All language subtitles for [English] Sweet Sweet episode 3 - 1186747v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:08,912 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 2 00:00:08,912 --> 00:00:13,125 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 3 00:00:13,125 --> 00:00:17,460 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 4 00:00:17,460 --> 00:00:21,725 ♫ Anticipating your feelings ♫ 5 00:00:21,725 --> 00:00:26,003 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 6 00:00:26,003 --> 00:00:30,170 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 7 00:00:30,170 --> 00:00:34,480 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 8 00:00:34,480 --> 00:00:39,448 ♫ Little torturous pixie, how can you be so sweet? ♫ 9 00:00:39,448 --> 00:00:43,680 ♫ This long journey, step by step ♫ 10 00:00:43,680 --> 00:00:47,860 ♫ Put you in my pocket, along the way ♫ 11 00:00:47,860 --> 00:00:51,678 ♫ Your chest is warm and soft, it's you in my heart ♫ 12 00:00:51,678 --> 00:00:55,614 ♫ I can't help smiling when I think of you ♫ 13 00:01:04,610 --> 00:01:08,880 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 14 00:01:08,880 --> 00:01:13,020 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 15 00:01:13,020 --> 00:01:17,410 ♫ When I think of you, I'm energized ♫ 16 00:01:17,410 --> 00:01:22,650 ♫ Little torturous pixie, how can you be so, so, sweet? ♫ 17 00:01:22,650 --> 00:01:26,430 ♫ This long journey, step by step ♫ 18 00:01:26,430 --> 00:01:30,370 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 19 00:01:30,370 --> 00:01:34,520 ♫ Your chest is warm and soft along the way, it's you in my heart ♫ 20 00:01:34,520 --> 00:01:36,550 ♫ I smile when I think of you ♫ 21 00:01:36,550 --> 00:01:41,600 ♫ I smile when I think of you ♫ 22 00:01:41,600 --> 00:01:45,230 ♫ I can't help it ♫ 23 00:01:45,230 --> 00:01:50,230 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 24 00:01:53,100 --> 00:01:56,603 Su Mu. That's right! That staring little weirdo. 25 00:01:56,603 --> 00:02:00,178 Who would have thought that he would live opposite me? 26 00:02:02,533 --> 00:02:04,823 He actually came to my shop just to find what I'm bad at. 27 00:02:04,823 --> 00:02:07,223 The ice cream stew that you ordered. 28 00:02:08,133 --> 00:02:11,770 And he flashed his mysterious smile again. 29 00:02:11,770 --> 00:02:14,798 I admit that I was a little flustered. 30 00:02:14,800 --> 00:02:18,560 But I think he's out to con me out of money. 31 00:02:20,300 --> 00:02:22,725 Humph, I won't just take it lying down. 32 00:02:26,394 --> 00:02:29,151 What is this? 33 00:02:45,900 --> 00:02:48,518 I guess I'm hungry. 34 00:03:06,633 --> 00:03:10,000 The delivery is pretty fast. 35 00:03:14,000 --> 00:03:16,300 You again? 36 00:03:16,300 --> 00:03:18,900 What are you doing? 37 00:03:23,360 --> 00:03:25,068 I want you. 38 00:03:26,466 --> 00:03:30,413 Oh my god. He can speak. 39 00:03:30,413 --> 00:03:33,560 Wait a minute. He said he wants me? 40 00:03:33,560 --> 00:03:35,595 He wants me. 41 00:03:35,595 --> 00:03:38,490 Teach me how to make ice cream. 42 00:03:38,490 --> 00:03:40,110 Are you crazy? 43 00:03:40,110 --> 00:03:43,090 How could you keep silent for so long? 44 00:03:45,366 --> 00:03:48,899 Hold on. What did you say? 45 00:03:48,899 --> 00:03:50,964 You want me to teach you how to make ice cream? 