Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,630
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
2
00:00:04,630 --> 00:00:08,860
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
3
00:00:08,860 --> 00:00:13,110
♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫
4
00:00:13,110 --> 00:00:17,560
♫ The break of dawn is full of longing ♫
5
00:00:17,560 --> 00:00:21,710
♫ Anticipating your feelings ♫
6
00:00:21,710 --> 00:00:25,940
♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫
7
00:00:25,940 --> 00:00:30,240
♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫
8
00:00:30,240 --> 00:00:34,580
♫ I can go away slowly when I think of you ♫
9
00:00:34,580 --> 00:00:36,550
♫ Little torturous pixie ♫
10
00:00:36,550 --> 00:00:39,350
♫ How can you be so sweet ♫
11
00:00:39,350 --> 00:00:43,180
♫ This long journey, step by step ♫
12
00:00:43,180 --> 00:00:47,960
♫ Put you in my pocket, along the way ♫
13
00:00:47,960 --> 00:00:49,439
♫ Your chest is warm and soft ♫
14
00:00:49,439 --> 00:00:51,690
♫ It's you in the heart ♫
15
00:00:51,690 --> 00:00:56,080
♫ I can't help smiling when I think of you ♫
16
00:01:04,610 --> 00:01:08,780
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
17
00:01:08,780 --> 00:01:13,020
♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫
18
00:01:13,020 --> 00:01:17,410
♫ When I think of you, I'm energized ♫
19
00:01:17,410 --> 00:01:19,440
♫ Little torturous pixie ♫
20
00:01:19,440 --> 00:01:22,780
♫ How can you be so, so, sweet ♫
21
00:01:22,780 --> 00:01:26,530
♫ This long journey, step by step ♫
22
00:01:26,530 --> 00:01:30,342
♫ Put you in my pocket, along the way ♫
23
00:01:30,342 --> 00:01:32,238
♫ Your chest is warm and soft along the way ♫
24
00:01:32,238 --> 00:01:34,538
♫ It's you in my heart ♫
25
00:01:34,540 --> 00:01:36,500
♫ I smile when I think of you ♫
26
00:01:36,500 --> 00:01:41,550
♫ I smile when I think of you ♫
27
00:01:41,550 --> 00:01:45,420
♫ I can't help ♫
28
00:01:50,633 --> 00:01:53,866
I always thought that I was quite a lucky girl.
29
00:01:53,866 --> 00:01:56,866
But that guy and his staring face
30
00:01:56,866 --> 00:01:58,700
jinxed me with some kind of black magic
31
00:01:58,700 --> 00:02:01,666
when he barged into my life.
32
00:02:01,666 --> 00:02:05,400
He's turned it all upside down.
33
00:02:07,600 --> 00:02:11,066
I feel like he and I are like two headphone cables,
34
00:02:11,066 --> 00:02:13,427
inexplicably tangled and inseparable.
35
00:02:13,427 --> 00:02:15,717
It's all gotten so messy.
36
00:02:34,466 --> 00:02:36,955
Pervert!
37
00:02:46,166 --> 00:02:48,620
Don't move!
38
00:02:48,620 --> 00:02:51,056
How dare you climb into my house at daybreak?
39
00:02:51,056 --> 00:02:54,359
Morgue or police station, make your choice!
40
00:02:56,100 --> 00:02:57,734
You should admit when you've done wrong.
41
00:02:57,734 --> 00:02:59,403
Eyes up!
42
00:03:01,100 --> 00:03:03,013
Don't want to move? Fine.
43
00:03:03,013 --> 00:03:06,365
I'll count to three
and then the knife goes in your chest.
44
00:03:08,066 --> 00:03:09,739
One…
45
00:03:10,251 --> 00:03:11,865
Two…
46
00:03:22,466 --> 00:03:25,766
No worries, I have more.
47
00:03:31,946 --> 00:03:35,211
No way… It can't be you…
48
00:03:37,083 --> 00:03:39,298
Why did you come to my house? How did you get in?
49
00:03:39,300 --> 00:03:43,078
Explain yourself! Otherwise, you're going to the police station!
