All language subtitles for 247.Degrees.Fahrenheit.2011.720p.BluRay.x264-UNTOUCHABLES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:49,674 --> 00:00:51,633 That was really sweet of your parents. 6 00:00:51,801 --> 00:00:52,801 What, dinner? 7 00:00:52,969 --> 00:00:55,137 Dinner for the whole entire wedding party. 8 00:00:58,183 --> 00:01:01,477 Now everybody knows each other and the whole day will go great. 9 00:01:06,858 --> 00:01:09,318 Did you see him running after the drinks? 10 00:01:09,486 --> 00:01:11,820 Everything. I mean... 11 00:01:18,078 --> 00:01:21,121 The bed set in the catalogue... it's nice, right? 12 00:01:21,289 --> 00:01:23,957 If you say so. You know that, to me, a bed is a bed. 13 00:01:24,125 --> 00:01:25,584 Yeah, well, what if we go look at it? 14 00:01:25,752 --> 00:01:27,836 - Maybe. - Tomorrow morning? 15 00:01:28,004 --> 00:01:30,506 Okay, you want me to get out of bed to go see a bed? 16 00:01:30,673 --> 00:01:32,925 Not just any bed. 17 00:01:33,093 --> 00:01:34,968 Our bed. 18 00:01:35,136 --> 00:01:36,887 We'll see, okay. 19 00:01:37,055 --> 00:01:39,515 - Yeah? - We'll see. 20 00:01:47,607 --> 00:01:49,858 I just love you so. 21 00:01:55,406 --> 00:01:59,368 Jamie. Jamie! 22 00:02:06,417 --> 00:02:07,835 Jamie! 23 00:02:16,052 --> 00:02:19,346 Jamie! Jamie! 24 00:02:22,350 --> 00:02:25,727 Jamie, wake up! Wake up, please! 25 00:02:25,895 --> 00:02:28,647 Jamie! 26 00:03:01,848 --> 00:03:04,099 Jenna! 27 00:03:05,185 --> 00:03:07,102 Jenna! 28 00:03:08,938 --> 00:03:11,315 Jenna. 29 00:03:14,068 --> 00:03:16,653 Come on, I've been looking all over for you. 30 00:03:16,821 --> 00:03:18,947 I was listening to music. I couldn't hear you. 31 00:03:19,115 --> 00:03:21,825 So is it cool if we leave the car here? 32 00:03:21,993 --> 00:03:24,703 Yeah, yeah, tourist season doesn't start for another week. 33 00:03:26,289 --> 00:03:28,874 This weather... God damn, this weather is perfect. 34 00:03:29,042 --> 00:03:30,918 - Perfect. - It's gonna be a good weekend. 35 00:03:31,085 --> 00:03:34,004 We love you, weather. We love you, weather. 36 00:03:35,089 --> 00:03:37,090 Ian's there. 37 00:03:38,593 --> 00:03:41,136 Everyone's waiting for us, so let's not be rude. 38 00:03:42,430 --> 00:03:44,431 I can't wait for the party tonight. It's invite only. 39 00:03:44,599 --> 00:03:46,934 That's pretty cool. 40 00:03:48,228 --> 00:03:50,646 And he's actually really kind of hot... Ian. 41 00:03:54,651 --> 00:03:56,944 Did you get any good pictures? 42 00:03:57,111 --> 00:03:58,362 Yeah. 43 00:03:58,529 --> 00:04:00,697 Here, take a look. 44 00:04:00,865 --> 00:04:02,741 That's really pretty. 45 00:04:02,909 --> 00:04:04,451 Yeah, I like this one. You see how it's framed? 46 00:04:04,619 --> 00:04:06,245 Yeah. 47 00:04:06,412 --> 00:04:08,413 Oh, yeah. 48 00:04:09,916 --> 00:04:11,792 You're really talented. 49 00:04:11,960 --> 00:04:14,336 I mean, that kind of talent really amazes me. 50 00:04:14,504 --> 00:04:16,380 Thanks. 51 00:04:16,547 --> 00:04:18,548 Come on, everyone's waiting. 52 00:04:18,716 --> 00:04:20,759 Oh, here come the girls. 53 00:04:20,927 --> 00:04:23,136 Yeah, she's cute. 54 00:04:24,847 --> 00:04:27,391 - Renee. - Hi, guys. 55 00:04:27,558 --> 00:04:29,351 What's up, Renee? 56 00:04:29,519 --> 00:04:31,311 Ian, this is Jenna. Jenna, this is Ian. 57 00:04:31,479 --> 00:04:33,855 - Hi. Nice to meet you. - Thanks for inviting us. 58 00:04:34,023 --> 00:04:36,566 Okay, blah-blah-blah. Come on, let's go. 59 00:04:36,734 --> 00:04:38,568 - Where are we going? - I guess we're getting on the boat. 60 00:04:38,736 --> 00:04:39,945 - Boat ride. - Yeah, come on. 61 00:04:40,113 --> 00:04:41,989 - Why the boat? - It takes about an hour 62 00:04:42,156 --> 00:04:45,075 to drive around the lake, so we'll take the boat. 63 00:04:45,243 --> 00:04:47,744 What's up, world? 64 00:04:47,912 --> 00:04:49,037 Gotta love this. 65 00:04:49,205 --> 00:04:51,748 - Man, this is great. - It's the way to go. 66 00:04:55,086 --> 00:04:57,087 All right, come on, man, let me drive. 67 00:05:00,091 --> 00:05:01,258 - She's all yours. - Yeah? 68 00:05:01,426 --> 00:05:03,468 - Yeah. - All right. 69 00:05:03,636 --> 00:05:05,178 Just watch out for other boats and be respectful. 70 00:05:05,346 --> 00:05:07,055 Isn't that nice? 71 00:05:08,975 --> 00:05:10,934 Yeah. 72 00:05:11,102 --> 00:05:13,729 I know, I know. Michael! 73 00:05:13,896 --> 00:05:15,397 - What? - Stop it. 74 00:05:15,565 --> 00:05:17,399 I'm sorry. You know I can't help myself. 75 00:05:17,567 --> 00:05:20,235 Well, can you try? Seriously, try. 76 00:05:20,403 --> 00:05:22,362 All right, I'll try. 77 00:05:22,530 --> 00:05:24,239 Michael! 78 00:05:35,918 --> 00:05:38,253 What's up with this May Day celebration anyway? 79 00:05:38,421 --> 00:05:40,922 Well, the locals celebrate May Day. 80 00:05:41,090 --> 00:05:42,758 It's a big festival every year. 81 00:05:42,925 --> 00:05:45,135 So basically it brings them good luck for the summer. 82 00:05:45,303 --> 00:05:49,097 And it's pretty much just an excuse for the locals to get wasted. 83 00:05:49,265 --> 00:05:51,475 Isn't it a pagan tradition? 84 00:05:51,642 --> 00:05:54,519 I guess we're gonna party like a bunch of pagans tonight, then. 85 00:05:54,687 --> 00:05:56,229 I'm about to fuck you like a pagan tonight. 86 00:05:56,397 --> 00:05:57,939 - Pervert. - Hey. 87 00:05:58,107 --> 00:06:01,109 I'm getting you tonight. Wait. 88 00:06:02,528 --> 00:06:04,946 I like Jenna. She seems interesting. 89 00:06:05,114 --> 00:06:06,573 - Oh, God. - She's cute. 90 00:06:06,741 --> 00:06:09,284 You sound like Renee. That's what she always says... 91 00:06:09,452 --> 00:06:11,995 she's so smart and interesting and fun. 92 00:06:12,163 --> 00:06:14,122 And maybe she is, but what a load, man. 93 00:06:15,124 --> 00:06:17,125 - What? - Where are the bags? 94 00:06:17,293 --> 00:06:19,503 Where are the bags? 95 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 You said you were gonna get the bags, remember? 96 00:06:21,547 --> 00:06:23,340 Wait, did we leave them down there? 97 00:06:23,508 --> 00:06:25,175 No, no, they're up at the cabin already. 98 00:06:25,343 --> 00:06:27,135 Wade got them. This is his boat. 99 00:06:27,303 --> 00:06:28,303 Who's Wade? 100 00:06:28,471 --> 00:06:32,182 Wade is a giant, beastly man whom I love. 101 00:06:32,350 --> 00:06:34,184 That's actually Wade up there. 102 00:06:34,352 --> 00:06:36,978 - What's up, Wade? - What's up, Wade? 103 00:06:37,146 --> 00:06:38,355 Come on up. 104 00:06:38,523 --> 00:06:40,399 - He looks like a wrestler. - He's the reason why we're here. 105 00:06:40,566 --> 00:06:42,234 How so? 106 00:06:42,402 --> 00:06:45,070 He's my uncle. He rents out this cabin every year. 107 00:06:45,238 --> 00:06:47,656 And he decided to let us have it during May Day. 108 00:06:47,824 --> 00:06:49,324 So we got hooked up. 109 00:06:49,492 --> 00:06:51,827 Oh, man, remember that weed he gave us last summer? 110 00:06:51,994 --> 00:06:53,995 Come on, babe, let's go. 111 00:07:00,586 --> 00:07:02,462 What? 112 00:07:03,589 --> 00:07:05,132 Oh, you know, what's cool is 113 00:07:05,299 --> 00:07:08,009 that he got us tickets for the big party tonight. 114 00:07:08,177 --> 00:07:10,679 So I hope you like to dance. 115 00:07:10,847 --> 00:07:12,514 Do you smoke? 116 00:07:12,682 --> 00:07:14,516 Do I smoke? 117 00:07:14,684 --> 00:07:16,518 Every now and then. Not really, 118 00:07:16,686 --> 00:07:18,812 although Wade likes to think everyone does. 119 00:07:25,528 --> 00:07:27,696 - Big Wade, what's up, man? - How are you doing? 120 00:07:27,864 --> 00:07:29,030 - Good to see you. - Oh! 121 00:07:29,198 --> 00:07:30,615 - This is my girlfriend Renee. - I didn't see that rock there. 122 00:07:30,783 --> 00:07:32,701 - How are you? Nice to meet you. - Hello. How are you today? 123 00:07:32,869 --> 00:07:35,245 - Hey, there he is. Hey, Ian. - How are you doing? 124 00:07:35,413 --> 00:07:38,081 - Good. How is your mother doing? - You missed her birthday again. 125 00:07:38,249 --> 00:07:39,541 - Again. - No worries. 126 00:07:39,709 --> 00:07:41,835 Hey, Wade, this is Jenna. Jenna, this is Wade. 127 00:07:42,003 --> 00:07:43,211 - Hello, Jenna. - Hi. 128 00:07:43,379 --> 00:07:45,839 Hey, Beau! What's up, buddy? 129 00:07:46,007 --> 00:07:47,716 - Oh, my gosh. - Who's this? 130 00:07:47,884 --> 00:07:50,969 - Oh, that is Beau. - Beau. Oh. 131 00:07:51,137 --> 00:07:53,054 - Hi. - He likes you. 132 00:07:53,222 --> 00:07:55,098 - He doesn't like you much? - And that is Beau. 133 00:07:55,266 --> 00:07:57,392 - Beau, get out of here. Go away. - Oh, he's so cute. 134 00:07:57,560 --> 00:07:58,768 He's really friendly. 135 00:07:58,936 --> 00:08:01,438 Welcome shots for everyone. I made it myself. 