All language subtitles for [English] Sweet Sweet episode 21 - 1186765v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,530 --> 00:00:08,860 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 2 00:00:08,860 --> 00:00:13,130 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 3 00:00:13,130 --> 00:00:17,460 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 4 00:00:17,460 --> 00:00:20,610 ♫ Anticipating your feelings ♫ 5 00:00:21,650 --> 00:00:24,440 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 6 00:00:26,050 --> 00:00:29,300 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 7 00:00:30,140 --> 00:00:34,480 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 8 00:00:34,480 --> 00:00:36,250 ♫ Little torturous pixie ♫ 9 00:00:36,250 --> 00:00:39,500 ♫ How can you be so sweet? ♫ 10 00:00:39,500 --> 00:00:43,430 ♫ This long journey, step by step ♫ 11 00:00:43,430 --> 00:00:47,660 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 12 00:00:47,660 --> 00:00:49,680 ♫ Your chest is warm and soft ♫ 13 00:00:49,680 --> 00:00:51,690 ♫ It's you in the heart ♫ 14 00:00:51,690 --> 00:00:54,880 ♫ I can't help smiling when I think of you ♫ 15 00:01:04,710 --> 00:01:08,810 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 16 00:01:08,810 --> 00:01:12,890 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 17 00:01:12,890 --> 00:01:17,430 ♫ When I think of you, I'll be energized ♫ 18 00:01:17,430 --> 00:01:19,340 ♫ Little torturous pixie ♫ 19 00:01:19,340 --> 00:01:22,710 ♫ How can you be so, so, sweet? ♫ 20 00:01:22,710 --> 00:01:26,540 ♫ This long journey, step by step ♫ 21 00:01:26,540 --> 00:01:30,470 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 22 00:01:30,470 --> 00:01:32,340 ♫ Your chest is warm and soft along the way ♫ 23 00:01:32,340 --> 00:01:34,540 ♫ It's you in the heart ♫ 24 00:01:34,540 --> 00:01:36,300 ♫ I smile when I think of you ♫ 25 00:01:36,300 --> 00:01:40,950 ♫ I smile when I think of you ♫ 26 00:01:41,600 --> 00:01:44,420 ♫ I can't help ♫ 27 00:01:49,866 --> 00:01:52,366 We are finally adults who met the parents. 28 00:01:52,366 --> 00:01:55,066 I cracked my brain to make myself another person. 29 00:01:55,066 --> 00:01:57,400 Still, I was recognized by Su Mu's mother at first glance. 30 00:01:57,400 --> 00:01:59,766 Aren't you the girl who bought the goldfish last time? 31 00:01:59,766 --> 00:02:02,800 I am worried that aunt will misunderstand me because of the goldfish. 32 00:02:02,800 --> 00:02:04,300 I'm sure your IQ is not low. 33 00:02:04,300 --> 00:02:06,300 This is good for the next generation. 34 00:02:06,300 --> 00:02:09,300 But it quickly made me relaxed. 35 00:02:09,300 --> 00:02:11,800 My portfolio passed the preliminary test. 36 00:02:11,800 --> 00:02:14,433 Everything is developing in the best direction. 37 00:02:14,433 --> 00:02:17,733 But when I think that I'm going to Beijing for an interview, 38 00:02:17,733 --> 00:02:19,766 I feel very reluctant. 39 00:02:19,766 --> 00:02:21,533 It's all because of Su Mu's flirting. 40 00:02:21,533 --> 00:02:24,733 I don't want to be separated from him even for a day. 41 00:02:30,033 --> 00:02:32,866 Please come again. 42 00:02:36,766 --> 00:02:39,700 Mu Mu, bring me another bowl. 43 00:02:44,433 --> 00:02:48,500 Why are you here? Didn't your sister say you are quite busy these two days? 44 00:02:48,500 --> 00:02:52,033 Yes, quite busy. I have a business trip tonight. 45 00:02:52,033 --> 00:02:55,416 On a business trip? Where are you going? 46 00:02:55,416 --> 00:02:59,333 Beijing. Beijing? 47 00:03:01,833 --> 00:03:04,680 Ah, then how many days will you be there? 48 00:03:05,566 --> 00:03:08,933 - Three days. - Three days… 49 00:03:10,233 --> 00:03:11,766 What time is your flight? 50 00:03:11,766 --> 00:03:13,333 6:00 in the evening. 51 00:03:13,333 --> 00:03:16,300 6:00? Hurry up then. 52 00:03:16,300 --> 00:03:19,116 So, I have to rush over to accompany you. 53 00:03:21,333 --> 00:03:22,966 Anything for me to help with? 54 00:03:22,966 --> 00:03:26,266 - No, no… - I'll help. 55 00:05:14,800 --> 00:05:16,500 De De, 56 00:05:16,500 --> 00:05:20,333 I finally understood the principle you said previously. 57 00:05:20,333 --> 00:05:23,966 You said, it's okay to like someone. 