit me. 555 00:29:17,340 --> 00:29:19,030 That's what I loathe about God. 556 00:29:21,150 --> 00:29:23,580 Look at the notes that already write it all down in notes. 557 00:29:28,360 --> 00:29:29,580 Strong oysters. 558 00:29:31,890 --> 00:29:35,190 Emilio pros and cons, Tony pros and cons, 559 00:29:35,257 --> 00:29:35,443 Ah. 560 00:29:36,510 --> 00:29:37,810 I was trying to choose. 561 00:29:40,060 --> 00:29:41,580 He has no personality. 562 00:29:42,950 --> 00:29:43,770 Tired? 563 00:29:44,620 --> 00:29:45,540 Undecided. 564 00:29:46,230 --> 00:29:48,760 Cowardice, girl, it looks good. 565 00:29:48,930 --> 00:29:50,483 Oh, I think it happened there, 566 00:29:50,550 --> 00:29:53,353 because I don't see any good in you that I don't think 567 00:29:53,420 --> 00:29:54,676 this says it about you. 568 00:29:55,650 --> 00:29:58,920 Ah, man, it's pretty clear, let's see. 569 00:30:00,870 --> 00:30:01,300 Okay. 570 00:30:02,290 --> 00:30:04,630 At least I'm not bitter. 571 00:30:05,310 --> 00:30:07,780 That screams intolerant girls, 572 00:30:08,050 --> 00:30:12,583 fatal, selfish cooking, selfish games, says the one who has 573 00:30:12,650 --> 00:30:14,181 two families, alas, but if she 574 00:30:14,248 --> 00:30:15,680 has also put herself here, 575 00:30:15,747 --> 00:30:17,341 look at Laura Sanchez, man, 576 00:30:17,410 --> 00:30:18,126 what a detail. 577 00:30:19,940 --> 00:30:22,333 I wanted to know which one was more compatible. 578 00:30:22,400 --> 00:30:24,233 But it's so horny and it just gets 579 00:30:24,300 --> 00:30:24,876 good things. 580 00:30:25,020 --> 00:30:27,993 Ah, look, kind, kind, kind, 581 00:30:28,060 --> 00:30:33,833 how selfless and generous, young, young, young, 582 00:30:33,900 --> 00:30:35,646 value, if it is older than a forest. 583 00:30:35,790 --> 00:30:38,533 But come on, I mean, this is what this is about, 584 00:30:38,600 --> 00:30:40,304 that looks at the list, we're going 585 00:30:40,371 --> 00:30:41,413 to make it ourselves 586 00:30:41,480 --> 00:30:42,130 let's see 587 00:30:43,500 --> 00:30:46,193 a liar, a liar, a liar, a liar. 588 00:30:46,260 --> 00:30:48,875 That was starting, not going to parent meetings, 589 00:30:48,942 --> 00:30:49,113 not 590 00:30:49,180 --> 00:30:50,866 go and even if he gets shot, go. 591 00:30:51,070 --> 00:30:51,690 With pussy. 592 00:30:51,700 --> 00:30:52,150 What's that? 593 00:30:52,160 --> 00:30:54,180 And no, she doesn't like kissing on the street, EH. 594 00:30:54,190 --> 00:30:56,264 It arises in public that yes, yes, 595 00:30:56,331 --> 00:30:56,523 yes. 596 00:30:56,600 --> 00:30:59,050 Well, she's an unbearable know-it-all. 597 00:31:00,460 --> 00:31:03,781 You say, you say pool I can't with that is true, 598 00:31:03,848 --> 00:31:04,213 right? 599 00:31:04,290 --> 00:31:05,290 It's true, isn't it? 600 00:31:05,300 --> 00:31:06,280 What rage is that? 601 00:31:06,290 --> 00:31:07,160 No, no, corner. 602 00:31:07,170 --> 00:31:09,303 That they stand me up I can't with that 603 00:31:09,370 --> 00:31:10,026 and don't listen, huh? 604 00:31:10,170 --> 00:31:11,320 He can't hear, can he? 605 00:31:11,330 --> 00:31:14,203 You know what I mean, complete well, 606 00:31:14,270 --> 00:31:16,290 and the most basic, the most serious, 607 00:31:16,575 --> 00:31:17,386 don't suck it. 608 00:31:18,470 --> 00:31:18,790 Ah. 609 00:31:22,860 --> 00:31:23,200 Ah. 610 00:31:25,210 --> 00:31:26,200 Why do you do that? 611 00:31:26,430 --> 00:31:27,640 No, no, no, no, no. 612 00:31:27,650 --> 00:31:28,830 How do you feel? 613 00:31:29,460 --> 00:31:31,920 I say I agree with what you say, yes, yes. 614 00:31:34,620 --> 00:31:35,930 Did it suck here or what? 615 00:31:39,660 --> 00:31:41,900 Not every day, but yes. 616 00:31:43,080 --> 00:31:47,313 Let's see, it is, it is a subject that is not worth talking about either, 617 00:31:47,380 --> 00:31:49,486 I don't know, no, don't think about it. 618 00:31:52,670 --> 00:31:53,390 Motherfucker. 619 00:31:55,980 --> 00:31:58,110 But you do it to her, too. 620 00:31:58,660 --> 00:32:00,875 Because when I'm there I throw myself a 621 00:32:00,942 --> 00:32:01,476 good time. 622 00:32:02,780 --> 00:32:04,563 Also because I love something in the unconscious, 623 00:32:04,630 --> 00:32:07,173 I'm an amateur, well, it's a practice 624 00:32:07,240 --> 00:32:07,726 like that. 625 00:32:09,990 --> 00:32:11,490 Now you're making me hesitate. 626 00:32:12,770 --> 00:32:13,400 What do you think? 627 00:32:14,130 --> 00:32:15,403 That she sucks on me 628 00:32:15,470 --> 00:32:19,163 because you feel indebted to me or it's more of a specific problem 629 00:32:19,230 --> 00:32:19,876 what's wrong with you? 630 00:32:21,700 --> 00:32:25,040 And you, do you think I didn't want to have any more children? 