All language subtitles for [English] Sweet Sweet episode 2 - 1186746v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,630 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 2 00:00:04,630 --> 00:00:08,860 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 3 00:00:08,860 --> 00:00:13,110 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 4 00:00:13,110 --> 00:00:17,560 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 5 00:00:17,560 --> 00:00:21,710 ♫ Anticipating your feelings ♫ 6 00:00:21,710 --> 00:00:25,940 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 7 00:00:25,940 --> 00:00:30,240 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 8 00:00:30,240 --> 00:00:34,580 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 9 00:00:34,580 --> 00:00:36,550 ♫ Little torturous pixie ♫ 10 00:00:36,550 --> 00:00:39,350 ♫ How can you be so sweet ♫ 11 00:00:39,350 --> 00:00:43,180 ♫ This long journey, step by step ♫ 12 00:00:43,180 --> 00:00:47,960 ♫ Put you in my pocket, along the way ♫ 13 00:00:47,960 --> 00:00:49,439 ♫ Your chest is warm and soft ♫ 14 00:00:49,439 --> 00:00:51,690 ♫ It's you in the heart ♫ 15 00:00:51,690 --> 00:00:56,080 ♫ I can't help smiling when I think of you ♫ 16 00:01:04,610 --> 00:01:08,780 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 17 00:01:08,780 --> 00:01:13,020 ♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫ 18 00:01:13,020 --> 00:01:17,410 ♫ When I think of you, I'm energized ♫ 19 00:01:17,410 --> 00:01:19,440 ♫ Little torturous pixie ♫ 20 00:01:19,440 --> 00:01:22,780 ♫ How can you be so, so, sweet ♫ 21 00:01:22,780 --> 00:01:26,530 ♫ This long journey, step by step ♫ 22 00:01:26,530 --> 00:01:30,342 ♫ Put you in my pocket, along the way ♫ 23 00:01:30,342 --> 00:01:32,238 ♫ Your chest is warm and soft along the way ♫ 24 00:01:32,238 --> 00:01:34,538 ♫ It's you in my heart ♫ 25 00:01:34,540 --> 00:01:36,500 ♫ I smile when I think of you ♫ 26 00:01:36,500 --> 00:01:41,550 ♫ I smile when I think of you ♫ 27 00:01:41,550 --> 00:01:45,420 ♫ I can't help ♫ 28 00:01:50,633 --> 00:01:53,866 I always thought that I was quite a lucky girl. 29 00:01:53,866 --> 00:01:56,866 But that guy and his staring face 30 00:01:56,866 --> 00:01:58,700 jinxed me with some kind of black magic 31 00:01:58,700 --> 00:02:01,666 when he barged into my life. 32 00:02:01,666 --> 00:02:05,400 He's turned it all upside down. 33 00:02:07,600 --> 00:02:11,066 I feel like he and I are like two headphone cables, 34 00:02:11,066 --> 00:02:13,427 inexplicably tangled and inseparable. 35 00:02:13,427 --> 00:02:15,717 It's all gotten so messy. 36 00:02:34,466 --> 00:02:36,955 Pervert! 37 00:02:46,166 --> 00:02:48,620 Don't move! 38 00:02:48,620 --> 00:02:51,056 How dare you climb into my house at daybreak? 39 00:02:51,056 --> 00:02:54,359 Morgue or police station, make your choice! 40 00:02:56,100 --> 00:02:57,734 You should admit when you've done wrong. 41 00:02:57,734 --> 00:02:59,403 Eyes up! 42 00:03:01,100 --> 00:03:03,013 Don't want to move? Fine. 43 00:03:03,013 --> 00:03:06,365 I'll count to three and then the knife goes in your chest. 