46 00:03:50,966 --> 00:03:52,821 Why should I? 47 00:03:55,733 --> 00:03:57,600 Didn't you say you wanted to compensate me? 48 00:03:57,600 --> 00:03:59,881 Didn't you say I don't need to? 49 00:04:02,033 --> 00:04:06,326 Oh, that's correct. You didn't say anything. 50 00:04:06,326 --> 00:04:09,501 But didn't your demeanor suggest that I need not pay? 51 00:04:10,252 --> 00:04:11,660 You can't compensate me with money. 52 00:04:11,660 --> 00:04:13,450 Not with money? 53 00:04:13,450 --> 00:04:15,930 Then… how should I compensate him? 54 00:04:15,933 --> 00:04:18,779 I just need you to teach me how to make ice cream. 55 00:04:19,930 --> 00:04:22,670 Okay, I get it now. 56 00:04:22,670 --> 00:04:26,230 Do you think our business is booming? Do you want to get in on it? 57 00:04:26,233 --> 00:04:31,833 No way… Working in such a big company, living in such a nice villa. 58 00:04:31,833 --> 00:04:34,324 Why ice cream? 59 00:04:34,324 --> 00:04:37,596 The villa is not mine. I don't want to do business either. 60 00:04:37,596 --> 00:04:41,077 I just want to eat ice cream. 61 00:04:41,077 --> 00:04:44,770 A big man with a girlish heart. 62 00:04:47,112 --> 00:04:49,270 You have to follow him. 63 00:04:49,270 --> 00:04:53,050 Ah… okay. I'll teach you how to make ice cream. 64 00:04:53,050 --> 00:04:54,860 Then we'll be even. 65 00:04:54,866 --> 00:04:59,266 - Will you stop harassing me from now on? - Yes. 66 00:05:00,533 --> 00:05:04,400 Okay then. At your house or mine? 67 00:05:10,700 --> 00:05:12,879 Mine, of course. 68 00:05:17,534 --> 00:05:20,949 Oh, right. You… 69 00:05:20,949 --> 00:05:25,577 What…? You thought I meant now? 70 00:05:29,278 --> 00:05:33,149 I actually meant… tomorrow morning at 7:00. 71 00:05:33,149 --> 00:05:37,600 I couldn't go now anyway. I'm here to get my delivery order. 72 00:05:37,600 --> 00:05:40,266 What was the delivery guy's number again…? 73 00:05:48,475 --> 00:05:51,859 What kind of weirdo is he? 74 00:05:51,859 --> 00:05:54,146 God that was embarrassing. 75 00:05:55,307 --> 00:05:58,919 7:00! Me getting up at 7:00 to make you ice cream? 76 00:05:58,919 --> 00:06:01,803 Who can get up at 7:00? Really, who? 77 00:06:01,803 --> 00:06:04,850 Isn't he afraid of a stomach ache eating it that early? 78 00:06:06,300 --> 00:06:07,570 This should work. 79 00:06:40,042 --> 00:06:43,364 So tired and yet can't sleep… 80 00:06:56,998 --> 00:07:00,066 Reading for a while will help. 81 00:07:22,033 --> 00:07:24,500 Ah, so annoying. 82 00:07:27,600 --> 00:07:30,700 Why can't you sleep every night? Your eyes are open all day long. 83 00:07:30,700 --> 00:07:34,066 I can't sleep either. Neither of us can sleep. 84 00:07:52,588 --> 00:07:55,017 This can't be. 85 00:07:55,017 --> 00:08:00,385 Could it be that knowing we'll meet tomorrow, he's too excited to sleep? 86 00:08:15,720 --> 00:08:17,740 [ICE CREAM MACHINE] 87 00:08:30,466 --> 00:08:33,966 - Where's Zhu Zhimo? - He and sister Qiu Yu went up the mountain to collect herbs. 88 00:08:33,966 --> 00:08:38,223 What? You sinful disciple! I… 89 00:08:40,681 --> 00:08:42,466 Master, calm down! Master! 90 00:08:42,466 --> 00:08:44,566 How can I calm down? 91 00:08:44,566 --> 00:08:47,166 - Master, calm down. - Go back and write through the night! 92 00:08:47,166 --> 00:08:49,507 Copy it 100 times! 93 00:10:04,066 --> 00:10:06,011 You're late. 94 00:10:06,011 --> 00:10:07,673 Hurry and come over. 95 00:10:08,344 --> 00:10:09,847 You… 96 00:10:11,933 --> 00:10:16,133 You're cool. Take care on the steps. 