50
00:03:49,666 --> 00:03:52,470
No way…
51
00:03:52,470 --> 00:03:55,933
1503?
52
00:03:55,933 --> 00:03:58,394
You live next door?
53
00:03:59,620 --> 00:04:01,122
When did you move in?
54
00:04:01,122 --> 00:04:03,966
Why do you want to live next door?
55
00:04:03,966 --> 00:04:07,664
What are you up to? Tell me honestly.
56
00:04:09,033 --> 00:04:10,433
Did you do it on purpose?
57
00:04:10,433 --> 00:04:13,139
Are you looking for trouble?
58
00:04:13,139 --> 00:04:14,633
Don't move!
59
00:04:14,633 --> 00:04:17,851
Go back the way you came. Go!
60
00:04:21,626 --> 00:04:25,252
Hey! Who said you can go that way? This is my house!
61
00:04:25,252 --> 00:04:27,206
Do you want me to compensate you? Tell me.
62
00:04:27,206 --> 00:04:28,825
I'll compensate you, whatever the amount.
63
00:04:28,827 --> 00:04:30,698
Hey, are you trying to con me?
64
00:04:30,700 --> 00:04:34,131
Say something. Don't disturb me every day like this.
65
00:04:34,133 --> 00:04:36,493
Do you have a split personality? A psychological problem?
66
00:04:36,493 --> 00:04:38,373
How much money? Eh…
67
00:04:38,373 --> 00:04:40,332
Don't go. I'll compensate you.
68
00:04:40,332 --> 00:04:42,317
What's the matter?
69
00:04:43,266 --> 00:04:45,503
- What's this?
- Don't you understand?
70
00:04:45,503 --> 00:04:47,466
The girl is reluctant to let the boy go.
71
00:04:47,466 --> 00:04:49,630
She wants him to accompany her.
72
00:04:50,536 --> 00:04:51,800
Rookie mistake.
73
00:04:51,800 --> 00:04:55,028
If your girlfriend asks you to stay with her, just stay put.
74
00:04:55,028 --> 00:04:58,506
You too. If you want your boyfriend to stick around, speak nicely.
75
00:04:58,506 --> 00:05:00,469
No knives.
76
00:05:00,469 --> 00:05:03,320
- But it's not that.
- What isn't what?
77
00:05:03,867 --> 00:05:06,660
Anyway, a tiff between lovers is fine,
78
00:05:06,660 --> 00:05:08,264
but don't disturb your neighbors.
79
00:05:08,264 --> 00:05:10,769
Exactly. Limit the noise.
80
00:05:11,981 --> 00:05:13,706
Let's not meet again.
81
00:05:13,706 --> 00:05:15,211
Let's go.
82
00:05:17,166 --> 00:05:20,530
All fine here. Just a young couple having fun.
83
00:05:21,523 --> 00:05:23,491
Look! Isn't this embarrassing?
84
00:05:23,491 --> 00:05:24,985
How can I show my face in the future…
85
00:05:24,985 --> 00:05:26,566
Hey, don't just walk away!
86
00:05:26,566 --> 00:05:30,173
Stop! Do you want me to compensate you or not?
87
00:05:30,173 --> 00:05:32,092
What's wrong with you?
88
00:05:32,092 --> 00:05:33,629
Do you want me to compensate you?
89
00:05:33,631 --> 00:05:35,825
Crazy!
90
00:05:39,894 --> 00:05:43,319
What kind of person does that?
91
00:06:02,500 --> 00:06:04,498
Hey, Mu Mu, what's the matter?
92
00:06:04,498 --> 00:06:08,431
I forgot to bring the keys to open up. When are you coming by?
93
00:06:08,431 --> 00:06:11,000
Uh, I'll clean myself up and head right over.
94
00:06:11,000 --> 00:06:13,066
- Okay.
- Oh right, Mu Mu!
95
00:06:13,066 --> 00:06:15,709
Listen to this. It's super creepy.
96
00:06:15,709 --> 00:06:18,233
This morning, the staring guy came to my house again.
97
00:06:18,233 --> 00:06:20,375
Why did he do that?