44 00:03:08,066 --> 00:03:09,739 One… 45 00:03:10,251 --> 00:03:11,865 Two… 46 00:03:22,466 --> 00:03:25,766 No worries, I have more. 47 00:03:31,946 --> 00:03:35,211 No way… It can't be you… 48 00:03:37,083 --> 00:03:39,298 Why did you come to my house? How did you get in? 49 00:03:39,300 --> 00:03:43,078 Explain yourself! Otherwise, you're going to the police station! 50 00:03:49,666 --> 00:03:52,470 No way… 51 00:03:52,470 --> 00:03:55,933 1503? 52 00:03:55,933 --> 00:03:58,394 You live next door? 53 00:03:59,620 --> 00:04:01,122 When did you move in? 54 00:04:01,122 --> 00:04:03,966 Why do you want to live next door? 55 00:04:03,966 --> 00:04:07,664 What are you up to? Tell me honestly. 56 00:04:09,033 --> 00:04:10,433 Did you do it on purpose? 57 00:04:10,433 --> 00:04:13,139 Are you looking for trouble? 58 00:04:13,139 --> 00:04:14,633 Don't move! 59 00:04:14,633 --> 00:04:17,851 Go back the way you came. Go! 60 00:04:21,626 --> 00:04:25,252 Hey! Who said you can go that way? This is my house! 61 00:04:25,252 --> 00:04:27,206 Do you want me to compensate you? Tell me. 62 00:04:27,206 --> 00:04:28,825 I'll compensate you, whatever the amount. 63 00:04:28,827 --> 00:04:30,698 Hey, are you trying to con me? 64 00:04:30,700 --> 00:04:34,131 Say something. Don't disturb me every day like this. 65 00:04:34,133 --> 00:04:36,493 Do you have a split personality? A psychological problem? 66 00:04:36,493 --> 00:04:38,373 How much money? Eh… 67 00:04:38,373 --> 00:04:40,332 Don't go. I'll compensate you. 68 00:04:40,332 --> 00:04:42,317 What's the matter? 69 00:04:43,266 --> 00:04:45,503 - What's this? - Don't you understand? 70 00:04:45,503 --> 00:04:47,466 The girl is reluctant to let the boy go. 71 00:04:47,466 --> 00:04:49,630 She wants him to accompany her. 72 00:04:50,536 --> 00:04:51,800 Rookie mistake. 73 00:04:51,800 --> 00:04:55,028 If your girlfriend asks you to stay with her, just stay put. 74 00:04:55,028 --> 00:04:58,506 You too. If you want your boyfriend to stick around, speak nicely. 75 00:04:58,506 --> 00:05:00,469 No knives. 76 00:05:00,469 --> 00:05:03,320 - But it's not that. - What isn't what? 77 00:05:03,867 --> 00:05:06,660 Anyway, a tiff between lovers is fine, 78 00:05:06,660 --> 00:05:08,264 but don't disturb your neighbors. 79 00:05:08,264 --> 00:05:10,769 Exactly. Limit the noise. 80 00:05:11,981 --> 00:05:13,706 Let's not meet again. 81 00:05:13,706 --> 00:05:15,211 Let's go. 82 00:05:17,166 --> 00:05:20,530 All fine here. Just a young couple having fun. 83 00:05:21,523 --> 00:05:23,491 Look! Isn't this embarrassing? 84 00:05:23,491 --> 00:05:24,985 How can I show my face in the future… 85 00:05:24,985 --> 00:05:26,566 Hey, don't just walk away! 86 00:05:26,566 --> 00:05:30,173 Stop! Do you want me to compensate you or not? 87 00:05:30,173 --> 00:05:32,092 What's wrong with you? 88 00:05:32,092 --> 00:05:33,629 Do you want me to compensate you? 89 00:05:33,631 --> 00:05:35,825 Crazy! 90 00:05:39,894 --> 00:05:43,319 What kind of person does that? 91 00:06:02,500 --> 00:06:04,498 Hey, Mu Mu, what's the matter? 