97 00:10:32,100 --> 00:10:34,633 Isn't your house here? 98 00:10:34,633 --> 00:10:37,288 The ice cream maker enters through the back door. 99 00:10:52,666 --> 00:10:54,163 Change your shoes. 100 00:11:13,766 --> 00:11:15,357 Follow me. 101 00:11:38,866 --> 00:11:42,100 Oh, very well prepared. 102 00:11:42,100 --> 00:11:43,543 Not bad, not bad. 103 00:11:43,543 --> 00:11:45,166 You can start. 104 00:11:45,166 --> 00:11:47,247 This thing… 105 00:11:47,247 --> 00:11:48,893 - I… - Hello? 106 00:11:57,523 --> 00:11:58,980 Okay. 107 00:12:09,305 --> 00:12:10,834 [2 EGGS] How high? 108 00:12:19,900 --> 00:12:22,000 [4 EGGS] 109 00:12:31,960 --> 00:12:34,950 [SUGAR, 2 tbsp] 110 00:12:48,260 --> 00:12:50,740 [SUGAR, 2-3 Tbsp] 111 00:12:57,000 --> 00:12:58,333 Will Hui Zi attend? 112 00:12:58,335 --> 00:13:00,326 [WHIPPED CREAM, 180 ml] 113 00:13:03,100 --> 00:13:04,770 Okay. 114 00:13:36,433 --> 00:13:39,136 All done. It'll be ready in 20 minutes. 115 00:13:47,766 --> 00:13:51,333 Wow, you really work on aircraft. 116 00:14:05,169 --> 00:14:07,852 An obsessive-compulsive resident. 117 00:14:24,310 --> 00:14:26,598 Total OCD. 118 00:14:29,833 --> 00:14:32,827 Not touching… I'm not touching. 119 00:14:50,694 --> 00:14:52,161 All right. 120 00:15:22,666 --> 00:15:24,869 Okay, sit down. 121 00:15:24,869 --> 00:15:26,966 Okay, do it as is. 122 00:15:36,000 --> 00:15:37,756 You can leave now. 123 00:16:14,207 --> 00:16:16,534 What nonsense is this? 124 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 What nonsense. 125 00:17:13,100 --> 00:17:15,982 Qi Yue. 126 00:17:15,982 --> 00:17:19,585 I can explain. 127 00:17:21,349 --> 00:17:23,578 You liar! 128 00:17:24,726 --> 00:17:26,828 - Jerk. - Qi Yue! 129 00:17:26,828 --> 00:17:29,118 Cheater. 130 00:17:31,666 --> 00:17:33,391 Qi Yue! 131 00:17:33,391 --> 00:17:35,370 What's wrong now? 132 00:18:00,100 --> 00:18:01,670 Right. 133 00:18:03,460 --> 00:18:05,937 She was hiding there just then. 134 00:18:07,001 --> 00:18:10,023 Did you put something in secretly? 135 00:18:22,456 --> 00:18:24,766 Oh, darn it. 136 00:18:39,366 --> 00:18:40,945 Who's there? 137 00:18:43,066 --> 00:18:44,392 Who is it? 138 00:18:44,392 --> 00:18:45,908 It's me. 139 00:18:48,000 --> 00:18:50,437 Him again? 140 00:18:52,250 --> 00:18:53,823 No, calm down. 141 00:18:53,823 --> 00:18:56,191 More bad luck if I don't follow. 142 00:18:58,366 --> 00:18:59,898 Coming. 143 00:19:04,648 --> 00:19:08,351 May I ask what brings you to my door? 144 00:19:08,351 --> 00:19:10,480 You just made one for me. 145 00:19:10,480 --> 00:19:12,280 You haven't taught me yet. 146 00:19:13,829 --> 00:19:16,395 Aren't you busy? 147 00:19:17,900 --> 00:19:20,083 Unfortunately, I'm washing up now 148 00:19:20,085 --> 00:19:21,931 and the water pipe is broken again. 149 00:19:21,933 --> 00:19:25,250 I'm afraid I can't go. 150 00:19:25,250 --> 00:19:27,028 I'll fix it for you. 151 00:19:29,992 --> 00:19:31,832 All right. 152 00:19:36,766 --> 00:19:38,475 Is it in here? 153 00:19:49,304 --> 00:19:51,066 Scold him and we become enemies. 154 00:19:51,066 --> 00:19:53,505 Treat him well and he becomes my lucky star. 155 00:19:53,505 --> 00:19:56,039 It's so creepy. 156 00:19:57,866 --> 00:19:59,966 He's a freak. 157 00:20:09,109 --> 00:20:10,800 It shouldn't be the head that's broken. 