All language subtitles for [English] Sweet Sweet episode 19 - 1186763v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,609 --> 00:00:08,820 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 2 00:00:08,820 --> 00:00:13,068 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 3 00:00:13,068 --> 00:00:17,531 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 4 00:00:17,531 --> 00:00:21,665 ♫ Anticipating your feelings ♫ 5 00:00:21,665 --> 00:00:26,015 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 6 00:00:26,015 --> 00:00:30,273 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 7 00:00:30,273 --> 00:00:34,617 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 8 00:00:34,617 --> 00:00:36,523 ♫ Little torturous pixie ♫ 9 00:00:36,523 --> 00:00:39,456 ♫ How can you be so sweet? ♫ 10 00:00:39,456 --> 00:00:43,661 ♫ This long journey, step by step ♫ 11 00:00:43,661 --> 00:00:47,875 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 12 00:00:47,875 --> 00:00:49,523 ♫ Your chest is warm and soft ♫ 13 00:00:49,523 --> 00:00:51,812 ♫ It's you in the heart ♫ 14 00:00:51,812 --> 00:00:55,620 ♫ I can't help smiling when I think of you ♫ 15 00:00:56,320 --> 00:01:03,960 Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com 16 00:01:04,617 --> 00:01:08,793 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 17 00:01:08,793 --> 00:01:13,017 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 18 00:01:13,017 --> 00:01:17,379 ♫ When I think of you, I'll be energized ♫ 19 00:01:17,379 --> 00:01:19,406 ♫ Little torturous pixie ♫ 20 00:01:19,406 --> 00:01:22,222 ♫ How can you be so, so, sweet? ♫ 21 00:01:22,222 --> 00:01:26,459 ♫ This long journey, step by step ♫ 22 00:01:26,459 --> 00:01:30,628 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 23 00:01:30,628 --> 00:01:32,239 ♫ Your chest is warm and soft ♫ 24 00:01:32,239 --> 00:01:34,595 ♫ It's you in the heart ♫ 25 00:01:34,595 --> 00:01:36,629 ♫ I smile when I think of you ♫ 26 00:01:36,629 --> 00:01:40,831 ♫ I smile when I think of you ♫ 27 00:01:41,675 --> 00:01:44,554 ♫ I can't help ♫ 28 00:01:49,500 --> 00:01:52,866 Wang Yanyi prepared a lot of fireworks to confess to Xiaoyu. 29 00:01:52,866 --> 00:01:56,266 I suddenly appreciate this asshole's courage. 30 00:01:56,883 --> 00:01:59,426 - You… - Su Mu stopped me from behind. 31 00:01:59,426 --> 00:02:03,233 I finally told him all the dissatisfaction in my heart. 32 00:02:03,233 --> 00:02:05,400 He shut my mouth with his kiss. 33 00:02:05,400 --> 00:02:08,366 When he said he couldn't live without me, 34 00:02:08,366 --> 00:02:11,366 my thoughts were like fireworks in the sky 35 00:02:11,366 --> 00:02:13,033 blooming everywhere. 36 00:02:13,033 --> 00:02:15,133 Be my girlfriend. 37 00:02:15,133 --> 00:02:18,227 Su Mu took the initiative to date me. 38 00:02:18,227 --> 00:02:21,321 Unexpectedly, the little brother who doesn't seem to be afraid of anything 39 00:02:21,321 --> 00:02:24,800 is afraid of a ghost movie. 40 00:02:38,166 --> 00:02:41,466 Chairman Su, she said that she is your girlfriend. 41 00:02:42,989 --> 00:02:45,033 Why did you say that? 42 00:02:47,883 --> 00:02:49,384 I… 43 00:02:59,866 --> 00:03:02,600 Had you not agreed to my pursuit? 44 00:03:08,300 --> 00:03:12,366 That means… you agree now? 45 00:03:15,833 --> 00:03:20,866 All right. From now on, I am your boyfriend. 