631 00:32:25,050 --> 00:32:29,600 So, in general or that's a specific problem he has with you, 632 00:32:29,990 --> 00:32:30,846 that you don't want to have them? 633 00:32:30,990 --> 00:32:34,724 With a tired, indecisive, stretched out, talkative, 634 00:32:34,791 --> 00:32:36,853 pusillanimous piece of shit? 635 00:32:38,480 --> 00:32:39,180 Fuck. 636 00:32:54,670 --> 00:32:55,520 She's crying. 637 00:32:57,130 --> 00:32:57,800 Seriously? 638 00:32:58,930 --> 00:33:02,673 Isn't that no, I don't know why you have to be so edgy with me 639 00:33:02,740 --> 00:33:04,173 all the time, man, me 640 00:33:04,240 --> 00:33:05,003 I've done something to you, 641 00:33:05,070 --> 00:33:09,413 but so it has been for so long and how sensitive it is, 642 00:33:09,480 --> 00:33:10,643 no, to me it's not easy 643 00:33:10,710 --> 00:33:11,266 neither, EH? 644 00:33:12,220 --> 00:33:15,017 Because the one in the coma is also my wife, 645 00:33:15,084 --> 00:33:15,883 don't forget. 646 00:33:17,100 --> 00:33:18,683 I don't have a lot of friends. 647 00:33:18,750 --> 00:33:21,226 Call me to ask tony how are you? 648 00:33:21,450 --> 00:33:22,600 Look, I don't have it. 649 00:33:23,850 --> 00:33:27,689 I'd like to, you're the only one I can talk to about this. 650 00:33:27,820 --> 00:33:28,923 Don't stop crushing me 651 00:33:28,990 --> 00:33:29,346 damn it. 652 00:33:30,400 --> 00:33:33,277 Oh, sorry, EH, sorry if I'm not as, 653 00:33:33,344 --> 00:33:34,663 as tough as you. 654 00:33:35,380 --> 00:33:36,030 I'm not. 655 00:33:44,100 --> 00:33:45,040 Ah. 656 00:33:46,530 --> 00:33:48,850 Seriously, stop crying, it's a little awkward. 657 00:33:52,530 --> 00:33:54,860 Come on, activity less, I was sucking you 658 00:33:55,770 --> 00:33:57,906 to see Blowjob's son, you're there. 659 00:33:58,050 --> 00:33:59,960 I don't see him losing either. 660 00:34:01,020 --> 00:34:03,020 Well, that's it, that's it. 661 00:34:05,620 --> 00:34:07,093 Really don't take it so hard, 662 00:34:07,160 --> 00:34:08,846 is it's me, it's me, so. 663 00:34:10,910 --> 00:34:11,970 I get it like this. 664 00:34:13,350 --> 00:34:14,340 Way to talk. 665 00:34:17,040 --> 00:34:18,230 There's no other way. 666 00:34:19,420 --> 00:34:20,890 Are you like that with Laura? 667 00:34:29,690 --> 00:34:31,310 It will be another neighborhood. 668 00:34:33,940 --> 00:34:35,360 El. 669 00:34:36,180 --> 00:34:36,800 Name. 670 00:34:38,370 --> 00:34:39,040 Medium. 671 00:34:42,130 --> 00:34:42,690 Ah. 672 00:34:47,420 --> 00:34:49,990 Not you. Emilio's on his way. 673 00:34:51,620 --> 00:34:51,980 Yeah. 674 00:35:01,760 --> 00:35:02,780 Codillo. 675 00:35:37,210 --> 00:35:40,180 Hate. 676 00:35:40,900 --> 00:35:41,950 Breakfast. 677 00:35:42,800 --> 00:35:44,550 Come on, Emilio. 678 00:35:49,580 --> 00:35:51,010 Did you bring her to bed? 679 00:35:51,360 --> 00:35:53,810 Well, you did fall asleep, crying. 680 00:35:53,820 --> 00:35:55,460 And I was sorry to wake you. 681 00:35:55,470 --> 00:35:55,610 Yes. 682 00:35:57,130 --> 00:35:57,910 That cost me. 683 00:35:58,810 --> 00:36:00,400 Gama sticking to your sheets. 684 00:36:02,280 --> 00:36:03,170 Cojonudo. 685 00:36:17,710 --> 00:36:19,960 Good morning Sleepy. 686 00:36:20,570 --> 00:36:22,864 Look what breakfast, hey with 3 little things 687 00:36:22,931 --> 00:36:23,293 I found. 688 00:36:23,810 --> 00:36:27,283 Hey, I've renewed the rental of the house online 689 00:36:27,350 --> 00:36:28,046 it was Laura. 690 00:36:28,510 --> 00:36:32,989 Am I reviewing these documents around here because I believe that between 691 00:36:33,055 --> 00:36:33,813 so many must 692 00:36:33,880 --> 00:36:34,606 there's something, you know? 693 00:36:35,250 --> 00:36:36,320 But hey, now. 694 00:36:52,010 --> 00:36:52,760 What's wrong? 695 00:36:54,340 --> 00:36:54,870 Nothing. 696 00:36:56,800 --> 00:36:58,420 Last night was it. 697 00:36:59,460 --> 00:37:00,100 It was nice. 698 00:37:01,980 --> 00:37:05,210 I feel like now I can really open up to you, you know? 699 00:37:06,730 --> 00:37:07,240 More. 700 00:37:09,060 --> 00:37:11,010 At night, it was an embarrassment. 701 00:37:11,300 --> 00:37:13,623 I was tired, he asked for my brain, 702 00:37:13,690 --> 00:37:15,526 but it's not going to happen again. 703 00:37:16,280 --> 00:37:18,153 Well, well, now it had to be hard, 704 00:37:18,220 --> 00:37:20,436 but it was important to me. 705 00:37:21,300 --> 00:37:22,570 And I really thank you. 706 00:37:25,410 --> 00:37:25,800 Okay. 707 00:37:27,560 --> 00:37:28,390 Is there anyone? 708 00:37:40,700 --> 00:37:41,770 El. 709 00:38:03,260 --> 00:38:05,893 It's a very manual chicken, didn't you know 710 00:38:05,960 --> 00:38:07,956 that this takes a lot now? 711 00:38:09,710 --> 00:38:12,020 And those boots, uh, do you like them? 712 00:38:12,170 --> 00:38:15,423 They are Aki and as they have seal skin on the sole, 713 00:38:15,490 --> 00:38:17,266 allows a superior grip in oblivion. 