58 00:05:23,966 --> 00:05:28,633 But most importantly, that person has to like you. 59 00:05:29,600 --> 00:05:34,266 Mu Mu, I didn't mean to intentionally display affection in front of you. 60 00:05:34,266 --> 00:05:37,800 I really didn't notice you were beside me. 61 00:05:37,800 --> 00:05:40,366 You're so cruel. 62 00:05:40,366 --> 00:05:42,033 It was just a joke. 63 00:05:42,033 --> 00:05:45,700 It's my first time falling in love, I don't know either. 64 00:05:46,566 --> 00:05:48,733 Falling in love is not learned. 65 00:05:48,733 --> 00:05:51,066 I have deleted all the official accounts. 66 00:05:51,066 --> 00:05:54,566 I now feel that falling in love is based on feelings. 67 00:05:55,300 --> 00:05:59,233 It's all based on feelings? 68 00:05:59,233 --> 00:06:04,166 Then do you think I should go to Beijing for the interview? 69 00:06:07,033 --> 00:06:09,033 This… um… 70 00:06:09,033 --> 00:06:11,333 I really don't know. 71 00:06:20,500 --> 00:06:23,000 [I reached Beijing.] 72 00:06:23,000 --> 00:06:26,200 [Going for a meeting now.] 73 00:06:26,200 --> 00:06:27,900 [Okay, good boy.] 74 00:06:35,766 --> 00:06:40,300 Little crab, are you bored here today? 75 00:06:41,066 --> 00:06:42,966 I think you are quite bored. 76 00:06:42,966 --> 00:06:46,000 Why don't we go and play today? 77 00:08:32,333 --> 00:08:36,100 Busy man, are you done busying to have time for me? 78 00:08:36,100 --> 00:08:38,900 I just arrived at the hotel. 79 00:08:40,433 --> 00:08:42,200 Do you miss me? 80 00:08:42,200 --> 00:08:45,066 I waited for you the whole day. 81 00:08:46,466 --> 00:08:48,116 I miss you so much. 82 00:08:50,100 --> 00:08:54,266 Miss me but you won't let me go to Beijing with you. 83 00:08:54,800 --> 00:08:57,800 I'm afraid I'll be too busy to keep you company. You'll be bored alone. 84 00:08:57,800 --> 00:09:02,300 Won't you be back that night? Then it won't be boring. 85 00:09:03,166 --> 00:09:05,666 What do you want to do at night? 86 00:09:08,233 --> 00:09:10,283 What do you want to do? 87 00:09:15,233 --> 00:09:19,000 W-W-What are you doing? 88 00:09:20,666 --> 00:09:23,700 I'm taking a shower. Getting ready to sleep. 89 00:09:24,366 --> 00:09:28,266 Oh, yes. You are so tired today. 90 00:09:28,266 --> 00:09:31,290 It's time to take a bath and sleep. 91 00:09:32,166 --> 00:09:33,866 Go ahead. 92 00:09:36,660 --> 00:09:37,766 Hey, wait. 93 00:09:37,766 --> 00:09:40,966 I haven't told you about something. 94 00:09:40,966 --> 00:09:42,699 What's wrong? 95 00:09:48,033 --> 00:09:51,766 Oh, I suddenly forgot what I have to say. 96 00:09:51,766 --> 00:09:55,466 You go to bed now. I'm resting too. 97 00:09:55,466 --> 00:09:57,666 Go to bed then. Goodnight. 98 00:09:57,666 --> 00:09:59,866 Uh. Goodnight. 99 00:10:10,233 --> 00:10:13,000 He definitely did it on purpose. 100 00:10:14,800 --> 00:10:17,900 Did I get fooled because of this? 101 00:10:19,766 --> 00:10:22,400 Isn't this… 102 00:10:23,566 --> 00:10:26,066 just showing your upper body? 103 00:10:31,066 --> 00:10:33,600 That's nothing. 104 00:10:37,000 --> 00:10:40,700 The abs look quite good, isn't that so? 105 00:11:57,800 --> 00:11:59,433 Mom. 106 00:11:59,933 --> 00:12:01,933 I am going to Beijing today. 107 00:12:01,933 --> 00:12:04,500 Isn't your interview tomorrow? 108 00:12:04,500 --> 00:12:07,033 Su Mu is in Beijing. 109 00:12:11,433 --> 00:12:14,266 This is a little inappropriate. 110 00:12:14,866 --> 00:12:18,866 You both come and go at home, being together every day, that's fine. 111 00:12:18,866 --> 00:12:21,500 After all, we adults are at home. 112 00:12:23,733 --> 00:12:27,500 If it's outside, a boy and a girl alone in a room, 113 00:12:27,500 --> 00:12:28,900 how can that be? 114 00:12:28,900 --> 00:12:32,966 Mom, what are you thinking? We have lived together a long time ago. 115 00:12:32,966 --> 00:12:34,666 Nothing happened. 116 00:12:34,666 --> 00:12:36,466 When did you both live together? 117 00:12:36,466 --> 00:12:41,533 When I didn't come home at night, I lived with him. 118 00:12:45,100 --> 00:12:47,100 How can you both do this? 119 00:12:47,100 --> 00:12:49,233 Su Mu is not that kind of person. 120 00:12:49,233 --> 00:12:50,966 What about you? 121 00:12:52,700 --> 00:12:54,033 I-I? 122 00:12:54,033 --> 00:12:56,066 I am not that kind of person. 