98
00:06:20,375 --> 00:06:22,380
Did he follow you home?
99
00:06:22,380 --> 00:06:24,156
I thought so initially.
100
00:06:24,156 --> 00:06:26,408
But it turns out he's now living next door.
101
00:06:26,410 --> 00:06:27,770
Isn't it creepy?
102
00:06:27,770 --> 00:06:30,061
Isn't the house next door empty?
103
00:06:30,061 --> 00:06:33,642
Yes, right. I don't know why he moved here suddenly.
104
00:06:33,642 --> 00:06:35,805
You'll have to pay attention then.
105
00:06:35,807 --> 00:06:40,111
Recently your horoscope predicts something big is coming.
106
00:06:40,111 --> 00:06:43,300
S-Something big? Don't scare me.
107
00:06:43,300 --> 00:06:48,045
Don't be afraid. You just have to figure out his star sign.
108
00:06:48,045 --> 00:06:52,831
When you get here I'll try to analyze it for you.
109
00:06:52,831 --> 00:06:55,122
Oh… okay.
110
00:06:55,122 --> 00:06:57,033
Bye.
111
00:06:57,033 --> 00:06:59,618
His star sign…
112
00:08:02,566 --> 00:08:05,392
Meeting him brought me so much bad luck.
113
00:08:36,233 --> 00:08:39,164
Although we've broken up, I still have feelings for you.
114
00:08:39,164 --> 00:08:41,466
I'd never…
115
00:08:43,312 --> 00:08:45,080
Asshole!
116
00:08:46,600 --> 00:08:49,304
Hey, Su Mu!
117
00:08:56,740 --> 00:08:59,873
I don't blame her… I spoiled her.
118
00:09:00,633 --> 00:09:03,439
Hey, how are you today?
119
00:09:05,198 --> 00:09:08,400
Seems like you're still stressed.
120
00:09:08,400 --> 00:09:10,966
I need to bring you to relax.
121
00:09:12,066 --> 00:09:15,300
Ah… Mr. Wang, have you come here from the pool?
122
00:09:15,302 --> 00:09:17,107
Yes, yes.
123
00:09:18,333 --> 00:09:21,100
Mr. Wang, did you run here?
124
00:09:21,100 --> 00:09:23,025
Right.
125
00:09:35,866 --> 00:09:39,000
Careful. What's going on?
126
00:09:39,000 --> 00:09:40,652
Careful.
127
00:09:42,066 --> 00:09:43,331
Watch it, watch it. Ah…
128
00:09:43,333 --> 00:09:45,260
Push…
129
00:09:47,333 --> 00:09:48,848
It broke down?
130
00:09:48,848 --> 00:09:50,498
Yes.
131
00:09:50,498 --> 00:09:52,466
I ran into him as soon as I went out.
132
00:09:52,466 --> 00:09:54,868
It broke down on me not long after.
133
00:09:54,868 --> 00:09:56,804
Things always come in threes.
134
00:09:56,804 --> 00:09:59,077
Good things, bad things, meals in the day.
135
00:09:59,077 --> 00:10:00,798
The number of times you've met him,
136
00:10:00,800 --> 00:10:02,266
is now at the magic number.
137
00:10:02,266 --> 00:10:04,366
You've even had supper.
138
00:10:04,366 --> 00:10:07,731
Well, so what can I do to solve it?
139
00:10:07,731 --> 00:10:12,400
I don't think anything has been written about how to dispel negative energies.
140
00:10:12,400 --> 00:10:14,531
Hey, it's okay. I'll go in later and check it out for you.
141
00:10:14,531 --> 00:10:16,533
Don't worry.
142
00:10:17,530 --> 00:10:20,830
I wouldn't have come if my parents were here.
143
00:10:20,833 --> 00:10:23,318
If I can't fight it, don't tell me I can't hide from it.
144
00:10:23,318 --> 00:10:25,899
It's useless, as stated in your horoscope.
145
00:10:25,899 --> 00:10:29,450
What will be, will be.
146
00:10:29,450 --> 00:10:32,767
He will definitely be there in the future… waiting for you.