714 00:38:18,550 --> 00:38:20,233 It's like putting your foot in a dead animal. 715 00:38:20,300 --> 00:38:20,806 It's true. 716 00:38:23,620 --> 00:38:24,853 Well, we've seen Mate. 717 00:38:24,920 --> 00:38:27,950 This now that we do we go in we talk to him, 718 00:38:28,017 --> 00:38:28,953 we distribute 719 00:38:29,020 --> 00:38:29,666 face we make. 720 00:38:30,490 --> 00:38:32,673 Because he always has to be so aggressive, 721 00:38:32,740 --> 00:38:34,103 we still have to do here it's cold 722 00:38:34,170 --> 00:38:34,726 of cojones. 723 00:38:34,910 --> 00:38:35,790 What do we say? 724 00:38:36,450 --> 00:38:38,053 Because we would have to explain to him that he, 725 00:38:38,120 --> 00:38:38,653 also deep down, 726 00:38:38,720 --> 00:38:39,770 is a victim, because 727 00:38:39,920 --> 00:38:41,676 he has manipulated us all. 728 00:38:43,170 --> 00:38:44,520 Shall we make her a shirt? 729 00:38:44,530 --> 00:38:46,380 He too, well don't fuck with me. 730 00:38:48,660 --> 00:38:50,860 That guy's messing with your wife, you know. 731 00:38:52,400 --> 00:38:55,430 Have a little pride, a little dignity. 732 00:38:58,250 --> 00:38:58,590 Here. 733 00:38:59,390 --> 00:39:02,520 With husbands come to see us, let's go by the branches 734 00:39:02,660 --> 00:39:04,580 if you're not hooked up with Laura, 735 00:39:04,689 --> 00:39:06,976 why do you have the keys to the door, huh? 736 00:39:07,800 --> 00:39:08,590 To clean it? 737 00:39:08,740 --> 00:39:10,884 Yeah, come on, and now we have to believe 738 00:39:10,951 --> 00:39:11,781 that you're the 739 00:39:11,847 --> 00:39:13,126 cleaning guy, right? 740 00:39:13,300 --> 00:39:15,902 What is it, you're so macho it's unthinkable to you, 741 00:39:15,969 --> 00:39:16,373 isn't it? 742 00:39:16,450 --> 00:39:17,680 A man cleaning houses? 743 00:39:19,450 --> 00:39:21,123 Well, neither is that, I'm not, 744 00:39:21,190 --> 00:39:24,580 but normally the service doesn't look like this 745 00:39:24,940 --> 00:39:27,406 that I'm the first one who doesn't like to call it service, huh? 746 00:39:27,550 --> 00:39:29,569 Because to me servants are like part of 747 00:39:29,636 --> 00:39:30,173 the family. 748 00:39:30,570 --> 00:39:32,583 Look, my Tata Margarita, look, 749 00:39:32,650 --> 00:39:34,802 he wants to open me up as if I were his son more 750 00:39:34,869 --> 00:39:35,483 than his son. 751 00:39:35,550 --> 00:39:36,643 Because the son does not stop giving him 752 00:39:36,710 --> 00:39:39,139 can we stop for a moment with the stories of 753 00:39:39,206 --> 00:39:39,836 the service? 754 00:39:40,010 --> 00:39:40,240 Yes. 755 00:39:41,260 --> 00:39:43,313 And focus on what the fuck Laura does here, 756 00:39:43,380 --> 00:39:45,533 because you, you have to know, yes, you 757 00:39:45,600 --> 00:39:47,456 I'm sure you saw something you didn't. 758 00:39:47,720 --> 00:39:49,153 The first day she was alone and yesterday, 759 00:39:49,220 --> 00:39:50,850 when I got to the ambulance, 760 00:39:50,940 --> 00:39:51,716 what ambulance. 761 00:39:52,440 --> 00:39:55,650 They did come because neighbors called when they heard noises. 762 00:39:56,650 --> 00:39:58,303 Well, it doesn't matter who calls the ambulance, 763 00:39:58,370 --> 00:39:59,933 let's not get lost in details, please. 764 00:40:00,000 --> 00:40:01,233 There is no idiot, 765 00:40:01,300 --> 00:40:03,393 you don't realize that if the ambulance takes her from here 766 00:40:03,460 --> 00:40:03,643 not 767 00:40:03,710 --> 00:40:04,276 it was on the album. 768 00:40:06,830 --> 00:40:07,400 Damn it. 769 00:40:09,320 --> 00:40:10,130 Are you good? 770 00:40:14,380 --> 00:40:16,993 With the confusion of light, he'd respect the files 771 00:40:17,060 --> 00:40:18,513 and only in the rest, 772 00:40:18,580 --> 00:40:18,716 see. 773 00:40:18,860 --> 00:40:20,813 I'm not saying it was your fault, hey. 774 00:40:20,880 --> 00:40:22,963 Some people think that the management of 775 00:40:23,030 --> 00:40:24,756 hospital's been a shit once. 776 00:40:24,900 --> 00:40:26,100 I have to say it, huh? 777 00:40:26,140 --> 00:40:27,850 Sorry for saying nothing, nothing. 778 00:40:27,960 --> 00:40:30,570 If you're right, phenomenal. 779 00:40:30,840 --> 00:40:33,813 And then someone could tell me what the fuck 780 00:40:33,880 --> 00:40:34,816 have you seen Laura? 781 00:40:36,860 --> 00:40:37,700 Oh. 782 00:40:40,640 --> 00:40:43,193 Laura was practicing a complex technique 783 00:40:43,260 --> 00:40:45,173 masturbation to increase the 784 00:40:45,240 --> 00:40:46,836 the power of orgasm. 785 00:40:49,160 --> 00:40:49,880 The what? 786 00:40:50,750 --> 00:40:52,960 That he has done it we put the gentlemen 787 00:40:53,130 --> 00:40:54,306 this is a damaged car. 788 00:40:54,830 --> 00:40:57,440 Is it named after the protagonist of Kill Bill? 789 00:40:57,650 --> 00:40:58,960 He died doing this stunt. 