123 00:12:56,066 --> 00:12:58,616 How could I be that kind of person? 124 00:12:59,600 --> 00:13:03,700 Mom, would you let me go? 125 00:13:04,566 --> 00:13:07,533 If Mom doesn't allow you to go, wouldn't you still go? 126 00:13:07,533 --> 00:13:09,700 Mom just wanted to tell you. 127 00:13:09,700 --> 00:13:15,200 You must know what you should do, and what 128 00:13:15,200 --> 00:13:17,100 you shouldn't do. 129 00:13:17,100 --> 00:13:21,333 I know. We are all grown-ups. 130 00:13:21,333 --> 00:13:26,633 My point is… We adults know what to do and what not to do. 131 00:13:26,633 --> 00:13:30,050 Okay, Mom, read your book. I'm going to pack up. 132 00:13:33,466 --> 00:13:36,066 Youngsters nowadays. 133 00:13:45,133 --> 00:13:48,266 Why did you call me so early? Aren't we meeting at night? 134 00:13:48,266 --> 00:13:52,833 This blueprint, I've spent all night modifying it. After this, you will be responsible. 135 00:13:52,833 --> 00:13:55,533 - Where are you going? - I'm going back to Xing Yue City. 136 00:13:55,533 --> 00:13:58,016 Why are you going back in such a hurry? 137 00:14:00,766 --> 00:14:04,033 Ah, I got it. Hey, I can't do it alone. 138 00:14:04,033 --> 00:14:06,300 Why are you like this every time? 139 00:14:14,466 --> 00:14:17,966 Master, to the airport. 140 00:14:29,033 --> 00:14:31,400 Master, to the airport. 141 00:14:34,766 --> 00:14:38,500 - Hello. - Hello, little Su Su, where are you? 142 00:14:38,500 --> 00:14:41,599 I… am in Beijing. 143 00:14:41,599 --> 00:14:42,911 How about you? 144 00:14:42,911 --> 00:14:46,000 I'm in… the ice cream shop. 145 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Uh, I was so busy in the shop today. 146 00:14:49,000 --> 00:14:50,560 How about you? 147 00:14:50,560 --> 00:14:53,366 Um, I was quite busy today. 148 00:14:53,366 --> 00:14:56,866 I won't be seeing you today, right? 149 00:14:56,866 --> 00:14:58,333 You can see me if you want to. 150 00:14:58,333 --> 00:14:59,833 Video doesn't count. 151 00:14:59,833 --> 00:15:01,500 You can't touch it. 152 00:15:01,500 --> 00:15:05,050 Then… what time are you going back to the hotel today? 153 00:15:07,666 --> 00:15:08,733 Um… 6:00. 154 00:15:08,733 --> 00:15:11,333 6:00? Just right! 155 00:15:11,333 --> 00:15:13,466 What just right? 156 00:15:13,466 --> 00:15:16,433 I mean it's great. You can go back to the hotel at 6:00. 157 00:15:16,433 --> 00:15:18,966 I'll send you a video when you're back at the hotel. 158 00:15:18,966 --> 00:15:21,566 Don't run around, I know where you are. 159 00:15:21,566 --> 00:15:22,766 Okay. 160 00:15:22,766 --> 00:15:25,000 See you at 6:00. 161 00:15:25,000 --> 00:15:26,700 See you at 6:00. 162 00:15:38,600 --> 00:15:41,050 Master, please speed up a little. 163 00:15:57,566 --> 00:15:59,800 Wow. 164 00:16:07,100 --> 00:16:08,700 Ah, hello. 165 00:16:08,700 --> 00:16:12,766 May I know what is the room number of Su Mu, Mr Su? 166 00:16:12,766 --> 00:16:15,133 Sorry, our hotel has rules. 167 00:16:15,133 --> 00:16:17,200 We cannot simply disclose our guests' room information. 168 00:16:17,200 --> 00:16:18,600 I am his girlfriend. 169 00:16:18,600 --> 00:16:21,866 We can't disclose too. How about you give him a call? 170 00:16:21,866 --> 00:16:23,666 But I want to surprise him. 171 00:16:23,666 --> 00:16:26,366 Wouldn't there be no surprises then? 172 00:16:26,366 --> 00:16:28,566 - So, please… - I am so sorry. 173 00:16:28,566 --> 00:16:29,999 So sorry. 174 00:16:31,633 --> 00:16:33,166 Okay. 175 00:16:36,733 --> 00:16:38,566 Hello. 176 00:16:38,566 --> 00:16:42,199 Hello. Where are you? 177 00:16:42,199 --> 00:16:43,833 Hey, forget it, I'll tell you. 178 00:16:43,833 --> 00:16:46,700 - I'm in Beijing for the interview. - What? 179 00:16:46,700 --> 00:16:48,966 - You are in Beijing? - Yes. 180 00:16:48,966 --> 00:16:53,300 I am at your… hotel. 181 00:16:54,200 --> 00:16:55,633 Are you surprised? 182 00:16:55,633 --> 00:16:59,833 I wanted to surprise you but I don't know your room number. 183 00:16:59,833 --> 00:17:01,300 Where are you? 184 00:17:01,300 --> 00:17:03,400 I'm at the ice cream shop. 185 00:17:04,633 --> 00:17:06,166 W-Where? 186 00:17:06,166 --> 00:17:09,083 Modern Sweet, Sweet Ice Cream ice cream shop. 187 00:17:10,966 --> 00:17:12,700 Really? 