136 00:08:01,606 --> 00:08:03,231 You are too kind. There you go. 137 00:08:03,399 --> 00:08:05,358 One for the lovely lady. 138 00:08:05,526 --> 00:08:07,903 - There you go. - Thank you, sir. 139 00:08:08,070 --> 00:08:09,988 - Jenna. - No, thank you. 140 00:08:10,156 --> 00:08:11,907 - Are you sure? - Yeah. 141 00:08:12,074 --> 00:08:14,326 - All right. - I'll take that. 142 00:08:14,494 --> 00:08:16,411 Hey, Wade, where did you put the bags? 143 00:08:16,579 --> 00:08:19,122 - Just inside the door. - Okay. 144 00:08:19,290 --> 00:08:23,043 Well, a celebration calls for mead. 145 00:08:23,211 --> 00:08:24,836 - What's mead? - Moonshine. 146 00:08:25,004 --> 00:08:26,546 Oh, dear. 147 00:08:26,714 --> 00:08:28,757 - Bottoms up. - One can only hope. 148 00:08:28,925 --> 00:08:31,301 Moonshine. 149 00:09:26,732 --> 00:09:29,693 - Make sure to come back and eat. - Oh, I never miss a meal. 150 00:09:29,860 --> 00:09:31,528 - Wade, is it okay if I...? - No problem. 151 00:09:31,696 --> 00:09:33,989 I made it for you guys. There's a case of beer in the fridge. 152 00:09:34,156 --> 00:09:35,490 And if you need more, just let me know. 153 00:09:35,658 --> 00:09:36,741 - Wade, you rock. - You're awesome. 154 00:09:36,909 --> 00:09:39,452 - Let's do it. Party! - All right, have fun, guys. 155 00:09:43,499 --> 00:09:45,500 Come on, Beau, let's go. 156 00:09:48,170 --> 00:09:50,088 All right, so I looked this up. 157 00:09:50,256 --> 00:09:51,673 This is really beautiful. 158 00:09:51,841 --> 00:09:54,509 Mead dates back to around 7,000 BC. 159 00:09:54,677 --> 00:09:56,094 - What? - Oh, yeah. 160 00:09:56,262 --> 00:09:58,346 And it will be everywhere at the pagan festival. 161 00:09:58,514 --> 00:10:01,224 - It's a big pagan tradition. - Those cavemen were getting down. 162 00:10:03,853 --> 00:10:06,688 - I hope Wade comes back soon. - He'll come back. 163 00:10:06,856 --> 00:10:08,773 I don't want him to feel like we're ungrateful. 164 00:10:08,941 --> 00:10:12,193 No, no, he's cool. He'll definitely come back. 165 00:10:12,361 --> 00:10:14,029 All right, you guys, so the bedrooms are upstairs. 166 00:10:14,196 --> 00:10:16,114 You two can take one. The other one's for Jenna. 167 00:10:16,282 --> 00:10:17,866 What about you? 168 00:10:18,034 --> 00:10:19,784 Me... I get the couch. 169 00:10:19,952 --> 00:10:23,204 Well, we're gonna go get settled. 170 00:10:29,629 --> 00:10:32,589 Hey! 171 00:10:35,343 --> 00:10:37,427 You know, you can take the bedroom. 172 00:10:37,595 --> 00:10:40,221 No, that's okay. This is the most comfortable couch in the world. 173 00:10:42,642 --> 00:10:45,435 Oh, God. 174 00:10:45,603 --> 00:10:48,063 Indeed, yeah. 175 00:10:48,230 --> 00:10:50,565 I don't think we want to hear what comes next. 176 00:10:57,239 --> 00:10:59,199 - Can I get you a beer? - Please. 177 00:10:59,367 --> 00:11:00,659 Cool. 178 00:11:21,389 --> 00:11:24,391 All right, well, I guess 179 00:11:24,558 --> 00:11:27,936 you can watch me make dinner. 180 00:11:28,104 --> 00:11:31,564 No, but I will help. 181 00:11:31,732 --> 00:11:33,942 Even better. 182 00:11:34,110 --> 00:11:36,945 - Cheers. - Cheers. 183 00:12:09,645 --> 00:12:11,521 So why an English degree? 184 00:12:11,689 --> 00:12:13,898 'Cause he likes poverty. 185 00:12:14,066 --> 00:12:15,567 I don't see you making six figures. 186 00:12:15,735 --> 00:12:17,485 Oh, good job. 'Cause I don't have to. 187 00:12:17,653 --> 00:12:19,863 Renee is bringing home all the big bucks. Ain't that right, baby? 188 00:12:20,030 --> 00:12:22,282 She's wearing the pants too, if you're cool with that. 189 00:12:22,450 --> 00:12:25,702 Just so I can take them off. 190 00:12:28,664 --> 00:12:30,248 No, seriously, why? 191 00:12:30,416 --> 00:12:33,585 I don't know. I always had a fascination with literature. 192 00:12:33,753 --> 00:12:36,171 And I've always loved to write. 193 00:12:36,338 --> 00:12:38,757 I started off in the sciences, 194 00:12:38,924 --> 00:12:41,509 but that just didn't feel like the right direction for me. 195 00:12:41,677 --> 00:12:43,011 - Sciences? - Yeah. 196 00:12:43,179 --> 00:12:45,513 - He was a physics major. - Physics? Really? 197 00:12:45,681 --> 00:12:48,183 Stuff that only God should know. 198 00:12:48,350 --> 00:12:51,394 Yeah, stuff that only God should know. 199 00:12:51,562 --> 00:12:53,646 So what are you gonna do... teach? 200 00:12:53,814 --> 00:12:55,356 No, I don't think I want to teach. 201 00:12:55,524 --> 00:12:57,358 I want to reach a wider audience than that. 202 00:12:57,526 --> 00:12:59,444 Writing for publication was my major 203 00:12:59,612 --> 00:13:01,529 and communication was my minor. 204 00:13:01,697 --> 00:13:03,406 So writing? 205 00:13:03,574 --> 00:13:05,492 Bingo. 206 00:13:05,659 --> 00:13:07,202 True poverty. 207 00:13:07,369 --> 00:13:08,870 Thank you. Thank you for your support. 208 00:13:09,038 --> 00:13:11,790 I'm gonna make it a long way with all of this support. 209 00:13:11,957 --> 00:13:14,542 Anytime, man. Good luck with that. 210 00:13:14,710 --> 00:13:17,337 I keep telling Ian he needs to move up here and work with me. 211 00:13:17,505 --> 00:13:20,381 Life's a vacation and you get paid for it. 212 00:13:20,549 --> 00:13:22,425 It's true. 213 00:13:22,593 --> 00:13:25,553 Wade, you can count me in. Cheers to that. 214 00:13:25,721 --> 00:13:28,264 You know, in no way do I mean to offend you, 215 00:13:28,432 --> 00:13:30,266 because I love you, 216 00:13:30,434 --> 00:13:34,395 but I just feel like I'm meant for something more, you know, 217 00:13:34,563 --> 00:13:36,773 something with more significance, something with weight, 218 00:13:36,941 --> 00:13:38,817 something that matters. 219 00:13:38,984 --> 00:13:42,070 Well, I think having fun and making people happy... 220 00:13:42,238 --> 00:13:44,864 that's what matters, right? 221 00:13:45,032 --> 00:13:47,575 Fair enough. 222 00:14:02,758 --> 00:14:04,759 Hey, Beau. 223 00:14:06,470 --> 00:14:08,847 Are you lonely out here? 224 00:14:12,643 --> 00:14:14,644 What are you looking at? 225 00:14:24,280 --> 00:14:26,281 Oh, man. 226 00:14:27,741 --> 00:14:28,950 Thanks. 227 00:14:30,286 --> 00:14:32,036 Good boy. 228 00:14:32,204 --> 00:14:34,789 Look how cute you are. 229 00:14:34,957 --> 00:14:37,792 So what do you think? 230 00:14:37,960 --> 00:14:39,711 What? 231 00:14:39,879 --> 00:14:43,339 About all this... the food, the fun, the cabin. 232 00:14:43,507 --> 00:14:45,466 It's not very often that you go out of your comfort zone. 233 00:14:45,634 --> 00:14:47,468 I just want to make sure that you're having fun. 234 00:14:47,636 --> 00:14:50,305 No, it's good. I'm having a really great time. 235 00:14:50,472 --> 00:14:52,515 - So let's go. - Okay. 236 00:14:55,644 --> 00:14:58,771 Now, that's what I like to see... friends having fun. 237 00:14:58,939 --> 00:15:00,982 Make sure you take your camera tonight, 238 00:15:01,150 --> 00:15:02,483 'cause there's gonna be fireworks. 239 00:15:02,651 --> 00:15:04,360 Oh, and don't forget your invitations, 240 00:15:04,528 --> 00:15:06,321 'cause they won't let you in the party without them. 241 00:15:06,488 --> 00:15:08,239 Okay. Thank you for getting us the invitations. 242 00:15:08,407 --> 00:15:09,866 - No problem. - Aren't you gonna be there? 243 00:15:10,034 --> 00:15:12,452 You might not see me, but I'll be there. 244 00:15:12,620 --> 00:15:14,329 - Good night. - What, are you leaving already? 245 00:15:14,496 --> 00:15:17,165 Well, I'll be back. I gotta go set some things up. 246 00:15:17,333 --> 00:15:20,001 - Come on, Beau. - Bye. Good night. 247 00:15:20,169 --> 00:15:23,379 Beau, will you stop flirting with the girls? Come on, Beau. 248 00:15:23,547 --> 00:15:25,924 - Good night. - Good night. 249 00:15:32,139 --> 00:15:35,183 Hey, I found one of those... what do you call those things? 250 00:15:35,351 --> 00:15:37,685 - Steam rooms? - The sauna. 251 00:15:37,853 --> 00:15:40,104 Oh, man, we gotta do that. 252 00:15:40,272 --> 00:15:41,773 Have to do what? 253 00:15:41,941 --> 00:15:43,816 Go in the sauna. 254 00:15:43,984 --> 00:15:45,860 Why not? 255 00:15:46,028 --> 00:15:47,904 Yeah, I think you'll like it. 256 00:15:48,072 --> 00:15:50,782 I don't know. It just doesn't sound too party-ish. 257 00:15:50,950 --> 00:15:54,118 Party-ish? I don't think that's a word. 258 00:15:54,286 --> 00:15:55,703 What do you think, Ian? 259 00:15:55,871 --> 00:15:58,414 I don't know. I think it sounds kind of word-ish. 260 00:15:58,582 --> 00:16:00,667 Screw you, guys. You know what I meant. 261 00:16:00,834 --> 00:16:03,795 Ian, what about the party? I mean, don't we have to get ready? 262 00:16:03,963 --> 00:16:05,922 - Yeah. - What did Wade say? 263 00:16:06,090 --> 00:16:07,632 He said we had plenty of time, right? 264 00:16:07,800 --> 00:16:09,676 Yeah, I think it'll be fine, you know, 265 00:16:09,843 --> 00:16:12,720 give us a chance to relax a little bit. 266 00:16:12,888 --> 00:16:15,723 All right, well, you know how to work the thing, right? 