790 00:40:59,410 --> 00:41:00,453 What's curious about this case 791 00:41:00,520 --> 00:41:02,696 is that I thought this worked only with men. 792 00:41:02,840 --> 00:41:04,740 It has the same effect on both sexes. 793 00:41:04,830 --> 00:41:07,783 Curious, unexpected also this, no, Emilio, 794 00:41:07,850 --> 00:41:09,046 like I said, an accident. 795 00:41:10,160 --> 00:41:12,600 But listen, let's see, what is this? 796 00:41:13,430 --> 00:41:14,480 What's to do here? 797 00:41:14,550 --> 00:41:16,020 Why don't you go home? 798 00:41:17,650 --> 00:41:18,963 For doctors who found her, 799 00:41:19,030 --> 00:41:22,223 we can deduce that the patient knotted an average around 800 00:41:22,290 --> 00:41:25,063 of the neck by hooking the other end to the door knob 801 00:41:25,130 --> 00:41:26,963 in order to practice strangulation, 802 00:41:27,030 --> 00:41:27,806 while giving himself pleasure. 803 00:41:27,950 --> 00:41:28,640 OK, OK, now? 804 00:41:28,650 --> 00:41:29,840 We're getting an idea. 805 00:41:29,850 --> 00:41:31,200 Sounds good at first. 806 00:41:31,250 --> 00:41:32,180 What's more good? 807 00:41:32,190 --> 00:41:34,880 Nor is it a matter of starting to give details here, 808 00:41:34,948 --> 00:41:35,313 you see. 809 00:41:37,180 --> 00:41:38,538 I am not curious, 810 00:41:38,660 --> 00:41:40,515 the mistake came from choosing the bathroom 811 00:41:40,582 --> 00:41:41,796 as a place for masturbation. 812 00:41:41,980 --> 00:41:43,950 This is a treacherous surface. 813 00:41:44,240 --> 00:41:45,996 When recovering verticality. 814 00:41:46,140 --> 00:41:49,330 Once you reach the climax, when you know you slipped. 815 00:41:59,200 --> 00:42:00,210 Provoking him. 816 00:42:03,920 --> 00:42:04,660 Yes. 817 00:42:06,170 --> 00:42:06,660 Dad. 818 00:42:07,290 --> 00:42:09,240 You answer, did you hear disconnected? 819 00:42:09,250 --> 00:42:11,317 Juan Vergara tell him to get going 820 00:42:12,940 --> 00:42:14,596 like he's not out. 821 00:42:15,000 --> 00:42:17,513 His friends called him and it looked like they 822 00:42:17,580 --> 00:42:18,153 were sick. 823 00:42:18,220 --> 00:42:19,626 Because of the pills. 824 00:42:22,160 --> 00:42:23,170 What happened, Dad, 825 00:42:23,424 --> 00:42:26,763 Listen to me, I want you to lock the front door, 826 00:42:26,830 --> 00:42:28,353 you heard me, take your sister 827 00:42:28,420 --> 00:42:29,116 and me getting into bed. 828 00:42:29,260 --> 00:42:30,433 I'll talk, I Leo Juana, 829 00:42:30,500 --> 00:42:31,816 when are you coming back? 830 00:42:32,660 --> 00:42:36,950 For as soon as we can, one thing has happened, 831 00:42:37,272 --> 00:42:38,573 nothing turns out that you 832 00:42:38,640 --> 00:42:40,030 mother was skiing here 833 00:42:40,160 --> 00:42:44,943 And well, he's had an accident, it's not a serious accident 834 00:42:45,010 --> 00:42:46,963 mama Ana is going to die, 835 00:42:47,030 --> 00:42:47,813 listen to me. 836 00:42:47,880 --> 00:42:50,133 Not look at it and see the doctor who is 837 00:42:50,200 --> 00:42:51,456 taking care of it. 838 00:42:51,780 --> 00:42:55,483 Very good, because I want to see her and I don't want to hear that 839 00:42:55,550 --> 00:42:56,683 it's not a good idea in a long time. 840 00:42:56,750 --> 00:42:58,960 We're taking her to a hospital in Madrid. 841 00:42:59,050 --> 00:43:01,163 And there you'll see that we can't 842 00:43:01,230 --> 00:43:02,340 go see her there, 843 00:43:05,150 --> 00:43:05,766 why not? 844 00:43:06,330 --> 00:43:09,603 Why can't you, because they won't let you see it, no, 845 00:43:09,670 --> 00:43:11,593 A hospital is not a place. 846 00:43:11,660 --> 00:43:12,781 For some little girls, because 847 00:43:12,848 --> 00:43:14,200 I'm not going to stay here alone, 848 00:43:14,370 --> 00:43:15,783 I stay there because 849 00:43:15,850 --> 00:43:17,372 I say it yoy. It's the 850 00:43:17,439 --> 00:43:19,180 same you're a dictator, 851 00:43:19,690 --> 00:43:21,019 you're going to go with the little story mom, 852 00:43:21,086 --> 00:43:21,336 as always. 853 00:43:21,510 --> 00:43:23,083 Ah, no, you can't, because you know why, 854 00:43:23,150 --> 00:43:23,726 because he's in a coma. 855 00:43:23,930 --> 00:43:26,200 Okay, so Ana, please, help Ana. 856 00:43:27,120 --> 00:43:27,610 No, no. 857 00:43:30,170 --> 00:43:30,550 Fuck. 858 00:43:34,180 --> 00:43:35,570 Trolley trolley 859 00:43:36,560 --> 00:43:38,210 she did the carradine thing. 860 00:43:38,534 --> 00:43:40,010 Because you say nothing harsh 861 00:43:40,120 --> 00:43:41,873 and you make the mental image in 862 00:43:41,940 --> 00:43:44,616 the moment, hey, go branding, it's perfect. 863 00:43:45,390 --> 00:43:46,780 Remedy? 864 00:43:47,030 --> 00:43:47,890 How was the side? 865 00:43:47,900 --> 00:43:50,490 At least we know what he was doing here in Malpaso. 