188 00:17:12,700 --> 00:17:14,700 Are you surprised? 189 00:17:14,700 --> 00:17:17,900 I am… so shocked. 190 00:17:17,900 --> 00:17:19,866 Stand where you are and don't move. 191 00:17:19,866 --> 00:17:21,199 Okay. 192 00:17:34,466 --> 00:17:36,299 Tian Tiande. 193 00:17:42,566 --> 00:17:44,300 Why are you suddenly here? 194 00:17:44,300 --> 00:17:47,300 I'm here to take the exam and to find him. 195 00:17:48,033 --> 00:17:49,700 You two are really weird. 196 00:17:49,700 --> 00:17:54,300 He spent the night modifying the blueprint so that he could go back to find you. 197 00:17:54,300 --> 00:17:56,800 You still came to him? So dramatic. 198 00:17:56,800 --> 00:17:58,410 Really? 199 00:17:59,400 --> 00:18:00,331 It's fake. 200 00:18:00,331 --> 00:18:02,100 It must be real. 201 00:18:11,833 --> 00:18:13,666 This is where Su Mu usually stays. 202 00:18:13,666 --> 00:18:15,666 All his things are inside. 203 00:18:15,666 --> 00:18:20,500 Although he is not here, but it's full of his scent, 204 00:18:21,166 --> 00:18:24,800 I believe you shouldn't feel lonely. 205 00:18:24,800 --> 00:18:26,433 Enough. 206 00:18:26,966 --> 00:18:29,833 I'll leave first if there is nothing else. Call me if there's anything. 207 00:18:29,833 --> 00:18:31,566 It's better not to call. 208 00:18:31,566 --> 00:18:33,233 Thank you. 209 00:18:36,666 --> 00:18:38,499 Wow. 210 00:18:51,666 --> 00:18:53,800 Doggie. 211 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 Sit here. 212 00:19:26,500 --> 00:19:28,233 Work. 213 00:19:42,366 --> 00:19:44,366 - Hello. - Hello. 214 00:19:44,366 --> 00:19:46,200 Have you made it in? 215 00:19:46,200 --> 00:19:48,366 How is it? Are you still used to it? 216 00:19:48,366 --> 00:19:51,966 - Not used to it. - Not used to it? 217 00:19:51,966 --> 00:19:56,433 Then… do you want me to change a room or a hotel for you? 218 00:19:56,433 --> 00:20:02,100 I'm not used to being at your place without you. 219 00:20:07,266 --> 00:20:10,533 I didn't expect you would come to me so suddenly. 220 00:20:10,533 --> 00:20:12,066 I wanted to surprise you. 221 00:20:12,066 --> 00:20:15,400 We just missed each other like that. 222 00:20:26,833 --> 00:20:29,366 - What time do you wake up tomorrow? - 8:00 223 00:20:29,366 --> 00:20:31,366 All right, I'll wake you up. 224 00:20:31,366 --> 00:20:35,466 - Don't need to. I'll set the alarm clock myself. I can get up. - No! 225 00:20:35,466 --> 00:20:38,166 - I'm calling you. - Okay. 226 00:20:38,166 --> 00:20:41,233 After finishing your exam, I'll pick you up at the airport. 227 00:20:41,233 --> 00:20:42,721 Okay. 228 00:20:42,721 --> 00:20:44,300 Sleep well. 229 00:20:44,866 --> 00:20:46,299 Okay. 230 00:20:46,299 --> 00:20:47,466 I miss you. 231 00:20:47,466 --> 00:20:49,599 Okay… 232 00:20:50,733 --> 00:20:53,033 I miss you as well. 233 00:20:57,566 --> 00:21:00,433 My doggie. 234 00:21:46,633 --> 00:21:50,633 The above are all my works. Thank you. 235 00:21:50,633 --> 00:21:53,500 Actually, this is not another recruitment. 236 00:21:53,500 --> 00:21:56,066 You are not here to replace the spot. 237 00:21:56,066 --> 00:22:00,633 But we noticed your work from many other works, 238 00:22:00,633 --> 00:22:03,966 and decided to add a spot for you. 239 00:22:05,533 --> 00:22:08,800 That means when you sent me the notice, 240 00:22:08,800 --> 00:22:10,950 you already decided to accept me? 241 00:22:10,950 --> 00:22:13,533 Yes, we appreciate your work a lot. 242 00:22:13,533 --> 00:22:16,400 It can be seen that you have a solid foundation in painting. 243 00:22:16,400 --> 00:22:20,166 We also want to see you in person and listen to your design concept. 244 00:22:20,166 --> 00:22:22,933 I can see that you are a person full of imagination 245 00:22:22,933 --> 00:22:25,933 to be able to design such a piece of dreamy work. 246 00:22:25,933 --> 00:22:29,800 Our school needs such bold students. 247 00:22:29,800 --> 00:22:34,233 Prepare a visa and report to school in a week's time. 248 00:22:34,233 --> 00:22:36,600 A-A week? 249 00:22:36,600 --> 00:22:38,766 Any problems? 250 00:22:40,733 --> 00:22:45,700 Examiners, can I report to school later? 251 00:22:45,700 --> 00:22:47,366 The enrollment time cannot be changed. 252 00:22:47,366 --> 00:22:50,533 Can I take online lessons? 