267 00:16:15,891 --> 00:16:18,559 - Yeah, yeah. - Okay, I'm gonna go change. 268 00:16:18,727 --> 00:16:20,144 - I'll turn it on. - Okay. 269 00:16:20,312 --> 00:16:22,146 Go get in your underwear. 270 00:16:22,314 --> 00:16:24,565 What do you say, Jenna? Yeah? 271 00:16:31,824 --> 00:16:33,449 What are you thinking? 272 00:16:33,617 --> 00:16:35,618 I don't know. 273 00:16:35,786 --> 00:16:37,745 I mean, I just don't... 274 00:16:37,913 --> 00:16:41,207 What are you looking at? 275 00:16:46,255 --> 00:16:47,755 Hurry up. 276 00:16:50,676 --> 00:16:54,137 Anyway, I just... I don't want you 277 00:16:54,304 --> 00:16:56,097 to, like, do anything you're uncomfortable doing. 278 00:16:56,265 --> 00:16:59,308 I don't want you to, like, feel like you have to, so... 279 00:16:59,476 --> 00:17:01,602 No, it's okay. 280 00:17:03,313 --> 00:17:05,606 Just give me a few minutes. I'll go upstairs and get ready. 281 00:17:05,774 --> 00:17:08,192 - Are you sure? - Yeah. 282 00:17:08,360 --> 00:17:10,361 Okay. 283 00:18:37,366 --> 00:18:38,866 It's hot. 284 00:18:45,290 --> 00:18:47,166 - It's hot in here. - It's hot in here. 285 00:18:47,334 --> 00:18:49,210 It's nice. 286 00:18:49,378 --> 00:18:51,712 Oh, man. 287 00:18:51,880 --> 00:18:54,715 Oh, man, here. 288 00:18:54,883 --> 00:18:57,176 You need to catch up. 289 00:18:57,344 --> 00:18:59,137 I don't know if that's possible, even. 290 00:18:59,304 --> 00:19:01,889 A pretty fast pace right here. 291 00:19:02,057 --> 00:19:04,058 Oh, man. 292 00:19:32,963 --> 00:19:34,630 Hello, boys. 293 00:19:34,798 --> 00:19:37,258 There she is. 294 00:19:37,426 --> 00:19:40,261 This is something? 295 00:19:40,429 --> 00:19:42,680 - Damn. - Scoot over. 296 00:19:44,224 --> 00:19:45,433 Lucky man. 297 00:19:45,601 --> 00:19:48,102 - Yeah, round two pretty soon. - Stop it. 298 00:19:50,439 --> 00:19:51,480 You look hot. 299 00:19:51,648 --> 00:19:53,691 Where's Jenna? 300 00:19:53,859 --> 00:19:55,776 She's coming. 301 00:20:10,959 --> 00:20:12,835 I'll go get her. 302 00:20:15,214 --> 00:20:17,298 Go get her, cowboy. 303 00:20:21,053 --> 00:20:23,888 Oh, there she is. Where are you headed? 304 00:20:24,056 --> 00:20:26,933 Nowhere. I was just looking around. 305 00:20:27,100 --> 00:20:30,228 You know, it's really ragged and rustic. 306 00:20:30,395 --> 00:20:33,189 Yeah, this place is great. Come on. 307 00:21:11,311 --> 00:21:13,980 Take a seat. 308 00:21:14,147 --> 00:21:16,274 Sit down. Get comfy. 309 00:21:21,697 --> 00:21:23,698 You know, I just brought two waters. 310 00:21:23,865 --> 00:21:25,283 - Let me go... - No, no, that's fine. 311 00:21:25,450 --> 00:21:27,952 We're fine. We've got drinks. We'll go out and get some later. 312 00:21:28,120 --> 00:21:29,996 I'm fine. 313 00:21:32,708 --> 00:21:34,875 Give me one of those waters. 314 00:21:35,043 --> 00:21:37,420 Thanks. 315 00:21:43,719 --> 00:21:46,304 I think this is the first time I've ever had beer in a sauna. 316 00:21:49,474 --> 00:21:51,475 So Wade built this? 317 00:21:51,643 --> 00:21:53,060 He did? 318 00:21:53,228 --> 00:21:55,438 Yeah. Yeah, this and everything else here. 319 00:21:55,605 --> 00:21:58,274 He redid the whole place when he got it. 320 00:21:58,442 --> 00:22:01,110 This is his latest and most recent installment... 321 00:22:01,278 --> 00:22:04,530 a European sauna. It's nice. 322 00:22:04,698 --> 00:22:08,034 Yeah, it's pretty cool. 323 00:22:08,201 --> 00:22:11,329 - Yeah, in a hot way. - Hey-oh! 324 00:22:11,496 --> 00:22:13,247 Lame joke. 325 00:22:13,415 --> 00:22:16,375 Oh, yeah, coming from the girl who coined the term "party-ish." 326 00:22:16,543 --> 00:22:18,794 Okay, that was funny. 327 00:22:18,962 --> 00:22:20,338 Yeah, I thought it was funny. 328 00:22:20,505 --> 00:22:22,673 Well, you'd have to think it's funny. She's your girlfriend. 329 00:22:22,841 --> 00:22:26,093 - Yeah, you're right. - Yeah, politics. 330 00:22:35,395 --> 00:22:36,979 It's hot in here. 331 00:22:37,147 --> 00:22:39,607 184 degrees. 332 00:22:39,775 --> 00:22:41,776 - Really? - It's crazy hot. 333 00:22:41,943 --> 00:22:44,445 Yeah, it can get hotter too. 334 00:22:46,114 --> 00:22:48,449 - Checking out the rocks? - Yeah. 335 00:22:48,617 --> 00:22:50,201 There's a lot of them. 336 00:22:50,369 --> 00:22:52,161 Those are the type of rocks that you pour water on them 337 00:22:52,329 --> 00:22:54,205 - to get steam, right? - Yep. 338 00:22:54,373 --> 00:22:56,290 If you want steam. 339 00:22:56,458 --> 00:22:57,875 Do you want steam? 340 00:22:58,043 --> 00:23:00,169 No, this is fine. 341 00:23:00,337 --> 00:23:02,046 I'm sensing that you want some steam. 342 00:23:02,214 --> 00:23:04,590 Okay. 343 00:23:04,758 --> 00:23:07,218 Why not make it hotter than it already is? 344 00:23:11,348 --> 00:23:13,349 Here we go. 345 00:23:17,396 --> 00:23:18,896 Hey, that's cool. 346 00:23:22,651 --> 00:23:24,985 Some more. 347 00:23:30,409 --> 00:23:32,410 That seems to be enough. 348 00:23:41,711 --> 00:23:44,171 Too bad we don't have any snow to roll around in. 349 00:24:07,028 --> 00:24:09,864 You know, if you guys are hot, we can always go jump in the lake. 350 00:24:10,031 --> 00:24:12,825 - Really? - Yeah. 351 00:24:12,993 --> 00:24:14,910 - You want to? - Yeah. 352 00:24:15,078 --> 00:24:16,537 - Let's go. - That actually sounds like a good idea. 353 00:24:16,705 --> 00:24:19,290 We are pathetic. We lasted two minutes in here. 354 00:24:19,458 --> 00:24:21,333 Hey, I lasted longer than you guys. 355 00:24:21,501 --> 00:24:24,128 - I was here first. - 20 seconds. 356 00:24:24,296 --> 00:24:27,840 - It's cold. - It's cold. It's cold. 357 00:24:28,008 --> 00:24:30,342 - Oh, my feet are like icicles. - Let's go. 358 00:24:38,310 --> 00:24:40,227 Oh, my Gosh, it's cold. 359 00:24:40,395 --> 00:24:42,396 It's cold! 360 00:25:00,874 --> 00:25:02,416 Wait, you mean, like, go in the sauna again? 361 00:25:02,584 --> 00:25:04,293 Yeah, it's the best way to warm up. 362 00:25:04,461 --> 00:25:06,086 I thought you just meant come inside. 363 00:25:06,254 --> 00:25:08,130 I'm telling you, it'll warm you up. 364 00:25:08,298 --> 00:25:10,341 Yeah, come on, let's go back in. I'm freezing. 365 00:25:10,509 --> 00:25:11,592 Okay. 366 00:25:11,760 --> 00:25:13,260 Drinks? 367 00:25:13,428 --> 00:25:15,387 - Yeah, get me a beer. - A water, please. 368 00:25:15,555 --> 00:25:17,556 Beer coming right up. 369 00:25:26,691 --> 00:25:29,944 "Why don't you grab his dick?" Really? 370 00:25:30,111 --> 00:25:32,821 She didn't seem to mind when I said it, man. 371 00:25:35,951 --> 00:25:37,660 - Pour me a small one. - A small one? 372 00:25:37,827 --> 00:25:40,204 - Yeah. - Sure. There you go. 373 00:25:40,372 --> 00:25:41,956 Okay, that's not a small one. 374 00:25:50,632 --> 00:25:52,633 Enjoying yourself? 375 00:25:54,302 --> 00:25:55,511 Yeah. 376 00:25:55,679 --> 00:25:57,555 Good. 377 00:26:05,730 --> 00:26:08,315 I don't know. There's something about her I like. 378 00:26:08,483 --> 00:26:11,652 I think the thing you like about her is that she was half-naked. 379 00:26:11,820 --> 00:26:14,321 That might have something to do with it. 380 00:26:14,489 --> 00:26:16,365 I'm on another world, man. 381 00:26:16,533 --> 00:26:18,367 - To good times. - To good times. 382 00:26:26,459 --> 00:26:29,003 Oh, this does not get any better... 383 00:26:29,170 --> 00:26:31,338 - Ever. - ...the drunker I get. 384 00:26:31,506 --> 00:26:34,967 I'm on another world. 385 00:26:35,135 --> 00:26:37,678 We should probably get back down. 386 00:26:37,846 --> 00:26:40,556 Yeah. Yeah. I'm warning you. 387 00:26:40,724 --> 00:26:42,725 - She's a load, man. - Yeah, yeah. 388 00:26:42,892 --> 00:26:44,893 You'll see. You'll see. 389 00:26:48,982 --> 00:26:51,734 Michael, why do you drink this much? 390 00:26:59,367 --> 00:27:01,368 Oh. 391 00:27:03,288 --> 00:27:04,830 That's a trick floor there. 392 00:27:04,998 --> 00:27:07,833 Can you just please slow it down on the drinking, Michael? 393 00:27:42,911 --> 00:27:44,787 Oh, hey, Beau. 394 00:27:44,954 --> 00:27:47,122 How are you doing? 395 00:27:47,290 --> 00:27:49,625 Good boy. Good boy. 396 00:27:58,426 --> 00:27:59,885 Come on, let's go. 397 00:28:00,053 --> 00:28:02,888 Come on, Beau. 398 00:28:29,290 --> 00:28:33,460 Oh, this is the herbal aromas I was telling you about. 399 00:28:33,628 --> 00:28:37,256 We've got jasmine, lavender, cinnamon. 400 00:28:37,424 --> 00:28:39,299 Do you want to do some cinnamon? Yeah? 401 00:28:40,802 --> 00:28:43,303 - I'm freezing. - I know it's cold, baby. 402 00:28:43,471 --> 00:28:45,973 - What are you guys doing? - Some herbal aromas. 403 00:28:46,141 --> 00:28:48,058 You guys want to go in there one more time? 404 00:28:48,226 --> 00:28:50,144 It's the last time. It's the last time. Come on. Warm up. 405 00:28:50,311 --> 00:28:52,187 Not really. 