158 00:20:10,800 --> 00:20:13,000 It's the faucet. 159 00:20:13,000 --> 00:20:16,187 You're right. You're so right. 160 00:20:29,166 --> 00:20:30,200 Hi, Mom. 161 00:20:30,202 --> 00:20:31,764 Aren't you going on a date? 162 00:20:31,766 --> 00:20:33,614 Why are you still at home? 163 00:20:33,614 --> 00:20:35,031 I was washing up, 164 00:20:35,033 --> 00:20:37,245 but the shower wasn't working. 165 00:20:40,297 --> 00:20:42,568 Where's the wrench? 166 00:20:42,568 --> 00:20:45,755 Ah, in the toolbox under the sink. 167 00:20:53,400 --> 00:20:56,866 Who's that? Brought a date home? 168 00:20:56,866 --> 00:20:58,255 The plumber. 169 00:20:58,255 --> 00:21:00,366 The shower isn't working, right? 170 00:21:00,366 --> 00:21:03,155 The plumber sure is handsome. 171 00:21:03,155 --> 00:21:05,202 Is he? 172 00:21:49,100 --> 00:21:52,200 Isn't he handsome? So handsome! 173 00:21:52,200 --> 00:21:55,266 That's enough. Your eyes are popping out of your head. 174 00:21:55,266 --> 00:21:56,942 Go about your vacation. 175 00:21:56,942 --> 00:21:59,533 I have stuff to do, okay? 176 00:21:59,533 --> 00:22:01,320 I don't have anything else to do. 177 00:22:01,320 --> 00:22:04,733 I'd rather keep looking at your plumber. 178 00:22:04,733 --> 00:22:08,366 It's not my plumber. It's everyone's plumber, okay? 179 00:22:08,366 --> 00:22:11,431 Oh, right! Be safe now that you're home alone. 180 00:22:11,433 --> 00:22:13,664 Don't let strangers come in, got it? 181 00:22:13,666 --> 00:22:17,100 I know, Mom. I'm not a three-year-old kid anymore. 182 00:22:17,100 --> 00:22:19,331 Wife, what are you doing? 183 00:22:19,331 --> 00:22:20,564 Video-calling our daughter. 184 00:22:20,566 --> 00:22:22,517 Here's Dad! 185 00:22:22,517 --> 00:22:23,566 Let's go have dinner. 186 00:22:23,566 --> 00:22:24,972 Okay, we're going to eat! 187 00:22:24,974 --> 00:22:26,431 Goodbye, Daughter. 188 00:22:26,431 --> 00:22:27,464 Take care. 189 00:22:27,464 --> 00:22:30,064 You both be careful, don't overdo it. 190 00:22:30,064 --> 00:22:31,341 Bye, Dad. Bye, Mom. 191 00:22:31,341 --> 00:22:33,633 Bye-bye. 192 00:23:00,291 --> 00:23:02,433 I've fixed the faucet for you. 193 00:23:02,433 --> 00:23:04,456 Oh, okay. 194 00:23:04,456 --> 00:23:06,933 - Then— - Hurry up then. 195 00:23:06,933 --> 00:23:09,033 Hey, wait a minute! 196 00:23:09,033 --> 00:23:11,933 Can I wash up first? 197 00:23:12,833 --> 00:23:14,431 Hurry up then. 198 00:23:20,600 --> 00:23:22,378 Is he handsome? 199 00:23:22,378 --> 00:23:24,001 He's pretty handsome. 200 00:23:24,001 --> 00:23:26,244 But I'm not too bad myself. 201 00:24:24,800 --> 00:24:27,244 Didn't you say you were washing up? 202 00:24:28,000 --> 00:24:29,689 You also… 203 00:24:32,733 --> 00:24:35,219 I know you're in a hurry so… 204 00:24:37,214 --> 00:24:38,759 Fine. 205 00:24:57,733 --> 00:25:00,036 You're quite serious about this. 206 00:25:00,036 --> 00:25:03,283 I'll teach you well, so pay attention. 207 00:25:15,026 --> 00:25:16,949 You may start. 208 00:25:18,100 --> 00:25:20,564 I started ages ago. 209 00:25:20,564 --> 00:25:22,931 I started from the moment I played the music. 210 00:25:22,933 --> 00:25:25,300 Don't underestimate the power of music. 211 00:25:25,300 --> 00:25:28,533 Tian's ice cream has soul. 212 00:25:28,533 --> 00:25:31,523 This is an exclusive secret recipe. 