46 00:03:36,877 --> 00:03:38,404 Why are you in a daze? 47 00:03:38,404 --> 00:03:42,004 Didn't we say we were going to have dinner together? 48 00:03:42,004 --> 00:03:43,995 Oh. I… 49 00:03:45,100 --> 00:03:47,233 I'll deliver them with you. 50 00:03:58,566 --> 00:04:02,133 Go back and tell them. This is my girlfriend. 51 00:04:04,700 --> 00:04:08,570 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 52 00:04:08,570 --> 00:04:12,845 ♫ When I think of you, I'll be energized ♫ 53 00:04:12,845 --> 00:04:14,887 ♫ Little torturous pixie ♫ 54 00:04:14,887 --> 00:04:17,894 ♫ How can you be so, so, sweet? ♫ 55 00:04:17,894 --> 00:04:22,064 ♫ This long journey, step by step ♫ 56 00:04:22,064 --> 00:04:26,166 ♫ Put you in the pocket, along the way ♫ 57 00:04:26,166 --> 00:04:27,836 ♫ Your chest is warm and soft ♫ 58 00:04:27,836 --> 00:04:29,804 ♫ It's you in the heart ♫ 59 00:04:29,804 --> 00:04:32,133 ♫ I smile when I think of you ♫ 60 00:04:32,133 --> 00:04:36,807 ♫ I smile when I think of you ♫ 61 00:04:36,807 --> 00:04:40,415 Hey, why are you sitting there? Let's go play. 62 00:04:40,415 --> 00:04:42,900 You have been actively playing recently. 63 00:04:42,900 --> 00:04:44,484 Of course. 64 00:04:44,484 --> 00:04:47,814 I think you are not really into playing ball, right? 65 00:04:47,814 --> 00:04:49,866 The love for a person extends even to the crows on the roof of their house. 66 00:04:49,866 --> 00:04:52,400 You were still unhappy while playing games at my place. 67 00:04:52,400 --> 00:04:54,866 You're happy now, all of a sudden. 68 00:04:54,866 --> 00:04:57,733 I was fine at that time, okay? 69 00:04:57,733 --> 00:05:01,900 If I have sunshine in my heart, it's sunny everywhere. 70 00:05:01,900 --> 00:05:03,200 How is the progress? 71 00:05:03,200 --> 00:05:05,921 Everything goes according to normal conditions. 72 00:05:05,921 --> 00:05:08,226 Normal conditions? You two are together? 73 00:05:08,226 --> 00:05:12,455 Not yet. However, it's just a timing problem. 74 00:05:12,455 --> 00:05:15,666 As long as she is alive, I will never give up. 75 00:05:15,666 --> 00:05:18,300 Besides, she must like me. 76 00:05:18,300 --> 00:05:20,766 It's just that she doesn't know it. 77 00:05:20,766 --> 00:05:24,233 My purpose is to let her know. 78 00:05:24,233 --> 00:05:26,366 Are you so confident? 79 00:05:27,066 --> 00:05:30,133 There must be confidence. But not blindly being confident. 80 00:05:30,133 --> 00:05:33,900 Look at her! I asked her for a baseball match, and she came. Right? 81 00:05:33,900 --> 00:05:38,300 Look at her again. Didn't she react when I said hello to her? 82 00:05:38,300 --> 00:05:41,066 The two of us must have some foundation. 83 00:05:42,333 --> 00:05:46,100 Aren't you afraid that she takes you as her good friend? 84 00:05:46,100 --> 00:05:48,566 I want her to be my good friend. 85 00:05:48,566 --> 00:05:51,033 Couples always start off as good friends. 86 00:05:51,033 --> 00:05:53,667 Then only will there be some progress. 87 00:05:53,667 --> 00:05:57,033 So, according to you, all good friends are lovers. 88 00:05:58,633 --> 00:06:01,466 Are we good friends? But are we a couple? 89 00:06:01,466 --> 00:06:04,766 - Of course not! - Isn't that right? 90 00:06:04,766 --> 00:06:07,966 Why do I think you're stuck in love issues? 