92 00:06:04,498 --> 00:06:08,431 I forgot to bring the keys to open up. When are you coming by? 93 00:06:08,431 --> 00:06:11,000 Uh, I'll clean myself up and head right over. 94 00:06:11,000 --> 00:06:13,066 - Okay. - Oh right, Mu Mu! 95 00:06:13,066 --> 00:06:15,709 Listen to this. It's super creepy. 96 00:06:15,709 --> 00:06:18,233 This morning, the staring guy came to my house again. 97 00:06:18,233 --> 00:06:20,375 Why did he do that? 98 00:06:20,375 --> 00:06:22,380 Did he follow you home? 99 00:06:22,380 --> 00:06:24,156 I thought so initially. 100 00:06:24,156 --> 00:06:26,408 But it turns out he's now living next door. 101 00:06:26,410 --> 00:06:27,770 Isn't it creepy? 102 00:06:27,770 --> 00:06:30,061 Isn't the house next door empty? 103 00:06:30,061 --> 00:06:33,642 Yes, right. I don't know why he moved here suddenly. 104 00:06:33,642 --> 00:06:35,805 You'll have to pay attention then. 105 00:06:35,807 --> 00:06:40,111 Recently your horoscope predicts something big is coming. 106 00:06:40,111 --> 00:06:43,300 S-Something big? Don't scare me. 107 00:06:43,300 --> 00:06:48,045 Don't be afraid. You just have to figure out his star sign. 108 00:06:48,045 --> 00:06:52,831 When you get here I'll try to analyze it for you. 109 00:06:52,831 --> 00:06:55,122 Oh… okay. 110 00:06:55,122 --> 00:06:57,033 Bye. 111 00:06:57,033 --> 00:06:59,618 His star sign… 112 00:08:02,566 --> 00:08:05,392 Meeting him brought me so much bad luck. 113 00:08:36,233 --> 00:08:39,164 Although we've broken up, I still have feelings for you. 114 00:08:39,164 --> 00:08:41,466 I'd never… 115 00:08:43,312 --> 00:08:45,080 Asshole! 116 00:08:46,600 --> 00:08:49,304 Hey, Su Mu! 117 00:08:56,740 --> 00:08:59,873 I don't blame her… I spoiled her. 118 00:09:00,633 --> 00:09:03,439 Hey, how are you today? 119 00:09:05,198 --> 00:09:08,400 Seems like you're still stressed. 120 00:09:08,400 --> 00:09:10,966 I need to bring you to relax. 121 00:09:12,066 --> 00:09:15,300 Ah… Mr. Wang, have you come here from the pool? 122 00:09:15,302 --> 00:09:17,107 Yes, yes. 123 00:09:18,333 --> 00:09:21,100 Mr. Wang, did you run here? 124 00:09:21,100 --> 00:09:23,025 Right. 125 00:09:35,866 --> 00:09:39,000 Careful. What's going on? 126 00:09:39,000 --> 00:09:40,652 Careful. 127 00:09:42,066 --> 00:09:43,331 Watch it, watch it. Ah… 128 00:09:43,333 --> 00:09:45,260 Push… 129 00:09:47,333 --> 00:09:48,848 It broke down? 130 00:09:48,848 --> 00:09:50,498 Yes. 131 00:09:50,498 --> 00:09:52,466 I ran into him as soon as I went out. 132 00:09:52,466 --> 00:09:54,868 It broke down on me not long after. 133 00:09:54,868 --> 00:09:56,804 Things always come in threes. 134 00:09:56,804 --> 00:09:59,077 Good things, bad things, meals in the day. 135 00:09:59,077 --> 00:10:00,798 The number of times you've met him, 136 00:10:00,800 --> 00:10:02,266 is now at the magic number. 137 00:10:02,266 --> 00:10:04,366 You've even had supper. 138 00:10:04,366 --> 00:10:07,731 Well, so what can I do to solve it? 139 00:10:07,731 --> 00:10:12,400 I don't think anything has been written about how to dispel negative energies. 140 00:10:12,400 --> 00:10:14,531 Hey, it's okay. I'll go in later and check it out for you. 141 00:10:14,531 --> 00:10:16,533 Don't worry. 