147
00:10:32,767 --> 00:10:38,127
My future? I'd rather not have one.
148
00:10:57,312 --> 00:11:00,550
Hey! What is it this time?
149
00:11:00,550 --> 00:11:03,186
Are you getting anxious again?
150
00:11:05,960 --> 00:11:09,327
But why could you suddenly speak yesterday?
151
00:11:09,327 --> 00:11:12,166
Did the ice water alleviate it?
152
00:11:12,166 --> 00:11:14,712
Or maybe…
153
00:11:14,712 --> 00:11:20,303
I heard that there's a new psychiatrist's office where we can smash all our hangups.
154
00:11:20,303 --> 00:11:21,823
You can overcome anything!
155
00:11:21,823 --> 00:11:23,058
I'm also very depressed recently.
156
00:11:23,058 --> 00:11:26,450
Let's go and vent together. Together…
157
00:11:59,250 --> 00:12:01,670
[Modern Sweet, Sweet Ice Cream]
158
00:12:18,430 --> 00:12:21,900
I'd like… one hundred ice creams.
159
00:12:23,360 --> 00:12:26,587
One hundred? Can you finish them?
160
00:12:28,140 --> 00:12:30,114
I'll return them if I can't.
161
00:12:31,500 --> 00:12:34,670
- Making trouble?
- What's wrong with making trouble?
162
00:12:38,000 --> 00:12:39,464
How dare you make trouble.
163
00:12:39,464 --> 00:12:40,598
Senior Sister.
164
00:12:40,598 --> 00:12:43,073
Nice to meet you, upperclassman!
165
00:12:43,073 --> 00:12:45,533
Your new shop has opened and we're here to help.
166
00:12:45,600 --> 00:12:49,188
Okay, that's enough. We've got lots of orders from that big company.
167
00:12:49,188 --> 00:12:52,231
Perfect timing then! Bring these across the street for us.
168
00:12:52,231 --> 00:12:55,666
- Okay.
- Okay, no problem. Let's go.
169
00:12:55,666 --> 00:12:58,779
- Mia.
- What's the matter?
170
00:12:59,750 --> 00:13:02,079
Su Mu…
171
00:13:02,079 --> 00:13:04,485
I think he's back to not speaking.
172
00:13:05,740 --> 00:13:07,626
Why?
173
00:13:07,626 --> 00:13:08,933
Wasn't he okay yesterday?
174
00:13:08,933 --> 00:13:10,421
I don't know either.
175
00:13:10,421 --> 00:13:13,118
Maybe something has happened since then.
176
00:13:13,900 --> 00:13:16,116
That shouldn't be.
177
00:13:16,116 --> 00:13:19,400
He moved into our old place.
178
00:13:19,400 --> 00:13:20,664
It's very quiet there.
179
00:13:20,664 --> 00:13:24,887
I think we should find him a psychiatrist.
180
00:13:26,030 --> 00:13:28,800
Why don't we wait for Hui Zi's friend to get back?
181
00:13:28,800 --> 00:13:31,833
As for other doctors, he certainly wouldn't want to go.
182
00:13:31,833 --> 00:13:34,364
His sickness… He's been like this for several years.
183
00:13:34,364 --> 00:13:36,360
He's never gotten treatment.
184
00:13:36,360 --> 00:13:38,896
It's all relieved by drinking iced water.
185
00:13:39,800 --> 00:13:44,048
How did he suddenly get so much better yesterday?
186
00:13:54,030 --> 00:13:56,943
Could it have been the ice cream?
187
00:13:56,943 --> 00:13:58,065
Ice cream?
188
00:13:58,065 --> 00:14:00,615
Can ice cream relieve anxiety?
189
00:14:00,615 --> 00:14:01,882
Hey, I'm not sure either.
190
00:14:01,882 --> 00:14:03,864
Why don't we buy one for him to try?
191
00:14:03,864 --> 00:14:06,800
He likes cold foods.
192
00:14:06,800 --> 00:14:08,498
Why don't you buy one for him to try?