253 00:22:50,533 --> 00:22:52,866 Are you kidding me? 254 00:22:53,733 --> 00:22:57,466 Yes, just kidding. 255 00:22:57,466 --> 00:22:59,700 You are so humorous. 256 00:23:17,400 --> 00:23:22,350 ♫ Summer night fireworks outline your silhouette ♫ 257 00:23:22,350 --> 00:23:23,700 Why are you here? 258 00:23:23,700 --> 00:23:26,566 Didn't I say, I'll pick you up after you finish the exam? 259 00:23:26,566 --> 00:23:29,233 I thought you'd pick me up at Xing Yue Airport. 260 00:23:29,233 --> 00:23:31,100 How can that be? 261 00:23:31,100 --> 00:23:35,030 ♫ Love sneaks into the stars ♫ 262 00:23:36,430 --> 00:23:37,423 How's your exam? 263 00:23:37,423 --> 00:23:40,330 ♫ drawing close to your back ♫ 264 00:23:40,330 --> 00:23:43,960 ♫ What is the color of scenery passing by? ♫ 265 00:23:43,960 --> 00:23:46,000 Not bad. 266 00:23:47,398 --> 00:23:50,633 So smart. 267 00:23:52,760 --> 00:23:58,200 ♫ Let's go together in all seasons ♫ 268 00:23:58,200 --> 00:24:01,900 ♫ Not separated in your embrace ♫ 269 00:24:01,900 --> 00:24:07,355 ♫ Let's go together Traveling around the world, or lazing in bed ♫ 270 00:24:07,355 --> 00:24:11,860 ♫ Won't feel alone doing anything ♫ 271 00:24:11,860 --> 00:24:13,933 ♫ Life is interesting because of you ♫ 272 00:24:13,933 --> 00:24:16,466 Sorry, sorry. The plane was late, so I was delayed. 273 00:24:16,466 --> 00:24:18,133 The plane was delayed. I'm late. 274 00:24:18,133 --> 00:24:20,700 If I knew you'd ask me out, I would definitely not have gone to Beijing. 275 00:24:20,700 --> 00:24:23,366 It turned out to be late. I'm really sorry. 276 00:24:23,366 --> 00:24:24,533 What's wrong with you? 277 00:24:24,533 --> 00:24:27,300 I made an appointment with you all of a sudden today. I don't blame you. 278 00:24:27,300 --> 00:24:32,000 No matter when you ask me out, I should be by your side immediately. 279 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 Why are you so nervous today? 280 00:24:36,500 --> 00:24:38,433 Am I? 281 00:24:38,433 --> 00:24:41,799 Actually… I don't know either. 282 00:24:41,799 --> 00:24:44,866 Who I used to be… you knew it. 283 00:24:44,866 --> 00:24:47,400 But after I met you, 284 00:24:47,400 --> 00:24:49,766 I don't think I will. 285 00:24:49,766 --> 00:24:52,933 Whatever I say and do becomes clumsy, 286 00:24:53,733 --> 00:24:55,500 like a fool. 287 00:24:55,500 --> 00:24:57,833 You are like a fool. 288 00:25:00,133 --> 00:25:02,966 But I don't like the quirky ones. 289 00:25:04,200 --> 00:25:06,366 I like fools. 290 00:25:08,466 --> 00:25:10,116 What did you say? 291 00:25:10,116 --> 00:25:11,733 You like fools? 292 00:25:11,733 --> 00:25:13,433 Don't you like me? 293 00:25:13,433 --> 00:25:16,666 She likes me! You like me? 294 00:25:16,666 --> 00:25:18,599 Are you silly? 295 00:25:36,800 --> 00:25:38,900 I'm really stupid. 296 00:25:41,066 --> 00:25:45,100 So… kissing feels like this. 297 00:25:45,100 --> 00:25:47,633 What did I do in the past? 298 00:25:47,633 --> 00:25:49,633 I don't care about the past. 299 00:25:49,633 --> 00:25:53,400 If you dare to mess around in the future, you are dead. 300 00:25:57,366 --> 00:25:59,333 Why? You don't want me to control you? 301 00:25:59,333 --> 00:26:03,400 No… The company asked me to take charge of the Japanese division. 302 00:26:03,400 --> 00:26:06,800 I'm not afraid that you will control me. I'm afraid that you won't control me. 303 00:26:09,200 --> 00:26:11,100 I am not going to Japan. 304 00:26:13,066 --> 00:26:16,800 We haven't met in the past, but aren't we together now? 305 00:26:16,800 --> 00:26:21,633 What's wrong? Are you afraid that we'll still be separated after being together? 306 00:26:49,133 --> 00:26:50,488 Master, go to the restaurant. 307 00:26:50,488 --> 00:26:52,221 Okay. 308 00:27:20,533 --> 00:27:24,100 Do you think I look ugly today? 309 00:27:30,666 --> 00:27:33,733 No, you look like a piglet. 310 00:27:33,733 --> 00:27:35,599 How cute. 311 00:27:36,800 --> 00:27:39,900 Aren't you worried about me getting fat? 312 00:27:39,900 --> 00:27:41,666 Not worried. 313 00:27:42,266 --> 00:27:44,366 You are already quite fat. 314 00:27:48,900 --> 00:27:52,266 It's okay, I'll get fat with you. 315 00:27:52,266 --> 00:27:54,000 You eat too. 316 00:27:57,766 --> 00:28:00,200 Your son's career is so cool. 317 00:28:00,200 --> 00:28:02,066 He has liked this since young. 