91 00:06:09,366 --> 00:06:13,033 I mean… No matter what she takes me as, 92 00:06:13,033 --> 00:06:15,733 I will treat her as my girlfriend. 93 00:06:17,533 --> 00:06:20,633 You wouldn't understand it, no matter how I explain. 94 00:06:20,633 --> 00:06:25,200 Hey, you are such a big guy! You won't know the result if you have no courage to try. 95 00:06:25,866 --> 00:06:30,200 In your case, you will regret it when you lose it. 96 00:06:33,666 --> 00:06:36,000 Why are you sitting there? Come and play! 97 00:06:36,000 --> 00:06:37,447 Coming! 98 00:06:37,447 --> 00:06:40,633 See, she misses me when I am away for a while. 99 00:06:40,633 --> 00:06:42,333 Let's play! Let's play! 100 00:06:43,466 --> 00:06:45,466 I'm coming, Xiaoyu! 101 00:06:58,433 --> 00:07:01,037 - It's right in front. - Okay. 102 00:07:08,333 --> 00:07:10,100 Wow! 103 00:07:10,100 --> 00:07:13,566 Hey, this is very similar to the house I designed previously. 104 00:07:13,566 --> 00:07:16,109 But the examiners gave me a zero score. 105 00:07:16,109 --> 00:07:17,781 Why? 106 00:07:17,781 --> 00:07:21,833 Because he thinks that this house is flying in the sky, and thus not very realistic. 107 00:07:21,833 --> 00:07:25,233 But life is not entirely realistic. 108 00:07:26,591 --> 00:07:28,016 Let's go. 109 00:07:45,500 --> 00:07:48,533 Wow, such a big meal. 110 00:07:55,300 --> 00:07:57,100 Thank you. 111 00:07:57,666 --> 00:08:01,733 Oh, why is there is no appetizer? 112 00:08:01,733 --> 00:08:03,200 There is. 113 00:08:26,500 --> 00:08:28,000 Is it sweet? 114 00:08:51,533 --> 00:08:53,833 Starting from today, 115 00:08:53,833 --> 00:08:56,500 we are official boyfriend and girlfriend. 116 00:08:58,133 --> 00:09:02,266 From now on, we can… 117 00:09:02,933 --> 00:09:04,933 I am sorry. 118 00:09:04,933 --> 00:09:07,033 Hello, Mom? 119 00:09:07,033 --> 00:09:09,833 Why are you not back yet? Are you done dating? 120 00:09:09,866 --> 00:09:13,200 Not yet. We are eating now. 121 00:09:13,200 --> 00:09:16,300 You cannot stay over. I am waiting for you at home. 122 00:09:16,300 --> 00:09:17,210 Got it. 123 00:09:17,210 --> 00:09:20,040 I'll be back soon. Bye-bye. 124 00:09:20,633 --> 00:09:24,700 Um, you were saying… what can we do in the future? 125 00:09:26,600 --> 00:09:28,300 Can… 126 00:09:30,166 --> 00:09:31,633 we go home together. 127 00:09:31,633 --> 00:09:34,633 Together… eating breakfast. 128 00:09:41,733 --> 00:09:43,919 - Eat. - Um. 129 00:09:58,576 --> 00:10:00,100 [It should be how love looks like.] 130 00:10:00,100 --> 00:10:01,357 [One breakfast. One good night.] 131 00:10:01,382 --> 00:10:03,683 [Everything becomes so simple. With the right person.] 132 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 Are you tired? 133 00:10:13,500 --> 00:10:15,800 Not tired. 134 00:10:15,800 --> 00:10:18,821 You walked so many rounds outside just now. 135 00:10:18,821 --> 00:10:20,566 Still not tired yet? 136 00:10:22,166 --> 00:10:24,233 Mom, you saw it? 137 00:10:24,233 --> 00:10:26,566 I saw it. 138 00:10:28,966 --> 00:10:31,366 Your dad thought he was about to come in, 139 00:10:31,366 --> 00:10:33,800 the brewed tea is now cold. 140 00:10:33,800 --> 00:10:36,600 What a waste of my good tea. 141 00:10:38,066 --> 00:10:41,500 Mom, we only chatted for a while. 142 00:10:41,500 --> 00:10:42,781 No worries, you should chat. 143 00:10:42,781 --> 00:10:46,269 How can you understand each other if there is no chatting? 