406 00:28:52,355 --> 00:28:55,649 Oh, look, babe, listen. Listen. 407 00:28:55,817 --> 00:28:58,318 - No. - I'm sorry. I'm sorry. 408 00:28:58,486 --> 00:29:00,654 - What? - Look. Listen. 409 00:29:00,822 --> 00:29:02,906 Why don't we just leave them alone? 410 00:29:03,074 --> 00:29:05,451 - No. You're drunk. Stop it. - I'm not drunk. 411 00:29:05,618 --> 00:29:06,869 - Yes, you are. - You're drunk. 412 00:29:07,036 --> 00:29:09,788 Let's get some of this. Cinnamon was a good choice. 413 00:29:13,001 --> 00:29:15,461 Here we go. 414 00:29:17,714 --> 00:29:19,590 - Let's go upstairs. - No, I don't want to. 415 00:29:19,758 --> 00:29:21,759 I am tired of taking care of you. Stop. 416 00:29:24,262 --> 00:29:26,221 Whatever. You gotta go take care of Jenna. I understand. 417 00:29:26,389 --> 00:29:28,390 Go ahead. Go ahead. 418 00:29:40,862 --> 00:29:42,738 Where are you going, Michael? 419 00:29:44,908 --> 00:29:47,493 Bathroom. 420 00:29:47,660 --> 00:29:50,078 You'd better not be peeing on yourself out there. 421 00:29:50,246 --> 00:29:51,997 I'm not. 422 00:29:55,752 --> 00:29:58,253 He's probably just mad because he didn't get what he wanted. 423 00:29:58,421 --> 00:30:00,297 Or he's just going to the bathroom. 424 00:30:00,465 --> 00:30:03,383 Or he's just drunk again. 425 00:30:03,551 --> 00:30:06,261 God, he's just turned into such a dipwad. 426 00:30:06,429 --> 00:30:09,556 Like, I'm so sick of taking care of him all the time. 427 00:30:09,724 --> 00:30:12,518 What do you mean? It's the same old Michael. 428 00:30:12,685 --> 00:30:14,978 No, it is not the same old Michael. And how would you know anyway? 429 00:30:15,146 --> 00:30:16,563 You haven't been around the last two years. 430 00:30:16,731 --> 00:30:19,274 He's changed. He's just... he's completely different. 431 00:30:19,442 --> 00:30:21,401 I don't know. I don't know if people change. 432 00:30:21,569 --> 00:30:24,238 I mean, not on the core level, on a soul level. 433 00:30:24,405 --> 00:30:27,282 I think we're all born with an inherent wholeness. 434 00:30:27,450 --> 00:30:30,953 I think because of our circumstances and situations, 435 00:30:31,120 --> 00:30:32,830 maybe we appear different on the surface. 436 00:30:32,997 --> 00:30:34,289 Do you ever shut up? 437 00:30:34,457 --> 00:30:36,124 I'm just so sick of taking care of everyone. 438 00:30:36,292 --> 00:30:40,254 Yikes. 439 00:30:40,421 --> 00:30:42,339 See? 440 00:30:42,507 --> 00:30:45,384 Michael, what are you doing out there? 441 00:30:45,552 --> 00:30:48,178 I am not babysitting your drunk ass all night. 442 00:30:48,346 --> 00:30:51,390 I am going to that party and I'm having a really good time. 443 00:30:51,558 --> 00:30:53,100 Do you hear me? 444 00:30:53,268 --> 00:30:55,060 Michael, I don't think you want to upset her anymore. 445 00:30:59,983 --> 00:31:02,651 I'm gonna go get him. 446 00:31:04,612 --> 00:31:06,947 No, don't. 447 00:31:07,115 --> 00:31:08,907 He's just drunk 448 00:31:09,075 --> 00:31:12,411 and I'm sick of him ruining everything again. 449 00:31:12,579 --> 00:31:14,663 He's just being a dick because I didn't want 450 00:31:14,831 --> 00:31:16,957 to sneak off for another drunken hump. 451 00:31:17,125 --> 00:31:19,960 God, it's warm. 452 00:31:22,797 --> 00:31:25,799 God, it is just the same thing all the time, 453 00:31:25,967 --> 00:31:28,468 like all the time. I am sick of it. 454 00:31:28,636 --> 00:31:30,804 Renee, it's not that bad. 455 00:31:30,972 --> 00:31:33,640 No, it is. It is. It's just like 456 00:31:33,808 --> 00:31:35,350 it used to be fun, but lately I... 457 00:31:35,518 --> 00:31:38,270 just everything... I can't. 458 00:31:38,438 --> 00:31:40,355 God. 459 00:31:40,523 --> 00:31:43,692 Hey, let's just... let's go. We'll go upstairs. 460 00:31:43,860 --> 00:31:45,944 No, just give her a few minutes. 461 00:31:46,112 --> 00:31:47,821 No, I want to go. It's hot. 462 00:31:47,989 --> 00:31:50,365 - I want to get out of here. - Okay. 463 00:31:56,331 --> 00:31:58,332 - What's the matter? - I don't know. 464 00:32:04,339 --> 00:32:07,215 Well, maybe it's locked. Just turn it. 465 00:32:07,383 --> 00:32:10,385 No, there's no lock. Look. 466 00:32:13,473 --> 00:32:15,515 It looks like it wants to open. 467 00:32:15,683 --> 00:32:19,019 Maybe it's just swollen from the heat, you know? 468 00:32:19,187 --> 00:32:21,480 No. I mean, this is made for that, right? 469 00:32:24,192 --> 00:32:27,736 Okay, well, if it's not locked, then it should open. 470 00:32:27,904 --> 00:32:30,864 - Just relax. - Don't tell me to relax. Open it. 471 00:32:31,032 --> 00:32:32,407 - Jenna, come on. - Hey, take it easy. 472 00:32:32,575 --> 00:32:35,410 - It's gonna be all right. - Open it! 473 00:32:35,578 --> 00:32:36,787 Jenna, please. 474 00:32:36,955 --> 00:32:39,081 No, I am not going to be stuck in here. 475 00:32:39,248 --> 00:32:41,124 - Okay, Jenna, stop it. - I am not going to be stuck in here. 476 00:32:41,292 --> 00:32:43,669 Jenna. 477 00:32:43,836 --> 00:32:46,046 What is up with this claustrophobic shit? 478 00:32:46,214 --> 00:32:47,589 What are you talking about? 479 00:32:47,757 --> 00:32:50,217 Where did this come from? You never used to be claustrophobic. 480 00:32:50,385 --> 00:32:52,761 Maybe I am not claustrophobic, but this bothers me. 481 00:32:52,929 --> 00:32:54,805 - I cannot be stuck in here. - Okay. 482 00:32:54,973 --> 00:32:56,890 You don't know what it was like being trapped for so long. 483 00:32:57,058 --> 00:32:59,685 Fine. Look, did you take your pill today? 484 00:32:59,852 --> 00:33:00,894 No. 485 00:33:01,062 --> 00:33:02,980 What the fuck are you trying to do? 486 00:33:03,147 --> 00:33:04,648 I'm trying not to rely on them. 487 00:33:04,816 --> 00:33:06,274 Well, nice time for self-improvement. 488 00:33:06,442 --> 00:33:07,985 I'm sorry. How was I supposed to know 489 00:33:08,152 --> 00:33:09,361 that we were gonna be trapped in here? 490 00:33:09,529 --> 00:33:12,781 Hey, we're not trapped. It's okay. 491 00:33:12,949 --> 00:33:15,450 I'll get us out of here. Just clear some space. 492 00:33:33,761 --> 00:33:37,389 Michael! Michael! 493 00:33:37,557 --> 00:33:39,766 - What are you doing? - It's Michael. He locked us in here. 494 00:33:39,934 --> 00:33:41,393 - Michael! - Why would he lock us in here? 495 00:33:41,561 --> 00:33:43,520 As a joke. Michael! 496 00:33:43,688 --> 00:33:45,439 No, even Michael wouldn't play a joke like that. 497 00:33:45,606 --> 00:33:48,358 You don't think so? What about all the stupid shit that he does? 498 00:33:48,526 --> 00:33:50,277 It's all jokes. Michael! 499 00:33:50,445 --> 00:33:52,612 He does do a lot of stupid shit. 500 00:33:52,780 --> 00:33:55,157 - Michael! - Michael! 501 00:33:55,324 --> 00:33:57,034 It's not funny anymore! 502 00:33:57,201 --> 00:33:59,494 It's hilarious. We're all laughing. 503 00:33:59,662 --> 00:34:01,538 Michael! 504 00:34:03,499 --> 00:34:05,125 Renee, slow down. Slow down. 505 00:34:05,293 --> 00:34:09,963 If he locked us in here, I'm certain he'll let us out. 506 00:34:10,131 --> 00:34:12,299 Besides, he's got the attention span of a three-year-old. 507 00:34:12,467 --> 00:34:14,342 He will get bored, believe me. 508 00:34:14,510 --> 00:34:17,054 This isn't good for us in here. It's not good for our hearts. 509 00:34:17,221 --> 00:34:20,140 Just... just save your energy. 510 00:34:20,308 --> 00:34:23,143 Just drink some water. 511 00:34:23,311 --> 00:34:24,978 He'll let us out. 512 00:34:27,482 --> 00:34:30,358 If it's a joke, he'll let us out. 513 00:34:30,526 --> 00:34:32,360 This is a joke? Really? 514 00:34:32,528 --> 00:34:34,488 I'm not saying it's a good one. 515 00:34:34,655 --> 00:34:37,449 Look, let's just relax. 516 00:34:37,617 --> 00:34:39,743 No, I don't want to relax. I want to get the hell out of here. 517 00:34:39,911 --> 00:34:41,703 - Michael! I'm hot. - Renee. 518 00:34:41,871 --> 00:34:44,498 - And I have a headache. Michael! - Renee. 519 00:34:44,665 --> 00:34:47,751 I'm hot and I have a headache. Let us out! 520 00:34:47,919 --> 00:34:51,463 - Michael! - Renee, Renee, look, sit down. 521 00:34:51,631 --> 00:34:53,340 You're dehydrated. 522 00:34:53,508 --> 00:34:55,675 He's gonna let us out. 523 00:34:55,843 --> 00:34:58,053 Get some water. You're really dehydrated. 524 00:34:58,221 --> 00:35:00,639 Just... look, he'll let us out. 525 00:35:00,807 --> 00:35:03,433 Believe me, he's not that cruel. 526 00:35:06,187 --> 00:35:08,105 - What if he forgets? - He's not gonna forget. 527 00:35:08,272 --> 00:35:10,482 What if drunken Mike starts playing Firefighter? 528 00:35:10,650 --> 00:35:12,442 We'll be in here all night. 529 00:35:12,610 --> 00:35:14,694 Wade... Wade gave him weed. 530 00:35:14,862 --> 00:35:16,446 I mean, just a joint, but... 531 00:35:16,614 --> 00:35:18,865 Wade? And you want me to wait in here for him? 532 00:35:19,033 --> 00:35:20,909 That idiot is somewhere 533 00:35:21,077 --> 00:35:23,453 stupid and stoned and drunk. 