318 00:28:02,066 --> 00:28:04,600 - Have a seat. - Thank you. 319 00:28:10,066 --> 00:28:12,133 Do you know how they met? 320 00:28:12,133 --> 00:28:13,266 I don't know. 321 00:28:13,266 --> 00:28:17,200 It's because my daughter broke your son's aircraft. 322 00:28:17,200 --> 00:28:21,450 Little Su actually threw my daughter into the mud pit. 323 00:28:21,450 --> 00:28:22,400 Oh my goodness. 324 00:28:22,400 --> 00:28:25,766 The two of them are really quarrelsome lovers. 325 00:28:25,766 --> 00:28:28,833 I see them both getting more and more compatible anyway. 326 00:28:28,833 --> 00:28:32,900 They are a match made in heaven. 327 00:28:32,900 --> 00:28:37,000 Oh yes! Did you know they built a small house on Xing Yue Mountain? 328 00:28:37,000 --> 00:28:39,311 Really? I didn't know. 329 00:28:39,311 --> 00:28:41,000 Ah, I heard from Mia about it. 330 00:28:41,000 --> 00:28:45,533 Mu Mu, based on De De's painting, built that small house. 331 00:28:45,533 --> 00:28:47,966 Right, where's that painting? 332 00:28:50,600 --> 00:28:52,466 This is the painting. 333 00:28:52,466 --> 00:28:54,099 Have a look. 334 00:28:56,166 --> 00:28:59,100 Ah, yes, yes, yes. I remember she painted this. 335 00:28:59,100 --> 00:29:00,300 Right? 336 00:29:00,300 --> 00:29:03,600 Unexpectedly, they even built a house! 337 00:29:03,600 --> 00:29:07,766 The two of them built a house and lived together. 338 00:29:14,433 --> 00:29:17,430 - No wonder… - Mama Tian. 339 00:29:18,200 --> 00:29:19,800 That… 340 00:29:19,800 --> 00:29:21,633 I am very enlightened. 341 00:29:21,633 --> 00:29:24,466 It's normal for children to be together. 342 00:29:24,466 --> 00:29:27,933 I just hope they know how to protect themselves. 343 00:29:27,933 --> 00:29:29,566 Ah, don't worry about this. 344 00:29:29,566 --> 00:29:33,033 Our Mu Mu has been a responsible child since young. 345 00:29:33,033 --> 00:29:35,700 I believe he will never do anything indiscriminately. 346 00:29:35,700 --> 00:29:37,233 So is our De De. 347 00:29:37,233 --> 00:29:40,133 She has been an opinionated child since young. 348 00:29:40,133 --> 00:29:43,966 No matter what happens, she will be responsible. 349 00:29:43,966 --> 00:29:46,400 Don't worry about this. 350 00:29:47,933 --> 00:29:51,633 So, the two of them are really, really alike. 351 00:29:51,633 --> 00:29:52,933 Yes, yes, yes. 352 00:29:52,933 --> 00:29:54,820 Come and have coffee. 353 00:29:54,820 --> 00:29:56,300 Okay, okay. 354 00:29:56,300 --> 00:29:57,833 Come, come. 355 00:29:57,833 --> 00:30:00,266 - We're home. - Right. 356 00:30:00,266 --> 00:30:02,244 Thank you for your hard work. 357 00:30:03,026 --> 00:30:04,566 Mom. Aunt. 358 00:30:04,566 --> 00:30:06,833 Why are you two back together? 359 00:30:06,833 --> 00:30:09,400 Oh, Su Mu went to Beijing to pick me up. 360 00:30:09,400 --> 00:30:11,233 You're not sensible at all. 361 00:30:11,233 --> 00:30:14,400 Su Mu is already so busy and you let him go to Beijing to pick you up. 362 00:30:14,400 --> 00:30:17,300 This is necessary. This is what boys should do. 363 00:30:17,300 --> 00:30:21,833 How could you let your little girlfriend come back alone from such a far place? 364 00:30:21,833 --> 00:30:25,100 Yes, the two of them are passionately in love. 365 00:30:25,100 --> 00:30:30,150 Even if they get married in the future, you have to still be like this. 366 00:30:30,150 --> 00:30:31,466 All right, Mom. 367 00:30:31,466 --> 00:30:33,166 Tian Tiande has been tired the whole day. 368 00:30:33,166 --> 00:30:34,966 Her stomach is a little uncomfortable. 369 00:30:34,966 --> 00:30:37,016 So she came back first to rest. 370 00:30:42,833 --> 00:30:45,400 Is your stomach better? 371 00:30:46,866 --> 00:30:50,666 Yes… I walked and it digested, I feel better now. 372 00:30:50,666 --> 00:30:53,166 You should eat less in the future. 373 00:30:56,633 --> 00:30:58,100 Mom, let's go. 374 00:30:58,100 --> 00:30:59,900 Ah, we'll leave first. 375 00:30:59,900 --> 00:31:01,133 Oh! Okay, goodbye, goodbye. 376 00:31:01,133 --> 00:31:04,333 Let's talk another day. 377 00:31:04,333 --> 00:31:06,533 It's okay, we are going back. 378 00:31:06,533 --> 00:31:08,766 We're leaving. 