144 00:10:48,233 --> 00:10:51,900 Mom, why do you suddenly… change? 145 00:10:51,900 --> 00:10:54,478 Your mother was the one having gone through it before. 146 00:10:54,478 --> 00:10:57,166 I think Su Mu is quite a good kid. 147 00:10:57,166 --> 00:10:58,424 Reliable. 148 00:10:58,424 --> 00:11:00,933 And mainly, he just lives opposite our house. 149 00:11:00,933 --> 00:11:04,526 The wedding cars don't even need to go outside the neighborhood when you marry. 150 00:11:06,433 --> 00:11:08,225 Hey, why suddenly about marriage? 151 00:11:08,250 --> 00:11:10,847 What is this…? 152 00:11:10,847 --> 00:11:13,775 Don't you two date for the purpose of getting married? 153 00:11:13,833 --> 00:11:17,366 Oh, it's too early for now. 154 00:11:17,366 --> 00:11:22,266 Wifey... This matter is too early for you to plan. 155 00:11:22,266 --> 00:11:25,966 Of course, I have to handle my daughter's affairs. 156 00:11:25,966 --> 00:11:29,311 Did your mom bother you when we were dating? 157 00:11:29,311 --> 00:11:31,473 She did. Why not? 158 00:11:31,473 --> 00:11:35,241 She stared at you every day on the balcony when you sent me back. 159 00:11:39,100 --> 00:11:43,200 No wonder every time I sent you home, you became another person. 160 00:11:43,200 --> 00:11:46,366 You became so gentle and quiet. 161 00:11:46,366 --> 00:11:51,006 It was because my mother-in-law was standing on the balcony. 162 00:11:51,006 --> 00:11:52,866 Am I not gentle now? 163 00:11:52,866 --> 00:11:55,933 Gentle. How can you be not gentle? 164 00:11:57,255 --> 00:11:59,671 For your own daughter, seeing others… 165 00:11:59,671 --> 00:12:01,966 All right. All right. Enjoy yourselves. 166 00:12:01,966 --> 00:12:04,066 I will leave first. 167 00:12:04,066 --> 00:12:05,300 Hey, wait. 168 00:12:05,300 --> 00:12:08,145 Before this, you said that you wanted to send your portfolio to the UK. 169 00:12:08,145 --> 00:12:09,566 Have you sent it? 170 00:12:09,566 --> 00:12:11,400 Oh, I already sent it a few days ago. 171 00:12:11,400 --> 00:12:12,666 Did it get through? 172 00:12:12,666 --> 00:12:14,800 I don't know yet. I'll check it later. 173 00:12:14,800 --> 00:12:16,900 You and Su Mu are not stable yet. 174 00:12:16,900 --> 00:12:18,386 You have just gotten together. 175 00:12:18,386 --> 00:12:20,900 If this passes… 176 00:12:22,033 --> 00:12:26,366 For you both, it will really be a challenge. 177 00:12:30,133 --> 00:12:31,566 It's okay, girl. 178 00:12:31,566 --> 00:12:34,933 Your mother and I will support you, no matter how. 179 00:12:34,933 --> 00:12:36,900 But... this is your future. 180 00:12:36,900 --> 00:12:39,266 You have to make your own decision, okay? 181 00:12:50,522 --> 00:12:53,719 Brother Li, why are you still sitting here? Let's go. 182 00:12:54,300 --> 00:12:56,966 Yeah, you came but didn't practice. 183 00:12:56,966 --> 00:12:58,900 Brother Di, I'm leaving. 184 00:12:59,466 --> 00:13:02,266 Haven't figured it out yet? Are you leaving? 185 00:13:02,266 --> 00:13:04,000 Let's go. 186 00:13:04,000 --> 00:13:05,700 Hey, Xiaoyu. 187 00:13:05,700 --> 00:13:07,566 Wait for me. 188 00:13:21,366 --> 00:13:23,500 It passed? 189 00:13:23,500 --> 00:13:26,466 Your portfolio has passed. 190 00:13:26,466 --> 00:13:31,700 Please attend an interview in Beijing one week later. 