All language subtitles for [English] Sweet Sweet episode 8 - 1186752v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:04,570 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 2 00:00:04,579 --> 00:00:08,918 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 3 00:00:08,918 --> 00:00:13,154 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 4 00:00:13,154 --> 00:00:16,976 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 5 00:00:16,976 --> 00:00:21,770 ♫ Anticipating your feelings ♫ 6 00:00:21,770 --> 00:00:25,991 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 7 00:00:25,991 --> 00:00:30,209 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 8 00:00:30,209 --> 00:00:34,595 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 9 00:00:34,595 --> 00:00:36,578 ♫ Little torturous pixie ♫ 10 00:00:36,578 --> 00:00:39,868 ♫ How can you be so sweet? ♫ 11 00:00:39,868 --> 00:00:43,620 ♫ This long journey, step by step ♫ 12 00:00:43,620 --> 00:00:48,233 ♫ Put you in my pocket, along the way ♫ 13 00:00:48,233 --> 00:00:49,398 ♫ Your chest is warm and soft ♫ 14 00:00:49,398 --> 00:00:51,670 ♫ It's you in the heart ♫ 15 00:00:51,670 --> 00:00:55,337 ♫ I can't help smiling when I think of you ♫ 16 00:01:04,664 --> 00:01:08,884 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 17 00:01:08,884 --> 00:01:13,043 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 18 00:01:13,043 --> 00:01:17,415 ♫ When I think of you, I'm energized ♫ 19 00:01:17,415 --> 00:01:19,339 ♫ Little torturous pixie ♫ 20 00:01:19,339 --> 00:01:22,460 ♫ How can you be so, so, sweet ♫ 21 00:01:22,460 --> 00:01:25,945 ♫ This long journey, step by step ♫ 22 00:01:25,945 --> 00:01:30,781 ♫ Put you in my pocket, along the way ♫ 23 00:01:30,781 --> 00:01:32,476 ♫ Your chest is warm ♫ 24 00:01:32,476 --> 00:01:34,537 ♫ It's you in my heart ♫ 25 00:01:34,537 --> 00:01:36,586 ♫ I smile when I think of you ♫ 26 00:01:36,586 --> 00:01:41,565 ♫ I smile when I think of you ♫ 27 00:01:41,565 --> 00:01:45,280 ♫ I can't help it ♫ 28 00:01:49,833 --> 00:01:52,566 To be honest. 29 00:01:54,800 --> 00:01:56,233 Despicable matters. 30 00:01:56,233 --> 00:01:59,600 How did Su Mu make it so natural? 31 00:02:02,333 --> 00:02:03,807 This is my sister. 32 00:02:03,807 --> 00:02:06,400 Sister as in the real sister? 33 00:02:06,400 --> 00:02:08,066 No, that is not the point. 34 00:02:08,066 --> 00:02:10,933 This is my first kiss! 35 00:02:12,400 --> 00:02:15,033 He can even cause an accident at a beach party. 36 00:02:15,033 --> 00:02:18,180 If we live under the same roof... 37 00:02:18,180 --> 00:02:21,060 It'll... Oops... 38 00:02:29,533 --> 00:02:33,133 That person is his sister? 39 00:02:34,033 --> 00:02:37,406 And he kissed me in front of his sister. 40 00:02:38,533 --> 00:02:40,533 Could it be... 41 00:02:41,233 --> 00:02:43,966 he likes me? 42 00:02:50,200 --> 00:02:53,466 I think perhaps... 43 00:03:01,000 --> 00:03:04,900 Little crab, why are you here? 44 00:03:07,433 --> 00:03:09,400 Hey, little crab. 45 00:03:09,400 --> 00:03:13,300 Do you know what kissing feels like? 46 00:03:15,600 --> 00:03:18,233 You definitely have no idea. 47 00:03:18,233 --> 00:03:21,700 Because you don't have soft lips 48 00:03:21,700 --> 00:03:24,200 Let me tell you. 49 00:03:24,200 --> 00:03:26,600 The feeling of kissing 50 00:03:26,600 --> 00:03:30,434 is refreshingly... sweet. 