534 00:35:23,621 --> 00:35:25,038 And meanwhile, you know very well 535 00:35:25,206 --> 00:35:27,374 that this little joke could be an all-night thing. 536 00:35:34,132 --> 00:35:36,258 I mean... I mean, somebody will come back. 537 00:35:36,425 --> 00:35:38,635 I mean, Wade... Wade will come back. 538 00:35:40,388 --> 00:35:42,389 What? 539 00:35:42,557 --> 00:35:44,850 He's not gonna come back. 540 00:35:45,017 --> 00:35:47,853 I mean, at least not for a while. 541 00:35:48,020 --> 00:35:50,021 Wait, why wouldn't Wade come back? 542 00:35:50,189 --> 00:35:53,733 Why would he come back? He thinks we're gonna be at the party. 543 00:35:53,901 --> 00:35:56,278 Look, look, this isn't that bad. 544 00:35:57,655 --> 00:35:59,906 Look, let's just burn off some extra calories. 545 00:36:00,074 --> 00:36:03,368 If we can figure out why the door won't open, 546 00:36:03,536 --> 00:36:05,704 we can figure out how to open it. 547 00:36:05,872 --> 00:36:08,081 Right? Simple logic. 548 00:36:13,462 --> 00:36:16,423 - Shit. - What? 549 00:36:16,591 --> 00:36:18,758 What is it? What is it? Let me see. 550 00:36:21,554 --> 00:36:23,013 What is that? 551 00:36:23,181 --> 00:36:25,932 I can't tell. Looks like something's blocking the door. 552 00:36:26,100 --> 00:36:28,768 Let us out, Michael! Michael! 553 00:36:28,936 --> 00:36:31,396 Let us out. 554 00:36:31,564 --> 00:36:32,272 Michael! 555 00:36:43,034 --> 00:36:44,576 Well, it's about time. 556 00:36:44,744 --> 00:36:46,411 And a happy May Day to you, too. 557 00:36:46,579 --> 00:36:48,955 You want to deal with this now or later? 558 00:36:49,123 --> 00:36:50,832 Later. Let's go check it out. 559 00:36:51,000 --> 00:36:52,125 All right, man. 560 00:36:52,293 --> 00:36:53,627 How are those renters of yours? 561 00:36:53,794 --> 00:36:56,504 They're having a high old time, courtesy of old Uncle Wade. 562 00:36:56,672 --> 00:36:58,548 - Yeah? - Yep. 563 00:36:58,716 --> 00:37:00,967 Well, we're gonna have a good time tonight, man. 564 00:37:01,135 --> 00:37:03,803 What are we gonna do? 565 00:37:05,431 --> 00:37:08,016 I'm not sure. 566 00:37:08,184 --> 00:37:10,310 I don't know, but we'll figure it out. 567 00:37:10,478 --> 00:37:11,645 Break the window. 568 00:37:11,812 --> 00:37:13,855 No, let's not start breaking things just yet. 569 00:37:14,023 --> 00:37:16,650 We can't stay in here. We're gonna suffocate or something. 570 00:37:16,817 --> 00:37:18,526 It's too hot. I can't breathe. 571 00:37:18,694 --> 00:37:20,987 We're not gonna suffocate. We have plenty of air. 572 00:37:21,155 --> 00:37:22,989 It's the heat that we have to worry about. 573 00:37:23,157 --> 00:37:25,158 That's why I said let's just take it easy, 574 00:37:25,326 --> 00:37:27,452 drink plenty of water, even if it's warm. 575 00:37:27,620 --> 00:37:29,412 Yeah, he's right. 576 00:37:29,580 --> 00:37:31,915 A person can only stay in here for so long 577 00:37:32,083 --> 00:37:34,167 before suffering heat stroke. 578 00:37:34,335 --> 00:37:36,336 Heat stroke? 579 00:37:36,504 --> 00:37:38,171 What's that? What's heat stroke? 580 00:37:38,339 --> 00:37:40,340 We'll be out of here before that even happens. 581 00:37:40,508 --> 00:37:44,010 No, no, no, tell me what happens. What happens? 582 00:37:44,178 --> 00:37:46,471 Tell me. 583 00:37:46,639 --> 00:37:50,684 It's when your body stops trying to cool itself off. 584 00:37:50,851 --> 00:37:54,521 You... you get dizzy. You get headaches. 585 00:37:54,689 --> 00:37:58,149 You vomit. You pass out. 586 00:37:58,317 --> 00:37:59,693 - Die? - No. No, no, no. 587 00:37:59,860 --> 00:38:01,027 - We're gonna die? - We're not gonna die. 588 00:38:01,195 --> 00:38:02,570 No, we're not gonna die. That's not gonna happen. 589 00:38:02,738 --> 00:38:05,156 Okay, well, for God's sake, I mean, I'm not gonna die in here. 590 00:38:05,324 --> 00:38:07,742 We're gonna get out of here, trust me. 591 00:38:07,910 --> 00:38:11,037 Can you just turn it off? Can you just turn it off now? 592 00:38:11,205 --> 00:38:14,291 If that were a possibility, don't you think I would have done that by now? 593 00:38:14,458 --> 00:38:16,751 - The controls are outside. - Why? That's stupid. 594 00:38:16,919 --> 00:38:19,254 - I don't know. So they don't corrode. - That's stupid. It's not safe. 595 00:38:19,422 --> 00:38:22,382 - There's gotta be something in here. - I've never seen anything else. 596 00:38:22,550 --> 00:38:25,010 This isn't like a gym or a hotel. 597 00:38:25,177 --> 00:38:26,761 It's not idiot-proof. 598 00:38:26,929 --> 00:38:29,806 Well, then you shouldn't have let Michael anywhere near it. 599 00:38:29,974 --> 00:38:31,683 I... 600 00:38:32,685 --> 00:38:34,102 Oh, that's just a thermometer. 601 00:38:34,270 --> 00:38:36,521 But behind it? 602 00:38:41,110 --> 00:38:44,404 Oh, no, that's just the... 603 00:38:44,572 --> 00:38:46,364 the thermostat, but... 604 00:38:46,532 --> 00:38:47,741 But what? 605 00:38:47,908 --> 00:38:49,492 It's different. 606 00:38:49,660 --> 00:38:51,911 You know, it looks electronic 607 00:38:52,079 --> 00:38:54,581 and it's covered with plastic. 608 00:38:54,749 --> 00:38:56,875 - So? - So I don't know. 609 00:38:57,043 --> 00:38:58,626 Yeah, but it's the thermostat, right? 610 00:38:58,794 --> 00:39:01,796 Well, it's not like the thermostat that you'd see on the wall in your house. 611 00:39:01,964 --> 00:39:03,840 I mean, there's no control on it. 612 00:39:04,008 --> 00:39:06,926 Like I said, the control is outside. 613 00:39:08,262 --> 00:39:10,972 This is how it works: You set the temperature outside, 614 00:39:11,140 --> 00:39:12,640 the heater runs. 615 00:39:12,808 --> 00:39:15,226 And when it gets to that temperature, the heater turns off. 616 00:39:15,394 --> 00:39:18,897 This is the part that tells the heater to turn off. 617 00:39:19,065 --> 00:39:21,566 I'm not sure that I want to mess with this. 618 00:39:21,734 --> 00:39:22,942 Well, why not? 619 00:39:25,071 --> 00:39:27,364 That's why not. 620 00:39:27,531 --> 00:39:29,532 Shit. 621 00:39:30,618 --> 00:39:32,744 What about this thing? 622 00:39:32,912 --> 00:39:35,663 The heater? 623 00:39:35,831 --> 00:39:38,124 No, don't touch it. It's gas. 624 00:39:39,627 --> 00:39:41,252 I don't want to fuck around with gas. 625 00:39:41,420 --> 00:39:44,923 That's the last thing that we want to be inhaling right now. 626 00:39:51,806 --> 00:39:54,349 - Michael! Michael! - Renee. 627 00:39:54,517 --> 00:39:57,102 Michael! 628 00:40:05,986 --> 00:40:09,989 Michael! Michael! 629 00:40:12,701 --> 00:40:17,497 Michael! 630 00:40:43,190 --> 00:40:45,275 - Give me the bucket. - What for? 631 00:40:45,443 --> 00:40:47,777 Just give me the bucket. 632 00:40:47,945 --> 00:40:49,696 - The water's gone. - What? 633 00:40:49,864 --> 00:40:51,823 It's fine. It's fine. 634 00:40:51,991 --> 00:40:54,826 Hey, will you give me those waters? 635 00:41:02,710 --> 00:41:04,878 - What are you gonna do? - Break the window. 636 00:41:05,045 --> 00:41:06,212 Here. 637 00:41:06,380 --> 00:41:08,423 I thought you didn't want to break it. 638 00:41:08,591 --> 00:41:10,216 Well... 639 00:41:10,384 --> 00:41:12,385 here. 640 00:41:12,553 --> 00:41:14,762 I don't know what else to do. I think it will help. 641 00:41:14,930 --> 00:41:16,806 What about five minutes ago? 642 00:41:16,974 --> 00:41:18,349 Here you go. 643 00:41:23,189 --> 00:41:24,355 Hurry up. 644 00:41:24,523 --> 00:41:26,399 - Hurry up. - Hang on. It has to cool. 645 00:41:26,567 --> 00:41:29,903 Come on, it's not gonna get any cooler. It's cool enough. 646 00:41:30,070 --> 00:41:32,322 Renee, I've burned my hand once. Just let it cool off. 647 00:41:32,490 --> 00:41:34,782 Okay, I can't take it anymore in here. I have to get out of here. 648 00:41:34,950 --> 00:41:36,743 It is too hot. I gotta get out of here. 649 00:41:36,911 --> 00:41:39,662 - I can't be in here any longer. - It'll be all right. 650 00:41:39,830 --> 00:41:41,456 It's not getting any cooler. 651 00:41:46,587 --> 00:41:49,047 Watch out. 652 00:41:50,049 --> 00:41:51,466 Fuck. 653 00:42:14,782 --> 00:42:15,949 Fuck! 654 00:42:29,004 --> 00:42:30,588 Oh, my God, air. 655 00:42:42,017 --> 00:42:45,311 - Michael! - Michael! 656 00:42:45,479 --> 00:42:47,313 Michael! 657 00:42:50,276 --> 00:42:52,360 Michael! 658 00:42:53,362 --> 00:42:55,989 Michael! 659 00:42:56,156 --> 00:42:58,866 Fucking asshole. Michael! 660 00:43:04,456 --> 00:43:07,584 Michael! Michael! 661 00:43:55,299 --> 00:43:57,300 Mike! 662 00:44:07,895 --> 00:44:10,104 Oh, damn. 663 00:44:12,900 --> 00:44:15,109 We can stop blaming Michael. 664 00:44:15,277 --> 00:44:16,694 Why? 665 00:44:16,862 --> 00:44:18,529 Because he didn't lock us in here. 666 00:44:18,697 --> 00:44:23,368 There's a ladder that seems to be wedged 667 00:44:23,535 --> 00:44:25,578 between the doors. It must have fallen. 