193
00:14:08,498 --> 00:14:10,177
I'm on it.
194
00:14:35,100 --> 00:14:37,033
Hey, Su Mu, here for some ice cream?
195
00:14:37,033 --> 00:14:38,787
Welcome.
196
00:14:42,600 --> 00:14:44,355
Eh… he's here.
197
00:14:45,560 --> 00:14:47,017
Who?
198
00:14:47,017 --> 00:14:48,159
That person.
199
00:14:48,159 --> 00:14:50,137
What should I do?
200
00:14:50,137 --> 00:14:52,929
You, go. Hurry up, go.
201
00:14:55,440 --> 00:14:56,916
Hello, sir. Welcome.
202
00:14:56,916 --> 00:15:00,666
Please mark the type of ice cream you'd like.
203
00:15:13,230 --> 00:15:16,050
One "Pampered Love" coming right up.
204
00:15:16,862 --> 00:15:18,219
"Pampered Love."
205
00:15:18,219 --> 00:15:20,491
His eyes look quite nice.
206
00:15:22,330 --> 00:15:24,213
Your ice cream.
207
00:15:43,770 --> 00:15:46,435
One "Sweet Sweet," then too.
208
00:15:47,200 --> 00:15:49,554
One "Sweet Sweet."
209
00:15:49,554 --> 00:15:51,510
His mouth looks quite nice.
210
00:15:51,510 --> 00:15:53,020
Why did he order again?
211
00:15:53,020 --> 00:15:55,245
To give it a try, I guess?
212
00:15:58,960 --> 00:16:01,121
Here's your "Sweet Sweet."
213
00:16:24,530 --> 00:16:27,529
Ah, sure. Please wait a moment.
214
00:16:28,730 --> 00:16:31,650
Hey. He has a lot of money.
215
00:16:31,650 --> 00:16:33,115
Finding fault, I guess?
216
00:16:33,115 --> 00:16:35,200
Or maybe finding you?
217
00:16:36,940 --> 00:16:39,692
Trying to find something to complain about, surely.
218
00:16:39,692 --> 00:16:41,527
How dare he!
219
00:16:42,700 --> 00:16:45,708
How dare he try to find problems.
220
00:16:55,830 --> 00:16:57,310
Fine.
221
00:16:57,310 --> 00:17:00,133
That's too much! What are you doing?
222
00:17:00,133 --> 00:17:02,303
Never mind.
223
00:17:05,680 --> 00:17:07,911
The ice cream stew you ordered.
224
00:17:11,550 --> 00:17:13,265
What's your name?
225
00:17:13,265 --> 00:17:15,880
Where are you from and what do you want?
226
00:17:23,020 --> 00:17:25,060
[Wei Lai Aviation Office Pass]
Su…
227
00:17:25,060 --> 00:17:26,900
Su Mu?
228
00:17:26,900 --> 00:17:28,924
Wei Lai Aviation…
229
00:17:28,924 --> 00:17:31,849
You really work across the street?
230
00:17:34,600 --> 00:17:37,750
You really make aircraft?
231
00:17:37,750 --> 00:17:39,591
Then why did you…
232
00:18:10,900 --> 00:18:13,073
Payment received.
233
00:18:14,690 --> 00:18:17,173
What did he tell you?
234
00:18:17,173 --> 00:18:19,393
He didn't speak.
235
00:18:19,393 --> 00:18:21,864
Hmm? Then, what did he do?
236
00:18:21,864 --> 00:18:25,264
He smiled at me again.
237
00:18:32,230 --> 00:18:34,267
Hey, wait… wait…
238
00:18:41,480 --> 00:18:43,900
[Order B1507: Wei Lai Aviation, Wang Yanyi]
239
00:18:43,900 --> 00:18:46,200
[Wei Lai Aviation Office Pass]
240
00:18:46,200 --> 00:18:47,695
Hey, buddy, do you know…
241
00:18:47,695 --> 00:18:49,881
[Wang Yanyi]
Uh…
242
00:18:49,881 --> 00:18:52,209
A… Wang Qihuo?
243
00:18:55,890 --> 00:18:57,590
Don't know?