191 00:13:33,033 --> 00:13:34,933 Oh my goodness! 192 00:13:36,000 --> 00:13:39,300 If I pass the interview in Beijing, 193 00:13:39,300 --> 00:13:41,966 it means that I can go to the UK. 194 00:13:41,966 --> 00:13:44,203 to study abroad for a few years. 195 00:13:44,203 --> 00:13:48,766 It's awesome! Finally… 196 00:13:50,900 --> 00:13:56,300 But… this means I will be separated from Su Mu. 197 00:14:00,350 --> 00:14:02,650 [Brother Di] 198 00:14:04,500 --> 00:14:07,470 Hi, Brother Di, anything? 199 00:14:08,400 --> 00:14:09,933 What are you doing? 200 00:14:09,933 --> 00:14:12,033 Nothing, and you? 201 00:14:12,033 --> 00:14:15,433 Oh, I'm not doing anything too. I'm at the court. 202 00:14:15,433 --> 00:14:16,566 Oh, right! 203 00:14:16,566 --> 00:14:19,333 I have two very important things to tell you. 204 00:14:19,333 --> 00:14:20,600 What's the matter? 205 00:14:20,600 --> 00:14:23,093 [Come to the balcony.] 206 00:14:23,093 --> 00:14:26,775 Hey, do you have time these two days? Let's talk when we meet. 207 00:14:26,775 --> 00:14:29,968 I have to train at the court these two days. 208 00:14:29,968 --> 00:14:33,666 Training? It's fine. Can you come and see me after you finish training? 209 00:14:33,666 --> 00:14:35,733 - Ah, okay. No problem. - Goodbye! 210 00:14:35,733 --> 00:14:38,127 Goodbye, bye-bye. 211 00:14:38,127 --> 00:14:39,323 Hurry up, Li Di! 212 00:14:39,323 --> 00:14:40,924 Okay. 213 00:14:45,366 --> 00:14:48,466 I'm on the balcony. What's wrong? 214 00:14:49,733 --> 00:14:52,333 I want to ask you 215 00:14:52,333 --> 00:14:54,633 does Aunt agree about us being together? 216 00:14:58,825 --> 00:15:00,717 Not… 217 00:15:01,466 --> 00:15:03,090 only agrees, 218 00:15:03,090 --> 00:15:05,450 she even complimented you. 219 00:15:06,700 --> 00:15:08,833 Hey. I can't see your expression. 220 00:15:08,833 --> 00:15:11,400 Are you laughing? 221 00:15:12,233 --> 00:15:14,333 I can see your face. 222 00:15:14,333 --> 00:15:16,333 So, I'm laughing. 223 00:15:20,000 --> 00:15:21,433 Hey. Mugging face little brother. 224 00:15:21,433 --> 00:15:26,800 If we were separated in two places, what should we do? 225 00:15:26,800 --> 00:15:30,200 Wouldn't it be fine if you go downstairs and I also go downstairs? 226 00:15:31,161 --> 00:15:32,766 How good it would be 227 00:15:32,766 --> 00:15:36,300 if we could be together when you and I go downstairs together. 228 00:15:39,333 --> 00:15:41,000 What happened? 229 00:15:45,566 --> 00:15:48,533 Nothing, it's just… 230 00:15:48,533 --> 00:15:52,200 Didn't my mom not know that we were together? 231 00:15:52,200 --> 00:15:56,666 So I can sneak up the mountain to the hut and be with you. 232 00:15:56,666 --> 00:15:58,300 Now she knows. 233 00:15:58,300 --> 00:16:01,333 She thinks I am with you, every time I go out. 234 00:16:01,333 --> 00:16:03,233 What's wrong? 235 00:16:03,233 --> 00:16:05,200 Isn't it bad? 236 00:16:05,200 --> 00:16:08,833 Isn't it that I can't be with you every day? 237 00:16:10,266 --> 00:16:13,533 Well… What do you want? 238 00:16:13,533 --> 00:16:15,233 Live together? 239 00:16:15,233 --> 00:16:17,967 You wish! 240 00:16:22,166 --> 00:16:27,133 I just want to wake up every day 241 00:16:27,833 --> 00:16:30,500 and be able to see you. 242 00:16:30,500 --> 00:16:32,300 Isn't that living together? 