213 00:25:31,523 --> 00:25:34,523 Why didn't you play music the last time? 214 00:25:35,533 --> 00:25:36,698 I did. 215 00:25:36,700 --> 00:25:38,333 I played it in my heart. 216 00:25:38,333 --> 00:25:39,564 I can hear it. 217 00:25:39,566 --> 00:25:41,698 I was afraid you couldn't, so I'm playing it now. 218 00:25:41,698 --> 00:25:43,590 Jot that down. 219 00:25:44,200 --> 00:25:46,378 [PROCESS - 1. PLAY MUSIC] 220 00:25:53,613 --> 00:25:57,360 Okay so, put in two eggs. 221 00:25:57,360 --> 00:26:01,115 - [2. TWO EGGS] - Separate the whites and yolks. 222 00:26:08,533 --> 00:26:10,066 It's okay if you mess it up. 223 00:26:10,066 --> 00:26:12,033 Just break the eggs again. 224 00:26:12,933 --> 00:26:16,564 Next, the sugar. 225 00:26:16,564 --> 00:26:18,033 How much sugar? 226 00:26:18,033 --> 00:26:21,611 Put around two… no, one… 227 00:26:21,611 --> 00:26:22,920 One or two tablespoons. 228 00:26:22,920 --> 00:26:25,766 Oh, we go by feeling. Can't teach that. 229 00:26:25,766 --> 00:26:27,917 Remember, by feeling. 230 00:26:29,285 --> 00:26:32,066 - Then, put in whipped cream. - [3. COARSE SUGAR - BY FEELING] 231 00:26:32,066 --> 00:26:35,133 About 100 ml. 232 00:26:35,917 --> 00:26:37,852 One hundred milliliters? 233 00:26:40,180 --> 00:26:44,303 - [4. WHIPPED CREAM 100 ml] - Then put 20 grams of mango. 234 00:26:46,633 --> 00:26:48,233 Hey, wait a minute. 235 00:26:48,233 --> 00:26:50,331 That's just a bite of whipped cream. 236 00:26:50,333 --> 00:26:53,833 The mango is a single piece. 237 00:26:58,800 --> 00:27:00,631 I used to think you couldn't speak. 238 00:27:00,633 --> 00:27:02,900 Now, it's confirmed that you can't think. 239 00:27:02,902 --> 00:27:05,623 If you want to eat more, you add more. 240 00:27:07,254 --> 00:27:08,960 Then, stir. 241 00:27:08,960 --> 00:27:11,020 - [5. ADD MANGOES. EAT MORE, PUT MORE] - Keep going. 242 00:27:11,020 --> 00:27:12,132 Stir, stir, stir. 243 00:27:12,132 --> 00:27:14,133 Stir it well. 244 00:28:08,733 --> 00:28:10,456 Thank you. 245 00:28:13,411 --> 00:28:14,733 Oh. 246 00:28:14,733 --> 00:28:17,900 I was afraid your hair would get in the ice cream. 247 00:28:24,766 --> 00:28:26,533 Stir it yourself. 248 00:28:46,866 --> 00:28:51,047 Ah, last time when I broke your drone… 249 00:28:51,047 --> 00:28:54,366 Were you test flying on Xingyue Mountain? 250 00:28:54,366 --> 00:28:56,214 Right. 251 00:28:56,214 --> 00:28:59,935 When I used to practice painting there, why didn't I ever see you? 252 00:29:02,700 --> 00:29:05,222 What's it got to do with ice cream? 253 00:29:05,814 --> 00:29:07,307 How doesn't it? 254 00:29:07,307 --> 00:29:11,366 Hey, why do you keep stirring? it's already fine. 255 00:29:11,366 --> 00:29:13,788 Pour in two cups-worth. 256 00:29:19,400 --> 00:29:21,800 Then put it inside. 257 00:29:23,421 --> 00:29:25,528 It'll be done in twenty minutes. 258 00:29:53,123 --> 00:29:55,252 You do it. 259 00:29:59,400 --> 00:30:00,866 In that case, 260 00:30:00,866 --> 00:30:03,494 are we even now? 261 00:30:07,100 --> 00:30:09,994 Yeah, we're even. 262 00:30:09,994 --> 00:30:11,780 I'm leaving. 263 00:30:21,766 --> 00:30:24,566 I finally won one round. 264 00:30:24,566 --> 00:30:28,975 Turned around dashingly without a hint of regret. 