142 00:10:17,530 --> 00:10:20,830 I wouldn't have come if my parents were here. 143 00:10:20,833 --> 00:10:23,318 If I can't fight it, don't tell me I can't hide from it. 144 00:10:23,318 --> 00:10:25,899 It's useless, as stated in your horoscope. 145 00:10:25,899 --> 00:10:29,450 What will be, will be. 146 00:10:29,450 --> 00:10:32,767 He will definitely be there in the future… waiting for you. 147 00:10:32,767 --> 00:10:38,127 My future? I'd rather not have one. 148 00:10:57,312 --> 00:11:00,550 Hey! What is it this time? 149 00:11:00,550 --> 00:11:03,186 Are you getting anxious again? 150 00:11:05,960 --> 00:11:09,327 But why could you suddenly speak yesterday? 151 00:11:09,327 --> 00:11:12,166 Did the ice water alleviate it? 152 00:11:12,166 --> 00:11:14,712 Or maybe… 153 00:11:14,712 --> 00:11:20,303 I heard that there's a new psychiatrist's office where we can smash all our hangups. 154 00:11:20,303 --> 00:11:21,823 You can overcome anything! 155 00:11:21,823 --> 00:11:23,058 I'm also very depressed recently. 156 00:11:23,058 --> 00:11:26,450 Let's go and vent together. Together… 157 00:11:59,250 --> 00:12:01,670 [Modern Sweet, Sweet Ice Cream] 158 00:12:18,430 --> 00:12:21,900 I'd like… one hundred ice creams. 159 00:12:23,360 --> 00:12:26,587 One hundred? Can you finish them? 160 00:12:28,140 --> 00:12:30,114 I'll return them if I can't. 161 00:12:31,500 --> 00:12:34,670 - Making trouble? - What's wrong with making trouble? 162 00:12:38,000 --> 00:12:39,464 How dare you make trouble. 163 00:12:39,464 --> 00:12:40,598 Senior Sister. 164 00:12:40,598 --> 00:12:43,073 Nice to meet you, upperclassman! 165 00:12:43,073 --> 00:12:45,533 Your new shop has opened and we're here to help. 166 00:12:45,600 --> 00:12:49,188 Okay, that's enough. We've got lots of orders from that big company. 167 00:12:49,188 --> 00:12:52,231 Perfect timing then! Bring these across the street for us. 168 00:12:52,231 --> 00:12:55,666 - Okay. - Okay, no problem. Let's go. 169 00:12:55,666 --> 00:12:58,779 - Mia. - What's the matter? 170 00:12:59,750 --> 00:13:02,079 Su Mu… 171 00:13:02,079 --> 00:13:04,485 I think he's back to not speaking. 172 00:13:05,740 --> 00:13:07,626 Why? 173 00:13:07,626 --> 00:13:08,933 Wasn't he okay yesterday? 174 00:13:08,933 --> 00:13:10,421 I don't know either. 175 00:13:10,421 --> 00:13:13,118 Maybe something has happened since then. 176 00:13:13,900 --> 00:13:16,116 That shouldn't be. 177 00:13:16,116 --> 00:13:19,400 He moved into our old place. 178 00:13:19,400 --> 00:13:20,664 It's very quiet there. 179 00:13:20,664 --> 00:13:24,887 I think we should find him a psychiatrist. 180 00:13:26,030 --> 00:13:28,800 Why don't we wait for Hui Zi's friend to get back? 181 00:13:28,800 --> 00:13:31,833 As for other doctors, he certainly wouldn't want to go. 182 00:13:31,833 --> 00:13:34,364 His sickness… He's been like this for several years. 183 00:13:34,364 --> 00:13:36,360 He's never gotten treatment. 184 00:13:36,360 --> 00:13:38,896 It's all relieved by drinking iced water. 185 00:13:39,800 --> 00:13:44,048 How did he suddenly get so much better yesterday? 186 00:13:54,030 --> 00:13:56,943 Could it have been the ice cream? 187 00:13:56,943 --> 00:13:58,065 Ice cream? 