243 00:16:32,300 --> 00:16:34,700 No! 244 00:16:36,300 --> 00:16:38,066 Understood. 245 00:16:43,900 --> 00:16:48,033 Little Su Su, let's play a game together. 246 00:16:48,033 --> 00:16:49,500 What game? 247 00:16:49,500 --> 00:16:53,000 Well, we'll both be quiet and not speak, 248 00:16:53,000 --> 00:16:56,100 looking each other. Okay? 249 00:16:56,800 --> 00:17:01,066 Do you think this game is very childish? Not fun? 250 00:17:01,066 --> 00:17:03,233 I have started. 251 00:17:08,423 --> 00:17:12,686 ♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫ 252 00:17:12,686 --> 00:17:16,953 ♫ Jasmine, the air in Jasmine Day ♫ 253 00:17:16,953 --> 00:17:21,321 ♫ The break of dawn is full of longing ♫ 254 00:17:21,321 --> 00:17:25,521 ♫ Anticipating your feelings ♫ 255 00:17:25,521 --> 00:17:29,783 ♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫ 256 00:17:29,783 --> 00:17:34,056 ♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫ 257 00:17:34,056 --> 00:17:38,498 ♫ I can go away slowly when I think of you ♫ 258 00:17:38,498 --> 00:17:40,311 ♫ Little torturous pixie ♫ 259 00:17:40,311 --> 00:17:43,230 ♫ How can you be so sweet? ♫ 260 00:17:43,230 --> 00:17:47,045 ♫ This long journey, step by step ♫ 261 00:17:47,045 --> 00:17:48,859 ♫ Put you in the pocket ♫ 262 00:17:48,900 --> 00:17:50,100 Morning. 263 00:17:51,483 --> 00:17:53,533 ♫ Your chest is warm and soft ♫ 264 00:17:53,533 --> 00:17:55,504 Good morning. 265 00:17:55,544 --> 00:17:56,541 ♫ When I think of you ♫ 266 00:17:56,566 --> 00:17:58,525 How did you come? 267 00:17:58,525 --> 00:18:00,300 Didn't you say last night? 268 00:18:00,300 --> 00:18:03,210 You want to see me once you open your eyes. 269 00:18:04,603 --> 00:18:06,808 ♫ Happy memories, scene after scene ♫ 270 00:18:06,808 --> 00:18:10,845 But how did you come in? Who opened the door for you? 271 00:18:10,845 --> 00:18:12,441 I was afraid to disturb Uncle and Aunt. 272 00:18:12,441 --> 00:18:14,775 So I came in from the balcony. 273 00:18:14,775 --> 00:18:16,566 You climbed the balcony again? 274 00:18:16,566 --> 00:18:19,033 How unsafe is that? 275 00:18:19,033 --> 00:18:21,733 What if I meet a bad guy? 276 00:18:21,733 --> 00:18:23,600 Who is the bad guy? 277 00:18:27,166 --> 00:18:29,233 You are. 278 00:18:31,366 --> 00:18:33,233 Am I? 279 00:18:35,466 --> 00:18:37,400 De De. 280 00:19:05,760 --> 00:19:08,100 Well... Breakfast is downstairs. 281 00:19:08,100 --> 00:19:11,866 Have some after you finish hugging. 282 00:19:39,366 --> 00:19:42,166 Uncle. Aunt. Good morning. 283 00:19:42,166 --> 00:19:45,164 - Morning. - Morning, morning. 284 00:19:45,164 --> 00:19:47,833 I'll leave first. 285 00:19:47,833 --> 00:19:50,333 Sure, sure. 286 00:19:52,666 --> 00:19:55,720 Hey, when did you come? 287 00:19:55,720 --> 00:19:58,400 He came long ago. 288 00:20:02,333 --> 00:20:06,166 Time to eat! 289 00:20:10,866 --> 00:20:15,926 Girl, why don't you ask your little boyfriend to eat together? 290 00:20:15,926 --> 00:20:17,933 When did he come in the morning? Why didn't I know? 291 00:20:17,933 --> 00:20:20,600 Oh, he just came for a while. 292 00:20:20,600 --> 00:20:23,633 Did you open the door for him? 293 00:20:23,633 --> 00:20:25,433 Yeah, right. 294 00:20:25,433 --> 00:20:27,033 Hey, let's not talk about this. 295 00:20:27,033 --> 00:20:29,733 Mom, I have something to tell you. 296 00:20:29,733 --> 00:20:32,166 My portfolio has passed. 