244
00:18:57,590 --> 00:19:00,010
Don't you both work here?
245
00:19:07,690 --> 00:19:10,189
This is Wang Qihuo.
246
00:19:10,189 --> 00:19:11,881
Wow, you can speak already?
247
00:19:11,881 --> 00:19:14,451
Why? Don't you want me to speak?
248
00:19:15,800 --> 00:19:18,073
Here, Wang Qihuo, your order.
249
00:19:18,073 --> 00:19:21,220
- It's Wang Yanyi.
- Sure, Wang Qihuo.
250
00:19:21,223 --> 00:19:22,278
How could that be?
251
00:19:22,278 --> 00:19:24,533
I ordered you special ice cream to help you relax.
252
00:19:24,535 --> 00:19:26,000
I'm not eating.
253
00:19:26,000 --> 00:19:28,554
Forget it then. You've recovered anyway.
254
00:19:32,100 --> 00:19:34,496
Ah, please come again.
255
00:19:36,460 --> 00:19:38,833
Here, your "Pampered Love."
256
00:19:39,960 --> 00:19:41,698
- De De.
- Huh?
257
00:19:41,698 --> 00:19:44,766
Don't worry, you'll be fine.
258
00:19:44,833 --> 00:19:47,465
Come here!
259
00:19:51,600 --> 00:19:54,433
According to what I saw of him before…
260
00:19:54,433 --> 00:19:56,133
- Hmm?
- …my guess is
261
00:19:56,133 --> 00:19:58,670
that he's a total Gemini.
262
00:19:58,670 --> 00:20:01,866
A Gemini and your sign are mutually counteracting.
263
00:20:02,933 --> 00:20:04,152
I knew it.
264
00:20:04,152 --> 00:20:05,647
I'm finished.
265
00:20:05,647 --> 00:20:07,533
So there's no way out, then?
266
00:20:07,533 --> 00:20:09,018
No, there is.
267
00:20:09,018 --> 00:20:10,500
Let me tell you.
268
00:20:10,500 --> 00:20:12,256
For a Gemini and your sign,
269
00:20:12,258 --> 00:20:14,633
mutual growth is greater than mutual counteraction.
270
00:20:14,633 --> 00:20:17,533
As long as he treats you well, he can even reverse your bad luck.
271
00:20:17,533 --> 00:20:18,733
Really?
272
00:20:18,733 --> 00:20:22,346
Provided that you follow him.
273
00:20:23,166 --> 00:20:24,787
Follow?
274
00:20:25,366 --> 00:20:27,257
Follow him?
275
00:20:27,257 --> 00:20:30,333
Hey, on that subject…
276
00:20:30,333 --> 00:20:33,245
I think he looks quite handsome.
277
00:20:33,245 --> 00:20:35,733
Geez, what are you talking about?
278
00:20:35,733 --> 00:20:38,709
It's only that he doesn't speak. What a waste.
279
00:20:48,415 --> 00:20:50,533
Gemini.
280
00:20:51,129 --> 00:20:53,217
Follow him?
281
00:21:00,437 --> 00:21:02,708
- I'm going to get to work.
- Okay.
282
00:21:23,033 --> 00:21:26,460
Thank you all. Here's some ice cream for all of you.
283
00:21:26,460 --> 00:21:28,612
I'm sorry, I just can't.
284
00:21:28,612 --> 00:21:30,766
Let's have some drinks later then.
285
00:21:30,766 --> 00:21:33,466
No, we're heading back to school in a bit.
286
00:21:33,466 --> 00:21:34,533
Why so quick?
287
00:21:34,533 --> 00:21:37,466
Isn't it my responsibility as a senior student to buy you drinks?
288
00:21:37,466 --> 00:21:39,131
We really can't.
289
00:21:39,133 --> 00:21:42,075
We didn't expect you'd work us so hard.
290
00:21:42,077 --> 00:21:45,743
Okay then! As my juniors, I'll invite you guys another time.
291
00:21:45,743 --> 00:21:49,308
Thank you. We'll be going then.
292
00:21:50,366 --> 00:21:51,533
Bye, Senior.