265 00:30:29,967 --> 00:30:33,866 He was moved by my cute look. 266 00:30:37,455 --> 00:30:40,111 Right, he did help me with my hair. 267 00:30:42,733 --> 00:30:44,878 Hold on. 268 00:30:44,878 --> 00:30:48,066 Why does he have a hair tie? 269 00:30:48,066 --> 00:30:49,756 He's a man. 270 00:30:49,756 --> 00:30:52,823 Why does he have a hair tie? 271 00:30:53,900 --> 00:30:55,733 Could it be… 272 00:30:55,733 --> 00:30:58,058 that he has a girlfriend? 273 00:31:05,166 --> 00:31:06,945 Hey, Li Di. What's up? 274 00:31:06,945 --> 00:31:08,631 Are you at home or in the shop? 275 00:31:08,631 --> 00:31:09,505 Home. 276 00:31:09,506 --> 00:31:11,698 What are you doing at home? Let's go play some baseball. 277 00:31:11,700 --> 00:31:12,898 Ah, I'm not going. 278 00:31:12,900 --> 00:31:15,398 I didn't sleep well last night. I have to make it up. 279 00:31:15,400 --> 00:31:18,000 What did you do last night? 280 00:31:19,537 --> 00:31:21,731 Washing, cooking, and watching dramas. 281 00:31:21,731 --> 00:31:23,000 Playing on my own. 282 00:31:23,000 --> 00:31:26,300 I'm going to go, I'm way too tired. 283 00:31:26,300 --> 00:31:27,931 All right. 284 00:31:27,931 --> 00:31:29,715 Uh, sleep well then. 285 00:31:29,715 --> 00:31:30,740 Okay, bye. 286 00:31:30,740 --> 00:31:32,286 Bye. 287 00:31:38,500 --> 00:31:41,966 It's all because of you that I'm all tired out. 288 00:31:41,966 --> 00:31:44,266 I can't do anything. 289 00:31:44,266 --> 00:31:48,647 Forget it. I won a round anyway. 290 00:31:48,647 --> 00:31:50,878 And my debt is squared away. 291 00:32:51,031 --> 00:32:53,333 Strange. 292 00:32:53,333 --> 00:32:55,984 Why can't I replicate the taste? 293 00:32:59,933 --> 00:33:01,333 I knew it. 294 00:33:01,333 --> 00:33:03,891 Only she can do it. 295 00:33:33,700 --> 00:33:35,489 That's it. 296 00:33:50,961 --> 00:33:53,381 - How are the calculations? - Uh… 297 00:33:53,383 --> 00:33:55,808 I don't mean to rush you. 298 00:33:57,100 --> 00:33:58,464 I'll stick to my word. 299 00:33:58,464 --> 00:33:59,933 It's fine. 300 00:33:59,933 --> 00:34:02,000 It can also be postponed. 301 00:34:02,000 --> 00:34:04,800 No need, just a week. 302 00:34:17,533 --> 00:34:18,666 Wow. 303 00:34:18,666 --> 00:34:21,466 The weather is really nice today. 304 00:34:21,466 --> 00:34:23,147 Let's go drawing. 305 00:35:05,960 --> 00:35:15,020 Timing and Subtitles brought to you by The Sweet Taste of Love Team @VIKI.com 306 00:35:17,030 --> 00:35:21,798 ♫ In the season I got to know you ♫ 307 00:35:21,800 --> 00:35:26,730 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 308 00:35:26,730 --> 00:35:30,100 ♫ Maybe it was the best part ♫ 309 00:35:30,100 --> 00:35:31,961 ♫ Inadvertently ♫ 310 00:35:31,961 --> 00:35:38,430 ♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫ 311 00:35:38,430 --> 00:35:44,900 ♫ You just barged into my sight ♫ 312 00:35:46,200 --> 00:35:51,844 ♫ I can always protect you ♫ 313 00:35:53,030 --> 00:35:59,176 ♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫ 314 00:35:59,176 --> 00:36:03,228 ♫ This is the most precious memory ♫ 315 00:36:03,230 --> 00:36:11,239 ♫ Meeting you in the late summer ♫ 316 00:36:12,760 --> 00:36:19,660 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously into the night sky ♫ 317 00:36:19,660 --> 00:36:26,630 ♫ That innocence and helplessness is given to this evening breeze ♫ 318 00:36:26,630 --> 00:36:34,530 ♫ You must have faith that we can be together, smiling ♫ 319 00:36:34,530 --> 00:36:41,425 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 20585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.