51 00:03:35,110 --> 00:03:37,920 [Wei Lai Aviation] 52 00:03:37,924 --> 00:03:39,666 Hello, everyone. 53 00:03:41,366 --> 00:03:43,891 Today is the celebration of Wei Lai Aviation Company. 54 00:03:43,891 --> 00:03:47,461 At the same time, we have reached a strategic cooperation with the Seng Hai Company, 55 00:03:47,461 --> 00:03:50,833 and will soon coorporate with Wan Xing Company. 56 00:03:50,833 --> 00:03:54,243 In the future, we will work together to launch new flying products. 57 00:03:54,243 --> 00:03:58,208 This is the joint effort of every Wei Lai's employees. 58 00:03:59,966 --> 00:04:02,433 I wrongly blamed him. 59 00:04:02,433 --> 00:04:05,100 I thought he was an asshole. 60 00:04:05,733 --> 00:04:08,833 Do you think Su Mu was wronged? 61 00:04:08,833 --> 00:04:11,033 Hey, little crab. 62 00:04:11,033 --> 00:04:15,266 Do you know how it feels to be in love? 63 00:04:18,133 --> 00:04:21,766 Judging from your appearance, you look like you have never been in love. 64 00:04:25,066 --> 00:04:27,266 He also said... 65 00:04:27,266 --> 00:04:31,033 later he will come to me. 66 00:04:32,133 --> 00:04:35,633 Later means when? 67 00:04:37,400 --> 00:04:40,700 Why is he coming to see me later? 68 00:04:42,166 --> 00:04:44,366 Does he... 69 00:04:44,366 --> 00:04:46,466 want to kiss me again? 70 00:04:46,466 --> 00:04:49,280 Oh no, no... no... 71 00:04:49,280 --> 00:04:51,766 Mu Mu, hold this one. Hold it... 72 00:04:51,766 --> 00:04:53,800 Hey, Brothers, continue working. 73 00:04:53,800 --> 00:04:55,833 My wife and I have to go out and get something. 74 00:04:55,833 --> 00:04:57,770 - Oh, okay. - Let's go. 75 00:04:57,770 --> 00:05:02,490 Today, I announce that the new product line of the brand new model G101 76 00:05:02,490 --> 00:05:03,561 has officially launched. 77 00:05:03,561 --> 00:05:05,542 The person in charge of the new product line, 78 00:05:05,542 --> 00:05:10,224 who is also the new co-chairman of our company is my younger brother, Su Mu. 79 00:05:10,266 --> 00:05:12,586 Lord Su Mu is the younger brother of Chairman Mia? 80 00:05:12,586 --> 00:05:15,600 Why didn't she tell us earlier? 81 00:05:15,600 --> 00:05:17,006 He is rich and talented. 82 00:05:17,006 --> 00:05:18,232 So handsome! 83 00:05:18,232 --> 00:05:20,566 Thank you, everyone, for coming today. 84 00:05:20,566 --> 00:05:24,116 In the new year, we will create brilliance together! 85 00:05:32,902 --> 00:05:36,566 De De! De De! Did you hear that? 86 00:05:36,566 --> 00:05:38,974 They are not a couple but siblings. 87 00:05:38,974 --> 00:05:43,700 - I know... - I told you that your future was bright! 88 00:05:43,700 --> 00:05:45,600 Look at you now. 89 00:05:45,600 --> 00:05:48,633 Your forehead is bright with luck in love. 90 00:05:48,633 --> 00:05:52,233 I think your future is... stable! 91 00:05:52,233 --> 00:05:54,166 Yes... 92 00:05:54,166 --> 00:05:56,333 It's stable. 93 00:06:12,733 --> 00:06:15,333 Why are you eating it by yourself? 94 00:06:15,333 --> 00:06:18,200 Is there a rule that I can't eat it by myself? 