297 00:20:32,166 --> 00:20:34,733 They want me to go to Beijing for an interview in a few days. 298 00:20:34,733 --> 00:20:36,433 If I also pass the interview, 299 00:20:36,433 --> 00:20:39,509 I can go to the UK to study for a few years. 300 00:20:39,509 --> 00:20:42,771 - This is good news! - This is really good news! 301 00:20:42,771 --> 00:20:44,600 I have said, 302 00:20:44,600 --> 00:20:47,233 there is nothing wrong with my girl's portfolio. 303 00:20:47,233 --> 00:20:51,033 Well, I believe that you will pass the interview. 304 00:20:52,466 --> 00:20:55,300 Girl, why are you unhappy? 305 00:20:57,166 --> 00:20:59,066 I can see that. 306 00:20:59,066 --> 00:21:03,566 She is worrying that she will be separated from Su Mu after she passes the interview. 307 00:21:06,066 --> 00:21:07,866 Hey, no big deal. 308 00:21:07,866 --> 00:21:09,300 Girl, don't worry. 309 00:21:09,300 --> 00:21:12,066 After you pass the interview, we will discuss this. 310 00:21:12,066 --> 00:21:13,433 Let's eat. 311 00:21:13,433 --> 00:21:15,300 Come, eat. 312 00:21:16,733 --> 00:21:18,300 Wifey. 313 00:21:21,266 --> 00:21:23,500 Su Mu cooked for me. 314 00:21:23,500 --> 00:21:27,100 But I've never cooked for Su Mu. 315 00:21:27,100 --> 00:21:28,466 Hey, don't worry about it. 316 00:21:28,466 --> 00:21:30,866 Let your dad teach you. 317 00:21:30,866 --> 00:21:34,333 Yes, let Dad teach you how to cook. 318 00:22:02,233 --> 00:22:04,133 I'll do it myself. 319 00:22:46,966 --> 00:22:49,000 It smells so good. 320 00:23:26,200 --> 00:23:28,600 I announce... 321 00:23:28,600 --> 00:23:34,000 to warmly celebrate that my girl's first attempt in cooking is successful. 322 00:23:35,700 --> 00:23:38,000 - Is it successful? - Some motivation. 323 00:23:38,000 --> 00:23:40,482 - Successful! - Successful! 324 00:23:46,666 --> 00:23:49,200 How do we eat this? 325 00:23:49,200 --> 00:23:51,100 Don't blame yourself, girl. 326 00:23:51,100 --> 00:23:53,400 I knew the outcome. 327 00:23:53,400 --> 00:23:54,966 I had ordered a takeaway for you. 328 00:23:54,966 --> 00:23:57,766 It is coming very soon. 329 00:24:01,933 --> 00:24:06,000 This level… and I'm still thinking to cook for Su Mu. 330 00:24:08,466 --> 00:24:10,933 Girl, how about this? 331 00:24:10,933 --> 00:24:13,366 You ask Su Mu to come home tomorrow. 332 00:24:13,366 --> 00:24:15,633 Of course, you don't have to cook. 333 00:24:15,633 --> 00:24:17,633 Your mom and I will cook 334 00:24:17,633 --> 00:24:21,433 and have a good chat with Su Mu. 335 00:24:23,766 --> 00:24:27,633 It's not good to ask him to come home to eat, right? 336 00:24:28,266 --> 00:24:30,000 It's not that he had never come before. 337 00:24:30,066 --> 00:24:31,700 What's wrong? 338 00:24:33,533 --> 00:24:35,900 Okay, deal. 339 00:24:35,900 --> 00:24:37,933 Hubby, what do you think 340 00:24:37,933 --> 00:24:41,566 about my pink sweater that day? 341 00:24:41,566 --> 00:24:44,666 You look nice in everything. 342 00:24:46,300 --> 00:24:48,000 Oh, by the way, girl. 343 00:24:48,000 --> 00:24:50,400 Dad wants to write an invitation card. 344 00:24:50,400 --> 00:24:53,333 Help me send it to Su Mu. 345 00:24:53,333 --> 00:24:55,033 Dad, invitation card? 346 00:24:55,033 --> 00:24:56,833 This is too exaggerated! 347 00:24:56,833 --> 00:24:59,833 This is the courtesy of the Tian family. 