379 00:31:08,766 --> 00:31:11,500 - Aunt, goodbye. - Goodbye, Aunt. 380 00:31:11,500 --> 00:31:13,500 - Bye-bye. - Let's have tea together. 381 00:31:13,500 --> 00:31:16,333 Okay, okay. 382 00:31:16,333 --> 00:31:19,345 Stop watching. Let's go home. 383 00:31:25,533 --> 00:31:27,633 You're back. 384 00:31:28,500 --> 00:31:30,566 How was the exam? 385 00:31:38,500 --> 00:31:41,900 Wow! Marvelous. 386 00:31:43,033 --> 00:31:45,700 Sure enough, you didn't disappoint the expectations of a father. 387 00:31:45,700 --> 00:31:47,100 Have a seat. 388 00:31:56,833 --> 00:31:59,966 Look at your small mouth. Are you unhappy? 389 00:32:01,333 --> 00:32:03,000 I've told you. 390 00:32:03,000 --> 00:32:05,166 She is worried about being separated from Su Mu. 391 00:32:05,166 --> 00:32:07,200 A long-distance relationship. 392 00:32:09,433 --> 00:32:15,366 Girl, the most important thing in this life is to realize your dream. 393 00:32:15,366 --> 00:32:17,500 Reflect one's own value. 394 00:32:17,500 --> 00:32:20,533 But you can't live without love. 395 00:32:20,533 --> 00:32:24,220 If you have sincere love for each other, 396 00:32:24,666 --> 00:32:27,466 what is a long-distance relationship then? 397 00:32:27,466 --> 00:32:29,833 Your dad is right. 398 00:32:29,833 --> 00:32:32,133 Love and dreams are both important. 399 00:32:32,133 --> 00:32:36,666 You can choose, and you can cope with both. 400 00:32:36,666 --> 00:32:38,833 It's up to you. 401 00:32:41,266 --> 00:32:45,300 Don't worry, Mom and Dad. I will think about it. 402 00:32:46,133 --> 00:32:49,566 Girl, don't be anxious about this. 403 00:32:49,566 --> 00:32:51,200 Isn't it said here? 404 00:32:51,200 --> 00:32:53,733 There are still a few days before reporting. 405 00:32:53,733 --> 00:32:56,500 You can consider. 406 00:32:56,500 --> 00:32:59,499 Your dad and I, again, 407 00:32:59,499 --> 00:33:02,333 you've made your own decisions since young. 408 00:33:02,333 --> 00:33:07,233 No matter what your decision is, you always have our support. 409 00:33:09,000 --> 00:33:10,833 Thank you, Dad. 410 00:33:10,833 --> 00:33:12,165 Thank you, Mom. 411 00:33:12,165 --> 00:33:14,715 It's so good having you both. 412 00:33:46,733 --> 00:33:49,500 Are we really going to be apart? 413 00:33:50,433 --> 00:33:53,133 How am I going to spend these few years? 414 00:33:55,533 --> 00:33:56,800 Why are you here? 415 00:33:56,800 --> 00:33:57,700 Can't I come? 416 00:33:57,700 --> 00:34:00,133 Of course, you can. You are welcome any time. 417 00:34:00,133 --> 00:34:02,266 Just nice, have a drink with me. 418 00:34:11,700 --> 00:34:13,233 Why are you here suddenly? 419 00:34:13,233 --> 00:34:15,433 Is there anything important to announce? 420 00:34:15,433 --> 00:34:17,466 Of course. 421 00:34:17,466 --> 00:34:20,120 I announce, I, Li Di, 422 00:34:20,120 --> 00:34:24,166 formally joined Di Cheng Company today. 423 00:34:24,166 --> 00:34:26,866 Wow, isn't that your dad's company? 424 00:34:26,866 --> 00:34:29,100 What is there to announce? 425 00:34:29,100 --> 00:34:31,466 Hey, this is different from what you think. 426 00:34:31,466 --> 00:34:33,666 I didn't join as a young master. 427 00:34:33,666 --> 00:34:37,000 I passed the interview and got in decently. 428 00:34:38,000 --> 00:34:43,166 So, I, now have become Di Cheng Company's 429 00:34:43,166 --> 00:34:44,750 outstanding intern. 430 00:34:44,750 --> 00:34:50,166 Come, cheers for being an outstanding intern. 431 00:34:52,766 --> 00:34:54,499 Hey. Don't look down on interns. 432 00:34:54,499 --> 00:34:57,266 I believe that through my unremitting effort for a year, 433 00:34:57,266 --> 00:35:01,833 I can be an excellent full-time employee. 434 00:35:01,833 --> 00:35:03,766 I believe in you. 435 00:35:07,966 --> 00:35:10,766 I see that you have been in a good mood recently. 436 00:35:13,433 --> 00:35:18,033 If you have never experienced hurdles, how would you see the rainbow? 437 00:35:18,033 --> 00:35:20,816 What hurdles have you gone through? 438 00:35:21,833 --> 00:35:23,866 I… 439 00:35:24,333 --> 00:35:28,633 From a boy… became a man. 440 00:35:29,566 --> 00:35:31,500 You are in love, too? 441 00:35:31,500 --> 00:35:33,733 What? 442 00:35:33,733 --> 00:35:37,299 I just… figured out some things. 