95 00:06:18,200 --> 00:06:19,766 Well, there is no rule. 96 00:06:19,766 --> 00:06:22,366 But I haven't eaten it yet. 97 00:06:22,366 --> 00:06:25,033 Oh, then I will make another one for you. 98 00:06:25,033 --> 00:06:27,266 You just have to feed me, one spoon. 99 00:06:28,966 --> 00:06:31,833 Sir, you have drunk too much. Let me make one for you. 100 00:06:31,833 --> 00:06:34,033 I said, no. 101 00:06:34,033 --> 00:06:35,500 I can eat yours. 102 00:06:35,500 --> 00:06:37,440 Hey, what are you doing? 103 00:06:38,600 --> 00:06:40,300 Hey, you have a little crab. 104 00:06:40,300 --> 00:06:42,919 I think you look like a little crab, don't you be shy. 105 00:06:42,919 --> 00:06:45,600 I'm warning you, if you do this again, I won't be polite. 106 00:06:45,600 --> 00:06:47,566 I know you won't be polite. 107 00:06:47,566 --> 00:06:50,300 Being polite makes you a little crab. 108 00:06:50,300 --> 00:06:51,566 What are you doing? 109 00:06:51,566 --> 00:06:53,657 - Let go! - No. 110 00:06:53,657 --> 00:06:54,846 I want you to let go of me! 111 00:06:54,846 --> 00:06:56,971 Getting angry? Do you know who am I? 112 00:06:56,971 --> 00:06:58,497 I don't care! Let go! 113 00:06:58,497 --> 00:07:00,086 Let go! 114 00:07:00,086 --> 00:07:01,366 What happened? 115 00:07:01,366 --> 00:07:04,300 I dare you to touch her again. Let go! 116 00:07:05,066 --> 00:07:07,266 Mr. Liu, you are drunk. 117 00:07:07,266 --> 00:07:09,566 You're the drunk one! 118 00:07:14,581 --> 00:07:17,466 Chairman Mia, I have shown enough respect. 119 00:07:17,466 --> 00:07:19,300 Is this the way you serve your guests? 120 00:07:19,300 --> 00:07:22,466 To offend me for a waitress? Is it worth it? 121 00:07:22,466 --> 00:07:26,257 Mr. Liu, the celebration tonight is very important. 122 00:07:26,257 --> 00:07:27,966 Don't make any trouble here. 123 00:07:27,966 --> 00:07:29,533 How important is it? 124 00:07:29,533 --> 00:07:32,333 Aren't you just a company that makes lousy aircraft? 125 00:07:32,333 --> 00:07:34,466 Without us, Wan Xing company to design for you, 126 00:07:34,466 --> 00:07:36,866 can your products be released online on time? 127 00:07:44,225 --> 00:07:46,433 I am announcing now... 128 00:07:49,400 --> 00:07:53,300 to formally terminate the cooperation with your Wan Xing Company. 129 00:07:57,234 --> 00:07:58,166 What are you saying? 130 00:07:58,166 --> 00:07:59,833 Don't you understand? 131 00:07:59,833 --> 00:08:02,266 Get lost now! 132 00:08:04,035 --> 00:08:05,700 Sure. 133 00:08:06,568 --> 00:08:08,533 Remember this! 134 00:08:08,533 --> 00:08:10,239 Let's go! 135 00:08:15,584 --> 00:08:17,433 Are you okay? 136 00:08:23,045 --> 00:08:26,033 That's it for the celebration tonight. 137 00:08:26,033 --> 00:08:27,600 You're all dismissed. 138 00:08:46,800 --> 00:08:49,150 Why did he do that? 139 00:08:49,150 --> 00:08:52,904 Mu Mu, I'll accompany the uncles to go out for a drink. 140 00:08:52,904 --> 00:08:54,484 Clean this up quickly. 141 00:08:54,484 --> 00:08:56,927 Remember to send De De home later. 142 00:08:56,927 --> 00:09:00,433 - No problem! - All right. Wifey, I'm leaving now. 143 00:09:04,166 --> 00:09:07,866 Hey, Mia, your dress looks quite nice. 144 00:09:07,866 --> 00:09:09,966 It's okay, but a little troublesome. 145 00:09:09,966 --> 00:09:13,133 So I changed it right after the celebration. 