866 00:43:50,500 --> 00:43:52,861 Let's see that he did not come here expressly 867 00:43:52,928 --> 00:43:54,253 to become the carradine, 868 00:43:54,320 --> 00:43:55,163 so I was here. 869 00:43:55,230 --> 00:43:57,446 He went on holiday skiing and did it. 870 00:43:58,620 --> 00:44:00,910 But then we're the same? 871 00:44:01,580 --> 00:44:01,950 Man. 872 00:44:03,470 --> 00:44:04,753 And there we'll throw it, 873 00:44:04,820 --> 00:44:07,748 now we're not going to pull any strings, 874 00:44:07,814 --> 00:44:08,976 we need to know. 875 00:44:11,750 --> 00:44:12,800 Oh Laura, Laura. 876 00:44:12,810 --> 00:44:13,950 Mysteries of Laura. 877 00:44:22,150 --> 00:44:24,713 Laura was practicing a complex technique 878 00:44:24,780 --> 00:44:26,703 masturbation to increase the 879 00:44:26,770 --> 00:44:28,886 the power of orgasm through restraint. 880 00:44:31,140 --> 00:44:33,148 But then I had a house here, 881 00:44:33,340 --> 00:44:34,836 it wasn't in the student. 882 00:44:34,980 --> 00:44:38,924 This house isn't a day, isn't it your lover's 883 00:44:38,991 --> 00:44:39,653 a lover? 884 00:44:41,420 --> 00:44:43,350 I was here with the world, of course. 885 00:44:43,680 --> 00:44:45,733 That's why he didn't tell any of us that 886 00:44:45,800 --> 00:44:46,676 I was here, I didn't pass. 887 00:45:01,520 --> 00:45:03,330 Oh. 888 00:45:05,170 --> 00:45:07,520 This is getting a bit out of hand, isn't it? 889 00:45:08,450 --> 00:45:12,603 No, I just need to find out what Laura was doing here. 890 00:45:12,670 --> 00:45:14,723 Because I'm poisoned 891 00:45:14,790 --> 00:45:15,146 with it. 892 00:45:15,940 --> 00:45:17,500 No, no, not out of my head. 893 00:45:18,250 --> 00:45:20,030 So I need your help in my hatred. 894 00:45:20,630 --> 00:45:23,360 I mean, do you think I'm gonna look at this? 895 00:45:24,560 --> 00:45:27,010 And I'll find something to explain what LAU did. 896 00:45:29,960 --> 00:45:30,370 Damn it. 897 00:45:31,340 --> 00:45:31,650 What? 898 00:45:34,050 --> 00:45:37,850 Sure, the snowplow, this is the lover, 899 00:45:38,681 --> 00:45:40,573 I was chatting with Laura for months. 900 00:45:40,640 --> 00:45:42,096 In a forum of loving cops. 901 00:45:42,620 --> 00:45:44,590 This one had a lot of lovers. 902 00:45:45,120 --> 00:45:46,590 One exists at a time. 903 00:45:47,590 --> 00:45:50,269 Uncle is an expert on extreme sexual 904 00:45:50,335 --> 00:45:51,053 practices. 905 00:45:51,330 --> 00:45:53,940 It forced them into careers and tremendous things. 906 00:45:54,650 --> 00:45:56,683 So they had several accidents 907 00:45:56,750 --> 00:45:58,466 they wanted to denounce him. 908 00:45:59,030 --> 00:46:02,280 Then the guy caused the light with the machine. 909 00:46:03,730 --> 00:46:05,750 To get rid of it without anyone knowing. 910 00:46:07,260 --> 00:46:08,020 Seriously? 911 00:46:09,730 --> 00:46:13,463 If it's gonna work, you're obsessed. 912 00:46:13,530 --> 00:46:16,343 You don't realize until later if, 913 00:46:16,410 --> 00:46:17,166 jokes, jokes. 914 00:46:17,310 --> 00:46:19,523 All you want, laugh at me Hahaha 915 00:46:19,590 --> 00:46:21,086 What a laugh Maria Luisa, Eh. 916 00:46:21,260 --> 00:46:24,740 But when I find out something, I won't tell you, 917 00:46:24,970 --> 00:46:26,206 well, I beg you, please. 918 00:46:33,760 --> 00:46:34,180 Version. 919 00:46:43,680 --> 00:46:44,810 El. 920 00:46:53,200 --> 00:46:53,760 Bye. 921 00:46:57,400 --> 00:47:00,210 Annette, Name of the Fucking Bering. 922 00:47:06,300 --> 00:47:09,230 Faking, Laura evil. 923 00:47:11,040 --> 00:47:11,470 You get. 924 00:47:20,520 --> 00:47:22,100 No one is not in the jackpot. 925 00:47:44,740 --> 00:47:45,210 Juan 926 00:47:46,300 --> 00:47:50,196 Snow is spectacular, isn't it? 927 00:47:50,780 --> 00:47:52,260 Huh? 928 00:47:52,700 --> 00:47:53,120 Oops. 929 00:47:54,480 --> 00:47:57,690 Emilio, but what the hell have I done in life already, 930 00:47:59,020 --> 00:47:59,456 Emilio? 931 00:48:02,150 --> 00:48:02,740 Emilio. 932 00:48:06,890 --> 00:48:07,440 Emilio. 933 00:48:08,790 --> 00:48:09,660 What do you mean? 934 00:48:10,830 --> 00:48:12,560 No, I don't understand Spanish. 935 00:48:15,600 --> 00:48:16,480 Oh, sorry. 936 00:48:23,150 --> 00:48:24,760 I think the phone's ringing. 937 00:48:34,450 --> 00:48:35,800 In the end if you were, eh? 938 00:48:40,660 --> 00:48:41,230 Ana. 939 00:48:42,050 --> 00:48:42,860 What's going on? 940 00:48:43,860 --> 00:48:45,490 Dad, are we going there? 941 00:48:46,990 --> 00:48:50,120 Like you're coming where? 