668 00:44:25,746 --> 00:44:28,081 Maybe that drunk ass knocked it over. 669 00:44:28,248 --> 00:44:30,917 No, come on, let's give him some credit. We don't know that. 670 00:44:31,085 --> 00:44:32,585 Right. 671 00:44:34,421 --> 00:44:36,381 Fucking asshole. 672 00:44:36,548 --> 00:44:38,132 You're an asshole, Michael! 673 00:44:38,300 --> 00:44:40,760 Hey, hey, save your energy. 674 00:44:42,054 --> 00:44:44,472 God, he's such an asshole. 675 00:44:48,227 --> 00:44:50,853 Yeah, well, what are we gonna do? 676 00:44:52,439 --> 00:44:55,775 I don't know. It seems to be better than it was before. 677 00:44:55,943 --> 00:44:58,569 I mean, we got some fresh air in here, right? 678 00:44:58,737 --> 00:45:00,613 - Yeah. - I mean, that's... 679 00:45:00,781 --> 00:45:02,990 that's a vast improvement. 680 00:45:03,158 --> 00:45:04,450 This feels good. 681 00:45:06,120 --> 00:45:07,912 I wouldn't do that if I were you. 682 00:45:08,080 --> 00:45:11,541 I know. 'Cause it stinks. Feels great. 683 00:45:11,709 --> 00:45:13,084 It's just temporary relief. 684 00:45:13,252 --> 00:45:16,170 I don't care if it's just temporary relief. 685 00:45:16,338 --> 00:45:19,173 Calm the fuck down. 686 00:45:19,341 --> 00:45:22,802 I'm just saying it's not gonna do anything for the long run. 687 00:45:22,970 --> 00:45:24,971 Why not? 688 00:45:25,139 --> 00:45:28,224 Because you know how you said that your body wasn't that hot earlier? 689 00:45:28,392 --> 00:45:30,601 - Yeah. - Well, when you get that hot, 690 00:45:30,769 --> 00:45:32,937 your body tries to protect itself. 691 00:45:33,105 --> 00:45:36,315 So your skin 692 00:45:36,483 --> 00:45:39,652 starts to collect sweat and other stuff that insulates it. 693 00:45:39,820 --> 00:45:41,696 And right now you're tricking your body 694 00:45:41,864 --> 00:45:43,740 to think it's cooler than it is. 695 00:45:43,907 --> 00:45:46,534 I don't think that's a good idea. 696 00:45:49,163 --> 00:45:51,038 It's cooler in here anyway. 697 00:45:51,206 --> 00:45:53,833 We broke the window. The cool air is coming in. 698 00:45:54,001 --> 00:45:56,502 - That's good. - Yeah, but I... 699 00:45:58,338 --> 00:46:00,673 What? 700 00:46:03,135 --> 00:46:05,136 Let me see this. 701 00:46:06,805 --> 00:46:09,140 It might seem cooler right now, 702 00:46:09,308 --> 00:46:10,975 but I promise you it's not gonna stay that way. 703 00:46:11,143 --> 00:46:13,895 That heater is gonna turn back on. 704 00:46:14,062 --> 00:46:17,023 And... fuckin'-A. And it's gonna stay on. 705 00:46:17,191 --> 00:46:18,691 What? Why? 706 00:46:18,859 --> 00:46:21,986 Because it's gonna try to get back up to that original temperature. 707 00:46:22,154 --> 00:46:24,989 And we had it set to 185 degrees. 708 00:46:25,157 --> 00:46:27,241 And since the window's broken, 709 00:46:27,409 --> 00:46:30,369 this thing... it's never gonna reach that temperature. 710 00:46:30,537 --> 00:46:34,207 So think of it like... 711 00:46:34,374 --> 00:46:36,292 like a convection oven 712 00:46:36,460 --> 00:46:39,253 rather than a steamer. Watch out. 713 00:46:39,421 --> 00:46:42,048 Nice analogy. Thanks. 714 00:46:43,300 --> 00:46:45,927 Watch out. Watch out. 715 00:47:12,996 --> 00:47:14,997 Come on, bitch. 716 00:47:16,333 --> 00:47:19,752 Fuck. Fuck. 717 00:47:25,884 --> 00:47:28,469 Come on. 718 00:47:33,433 --> 00:47:35,033 Fuck. 719 00:47:43,944 --> 00:47:47,488 There's got to be a way to turn this off. 720 00:47:50,742 --> 00:47:54,287 If you can think of it, you get the prize. 721 00:47:54,454 --> 00:47:55,830 Don't. 722 00:47:55,998 --> 00:47:58,791 Hey, don't fuck with that. 723 00:47:58,959 --> 00:48:00,459 It's the only control we have. 724 00:48:00,627 --> 00:48:03,337 What do you mean, control? You said we couldn't turn it off. 725 00:48:03,505 --> 00:48:06,674 Well, I'm telling you, we don't want this thing running full blast, trust me. 726 00:48:06,842 --> 00:48:08,384 What's the difference? 727 00:48:08,552 --> 00:48:12,346 Deep-fried, slow-roasted... what does it matter? 728 00:48:12,514 --> 00:48:15,057 And how do you know that this thing just won't turn off 729 00:48:15,225 --> 00:48:16,893 if we just break this thing? 730 00:48:17,060 --> 00:48:18,895 I'm not saying that I know for certain. 731 00:48:19,062 --> 00:48:20,688 - See? I knew it. - Renee, just don't. 732 00:48:20,856 --> 00:48:22,773 Look, I never said that I knew it, all right? 733 00:48:22,941 --> 00:48:25,568 I'm just saying I know what the worst could be. 734 00:48:25,736 --> 00:48:27,111 Oh, yeah? What's that? 735 00:48:27,279 --> 00:48:29,488 Well, this thing can get up to about 250 degrees. 736 00:48:29,656 --> 00:48:31,490 Do you want to risk that? 737 00:48:32,701 --> 00:48:34,368 - Renee... - You want your skin to fucking melt? 738 00:48:34,536 --> 00:48:36,412 Renee, just don't, okay? 739 00:48:36,580 --> 00:48:38,122 What, you're on his side now? 740 00:48:38,290 --> 00:48:39,874 No, I'm not taking any sides. 741 00:48:40,042 --> 00:48:44,295 I just don't think that we should do anything that we don't have to do. 742 00:48:44,463 --> 00:48:47,089 That's typical Jenna... let's just not do anything at all? 743 00:48:47,257 --> 00:48:48,883 What's the difference? 744 00:48:49,051 --> 00:48:50,301 Time. 745 00:48:50,469 --> 00:48:53,054 At least that's what Ian's telling us... it'll give us time. 746 00:48:53,221 --> 00:48:56,057 Time? Time? Time for what? 747 00:48:56,224 --> 00:48:57,767 I don't know. To try to get out of here. 748 00:48:57,935 --> 00:48:59,644 To wait for somebody to come. 749 00:48:59,811 --> 00:49:02,021 Wait for whom? Michael? You know as damn well as I do 750 00:49:02,189 --> 00:49:04,065 he's passed out like a fucking baby somewhere. 751 00:49:04,232 --> 00:49:05,900 Fuck. 752 00:49:06,068 --> 00:49:09,278 Maybe we'll wait for Wade to come back. 753 00:49:09,446 --> 00:49:11,405 Wade is not coming back either. Why would he come back? 754 00:49:11,573 --> 00:49:13,908 He thinks we're at the party. No one is coming back for us. 755 00:49:14,076 --> 00:49:16,160 I am sick of waiting. I want to get out of here now. 756 00:49:16,328 --> 00:49:18,663 - We all want to get out of here. - Oh, you want to get out of here? 757 00:49:18,830 --> 00:49:20,998 You know, I have a life to get back to. 758 00:49:32,469 --> 00:49:34,469 Are you okay? 759 00:49:39,267 --> 00:49:41,268 Yeah, I'm fine. 760 00:49:49,778 --> 00:49:51,779 What is it? 761 00:50:12,300 --> 00:50:14,301 What are you doing? 762 00:50:15,345 --> 00:50:18,014 Well, I think 763 00:50:18,181 --> 00:50:20,599 I can short out this light. 764 00:50:24,479 --> 00:50:27,606 You know, blow the fuse. 765 00:50:27,774 --> 00:50:29,775 Hopefully 766 00:50:29,943 --> 00:50:31,861 this is tied into the heater controls. 767 00:50:32,029 --> 00:50:34,280 When the power turns off, 768 00:50:34,448 --> 00:50:37,158 the heater will turn off. 769 00:50:42,831 --> 00:50:45,499 Hey, will you hand me that towel? 770 00:50:47,169 --> 00:50:49,253 Wouldn't that just leave us in the dark? 771 00:50:49,421 --> 00:50:51,505 Possibly. 772 00:50:51,673 --> 00:50:54,008 That's better than being roasted to death. 773 00:51:16,865 --> 00:51:18,699 Hand me the bucket. 774 00:51:18,867 --> 00:51:21,035 - What? - The bucket 775 00:51:21,203 --> 00:51:22,870 and the ladle. 776 00:51:23,038 --> 00:51:24,705 What are you gonna do now? 777 00:51:26,708 --> 00:51:29,877 I'm gonna try to jam it in the socket, blow it out. 778 00:51:35,884 --> 00:51:38,094 All right, 779 00:51:38,261 --> 00:51:40,387 here we go. 780 00:51:41,389 --> 00:51:43,557 All right, three, 781 00:51:43,725 --> 00:51:45,976 two, 782 00:51:46,144 --> 00:51:47,436 one. 783 00:51:52,109 --> 00:51:54,068 Ian! 784 00:51:56,863 --> 00:51:58,405 Are you okay? 785 00:52:00,117 --> 00:52:02,409 Ian, Ian, Ian, Ian. 786 00:52:02,577 --> 00:52:04,912 Oh, my God. 787 00:52:08,250 --> 00:52:10,960 Get a towel... a towel. 788 00:52:18,468 --> 00:52:20,928 Come on, come on. 789 00:52:21,096 --> 00:52:23,139 - Fuck, it didn't work. - Come on, get up. Get up. 790 00:52:23,306 --> 00:52:25,349 Get up. 791 00:52:27,727 --> 00:52:30,521 Good job, Beau. A job well done, buddy. 792 00:52:30,689 --> 00:52:32,731 Go on. Go, go. Go on. 793 00:52:33,775 --> 00:52:35,860 Good boy. 794 00:52:38,280 --> 00:52:39,989 - All right, man, are you ready? - Yeah. 795 00:52:40,157 --> 00:52:43,534 Let's do this. Let's get this shit done. 796 00:52:44,870 --> 00:52:47,204 - And double-check the lines. - Okay. 797 00:52:51,626 --> 00:52:53,794 Be careful. Be careful. 