146 00:09:14,925 --> 00:09:18,200 The celebration was going well today until that issue happened. 147 00:09:18,700 --> 00:09:22,300 Don't worry about Liu Tai. I'll fix it. 148 00:09:22,300 --> 00:09:24,433 Then I have to thank you. 149 00:09:24,433 --> 00:09:26,733 Well... I'll go first. 150 00:09:26,733 --> 00:09:28,136 I have to send Mr. Yamanaka back. 151 00:09:28,136 --> 00:09:29,566 Then, be careful on your way. 152 00:09:30,966 --> 00:09:33,233 Su Mu, I'm leaving now. 153 00:09:37,498 --> 00:09:39,678 Let's go. 154 00:09:39,678 --> 00:09:40,900 Oh, it's okay. 155 00:09:40,900 --> 00:09:43,072 I'll wait for Wang Yanyi to send me. 156 00:09:43,072 --> 00:09:45,492 Sure, well... 157 00:09:48,769 --> 00:09:50,182 You can leave first. 158 00:09:50,200 --> 00:09:53,466 I'll talk to you about your matters later. I am a little tired now. 159 00:09:53,466 --> 00:09:54,656 Bye. 160 00:10:05,633 --> 00:10:08,133 The number you dialed is unavailable. 161 00:10:08,133 --> 00:10:10,460 Please call again later. 162 00:10:19,466 --> 00:10:21,333 We are going home, De De. 163 00:10:21,333 --> 00:10:23,334 Did you fall asleep? 164 00:10:24,850 --> 00:10:27,233 The north gate is closed. Use the south gate. Quick, quick. 165 00:10:27,233 --> 00:10:29,629 Sure. 166 00:10:29,629 --> 00:10:31,366 We are leaving. 167 00:10:38,633 --> 00:10:40,033 Oh, it's finally over. 168 00:10:40,033 --> 00:10:41,866 Let's go, Su Mu. 169 00:10:46,291 --> 00:10:48,379 What's going on? Let's go. 170 00:10:48,379 --> 00:10:50,733 It's nothing. Let's go. 171 00:10:59,833 --> 00:11:02,000 Where's the car? 172 00:11:05,866 --> 00:11:08,233 Where's my phone? 173 00:12:01,800 --> 00:12:04,300 Xiao Zhang, put on some music. 174 00:12:05,333 --> 00:12:07,166 ♫ Hello ♫ 175 00:12:08,000 --> 00:12:09,900 ♫ It's me ♫ 176 00:12:10,900 --> 00:12:16,900 ♫ I was wondering if after all these years should last ♫ 177 00:12:16,933 --> 00:12:19,733 ♫ to go over... ♫ 178 00:12:27,766 --> 00:12:30,000 Sorry, I am late. 179 00:12:30,000 --> 00:12:31,850 But my heart reached early. 180 00:12:31,850 --> 00:12:33,933 Again. Have some wine. 181 00:12:33,933 --> 00:12:35,466 I'm speechless. 182 00:12:35,466 --> 00:12:38,900 What is going on with Su Mu? 183 00:12:38,900 --> 00:12:42,539 Because of a girl, he lost eight million. 184 00:12:42,539 --> 00:12:44,266 What's the matter? 185 00:12:45,110 --> 00:12:46,523 Ah... Nothing. It's nothing. 186 00:12:46,523 --> 00:12:49,166 Is he a human being? He is an asshole! 187 00:12:49,166 --> 00:12:52,800 Other than us, no one can make such stupid designs for him. 188 00:12:52,800 --> 00:12:54,900 Don't come to me and beg on your knees later. 189 00:12:54,900 --> 00:12:56,166 I'll never forgive them. 190 00:12:56,166 --> 00:12:58,801 Wait a minute. I will be back soon. 191 00:13:02,000 --> 00:13:04,966 Yo, Mr. Liu! You guys are drinking here. 192 00:13:04,966 --> 00:13:06,666 Who are you? 193 00:13:06,666 --> 00:13:09,767 - I am from Wei Lai Company. - It's you. 194 00:13:09,767 --> 00:13:12,666 Aren't you Su Mu's follower? 195 00:13:19,733 --> 00:13:21,483 We have arrived, De De. 196 00:13:21,483 --> 00:13:23,583 Get out of the car. 197 00:13:23,583 --> 00:13:25,700 Get out! 198 00:13:25,700 --> 00:13:27,666 De De! 199 00:13:28,500 --> 00:13:30,631 Why... clothes? 