942 00:48:50,260 --> 00:48:53,160 Well to the snow where you are, but let's see, let's see, 943 00:48:53,227 --> 00:48:54,466 Ana, I think I said that. 944 00:48:55,310 --> 00:48:57,500 I said stay at home, damn it. 945 00:48:57,810 --> 00:48:59,503 Why can't you do just about one? 946 00:48:59,570 --> 00:49:01,723 What I say, pass it to me Uncle Juan anda 947 00:49:01,790 --> 00:49:03,360 and we weren't with Uncle John, 948 00:49:03,613 --> 00:49:04,383 we are with a 949 00:49:04,450 --> 00:49:06,926 friend, with a friend, what friend are you with? 950 00:49:07,070 --> 00:49:10,960 Well the jury, that if you're going to stay a few days you show Juli, 951 00:49:11,490 --> 00:49:14,343 Juli, Hostias, well, tell him 952 00:49:14,410 --> 00:49:15,986 put it on, you can't put it on. 953 00:49:16,130 --> 00:49:17,080 Andrada, his club. 954 00:49:18,610 --> 00:49:22,190 The club don't know that some colorful letters, 955 00:49:22,640 --> 00:49:25,616 I think it's truckers, damn it, damn it. 956 00:49:27,110 --> 00:49:29,563 Now, let's see, I want you to lock the car door, 957 00:49:29,630 --> 00:49:31,283 okay with the latch and you stay 958 00:49:31,350 --> 00:49:32,126 there until they come back. 959 00:49:32,270 --> 00:49:34,403 Uncle John's friend is good and above all, 960 00:49:34,470 --> 00:49:36,195 I didn't talk to any of those truckers, 961 00:49:36,261 --> 00:49:36,403 EH, 962 00:49:36,470 --> 00:49:37,443 you or your sister 963 00:49:37,510 --> 00:49:38,943 you always get in my way, 964 00:49:39,010 --> 00:49:40,782 I don't know why I called you Ana, 965 00:49:40,910 --> 00:49:42,150 you will listen to me, 966 00:49:42,850 --> 00:49:43,146 okay? 967 00:49:43,290 --> 00:49:45,260 Well, now you call me come, 968 00:49:45,830 --> 00:49:48,686 come on, come on, damn it. 969 00:49:49,920 --> 00:49:50,470 What's up? 970 00:49:52,130 --> 00:49:52,930 No, well. 971 00:49:53,880 --> 00:49:57,140 I see you very well incognito here skiing the. 972 00:49:58,120 --> 00:50:01,003 Well, then, just like you don't, no, just like I don't, 973 00:50:01,070 --> 00:50:02,346 at least I'm not hiding. 974 00:50:02,730 --> 00:50:04,330 She's starting to know you. 975 00:50:04,340 --> 00:50:06,083 Well, look, I'm not gonna argue with you, 976 00:50:06,150 --> 00:50:07,500 now I hide, I don't hide 977 00:50:07,570 --> 00:50:09,446 I mean, plus I don't have to give you. 978 00:50:10,300 --> 00:50:12,730 Don't be like that either, I totally understand. 979 00:50:13,760 --> 00:50:16,833 I also needed to get out of the hospital, make some descents, 980 00:50:16,900 --> 00:50:18,756 clear your mind, huh? 981 00:50:18,930 --> 00:50:20,790 Sorry, sorry, but it's not the same. 982 00:50:21,600 --> 00:50:23,530 You need the hospital, you understand? 983 00:50:23,540 --> 00:50:24,970 Well, I can't stand another day like this. 984 00:50:25,740 --> 00:50:26,590 The phone's off. 985 00:50:26,600 --> 00:50:27,380 I want nothing. 986 00:50:28,420 --> 00:50:30,460 Maybe I saved a little more than that. 987 00:50:31,080 --> 00:50:33,716 Then, when I give the news, instead of 47 dead 988 00:50:33,782 --> 00:50:34,623 it will be 54, 989 00:50:35,140 --> 00:50:36,533 but it's not the end either 990 00:50:36,600 --> 00:50:37,186 world, EH? 991 00:50:40,700 --> 00:50:43,510 And beware of health, we do not have beds. 992 00:51:09,380 --> 00:51:11,440 Hey, I feel like meeting the girls, huh? 993 00:51:11,480 --> 00:51:11,940 Yeah. 994 00:51:12,990 --> 00:51:16,533 Hey, but you're really just gonna tell everything without anesthesia, 995 00:51:16,790 --> 00:51:18,286 but I burst. 996 00:51:19,270 --> 00:51:21,350 We make the parisé like two idiots. 997 00:51:21,390 --> 00:51:23,083 These are very clever, they're going to find out, 998 00:51:23,150 --> 00:51:23,546 it's gonna get worse. 999 00:51:24,610 --> 00:51:25,730 I don't know what I gain from that. 1000 00:51:27,020 --> 00:51:28,873 Maybe some people would think there. 1001 00:51:28,940 --> 00:51:31,505 That they gain by knowing that their mother has 1002 00:51:31,572 --> 00:51:32,430 another family, 1003 00:51:33,522 --> 00:51:34,156 is the truth. 1004 00:51:35,690 --> 00:51:37,210 As much as I do that's not gonna change, 1005 00:51:37,516 --> 00:51:40,353 but still they don't need the truth, they need 1006 00:51:40,420 --> 00:51:40,856 security? 1007 00:51:41,000 --> 00:51:42,623 Honey, I don't know, but hey, 1008 00:51:42,690 --> 00:51:43,233 whatever. 1009 00:51:43,300 --> 00:51:45,933 I will support you in whatever you decide as with 1010 00:51:46,000 --> 00:51:46,696 husband, I'll support you. 1011 00:51:50,140 --> 00:51:51,150 So, what? 1012 00:51:51,160 --> 00:51:51,870 What do I say? 1013 00:51:53,630 --> 00:51:54,130 Huh? 1014 00:52:10,080 --> 00:52:12,503 Hello girls, hello daddy, and curry, 1015 00:52:12,570 --> 00:52:14,406 where is it that I want to thank you in person? 1016 00:52:14,680 --> 00:52:16,337 He's gone now, but he's given us a 1017 00:52:16,404 --> 00:52:17,083 phone number. 1018 00:52:17,150 --> 00:52:18,213 For the money company 1019 00:52:18,280 --> 00:52:18,930 petrol 1020 00:52:20,295 --> 00:52:21,106 and who is this? 1021 00:52:27,520 --> 00:52:30,370 Well, I'm this, this is tonic. 1022 00:52:30,380 --> 00:52:31,050 A friend. 