188 00:13:58,065 --> 00:14:00,615 Can ice cream relieve anxiety? 189 00:14:00,615 --> 00:14:01,882 Hey, I'm not sure either. 190 00:14:01,882 --> 00:14:03,864 Why don't we buy one for him to try? 191 00:14:03,864 --> 00:14:06,800 He likes cold foods. 192 00:14:06,800 --> 00:14:08,498 Why don't you buy one for him to try? 193 00:14:08,498 --> 00:14:10,177 I'm on it. 194 00:14:35,100 --> 00:14:37,033 Hey, Su Mu, here for some ice cream? 195 00:14:37,033 --> 00:14:38,787 Welcome. 196 00:14:42,600 --> 00:14:44,355 Eh… he's here. 197 00:14:45,560 --> 00:14:47,017 Who? 198 00:14:47,017 --> 00:14:48,159 That person. 199 00:14:48,159 --> 00:14:50,137 What should I do? 200 00:14:50,137 --> 00:14:52,929 You, go. Hurry up, go. 201 00:14:55,440 --> 00:14:56,916 Hello, sir. Welcome. 202 00:14:56,916 --> 00:15:00,666 Please mark the type of ice cream you'd like. 203 00:15:13,230 --> 00:15:16,050 One "Pampered Love" coming right up. 204 00:15:16,862 --> 00:15:18,219 "Pampered Love." 205 00:15:18,219 --> 00:15:20,491 His eyes look quite nice. 206 00:15:22,330 --> 00:15:24,213 Your ice cream. 207 00:15:43,770 --> 00:15:46,435 One "Sweet Sweet," then too. 208 00:15:47,200 --> 00:15:49,554 One "Sweet Sweet." 209 00:15:49,554 --> 00:15:51,510 His mouth looks quite nice. 210 00:15:51,510 --> 00:15:53,020 Why did he order again? 211 00:15:53,020 --> 00:15:55,245 To give it a try, I guess? 212 00:15:58,960 --> 00:16:01,121 Here's your "Sweet Sweet." 213 00:16:24,530 --> 00:16:27,529 Ah, sure. Please wait a moment. 214 00:16:28,730 --> 00:16:31,650 Hey. He has a lot of money. 215 00:16:31,650 --> 00:16:33,115 Finding fault, I guess? 216 00:16:33,115 --> 00:16:35,200 Or maybe finding you? 217 00:16:36,940 --> 00:16:39,692 Trying to find something to complain about, surely. 218 00:16:39,692 --> 00:16:41,527 How dare he! 219 00:16:42,700 --> 00:16:45,708 How dare he try to find problems. 220 00:16:55,830 --> 00:16:57,310 Fine. 221 00:16:57,310 --> 00:17:00,133 That's too much! What are you doing? 222 00:17:00,133 --> 00:17:02,303 Never mind. 223 00:17:05,680 --> 00:17:07,911 The ice cream stew you ordered. 224 00:17:11,550 --> 00:17:13,265 What's your name? 225 00:17:13,265 --> 00:17:15,880 Where are you from and what do you want? 226 00:17:23,020 --> 00:17:25,060 [Wei Lai Aviation Office Pass] Su… 227 00:17:25,060 --> 00:17:26,900 Su Mu? 228 00:17:26,900 --> 00:17:28,924 Wei Lai Aviation… 229 00:17:28,924 --> 00:17:31,849 You really work across the street? 230 00:17:34,600 --> 00:17:37,750 You really make aircraft? 231 00:17:37,750 --> 00:17:39,591 Then why did you… 232 00:18:10,900 --> 00:18:13,073 Payment received. 233 00:18:14,690 --> 00:18:17,173 What did he tell you? 234 00:18:17,173 --> 00:18:19,393 He didn't speak. 235 00:18:19,393 --> 00:18:21,864 Hmm? Then, what did he do? 236 00:18:21,864 --> 00:18:25,264 He smiled at me again. 237 00:18:32,230 --> 00:18:34,267 Hey, wait… wait… 238 00:18:41,480 --> 00:18:43,900 [Order B1507: Wei Lai Aviation, Wang Yanyi] 239 00:18:43,900 --> 00:18:46,200 [Wei Lai Aviation Office Pass] 240 00:18:46,200 --> 00:18:47,695 Hey, buddy, do you know… 241 00:18:47,695 --> 00:18:49,881 [Wang Yanyi] Uh… 242 00:18:49,881 --> 00:18:52,209 A… Wang Qihuo? 