200 00:13:30,631 --> 00:13:34,166 De De? De De? 201 00:13:35,025 --> 00:13:36,476 Hey, this... I lost her... 202 00:13:36,476 --> 00:13:40,133 De De? De De? 203 00:13:40,133 --> 00:13:44,100 Tian Tiande! Tian Tiande, are you back? 204 00:13:44,100 --> 00:13:46,071 De De? 205 00:13:52,633 --> 00:13:54,233 Mu Mu, I'm here. 206 00:13:54,233 --> 00:13:56,366 De De! 207 00:13:56,366 --> 00:13:58,400 Where did you go? I-I-I thought you were in the car. 208 00:13:58,400 --> 00:13:59,966 I never thought that it was just a shirt. 209 00:13:59,966 --> 00:14:01,900 I thought you were missing. 210 00:14:01,900 --> 00:14:05,400 Hey, what are you saying? How can an adult like me be missing? 211 00:14:05,400 --> 00:14:07,366 I was in her... 212 00:14:31,066 --> 00:14:33,039 Go home early. 213 00:14:34,166 --> 00:14:35,960 Ah, thank you. 214 00:14:36,430 --> 00:14:37,883 Let's go. 215 00:14:46,551 --> 00:14:48,351 They are fighting. 216 00:14:48,351 --> 00:14:49,654 He is bleeding. 217 00:14:49,654 --> 00:14:51,715 - How dare you hit me? - I am kicking your ass! 218 00:14:51,715 --> 00:14:54,104 - What's going on? - It's nothing to do with you! 219 00:14:54,104 --> 00:14:55,418 Get lost! 220 00:14:55,418 --> 00:14:58,385 - Do you think it's fair for four people to fight one? - You leave now. 221 00:14:58,385 --> 00:15:01,179 - I will beat you up too, if you don't stop talking. - Bring it. 222 00:15:14,137 --> 00:15:15,870 Here. 223 00:15:19,833 --> 00:15:22,500 Why did she come back in your car today? 224 00:15:22,500 --> 00:15:26,333 I met her alone by the roadside and you said she was my neighbor. 225 00:15:26,333 --> 00:15:28,733 So I sent her back. 226 00:15:30,300 --> 00:15:33,500 I didn't know her when I lived here previously. 227 00:15:33,500 --> 00:15:35,333 You just moved here. 228 00:15:35,333 --> 00:15:37,600 How did you get to know her? 229 00:15:38,233 --> 00:15:39,733 Because I wanted to eat the ice cream she made. 230 00:15:39,733 --> 00:15:42,495 She was the one who made you ice cream? 231 00:15:42,495 --> 00:15:44,128 Yes. 232 00:15:45,287 --> 00:15:47,487 She came here to make it every day? 233 00:15:49,133 --> 00:15:51,733 Only making ice cream? 234 00:15:55,000 --> 00:15:57,466 You kissed her just now! 235 00:16:06,714 --> 00:16:09,333 Why did you bring a little crab back? 236 00:16:09,333 --> 00:16:13,033 He is my good friend and wanted to follow me back. 237 00:16:14,833 --> 00:16:18,166 You have a good relationship with Su Mu's sister now. 238 00:16:18,166 --> 00:16:20,166 You came back in her car. 239 00:16:20,166 --> 00:16:21,966 Not at all. 240 00:16:21,966 --> 00:16:23,500 I'm not close to his sister. 241 00:16:23,500 --> 00:16:26,300 We ran into each other coincidentally on the road. 242 00:16:26,300 --> 00:16:29,266 She didn't say a word in the car. 243 00:16:29,266 --> 00:16:31,033 It was so embarrassing. 244 00:16:31,033 --> 00:16:33,400 Didn't Su Mu say anything? 245 00:16:33,400 --> 00:16:34,866 What could he say? 246 00:16:34,866 --> 00:16:36,466 He called me. 247 00:16:36,466 --> 00:16:38,333 I didn't even answer. 