293
00:21:51,533 --> 00:21:53,050
Bye-bye.
294
00:21:56,266 --> 00:21:58,000
Thanks for your hard work.
295
00:22:20,143 --> 00:22:22,766
Hey. I'll take it.
296
00:22:24,333 --> 00:22:27,033
Okay, I think the packing up is almost done.
297
00:22:27,033 --> 00:22:28,500
I'll go first, then.
298
00:22:28,500 --> 00:22:30,566
Okay, I'll finish up.
299
00:22:30,566 --> 00:22:33,766
Your bike is broken though, isn't it?
300
00:22:33,766 --> 00:22:37,133
- Um, riding home shouldn't be a big problem.
- Okay.
301
00:22:37,133 --> 00:22:39,900
Oh, by the way, I won't be coming tomorrow.
302
00:22:39,900 --> 00:22:41,241
No worries.
303
00:22:41,241 --> 00:22:44,098
Opening day was busy but tomorrow will be an ordinary day.
304
00:22:44,100 --> 00:22:46,098
- Get going.
- Thanks for the hard work.
305
00:22:46,100 --> 00:22:47,600
You head home soon, too.
306
00:22:47,600 --> 00:22:48,531
Got it.
307
00:22:48,533 --> 00:22:50,666
- Bye-bye.
- Bye-bye.
308
00:23:03,066 --> 00:23:04,856
What happened?
309
00:23:04,856 --> 00:23:08,294
I'm sorry, my bike isn't running well.
310
00:23:12,906 --> 00:23:14,178
Are you okay?
311
00:23:14,178 --> 00:23:16,211
Oh, I'm fine.
312
00:23:20,913 --> 00:23:22,817
You…
313
00:23:22,817 --> 00:23:25,783
Why do you look familiar?
314
00:23:27,700 --> 00:23:30,500
Isn't that what I should say?
315
00:23:30,500 --> 00:23:33,200
We must have met somewhere before.
316
00:23:36,200 --> 00:23:39,443
It's okay. Take your time and think about it.
317
00:23:39,443 --> 00:23:40,866
I'll find someone to fix your bike.
318
00:23:40,866 --> 00:23:42,392
You and I, let's go to a cafe.
319
00:23:42,392 --> 00:23:44,164
Think slowly.
320
00:23:53,266 --> 00:23:54,678
I remember.
321
00:23:54,678 --> 00:23:57,553
- Where?
- The lobby of your company.
322
00:23:58,113 --> 00:23:59,657
Pow!
323
00:24:06,000 --> 00:24:07,788
I remember, too.
324
00:24:08,400 --> 00:24:09,866
I have to thank you.
325
00:24:09,866 --> 00:24:12,964
If it wasn't for you, I wouldn't have broken up that day.
326
00:24:12,966 --> 00:24:15,528
That would have delayed other dates.
327
00:24:18,966 --> 00:24:22,898
Okay! Next time you struggle to break up, come tell me.
328
00:24:22,900 --> 00:24:25,525
I'll pass some more ice cream.
329
00:24:34,211 --> 00:24:36,072
Interesting.
330
00:24:41,497 --> 00:24:43,567
♪ What kind of man are you ♪
331
00:24:43,567 --> 00:24:47,175
♪ What kind of man are you? De… De… ♪
332
00:24:49,133 --> 00:24:51,466
What's wrong?
333
00:25:10,689 --> 00:25:14,887
Exhausted after work and my bike breaks down.
334
00:25:14,887 --> 00:25:17,172
How do I fix this?
335
00:25:27,047 --> 00:25:29,495
Big surprise.
336
00:25:34,566 --> 00:25:37,515
What are you doing? Always appearing out of nowhere, you're scaring me.
337
00:25:37,515 --> 00:25:40,035
Can you just stay away from me?
338
00:26:00,760 --> 00:26:03,517
D-D-Don't break it…
339
00:26:46,666 --> 00:26:50,722
As long as he treats you well, he can even reverse your bad luck.