243 00:18:55,890 --> 00:18:57,590 Don't know? 244 00:18:57,590 --> 00:19:00,010 Don't you both work here? 245 00:19:07,690 --> 00:19:10,189 This is Wang Qihuo. 246 00:19:10,189 --> 00:19:11,881 Wow, you can speak already? 247 00:19:11,881 --> 00:19:14,451 Why? Don't you want me to speak? 248 00:19:15,800 --> 00:19:18,073 Here, Wang Qihuo, your order. 249 00:19:18,073 --> 00:19:21,220 - It's Wang Yanyi. - Sure, Wang Qihuo. 250 00:19:21,223 --> 00:19:22,278 How could that be? 251 00:19:22,278 --> 00:19:24,533 I ordered you special ice cream to help you relax. 252 00:19:24,535 --> 00:19:26,000 I'm not eating. 253 00:19:26,000 --> 00:19:28,554 Forget it then. You've recovered anyway. 254 00:19:32,100 --> 00:19:34,496 Ah, please come again. 255 00:19:36,460 --> 00:19:38,833 Here, your "Pampered Love." 256 00:19:39,960 --> 00:19:41,698 - De De. - Huh? 257 00:19:41,698 --> 00:19:44,766 Don't worry, you'll be fine. 258 00:19:44,833 --> 00:19:47,465 Come here! 259 00:19:51,600 --> 00:19:54,433 According to what I saw of him before… 260 00:19:54,433 --> 00:19:56,133 - Hmm? - …my guess is 261 00:19:56,133 --> 00:19:58,670 that he's a total Gemini. 262 00:19:58,670 --> 00:20:01,866 A Gemini and your sign are mutually counteracting. 263 00:20:02,933 --> 00:20:04,152 I knew it. 264 00:20:04,152 --> 00:20:05,647 I'm finished. 265 00:20:05,647 --> 00:20:07,533 So there's no way out, then? 266 00:20:07,533 --> 00:20:09,018 No, there is. 267 00:20:09,018 --> 00:20:10,500 Let me tell you. 268 00:20:10,500 --> 00:20:12,256 For a Gemini and your sign, 269 00:20:12,258 --> 00:20:14,633 mutual growth is greater than mutual counteraction. 270 00:20:14,633 --> 00:20:17,533 As long as he treats you well, he can even reverse your bad luck. 271 00:20:17,533 --> 00:20:18,733 Really? 272 00:20:18,733 --> 00:20:22,346 Provided that you follow him. 273 00:20:23,166 --> 00:20:24,787 Follow? 274 00:20:25,366 --> 00:20:27,257 Follow him? 275 00:20:27,257 --> 00:20:30,333 Hey, on that subject… 276 00:20:30,333 --> 00:20:33,245 I think he looks quite handsome. 277 00:20:33,245 --> 00:20:35,733 Geez, what are you talking about? 278 00:20:35,733 --> 00:20:38,709 It's only that he doesn't speak. What a waste. 279 00:20:48,415 --> 00:20:50,533 Gemini. 280 00:20:51,129 --> 00:20:53,217 Follow him? 281 00:21:00,437 --> 00:21:02,708 - I'm going to get to work. - Okay. 282 00:21:23,033 --> 00:21:26,460 Thank you all. Here's some ice cream for all of you. 283 00:21:26,460 --> 00:21:28,612 I'm sorry, I just can't. 284 00:21:28,612 --> 00:21:30,766 Let's have some drinks later then. 285 00:21:30,766 --> 00:21:33,466 No, we're heading back to school in a bit. 286 00:21:33,466 --> 00:21:34,533 Why so quick? 287 00:21:34,533 --> 00:21:37,466 Isn't it my responsibility as a senior student to buy you drinks? 288 00:21:37,466 --> 00:21:39,131 We really can't. 289 00:21:39,133 --> 00:21:42,075 We didn't expect you'd work us so hard. 290 00:21:42,077 --> 00:21:45,743 Okay then! As my juniors, I'll invite you guys another time. 291 00:21:45,743 --> 00:21:49,308 Thank you. We'll be going then. 292 00:21:50,366 --> 00:21:51,533 Bye, Senior. 