248 00:16:38,333 --> 00:16:40,500 We don't even have each other's Wechat ID. 249 00:16:40,500 --> 00:16:44,750 You two haven't even had each other's WeChat ID after this long? 250 00:16:44,750 --> 00:16:46,766 Yes. 251 00:16:46,766 --> 00:16:49,666 I used to think that you were just a big kid. 252 00:16:49,666 --> 00:16:51,500 Didn't understand these things at all. 253 00:16:51,500 --> 00:16:54,350 I didn't expect you to do that today. 254 00:16:55,033 --> 00:16:58,433 - You got a problem with that? - I think the girl was also embarrassed. 255 00:16:58,433 --> 00:17:01,966 It seems that she didn't expect that coming from you. 256 00:17:01,966 --> 00:17:03,599 Right. 257 00:17:03,599 --> 00:17:05,700 You agree? 258 00:17:05,700 --> 00:17:09,600 I mean you were so reckless like that. [Searching: DeDeHappy] [Weibo: Invincible Beautiful Girl] 259 00:17:09,600 --> 00:17:14,233 - In the future, you should take note of the occasion. - Okay. [Friend Request: I am Su Mu.] 260 00:17:18,033 --> 00:17:19,838 Mu Mu! Tang Mu Mu! 261 00:17:19,838 --> 00:17:22,355 Is your mouth consecrated? 262 00:17:23,500 --> 00:17:24,466 He added me. 263 00:17:24,466 --> 00:17:26,866 You see, he added me. 264 00:17:26,866 --> 00:17:29,366 - Added me! - He added you! 265 00:17:29,366 --> 00:17:31,133 Don't! Don't! 266 00:17:31,133 --> 00:17:33,066 We are girls. We need to be more reserved. 267 00:17:33,066 --> 00:17:35,035 Just let him wait. 268 00:17:35,035 --> 00:17:37,583 Yes, let him wait for a while. 269 00:17:40,266 --> 00:17:42,563 - Hey, what are you doing? - Done waiting! 270 00:17:42,563 --> 00:17:46,566 - That's it? - It's almost done. 271 00:17:46,590 --> 00:17:50,290 (Looking through her WeChat Moments timeline) 272 00:17:56,066 --> 00:17:58,100 What did he say? 273 00:17:58,100 --> 00:18:01,266 He isn't saying anything. 274 00:18:01,266 --> 00:18:03,233 Keep looking. 275 00:18:09,366 --> 00:18:11,333 There is still nothing at all! 276 00:18:11,333 --> 00:18:13,833 He hasn't posted anything. 277 00:18:24,666 --> 00:18:28,233 I'll go back first if there is nothing. 278 00:18:28,233 --> 00:18:30,266 Hey, you won't stay here anymore? 279 00:18:30,266 --> 00:18:34,333 Forget it! I don't think I can stay here anymore! 280 00:18:39,933 --> 00:18:42,421 My studio is almost done. 281 00:18:42,421 --> 00:18:45,133 I'm going to retreat from now on and will not go back to the company. 282 00:18:45,133 --> 00:18:48,200 You can go wherever you like. 283 00:18:48,200 --> 00:18:50,833 Anyway, I haven't been able to control you since you were young. 284 00:18:50,833 --> 00:18:52,566 You figure it out yourself. 285 00:18:52,566 --> 00:18:55,433 By the way, don't forget to handover to the company tomorrow. 286 00:18:55,433 --> 00:18:56,833 Understood. 287 00:18:56,833 --> 00:18:58,666 I am leaving. 288 00:19:05,866 --> 00:19:09,533 Mu Mu, is it... he added me... 289 00:19:09,533 --> 00:19:11,666 Should I send him the first message? 290 00:19:11,666 --> 00:19:13,117 Yeah, you send the first one. 291 00:19:13,117 --> 00:19:15,277 I'll send it now. 292 00:19:20,600 --> 00:19:22,410 Ah... I am doomed, Mu Mu... I... 293 00:19:22,410 --> 00:19:24,900 I sent a "Hi or Not" sticker. 294 00:19:24,900 --> 00:19:27,100 Withdraw it. 295 00:19:27,100 --> 00:19:29,005 No, I can't withdraw it. 296 00:19:29,005 --> 00:19:33,333 If I withdraw it, it shows that I am nervous and my hands are shaking. 297 00:19:33,333 --> 00:19:35,450 It cannot be withdrawn. 