443 00:35:37,299 --> 00:35:39,600 What's that? 444 00:35:45,233 --> 00:35:48,700 Just some things I didn't understand before. 445 00:35:49,800 --> 00:35:52,000 Being so full of myself… 446 00:35:52,000 --> 00:35:55,133 Just those things. 447 00:35:55,133 --> 00:35:57,633 You now understand more and more. 448 00:35:57,633 --> 00:36:01,266 I'm getting more and more confused. 449 00:36:02,666 --> 00:36:04,916 What can you be confused about? 450 00:36:05,966 --> 00:36:08,900 You and Su Mu quarreled? 451 00:36:08,900 --> 00:36:12,766 No. Didn't I pass the interview? 452 00:36:12,766 --> 00:36:15,800 I'm going to study in the UK for a few years. 453 00:36:15,800 --> 00:36:17,900 Isn't this a good thing? 454 00:36:21,333 --> 00:36:23,133 It's a good thing. 455 00:36:24,133 --> 00:36:26,033 But this means… 456 00:36:26,100 --> 00:36:28,966 I have to be separated from Su Mu for a few years. 457 00:36:32,266 --> 00:36:35,866 So you are worried about a long-distance relationship with Su Mu. 458 00:36:37,666 --> 00:36:39,099 Yes. 459 00:36:40,633 --> 00:36:42,666 It's okay. 460 00:36:43,433 --> 00:36:47,833 People who will be together... will always be together. 461 00:36:49,566 --> 00:36:52,016 People who won't be together, 462 00:36:52,016 --> 00:36:55,883 even if they're together, will also be separated. 463 00:36:57,566 --> 00:37:01,833 You really grew up, to be able to say such things. 464 00:37:01,833 --> 00:37:03,833 Did I? 465 00:37:03,833 --> 00:37:06,366 Yeah, just like us. 466 00:37:06,366 --> 00:37:08,233 We will always be together. 467 00:37:08,233 --> 00:37:09,766 Hey, do you still remember? 468 00:37:09,766 --> 00:37:11,800 When we were in high school, once you came, 469 00:37:11,800 --> 00:37:13,900 we became the best brothers. 470 00:37:13,900 --> 00:37:18,033 We go to play and did various fun things together. 471 00:37:18,033 --> 00:37:19,966 Went through everything. 472 00:37:19,966 --> 00:37:22,700 In the end, we were still together in university. 473 00:37:22,700 --> 00:37:26,633 This shows that we will always be together. 474 00:37:31,633 --> 00:37:33,666 Right. 475 00:37:33,666 --> 00:37:35,233 Thank you. 476 00:37:44,533 --> 00:37:47,601 Enough. Don't you know your tolerance? 477 00:37:47,601 --> 00:37:49,966 Stop drinking. 478 00:37:49,966 --> 00:37:51,266 Yes. 479 00:37:51,266 --> 00:37:54,273 You said it before, when it comes to drinking, 480 00:37:54,273 --> 00:37:56,423 I'm just your little brother. 481 00:37:57,200 --> 00:38:00,433 In my heart, you're always my good little brother. 482 00:38:00,433 --> 00:38:03,833 So no matter what you go through, if you need my help, 483 00:38:03,833 --> 00:38:05,200 just look for me. 484 00:38:05,200 --> 00:38:07,066 I will definitely be the same as before. 485 00:38:07,066 --> 00:38:09,333 I will stand up for you for everything. 486 00:38:09,333 --> 00:38:11,983 Always standing up for you. 487 00:38:11,983 --> 00:38:13,733 Yes, promise! 488 00:38:13,733 --> 00:38:15,820 - Promise! - Promise! 489 00:38:15,820 --> 00:38:21,900 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 490 00:38:21,900 --> 00:38:26,500 ♫ In the season I got to know you ♫ 491 00:38:26,500 --> 00:38:31,360 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 492 00:38:31,360 --> 00:38:34,700 ♫ Maybe it was the best part ♫ 493 00:38:34,700 --> 00:38:36,366 ♫ Inadvertently ♫ 494 00:38:36,366 --> 00:38:43,000 ♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫ 495 00:38:43,000 --> 00:38:49,960 ♫ You just barged into my sight ♫ 496 00:38:50,830 --> 00:38:56,700 ♫ Can always protect you ♫ 497 00:38:57,760 --> 00:39:03,760 ♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫ 498 00:39:03,760 --> 00:39:07,930 ♫ This is the most precious memory ♫ 499 00:39:07,930 --> 00:39:13,760 ♫ Meeting you in the late summer ♫ 500 00:39:17,430 --> 00:39:24,400 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously in the night sky ♫ 501 00:39:24,400 --> 00:39:31,300 ♫ Those innocence and helplessness are given to this evening breeze ♫ 502 00:39:31,300 --> 00:39:39,100 ♫ You must have faith that we can be together with a smile ♫ 503 00:39:39,100 --> 00:39:46,100 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 34507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.