1023 00:52:31,420 --> 00:52:32,670 Yes, yes. 1024 00:52:34,500 --> 00:52:35,830 But what have you done to your hair? 1025 00:52:35,840 --> 00:52:38,247 Daughter, for God's sake, you know, I want to 1026 00:52:38,314 --> 00:52:38,933 cut it off. 1027 00:52:39,000 --> 00:52:41,136 Because I'm a kid, you follow me with that? 1028 00:52:41,410 --> 00:52:42,940 I can't believe it, yes. 1029 00:52:42,980 --> 00:52:43,550 What is it? 1030 00:52:44,260 --> 00:52:44,770 What is that? 1031 00:52:46,020 --> 00:52:47,810 Well, my name is Toni, 1032 00:52:48,120 --> 00:52:49,636 what's your name, Ana? 1033 00:52:50,340 --> 00:52:51,900 Oh, and what's your name? 1034 00:52:52,310 --> 00:52:54,400 Luis, Ana Luis? 1035 00:52:56,080 --> 00:52:58,440 So you want to be a boy, huh? 1036 00:52:58,480 --> 00:53:00,821 But you know to be a boy you don't have to cut 1037 00:53:00,888 --> 00:53:01,370 your hair 1038 00:53:01,650 --> 00:53:02,833 there are guys with 1039 00:53:02,900 --> 00:53:05,303 long hair, short hair, just like there are guys 1040 00:53:05,370 --> 00:53:05,853 with dick 1041 00:53:05,920 --> 00:53:06,873 and there are children that I think 1042 00:53:06,940 --> 00:53:08,132 what the fuck are you saying to 1043 00:53:08,199 --> 00:53:08,703 my daughter? 1044 00:53:08,770 --> 00:53:09,930 Those who say his name is Luis 1045 00:53:10,100 --> 00:53:11,233 Well, phenomenal, 1046 00:53:11,300 --> 00:53:11,386 Luis. 1047 00:53:11,530 --> 00:53:13,523 Do you want to go see your mother or do you prefer to come by first? 1048 00:53:13,590 --> 00:53:14,563 By the pharmacy for a while 1049 00:53:14,630 --> 00:53:15,296 testosterone? 1050 00:53:15,960 --> 00:53:17,200 We're here on vacation. 1051 00:53:18,170 --> 00:53:20,450 Well, I got, I got a house here, huh? 1052 00:53:20,460 --> 00:53:23,000 Yeah, and I think you're gonna stay home, right? 1053 00:53:24,320 --> 00:53:24,770 Yes. 1054 00:53:26,790 --> 00:53:28,420 Will Mom stay at home with you? 1055 00:53:29,590 --> 00:53:33,560 Mmm, yeah, 'cause your mom really likes skiing 1056 00:53:33,630 --> 00:53:35,776 And since your father doesn't like it, 1057 00:53:35,843 --> 00:53:35,903 I 1058 00:53:35,970 --> 00:53:37,566 I asked her to spend a few years. 1059 00:53:37,710 --> 00:53:39,632 Come on, let's go to the hospital, 1060 00:53:39,699 --> 00:53:39,933 okay? 1061 00:53:40,220 --> 00:53:43,073 Seriously, don't you see Mom, you never take us you want, 1062 00:53:43,140 --> 00:53:44,723 but with his friend Tony if not 1063 00:53:44,790 --> 00:53:46,473 girls who are good, 1064 00:53:46,540 --> 00:53:48,666 and what is her secret boyfriend? 1065 00:53:49,910 --> 00:53:53,523 Well, well, he's not listed, he's not her secret boyfriend. 1066 00:53:53,590 --> 00:53:54,473 And you know why I know it's not his 1067 00:53:54,540 --> 00:53:57,283 boyfriend in secret because he is her husband to wife 1068 00:53:57,350 --> 00:53:58,536 I didn't see it coming, did I? 1069 00:54:00,250 --> 00:54:00,960 Can it be had? 1070 00:54:03,450 --> 00:54:04,960 I can fit you in twice. 1071 00:54:06,350 --> 00:54:06,880 I didn't. 1072 00:54:08,870 --> 00:54:11,460 Ana watches the next song. 1073 00:54:12,850 --> 00:54:14,120 Easy now. 1074 00:54:22,770 --> 00:54:24,990 Remind me to pour gas, huh? 1075 00:54:50,420 --> 00:54:52,050 Can you tell me something? 1076 00:54:53,100 --> 00:54:54,500 Doctors say it helps. 1077 00:54:55,760 --> 00:54:57,590 This will make you want to wake up. 1078 00:55:00,530 --> 00:55:01,410 Mom. 1079 00:55:09,860 --> 00:55:11,620 I don't know, yes, Lady. 1080 00:55:14,230 --> 00:55:16,150 Fake it, but what are you doing here? 1081 00:55:20,160 --> 00:55:23,250 I'm so glad to see you son, but how did you get here? 1082 00:55:25,930 --> 00:55:27,130 Doesn't he punish Dad? 1083 00:55:28,350 --> 00:55:29,921 And it must be said that, although it is true, 1084 00:55:29,988 --> 00:55:30,103 also. 1085 00:55:31,520 --> 00:55:35,330 Children of Crying Smath of Nieva City. 1086 00:55:38,090 --> 00:55:39,160 Aged 7 1087 00:55:40,090 --> 00:55:43,182 stinging roots and I had to drink my own urine, 1088 00:55:43,249 --> 00:55:44,073 get this far 1089 00:55:44,140 --> 00:55:44,836 it was a game. 1090 00:55:45,980 --> 00:55:49,020 No original blaki urine isn't it? 1091 00:55:51,070 --> 00:55:52,550 But did you have dinner? 1092 00:55:55,530 --> 00:55:56,250 Hello. 1093 00:56:01,120 --> 00:56:01,380 Look. 1094 00:56:04,180 --> 00:56:04,480 Hey. 1095 00:56:05,700 --> 00:56:09,740 Go and this? 1096 00:56:10,660 --> 00:56:14,011 Well, a few details, but your good friend 1097 00:56:14,078 --> 00:56:14,933 bought it. 1098 00:56:15,000 --> 00:56:16,523 And the cleaning guy, who also 1099 00:56:16,590 --> 00:56:17,983 the pot helped me, 1100 00:56:18,050 --> 00:56:22,286 no, I've gone a little too far, haven't I? 1101 00:56:22,490 --> 00:56:22,990 My phone? 