298 00:19:40,151 --> 00:19:43,151 How did she know that I am looking through her "Moments." 299 00:19:45,933 --> 00:19:47,154 He answered me. 300 00:19:47,154 --> 00:19:48,244 What did he send back? 301 00:19:48,244 --> 00:19:49,900 He sent... 302 00:19:49,900 --> 00:19:53,174 He replied, "Um"! 303 00:19:53,174 --> 00:19:54,200 What does that mean? 304 00:19:54,200 --> 00:19:57,500 He meant that he is saying "Hi," a super "Hi!" 305 00:20:01,396 --> 00:20:03,500 Wake up! 306 00:20:03,500 --> 00:20:06,700 You continue to chat. I'm leaving now. 307 00:20:06,700 --> 00:20:08,100 Ah! No way, Mu Mu! 308 00:20:08,100 --> 00:20:11,333 You have to advise me. 309 00:20:11,333 --> 00:20:14,292 No, my heart can't take it. 310 00:20:14,292 --> 00:20:15,900 I am leaving. 311 00:20:15,900 --> 00:20:17,966 Mu Mu! 312 00:20:17,966 --> 00:20:19,600 Be careful! 313 00:20:19,600 --> 00:20:21,433 Okay. 314 00:20:53,045 --> 00:20:55,537 Let's go to the mountain and talk. 315 00:20:59,533 --> 00:21:01,833 Let's go to the mountain and talk. 316 00:21:05,928 --> 00:21:08,933 Let's go to the mountain and talk. 317 00:21:08,933 --> 00:21:11,461 Go to the mountain? 318 00:21:11,461 --> 00:21:14,511 Why do you want to go to the mountain? 319 00:21:14,511 --> 00:21:17,096 Go to the mountain... 320 00:21:24,966 --> 00:21:27,116 Why go to the mountain? 321 00:21:27,866 --> 00:21:30,016 Why go to the mountain? 322 00:21:32,238 --> 00:21:33,480 Are you going? 323 00:21:33,480 --> 00:21:35,800 Little crab, should I go? 324 00:21:36,391 --> 00:21:38,552 You are not moving. Does that mean we shouldn't go? 325 00:21:38,552 --> 00:21:40,833 What's wrong if I go? It only takes two or three minutes. 326 00:21:40,833 --> 00:21:43,033 If we don't go, doesn't it seem that I am overthinking? 327 00:21:43,033 --> 00:21:44,552 So we should go, right? 328 00:21:44,552 --> 00:21:46,230 We should go. 329 00:22:12,766 --> 00:22:14,566 Mom and dad, you guys are back. 330 00:22:14,566 --> 00:22:16,633 Are you going out? 331 00:22:17,333 --> 00:22:18,966 Yes, I am going out. 332 00:22:18,966 --> 00:22:22,216 Where are you going after such a tiring day? 333 00:22:23,933 --> 00:22:25,700 Hey, a friend of mine has broken up. 334 00:22:25,700 --> 00:22:28,833 He is very sad now and crying on the mountain alone. 335 00:22:28,833 --> 00:22:31,333 I pity him. I have to console him. 336 00:22:31,333 --> 00:22:33,700 Then, you go. 337 00:22:33,700 --> 00:22:35,133 Hey, wait! 338 00:22:35,133 --> 00:22:38,633 How do you console him since you have never been in love? 339 00:22:38,633 --> 00:22:40,366 I just comfort him. 340 00:22:40,366 --> 00:22:44,092 Isn't it okay for me to accompany him? Such a simple matter. 341 00:22:44,092 --> 00:22:45,686 Mom and Dad, I'm leaving. 342 00:22:45,686 --> 00:22:48,033 Hey, be careful! 343 00:22:48,033 --> 00:22:51,266 Ah... I am so tired. I am going upstairs. 344 00:23:25,766 --> 00:23:27,933 Su Mu, where are you? 345 00:23:27,933 --> 00:23:29,700 I seem to be lost. 346 00:23:29,700 --> 00:23:32,400 This is not the same as before. 347 00:24:01,466 --> 00:24:03,366 This is nice! 348 00:24:03,366 --> 00:24:05,666 Did you build this? 349 00:24:05,666 --> 00:24:08,833 It's done so quickly. 350 00:24:10,133 --> 00:24:12,333 It looks good from the outside. 