293 00:21:51,533 --> 00:21:53,050 Bye-bye. 294 00:21:56,266 --> 00:21:58,000 Thanks for your hard work. 295 00:22:20,143 --> 00:22:22,766 Hey. I'll take it. 296 00:22:24,333 --> 00:22:27,033 Okay, I think the packing up is almost done. 297 00:22:27,033 --> 00:22:28,500 I'll go first, then. 298 00:22:28,500 --> 00:22:30,566 Okay, I'll finish up. 299 00:22:30,566 --> 00:22:33,766 Your bike is broken though, isn't it? 300 00:22:33,766 --> 00:22:37,133 - Um, riding home shouldn't be a big problem. - Okay. 301 00:22:37,133 --> 00:22:39,900 Oh, by the way, I won't be coming tomorrow. 302 00:22:39,900 --> 00:22:41,241 No worries. 303 00:22:41,241 --> 00:22:44,098 Opening day was busy but tomorrow will be an ordinary day. 304 00:22:44,100 --> 00:22:46,098 - Get going. - Thanks for the hard work. 305 00:22:46,100 --> 00:22:47,600 You head home soon, too. 306 00:22:47,600 --> 00:22:48,531 Got it. 307 00:22:48,533 --> 00:22:50,666 - Bye-bye. - Bye-bye. 308 00:23:03,066 --> 00:23:04,856 What happened? 309 00:23:04,856 --> 00:23:08,294 I'm sorry, my bike isn't running well. 310 00:23:12,906 --> 00:23:14,178 Are you okay? 311 00:23:14,178 --> 00:23:16,211 Oh, I'm fine. 312 00:23:20,913 --> 00:23:22,817 You… 313 00:23:22,817 --> 00:23:25,783 Why do you look familiar? 314 00:23:27,700 --> 00:23:30,500 Isn't that what I should say? 315 00:23:30,500 --> 00:23:33,200 We must have met somewhere before. 316 00:23:36,200 --> 00:23:39,443 It's okay. Take your time and think about it. 317 00:23:39,443 --> 00:23:40,866 I'll find someone to fix your bike. 318 00:23:40,866 --> 00:23:42,392 You and I, let's go to a cafe. 319 00:23:42,392 --> 00:23:44,164 Think slowly. 320 00:23:53,266 --> 00:23:54,678 I remember. 321 00:23:54,678 --> 00:23:57,553 - Where? - The lobby of your company. 322 00:23:58,113 --> 00:23:59,657 Pow! 323 00:24:06,000 --> 00:24:07,788 I remember, too. 324 00:24:08,400 --> 00:24:09,866 I have to thank you. 325 00:24:09,866 --> 00:24:12,964 If it wasn't for you, I wouldn't have broken up that day. 326 00:24:12,966 --> 00:24:15,528 That would have delayed other dates. 327 00:24:18,966 --> 00:24:22,898 Okay! Next time you struggle to break up, come tell me. 328 00:24:22,900 --> 00:24:25,525 I'll pass some more ice cream. 329 00:24:34,211 --> 00:24:36,072 Interesting. 330 00:24:41,497 --> 00:24:43,567 ♪ What kind of man are you ♪ 331 00:24:43,567 --> 00:24:47,175 ♪ What kind of man are you? De… De… ♪ 332 00:24:49,133 --> 00:24:51,466 What's wrong? 333 00:25:10,689 --> 00:25:14,887 Exhausted after work and my bike breaks down. 334 00:25:14,887 --> 00:25:17,172 How do I fix this? 335 00:25:27,047 --> 00:25:29,495 Big surprise. 336 00:25:34,566 --> 00:25:37,515 What are you doing? Always appearing out of nowhere, you're scaring me. 337 00:25:37,515 --> 00:25:40,035 Can you just stay away from me? 338 00:26:00,760 --> 00:26:03,517 D-D-Don't break it… 339 00:26:46,666 --> 00:26:50,722 As long as he treats you well, he can even reverse your bad luck. 340 00:26:57,826 --> 00:26:59,556 For a Gemini and your sign, 341 00:26:59,558 --> 00:27:01,600 mutual growth is greater than mutual counteraction. 342 00:27:01,602 --> 00:27:05,169 Provided that you follow him. 343 00:27:05,169 --> 00:27:06,664 Just following him, right? 