798 00:54:10,997 --> 00:54:13,624 We got two minutes, man. 799 00:54:13,792 --> 00:54:17,002 Maybe you should grab the stuff, fire it up. 800 00:54:17,170 --> 00:54:18,921 Okay. 801 00:54:30,267 --> 00:54:32,351 Why did you say that? 802 00:54:32,519 --> 00:54:34,144 Say what? 803 00:54:34,312 --> 00:54:36,897 "“I have a reason to live." 804 00:54:37,065 --> 00:54:39,400 I didn't mean it like that. 805 00:54:39,567 --> 00:54:41,819 I didn't mean it. 806 00:54:42,904 --> 00:54:45,322 Remember when we got them? 807 00:54:47,575 --> 00:54:50,995 Myrtle Beach, senior trip. 808 00:54:52,247 --> 00:54:54,957 It was a really good time. 809 00:54:56,167 --> 00:54:58,085 Yeah. 810 00:54:58,253 --> 00:55:02,089 We used to spend every second together, 811 00:55:02,257 --> 00:55:04,758 I mean, just us. 812 00:55:06,761 --> 00:55:09,930 We used to have so much fun, laughing so hard. 813 00:55:11,933 --> 00:55:14,226 That was a long time ago. 814 00:55:16,396 --> 00:55:18,731 I know. I was just saying. 815 00:55:21,735 --> 00:55:24,445 Things change. 816 00:55:24,612 --> 00:55:26,155 You have to grow up. 817 00:55:26,323 --> 00:55:29,700 You can't just sit around giggling with your best friend all day. 818 00:55:31,453 --> 00:55:34,788 You don't even want to. 819 00:55:34,956 --> 00:55:37,666 At least that would make a difference. 820 00:55:37,834 --> 00:55:40,502 Well, people change, too. 821 00:55:40,670 --> 00:55:43,964 And I am not the same person. 822 00:55:44,132 --> 00:55:47,843 And you are not the same person. 823 00:55:48,011 --> 00:55:51,221 You didn't even give me a chance. 824 00:55:51,389 --> 00:55:53,724 Jenna, it's been three years 825 00:55:53,892 --> 00:55:56,518 since the a... since Jamie... 826 00:55:56,686 --> 00:55:58,979 it's been three years. 827 00:55:59,147 --> 00:56:01,648 And I tried. 828 00:56:01,816 --> 00:56:03,484 How many times did I invite you? 829 00:56:03,651 --> 00:56:06,653 And how many times did you find reasons to say no? 830 00:56:06,821 --> 00:56:09,907 Yeah, well, it's us. 831 00:56:11,326 --> 00:56:13,660 We're not just anybody. 832 00:56:15,121 --> 00:56:17,164 I mean, we grew up together. 833 00:56:18,708 --> 00:56:21,877 For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor. 834 00:56:22,879 --> 00:56:25,756 What are you saying? That I haven't been a good friend? 835 00:56:25,924 --> 00:56:27,841 That I shouldn't have been your maid of honor? 836 00:56:28,009 --> 00:56:30,135 No, I'm not saying that. I just... 837 00:56:32,055 --> 00:56:34,681 What now? 838 00:56:34,849 --> 00:56:36,558 I think I hear Beau. 839 00:56:41,147 --> 00:56:43,190 Beau. 840 00:56:45,985 --> 00:56:47,945 Beau. 841 00:56:49,197 --> 00:56:51,031 Beau. Beau. 842 00:56:51,199 --> 00:56:52,866 Beau. 843 00:56:53,034 --> 00:56:54,993 - Here, Beau. - Beau. 844 00:56:55,161 --> 00:56:58,455 Beau! Beau! 845 00:57:00,792 --> 00:57:02,626 Beau! 846 00:57:05,839 --> 00:57:07,548 Come on, Beau! 847 00:57:22,021 --> 00:57:24,773 Please, God. Let us out, Beau. 848 00:57:26,776 --> 00:57:28,318 Beau! 849 00:57:28,486 --> 00:57:31,905 Please, God. Let us out, Beau. 850 00:57:34,367 --> 00:57:36,577 Wade! 851 00:57:36,744 --> 00:57:38,036 Wade! 852 00:57:38,204 --> 00:57:39,663 Beau, please! 853 00:57:44,878 --> 00:57:47,087 Anybody! 854 00:57:47,255 --> 00:57:48,755 Somebody! 855 00:58:05,690 --> 00:58:08,066 You got your headset on? 856 00:58:12,322 --> 00:58:14,198 - You ready? - Yeah. 857 00:58:14,365 --> 00:58:16,867 All right. 858 00:58:17,035 --> 00:58:19,620 Here we go. 859 00:58:21,706 --> 00:58:23,916 Hey, Beau, what's up? 860 00:58:24,083 --> 00:58:27,753 Beau, are you all right? 861 00:58:27,921 --> 00:58:30,047 What are you barking at, man? 862 00:58:30,215 --> 00:58:33,842 Where's Wade? Beau, hey, where's Wade? 863 00:58:34,010 --> 00:58:37,679 Michael. Michael. Michael! 864 00:58:42,769 --> 00:58:44,937 - Michael! - Michael! 865 00:58:45,104 --> 00:58:47,523 - Michael, don't leave me in here. - Michael! 866 00:58:47,690 --> 00:58:49,608 - Don't leave me in here. - Hey! 867 00:59:30,191 --> 00:59:33,735 All right, man, we can get the rest of this stuff in the morning. 868 00:59:33,903 --> 00:59:35,904 - I'll get it tomorrow, no worries. - Are you sure? 869 00:59:36,072 --> 00:59:38,532 - I got it, man. - All right. 870 00:59:38,700 --> 00:59:40,200 Beau. 871 00:59:40,368 --> 00:59:42,744 What's gotten into you? Come here, boy. Come on. 872 00:59:42,912 --> 00:59:45,372 Beau. 873 00:59:45,540 --> 00:59:48,000 What the hell? Beau. 874 00:59:49,919 --> 00:59:52,879 Beau, what the hell has gotten into you, boy? 875 00:59:53,047 --> 00:59:56,091 Come on, man, it's the same fireworks every year. 876 00:59:56,259 --> 00:59:58,885 Come on, boy. Beau, Beau, Beau, Beau. 877 00:59:59,053 --> 01:00:00,429 Calm down. 878 01:00:00,597 --> 01:00:03,015 Beau, let's go. We're going home. 879 01:00:23,202 --> 01:00:25,704 God damn it, Beau. 880 01:00:27,040 --> 01:00:28,999 Beau. 881 01:00:29,167 --> 01:00:32,294 Beau. Damn it. 882 01:00:32,462 --> 01:00:34,671 Where the hell are you going? 883 01:00:34,839 --> 01:00:35,922 Beau. 884 01:00:38,009 --> 01:00:40,469 Well, well, well, what do we have here? 885 01:00:41,512 --> 01:00:43,847 Wade, what's up, my man? Hey, Beau. 886 01:00:44,015 --> 01:00:46,433 What are you doing out here? I thought you were at the party. 887 01:00:46,601 --> 01:00:48,769 Yeah, so did I, man, so did I. 888 01:00:48,936 --> 01:00:50,771 What do you mean? 889 01:00:50,938 --> 01:00:53,315 Well, they went to the party, 890 01:00:53,483 --> 01:00:55,108 but they left me passed out on the couch. 891 01:00:55,276 --> 01:00:57,152 - Didn't wake me up or nothing. - Really? 892 01:00:57,320 --> 01:00:59,488 - Yeah. - Oh, man. 893 01:00:59,656 --> 01:01:02,032 But, man, that stuff you gave me... 894 01:01:02,200 --> 01:01:04,117 That shit knocked me out, man. 895 01:01:04,285 --> 01:01:06,244 That's good stuff. I told you it would. 896 01:01:06,412 --> 01:01:09,122 That's some really good stuff, man. I mean, one minute I was sitting there 897 01:01:09,290 --> 01:01:10,832 having a smoke and playing video games, 898 01:01:11,000 --> 01:01:13,585 next minute I was passed out and your crazy dog was barking. 899 01:01:13,753 --> 01:01:16,630 Oh, dog, shut up. 900 01:01:16,798 --> 01:01:18,507 Yeah, I don't know what's gotten into him. 901 01:01:18,675 --> 01:01:21,343 Must have been the fireworks or something. 902 01:01:23,805 --> 01:01:26,306 Yo, Ian. 903 01:01:26,474 --> 01:01:28,600 Aw, shut up. 904 01:01:28,768 --> 01:01:31,603 God, dog, shut the fuck up. 905 01:01:39,779 --> 01:01:41,488 Yo, Ian. 906 01:01:46,494 --> 01:01:49,079 Babe, are you upstairs? 907 01:01:59,841 --> 01:02:01,842 Dog, shut up. 908 01:02:04,262 --> 01:02:07,139 Wade. Oh, Wade. 909 01:02:13,187 --> 01:02:15,188 So what are you doing now? 910 01:02:15,356 --> 01:02:18,150 Going back to the house, I guess. 911 01:02:18,317 --> 01:02:20,318 Why don't you go back to the party? 912 01:02:20,486 --> 01:02:22,654 - Hey, how are you doing? - Your invitation, please. 913 01:02:22,822 --> 01:02:24,698 No, not my thing. 914 01:02:24,866 --> 01:02:27,743 Security guards, invitations... forget about it. 915 01:02:27,910 --> 01:02:29,786 I don't have it. My friends are in the party. 916 01:02:29,954 --> 01:02:31,371 - They have all the invitations. - Call them. 917 01:02:31,539 --> 01:02:34,082 I don't have my phone, so... 918 01:02:34,250 --> 01:02:35,375 Call them. 919 01:02:35,543 --> 01:02:38,378 What, are you deaf, man? I just told you I don't have my phone. 920 01:02:38,546 --> 01:02:40,881 Sir, this is a private party. 921 01:02:41,048 --> 01:02:43,383 Without your invitation, there's nothing we can do for you. 922 01:02:45,470 --> 01:02:47,721 Don't fucking touch me, man. 923 01:02:47,889 --> 01:02:49,097 You know what? Forget it. 924 01:02:49,265 --> 01:02:51,391 If I had your job too, I'd be an asshole. 925 01:02:51,559 --> 01:02:53,226 Thanks 926 01:02:53,394 --> 01:02:54,895 for nothing. 927 01:02:55,062 --> 01:02:56,396 Fuck you. 928 01:03:00,067 --> 01:03:01,902 God. 929 01:03:02,069 --> 01:03:04,321 I can't believe they fucking left me. 930 01:03:04,489 --> 01:03:07,115 Well, why don't you come hang out with me at the house? 931 01:03:07,283 --> 01:03:09,701 I'm sure we can find something to do. 932 01:03:09,869 --> 01:03:11,244 I'm sure we can. 933 01:03:11,412 --> 01:03:13,747 - All right, let's go, man. - Let's go. 934 01:03:13,915 --> 01:03:16,583 Come on, Beau. Get in the truck. Let's go. 935 01:03:17,668 --> 01:03:20,170 - Beau. - Looks like he doesn't want to come. 936 01:03:20,338 --> 01:03:22,506 Come on, Beau. 937 01:03:24,133 --> 01:03:25,801 So what's in the back? 938 01:03:25,968 --> 01:03:28,220 - It's my fireworks board. - Your what? 939 01:03:28,387 --> 01:03:31,014 What, didn't Ian tell you? 940 01:03:43,694 --> 01:03:45,904 We need the water. 941 01:03:50,952 --> 01:03:52,118 Fuck. 942 01:03:56,499 --> 01:03:58,500 We need water. 943 01:04:03,297 --> 01:04:04,965 Fuck. 944 01:04:06,259 --> 01:04:08,552 What about the bucket? 