351 00:24:12,333 --> 00:24:15,300 But the interior renovation is not very good. 352 00:24:15,300 --> 00:24:18,233 The overall color is too dark. It's missing color. 353 00:24:18,233 --> 00:24:19,804 This is my new studio. 354 00:24:19,804 --> 00:24:23,240 In the future, you can come here to make me ice cream. 355 00:24:24,066 --> 00:24:27,133 Ah... Did you build the house according to my drawing? 356 00:24:27,133 --> 00:24:31,100 Or did you specially build it for me? 357 00:24:54,100 --> 00:24:58,790 This house is built exactly like what I thought. 358 00:24:59,600 --> 00:25:02,733 He must have used my creativity 359 00:25:02,733 --> 00:25:05,466 but is embarrassed to say it. 360 00:25:23,633 --> 00:25:25,489 Thank you. 361 00:25:33,900 --> 00:25:35,800 Oh no! My motorbike! 362 00:25:45,600 --> 00:25:47,433 Are you stupid? 363 00:25:48,669 --> 00:25:50,253 What's wrong? 364 00:25:50,253 --> 00:25:51,900 Moving your motorbike in the heavy rain. 365 00:25:51,900 --> 00:25:54,590 Which is more important, the motorbike or you? 366 00:25:54,590 --> 00:25:57,200 Dry yourself quickly. Don't catch a cold. 367 00:26:37,333 --> 00:26:38,600 Hey, Mom? 368 00:26:38,600 --> 00:26:41,200 How is your friend? Did he calm down? 369 00:26:41,200 --> 00:26:44,833 He keeps crying. He cries even worse when it rains. 370 00:26:44,833 --> 00:26:47,433 Then, you send him home quickly. 371 00:26:48,733 --> 00:26:50,125 I'm at his home. 372 00:26:50,125 --> 00:26:51,586 Then, we'll wait for you to come back. 373 00:26:51,586 --> 00:26:53,758 Hey, don't wait for me. You go to sleep first. 374 00:26:53,833 --> 00:26:55,203 Be careful! 375 00:26:55,203 --> 00:26:56,265 Ah! Okay. 376 00:26:56,265 --> 00:26:57,500 Bye-bye. 377 00:26:57,500 --> 00:26:59,133 Bye-bye. 378 00:27:24,403 --> 00:27:26,803 Let's go to the mountain and talk. 379 00:27:45,200 --> 00:27:47,600 Let's go to the mountain and talk. 380 00:27:51,439 --> 00:27:53,839 Let's go to the mountain and talk. 381 00:29:38,000 --> 00:29:48,060 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 382 00:30:08,794 --> 00:30:13,413 ♫ In the season, I got to know you ♫ 383 00:30:13,413 --> 00:30:18,233 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 384 00:30:18,233 --> 00:30:21,788 ♫ Maybe it was the best part ♫ 385 00:30:21,788 --> 00:30:24,014 ♫ Inadvertently ♫ 386 00:30:24,014 --> 00:30:29,970 ♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫ 387 00:30:29,970 --> 00:30:37,512 ♫ You just barged into my sight ♫ 388 00:30:37,512 --> 00:30:43,727 ♫ I can always protect you ♫ 389 00:30:44,650 --> 00:30:50,790 ♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫ 390 00:30:50,790 --> 00:30:54,907 ♫ This is the most precious memory ♫ 391 00:30:54,907 --> 00:31:02,862 ♫ Meeting you in the late summer ♫ 392 00:31:04,385 --> 00:31:11,317 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously into the night sky ♫ 393 00:31:11,317 --> 00:31:18,251 ♫ That innocence and helplessness are given to this evening breeze ♫ 394 00:31:18,251 --> 00:31:26,075 ♫ You must have faith that we can be together, smiling ♫ 395 00:31:26,075 --> 00:31:32,252 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 26498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.