340
00:26:57,826 --> 00:26:59,556
For a Gemini and your sign,
341
00:26:59,558 --> 00:27:01,600
mutual growth is greater than mutual counteraction.
342
00:27:01,602 --> 00:27:05,169
Provided that you follow him.
343
00:27:05,169 --> 00:27:06,664
Just following him, right?
344
00:27:06,666 --> 00:27:10,066
No problem, I get to avoid looking at his weird face.
345
00:27:18,414 --> 00:27:19,766
Hey, one of the lovers.
346
00:27:19,766 --> 00:27:20,830
It's nothing like that!
347
00:27:20,833 --> 00:27:23,058
Don't quarrel, be good!
348
00:27:50,366 --> 00:27:51,898
How can I follow him though?
349
00:27:51,900 --> 00:27:54,200
He's so strange.
350
00:27:55,931 --> 00:27:58,206
Let's talk about it then.
351
00:28:09,600 --> 00:28:10,858
Oh, hey, Mom!
352
00:28:10,860 --> 00:28:12,580
Darling, hi! We've arrived!
353
00:28:12,580 --> 00:28:15,433
Hey, let me tell you, this hotel is so opulent!
354
00:28:15,435 --> 00:28:17,802
Have a look! Have a look!
355
00:28:17,802 --> 00:28:19,864
How are you? Are you back home safe?
356
00:28:19,866 --> 00:28:23,364
Look, I just got home. It was crazy busy at the shop today.
357
00:28:23,366 --> 00:28:25,401
Fortunately, Li Di and the others helped.
358
00:28:25,401 --> 00:28:26,933
Oh, that's great!
359
00:28:26,933 --> 00:28:29,833
What's so good? You left to go on holiday with Dad.
360
00:28:29,833 --> 00:28:33,066
I've arranged a candlelight dinner tonight.
361
00:28:33,066 --> 00:28:37,000
Dad, can you stop thinking of your wife and think about me for once?
362
00:28:37,000 --> 00:28:38,214
Is that possible?
363
00:28:38,214 --> 00:28:40,398
All right, darling. We have to go now.
364
00:28:40,400 --> 00:28:42,319
Time to go for dinner. Bye-bye!
365
00:28:42,321 --> 00:28:44,717
Okay, bye.
366
00:30:18,600 --> 00:30:22,085
Could it be that it's really because of her?
367
00:30:24,800 --> 00:30:27,466
What is this?
368
00:30:44,233 --> 00:30:46,900
I guess I'm hungry.
369
00:31:04,933 --> 00:31:07,733
The delivery is pretty fast.
370
00:31:12,333 --> 00:31:14,700
You again?
371
00:31:14,700 --> 00:31:17,538
What are you doing?
372
00:31:22,000 --> 00:31:23,813
I want you.
373
00:31:24,530 --> 00:31:30,930
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
374
00:31:30,930 --> 00:31:35,630
♫ In the season I got to know you ♫
375
00:31:35,630 --> 00:31:40,500
♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫
376
00:31:40,500 --> 00:31:43,960
♫ Maybe it was the best part ♫
377
00:31:43,960 --> 00:31:46,813
♫ Inadvertently ♫
378
00:31:46,813 --> 00:31:52,160
♫ Dreams weren't fulfilled at that time ♫
379
00:31:52,160 --> 00:31:58,800
♫ You just barged into my sight ♫
380
00:31:59,960 --> 00:32:05,130
♫ I can always protect you ♫
381
00:32:06,900 --> 00:32:13,044
♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫
382
00:32:13,044 --> 00:32:17,030
♫ This is the most precious memory ♫
383
00:32:17,030 --> 00:32:23,300
♫ Meeting you in the late summer ♫
384
00:32:26,537 --> 00:32:33,537
♫ Fireworks raise their heads gorgeously into the night sky ♫
385
00:32:33,537 --> 00:32:40,430
♫ That innocence and helplessness is given
to this evening breeze ♫
386
00:32:40,430 --> 00:32:48,209
♫ You must have faith that we can be together, smiling ♫
387
00:32:48,209 --> 00:32:53,930
♫ You and I cannot live with goodbyes ♫
25849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.