344 00:27:06,666 --> 00:27:10,066 No problem, I get to avoid looking at his weird face. 345 00:27:18,414 --> 00:27:19,766 Hey, one of the lovers. 346 00:27:19,766 --> 00:27:20,830 It's nothing like that! 347 00:27:20,833 --> 00:27:23,058 Don't quarrel, be good! 348 00:27:50,366 --> 00:27:51,898 How can I follow him though? 349 00:27:51,900 --> 00:27:54,200 He's so strange. 350 00:27:55,931 --> 00:27:58,206 Let's talk about it then. 351 00:28:09,600 --> 00:28:10,858 Oh, hey, Mom! 352 00:28:10,860 --> 00:28:12,580 Darling, hi! We've arrived! 353 00:28:12,580 --> 00:28:15,433 Hey, let me tell you, this hotel is so opulent! 354 00:28:15,435 --> 00:28:17,802 Have a look! Have a look! 355 00:28:17,802 --> 00:28:19,864 How are you? Are you back home safe? 356 00:28:19,866 --> 00:28:23,364 Look, I just got home. It was crazy busy at the shop today. 357 00:28:23,366 --> 00:28:25,401 Fortunately, Li Di and the others helped. 358 00:28:25,401 --> 00:28:26,933 Oh, that's great! 359 00:28:26,933 --> 00:28:29,833 What's so good? You left to go on holiday with Dad. 360 00:28:29,833 --> 00:28:33,066 I've arranged a candlelight dinner tonight. 361 00:28:33,066 --> 00:28:37,000 Dad, can you stop thinking of your wife and think about me for once? 362 00:28:37,000 --> 00:28:38,214 Is that possible? 363 00:28:38,214 --> 00:28:40,398 All right, darling. We have to go now. 364 00:28:40,400 --> 00:28:42,319 Time to go for dinner. Bye-bye! 365 00:28:42,321 --> 00:28:44,717 Okay, bye. 366 00:30:18,600 --> 00:30:22,085 Could it be that it's really because of her? 367 00:30:24,800 --> 00:30:27,466 What is this? 368 00:30:44,233 --> 00:30:46,900 I guess I'm hungry. 369 00:31:04,933 --> 00:31:07,733 The delivery is pretty fast. 370 00:31:12,333 --> 00:31:14,700 You again? 371 00:31:14,700 --> 00:31:17,538 What are you doing? 372 00:31:22,000 --> 00:31:23,813 I want you. 373 00:31:24,530 --> 00:31:30,930 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 374 00:31:30,930 --> 00:31:35,630 ♫ In the season I got to know you ♫ 375 00:31:35,630 --> 00:31:40,500 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 376 00:31:40,500 --> 00:31:43,960 ♫ Maybe it was the best part ♫ 377 00:31:43,960 --> 00:31:46,813 ♫ Inadvertently ♫ 378 00:31:46,813 --> 00:31:52,160 ♫ Dreams weren't fulfilled at that time ♫ 379 00:31:52,160 --> 00:31:58,800 ♫ You just barged into my sight ♫ 380 00:31:59,960 --> 00:32:05,130 ♫ I can always protect you ♫ 381 00:32:06,900 --> 00:32:13,044 ♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫ 382 00:32:13,044 --> 00:32:17,030 ♫ This is the most precious memory ♫ 383 00:32:17,030 --> 00:32:23,300 ♫ Meeting you in the late summer ♫ 384 00:32:26,537 --> 00:32:33,537 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously into the night sky ♫ 385 00:32:33,537 --> 00:32:40,430 ♫ That innocence and helplessness is given to this evening breeze ♫ 386 00:32:40,430 --> 00:32:48,209 ♫ You must have faith that we can be together, smiling ♫ 387 00:32:48,209 --> 00:32:53,930 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 25849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.