945 01:04:12,348 --> 01:04:13,807 Yeah. 946 01:04:13,975 --> 01:04:16,643 Renee, hand us the bucket. 947 01:04:16,811 --> 01:04:19,479 Fuck off. 948 01:04:19,647 --> 01:04:21,523 Thank you. 949 01:04:21,691 --> 01:04:23,692 That's very helpful of you. 950 01:04:27,280 --> 01:04:30,490 Here. Here. 951 01:04:36,664 --> 01:04:39,457 We have to get out of here. 952 01:04:39,625 --> 01:04:43,670 We can't be in here much longer. We gotta find a way out of here. 953 01:04:44,839 --> 01:04:46,882 I can't wait anymore. 954 01:04:47,049 --> 01:04:48,675 What are we gonna do? 955 01:04:48,843 --> 01:04:51,261 I know what I'm gonna do. 956 01:04:55,016 --> 01:04:56,349 No. Renee, no. 957 01:04:56,517 --> 01:04:59,519 - Renee, wait. - I am tired of waiting. 958 01:04:59,687 --> 01:05:02,731 I am sick of waiting. Wait for who? Wait for Michael? He's gone. 959 01:05:02,899 --> 01:05:04,733 Wait for Wade? He's the fuck knows where. 960 01:05:04,901 --> 01:05:07,193 - And even the dog abandoned us. - No, no, don't. Just calm down. 961 01:05:07,361 --> 01:05:08,862 No, I am sick of waiting for someone. 962 01:05:09,030 --> 01:05:11,114 I'm the one with the life to get back to, remember? 963 01:05:11,282 --> 01:05:14,367 You're just poor, pathetic little Jenna with no life and no friends. 964 01:05:21,042 --> 01:05:22,876 Renee. 965 01:05:23,044 --> 01:05:25,337 Renee. Renee. 966 01:05:25,504 --> 01:05:27,631 Are you okay? 967 01:05:27,798 --> 01:05:29,049 Renee. 968 01:05:33,888 --> 01:05:36,056 Shit, she's out. 969 01:05:38,267 --> 01:05:40,435 Hey, Renee. 970 01:05:43,022 --> 01:05:45,482 It's okay. She's still breathing. 971 01:05:47,318 --> 01:05:49,569 Hey, Renee. 972 01:05:53,908 --> 01:05:55,408 Shit. 973 01:05:59,914 --> 01:06:02,082 Oh, shit. 974 01:06:03,501 --> 01:06:04,876 What? 975 01:06:05,044 --> 01:06:09,506 She's... she's clearly unconscious. 976 01:06:09,674 --> 01:06:11,549 But... 977 01:06:11,717 --> 01:06:13,635 But she's bleeding. 978 01:06:13,803 --> 01:06:15,720 She's gonna be okay. 979 01:06:15,888 --> 01:06:18,098 Let's get her away from the heater. 980 01:06:21,018 --> 01:06:22,894 Here, help. Jenna, help me. 981 01:06:23,062 --> 01:06:25,188 - No. - Help me. Help me move her. 982 01:06:26,941 --> 01:06:29,275 Jenna, help me move her. 983 01:06:41,080 --> 01:06:43,581 She's gonna be all right. 984 01:06:43,749 --> 01:06:45,959 She'll be fine. 985 01:06:52,675 --> 01:06:54,884 Oh, great stuff? 986 01:06:56,971 --> 01:06:59,139 Amazing. 987 01:07:02,977 --> 01:07:05,520 Hey, man, 988 01:07:05,688 --> 01:07:07,939 what did you think of the sauna? 989 01:07:08,107 --> 01:07:09,274 The sauna? 990 01:07:09,442 --> 01:07:11,443 Yeah. 991 01:07:13,487 --> 01:07:16,239 Oh, I forgot... 992 01:07:16,407 --> 01:07:19,451 I forgot I was in there. 993 01:07:19,618 --> 01:07:22,996 Man, I was so wasted. 994 01:07:33,549 --> 01:07:36,134 Jenna, are you okay? 995 01:07:36,302 --> 01:07:38,678 I didn't see what happened. 996 01:07:40,347 --> 01:07:43,308 I... I was trying to make her stop. 997 01:07:44,685 --> 01:07:47,604 It was an... it was an accident. 998 01:07:49,023 --> 01:07:52,192 I was trying to make her not break the thing. 999 01:07:53,527 --> 01:07:55,987 Yeah, I mean... 1000 01:07:56,155 --> 01:07:59,532 You said... you said we would die if we broke it. 1001 01:08:01,869 --> 01:08:03,828 You pulled her back twice. 1002 01:08:03,996 --> 01:08:06,748 You made it seem like it was the most important thing. 1003 01:08:06,916 --> 01:08:11,377 I... I'm so... I thought... I don't know. 1004 01:08:11,545 --> 01:08:13,213 It's not important? 1005 01:08:15,716 --> 01:08:17,967 What, it's not important? 1006 01:08:52,628 --> 01:08:54,504 I should go. 1007 01:08:54,672 --> 01:08:56,923 I'll catch up with you later, man. 1008 01:08:57,091 --> 01:08:59,592 - Here, here. - One more. One more. 1009 01:09:10,896 --> 01:09:13,106 Beau, I'm telling you, 1010 01:09:13,274 --> 01:09:16,151 now this... 1011 01:09:16,318 --> 01:09:18,736 this is the life. 1012 01:09:25,744 --> 01:09:27,744 Ian, stop. 1013 01:09:42,803 --> 01:09:45,680 My God. 1014 01:09:46,849 --> 01:09:49,809 Ian, stop! 1015 01:09:56,650 --> 01:09:58,526 Ian, stop! 1016 01:10:01,780 --> 01:10:04,449 Ian, stop! 1017 01:10:11,665 --> 01:10:13,124 Stop! 1018 01:10:15,961 --> 01:10:18,504 Please! Please! 1019 01:10:21,675 --> 01:10:23,718 Please! 1020 01:10:23,886 --> 01:10:25,178 Stop, please! 1021 01:10:27,014 --> 01:10:30,642 - Please! - Yeah! 1022 01:10:30,809 --> 01:10:32,185 It's off, Jenna! 1023 01:10:32,353 --> 01:10:34,395 - Stop, please! Please! - It's off. 1024 01:11:44,675 --> 01:11:46,759 Jenna. 1025 01:11:48,762 --> 01:11:50,362 Jenna. 1026 01:11:56,228 --> 01:11:58,479 Jenna. 1027 01:12:06,196 --> 01:12:08,323 Jenna. 1028 01:12:12,286 --> 01:12:14,287 Jen. 1029 01:12:19,001 --> 01:12:21,002 Jenna? 1030 01:12:33,307 --> 01:12:36,142 Jenna. Jenna. 1031 01:12:40,314 --> 01:12:42,815 Jenna. 1032 01:12:47,780 --> 01:12:51,199 Renee. Renee, you're okay. 1033 01:12:51,367 --> 01:12:54,660 You need to breathe. You need to breathe, okay? 1034 01:12:54,828 --> 01:12:56,913 Please. 1035 01:12:57,081 --> 01:12:58,289 Wait, wait. 1036 01:12:58,457 --> 01:13:00,291 Hold on. 1037 01:13:18,477 --> 01:13:21,354 Okay, okay, baby. 1038 01:13:21,522 --> 01:13:23,439 Okay, I'm gonna get you... 1039 01:13:23,607 --> 01:13:24,941 I'm gonna get you to the window, okay? 1040 01:13:25,109 --> 01:13:26,984 'Cause the gas is on, okay? 1041 01:13:27,152 --> 01:13:30,196 You need to help me. Okay, come on, come on. 1042 01:13:33,575 --> 01:13:35,660 Okay, all right. 1043 01:13:58,392 --> 01:13:59,892 Renee? 1044 01:14:01,478 --> 01:14:03,229 Ian? 1045 01:14:07,151 --> 01:14:09,986 I'm sorry. I'm sorry. 1046 01:14:42,019 --> 01:14:43,478 Okay. 1047 01:15:13,300 --> 01:15:15,635 Okay, hold on. Hold on. 1048 01:15:26,021 --> 01:15:27,647 Hold on, baby. Hold on. 1049 01:15:39,409 --> 01:15:42,453 Okay, okay, okay. 1050 01:15:44,081 --> 01:15:46,040 I'm gonna get you to the window, okay? 1051 01:15:46,208 --> 01:15:47,708 All right. 1052 01:15:50,712 --> 01:15:54,173 Okay, okay. All right, here we go. 1053 01:15:54,341 --> 01:15:58,219 One, two, three. 1054 01:16:00,556 --> 01:16:02,848 Oh, God. 1055 01:16:04,810 --> 01:16:06,936 Baby, baby. 1056 01:16:09,690 --> 01:16:11,691 Baby. 1057 01:16:11,858 --> 01:16:13,693 I need you to help me, okay? 1058 01:16:13,860 --> 01:16:16,279 I need you to help me. 1059 01:16:16,446 --> 01:16:19,532 I'm not gonna let you die in here. 1060 01:16:21,493 --> 01:16:23,411 You hear me? 1061 01:16:23,579 --> 01:16:26,289 I need you to help me, okay? 1062 01:16:26,456 --> 01:16:28,666 I'm gonna get you out of here. 1063 01:16:28,834 --> 01:16:31,794 Okay, all right. Okay. 1064 01:16:31,962 --> 01:16:34,505 Okay. 1065 01:16:35,507 --> 01:16:37,633 Okay, okay. 1066 01:16:37,801 --> 01:16:40,052 All right, I'm gonna put your arms through this. 1067 01:16:42,055 --> 01:16:44,432 Okay. 1068 01:16:46,852 --> 01:16:48,352 Okay. 1069 01:17:22,429 --> 01:17:24,430 Still not here. 1070 01:17:28,852 --> 01:17:30,853 Well... 1071 01:17:33,523 --> 01:17:35,858 fuck you, guys. 1072 01:17:48,955 --> 01:17:51,248 Hold on, okay? 1073 01:18:38,505 --> 01:18:40,339 Okay, hold on. 1074 01:19:09,035 --> 01:19:12,037 We're... we're... we're safe. 1075 01:19:44,821 --> 01:19:46,906 Michael. 1076 01:19:48,742 --> 01:19:49,742 What are you doing out there? 1077 01:19:49,910 --> 01:19:51,410 I'm not babysitting your drunk ass all night. 1078 01:19:51,578 --> 01:19:52,953 - It's just... - I'm going to that party 1079 01:19:53,121 --> 01:19:55,915 - and I'm having a really good time - It's the trick floor. 1080 01:19:56,082 --> 01:19:58,542 I'm... I'm fine. 1081 01:20:06,760 --> 01:20:08,844 Bathroom. 1082 01:20:09,012 --> 01:20:12,556 - Damn it. - I'm gonna get his drunk ass. 1083 01:20:12,724 --> 01:20:14,683 You know, he's just drunk. 1084 01:20:14,851 --> 01:20:18,062 And I'm sick of him ruining everything again. 1085 01:20:19,105 --> 01:20:21,607 He's just being a dick because I didn't want to sneak off 1086 01:20:21,775 --> 01:20:23,108 for another drunken hump. 1087 01:20:23,276 --> 01:20:26,111 - Come on, we should go up. - Just give her a few minutes. 1088 01:20:26,279 --> 01:20:28,572 No, it is hot. I want to go. 1089 01:20:59,396 --> 01:21:02,147 What the hell happened down here? 1090 01:21:07,988 --> 01:21:09,822 Holy shit. 1091 01:21:14,369 --> 01:21:16,120 It had to be after midnight. I don't know. 1092 01:21:16,288 --> 01:21:19,164 Because of the fireworks, I just... I... 1093 01:21:20,500 --> 01:21:21,834 I'm sorry, Ian. 1094 01:21:22,002 --> 01:21:23,836 What am I gonna tell his mother? 1095 01:21:27,132 --> 01:21:29,383 I don't know. They were in the sauna and... 1096 01:21:29,551 --> 01:21:31,677 I don't know.76840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.