1102 00:56:24,360 --> 00:56:25,850 So don't ask me for your dogs 1103 00:56:26,110 --> 00:56:29,456 come back, Paddy, do you want us to see this movie together? 1104 00:56:29,600 --> 00:56:32,090 That has Russian subtitles, huh? 1105 00:56:36,190 --> 00:56:38,860 Miss Curcio and Isleta touched. 1106 00:56:40,620 --> 00:56:41,630 Las Nieves. 1107 00:56:43,420 --> 00:56:43,780 Wait. 1108 00:56:48,580 --> 00:56:49,950 Are you raw from Matthew? 1109 00:56:50,870 --> 00:56:51,360 Yes. 1110 00:56:52,270 --> 00:56:53,450 But it's not over, huh? 1111 00:56:54,470 --> 00:56:57,163 Do I have to take a look at the closing of the story 1112 00:56:57,230 --> 00:56:59,323 and tastes color also to the rivers 1113 00:56:59,390 --> 00:57:00,543 don't like this, dad, 1114 00:57:00,610 --> 00:57:03,155 what are you gonna know what I like about kids 1115 00:57:03,222 --> 00:57:03,860 having ICU, 1116 00:57:03,990 --> 00:57:06,963 it doesn't talk to you ICU, it can't go to the park OA see, 1117 00:57:07,030 --> 00:57:08,313 is that you don't understand it, but it has 1118 00:57:08,380 --> 00:57:11,060 an educational function, don't freak out dad that the 1119 00:57:11,127 --> 00:57:12,563 people only buy it. 1120 00:57:12,630 --> 00:57:13,263 Because it looks like 1121 00:57:13,330 --> 00:57:14,643 you, see what it has to do 1122 00:57:14,710 --> 00:57:16,826 Teo again, what's Teo got to do with it? 1123 00:57:17,090 --> 00:57:19,173 Matthew has a lot more personality. 1124 00:57:19,240 --> 00:57:21,780 Teo is a half-mongui child who points things out 1125 00:57:21,890 --> 00:57:23,196 and he doesn't do anything that's there drooling. 1126 00:57:23,340 --> 00:57:26,870 Dad, my friends ask me what you draw? 1127 00:57:26,990 --> 00:57:30,253 I tell them that Matthew and they tell me who Matthew is, 1128 00:57:30,320 --> 00:57:32,353 he will be an atheist and no one knows 1129 00:57:32,420 --> 00:57:34,413 your drawings, dad, so don't freak out 1130 00:57:34,480 --> 00:57:35,916 so it is hard for me. 1131 00:57:37,030 --> 00:57:39,590 Well, no fucking idea what your friends have. 1132 00:57:50,550 --> 00:57:51,330 Hello. 1133 00:57:54,080 --> 00:57:57,640 Mariví, let's play something you like, come on. 1134 00:57:58,230 --> 00:57:59,960 Hey, there's no pussy here. 1135 00:58:01,350 --> 00:58:03,540 Want me to help you make another snowman? 1136 00:58:07,130 --> 00:58:08,520 Which is a lot more fun 1137 00:58:08,670 --> 00:58:14,246 and who each for us to the boar, but no, no. 1138 00:58:15,050 --> 00:58:16,040 But how? 1139 00:58:16,290 --> 00:58:17,700 How'd you kill this animal? 1140 00:58:17,740 --> 00:58:20,010 Children's games are much more important. 1141 00:58:20,930 --> 00:58:22,293 I'm gonna have to get real, 1142 00:58:22,360 --> 00:58:22,513 huh? 1143 00:58:23,250 --> 00:58:26,030 Wild animals are not killed, now what do we do? 1144 00:58:32,030 --> 00:58:33,570 Does this seem normal to you? 1145 00:58:34,350 --> 00:58:37,700 Well, normal, maybe it's better what they do in my factory 1146 00:58:37,888 --> 00:58:39,603 razing with the molluscs of the 1147 00:58:39,670 --> 00:58:41,400 seafloor for ultra-freezing 1148 00:58:41,550 --> 00:58:43,903 he has at least faced melee with 1149 00:58:43,970 --> 00:58:46,576 press already, since it is not there with the knives. 1150 00:58:46,720 --> 00:58:48,846 Flaying, the boar of every tribe, 1151 00:58:48,929 --> 00:58:51,216 you don't even dare to cough him up. 1152 00:58:52,140 --> 00:58:54,490 Or do I see and think, who am I to scold him? 1153 00:58:54,600 --> 00:58:56,613 I've had it all, but starting with 1154 00:58:56,680 --> 00:58:57,243 my father. 1155 00:58:57,320 --> 00:58:59,020 You have to educate him, right? 1156 00:58:59,060 --> 00:59:00,790 That's what you're going to do. 1157 00:59:01,810 --> 00:59:04,150 It's not like you can return it either, is it? 1158 00:59:05,720 --> 00:59:06,490 Power can be. 1159 00:59:07,940 --> 00:59:08,790 Some people do. 1160 00:59:12,390 --> 00:59:12,980 Seriously? 1161 00:59:18,780 --> 00:59:20,813 What would you think of a guy like that, 1162 00:59:20,880 --> 00:59:22,773 who are a callous bastard, not you, 1163 00:59:22,840 --> 00:59:25,226 are you, really, considering returning it? 1164 00:59:25,400 --> 00:59:26,780 No, not at all, no, no. 1165 00:59:26,790 --> 00:59:28,510 I'm asking your opinion. 1166 00:59:29,670 --> 00:59:30,200 Well, I think so. 1167 00:59:33,310 --> 00:59:33,800 Oh. 1168 00:59:35,060 --> 00:59:35,490 Come on. 1169 00:59:38,060 --> 00:59:40,000 It is a dish that is a dish. 1170 00:59:43,820 --> 00:59:44,590 Horrible. 1171 00:59:45,250 --> 00:59:46,920 Horrible what part? 1172 00:59:47,260 --> 00:59:50,553 Well, everything, that the most of being a boarding school 1173 00:59:50,620 --> 00:59:52,593 you want to return it, you need 1174 00:59:52,660 --> 00:59:53,156 approval. 74590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.