348 00:24:59,833 --> 00:25:02,666 I'll do it now. 349 00:25:09,700 --> 00:25:12,733 Mom, taste it. 350 00:25:35,266 --> 00:25:36,700 Anything? 351 00:25:36,700 --> 00:25:41,066 My parents want to invite you, tomorrow at 12:00 noon, 352 00:25:41,066 --> 00:25:43,533 to come to my house for a meal. 353 00:25:52,942 --> 00:25:54,766 Is this a parents meeting? 354 00:25:54,800 --> 00:26:01,100 Uh, no. It's a very normal and very simple ordinary meal. 355 00:26:03,128 --> 00:26:04,412 Really? 356 00:26:04,412 --> 00:26:08,245 You… You can also not come. 357 00:26:17,034 --> 00:26:23,872 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously in the night sky ♫ 358 00:26:23,872 --> 00:26:30,907 ♫ Those innocence and helplessness are given to this evening breeze ♫ 359 00:26:30,907 --> 00:26:38,661 ♫ You must have faith that we can be together with a smile ♫ 360 00:26:38,661 --> 00:26:44,963 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 361 00:26:44,963 --> 00:26:49,446 ♫ In the season I got to know you ♫ 362 00:26:49,446 --> 00:26:54,252 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 363 00:26:54,252 --> 00:27:00,283 ♫ Maybe it was the best part ♫ 364 00:27:00,283 --> 00:27:03,028 ♫ Inadvertently ♫ 365 00:27:52,000 --> 00:27:54,466 ♫ Give me a kiss ♫ 366 00:27:54,466 --> 00:27:56,672 ♫ Can or not ♫ 367 00:27:56,672 --> 00:27:59,919 ♫ Kiss me on my face ♫ 368 00:28:01,166 --> 00:28:02,759 Girl? 369 00:28:03,466 --> 00:28:06,008 See who's here? 370 00:28:06,008 --> 00:28:07,667 Um, who? 371 00:28:11,500 --> 00:28:13,366 Why are you here so early? 372 00:28:13,366 --> 00:28:15,669 It's not early. It's 12:00. 373 00:28:15,669 --> 00:28:18,840 It's time to show Little Su your life. 374 00:28:22,500 --> 00:28:24,300 What's wrong with me? 375 00:29:04,233 --> 00:29:06,748 Oops, the toothbrush fell into the toilet bowl! 376 00:29:10,574 --> 00:29:12,466 Little Su, 377 00:29:12,466 --> 00:29:16,100 my daughter is always careless. 378 00:29:16,800 --> 00:29:19,400 I know, it's cute. 379 00:29:31,866 --> 00:29:35,533 Ah, Su Mu. Why are you named Su Mu? 380 00:29:37,533 --> 00:29:39,700 My father likes Song Ci, Su Muzhe. 381 00:29:39,700 --> 00:29:42,359 So he named me as Su Mu. 382 00:29:43,566 --> 00:29:45,033 Su Muzhe. 383 00:29:45,066 --> 00:29:47,753 I know. I know him. 384 00:29:47,753 --> 00:29:50,040 You know? 385 00:29:50,040 --> 00:29:51,466 We ate together once. 386 00:29:51,466 --> 00:29:54,300 Uncle likes calligraphy, too? 387 00:29:54,300 --> 00:29:58,166 Ah, I like it. I like it a lot. 388 00:29:58,166 --> 00:30:01,100 Hey, Little Su, let me show you my work. 389 00:30:01,100 --> 00:30:02,494 Sure. 390 00:30:08,600 --> 00:30:11,866 Little Su, this is my work. 391 00:30:12,666 --> 00:30:14,254 One portion of pamper. 392 00:30:14,254 --> 00:30:16,400 Massive sweetness. 393 00:30:17,825 --> 00:30:21,725 Uncle, your Shu Jing Ti is really good. 394 00:30:22,533 --> 00:30:25,000 Your father taught you well. 395 00:30:25,000 --> 00:30:26,466 Nowadays, young people like you 396 00:30:26,466 --> 00:30:30,033 who likes traditional art are scarce. 397 00:30:34,833 --> 00:30:38,500 Little Su. Look at the Tang poems I wrote. 398 00:30:38,500 --> 00:30:39,997 Okay. 399 00:30:39,997 --> 00:30:43,766 How is Little Su interested in listening to you about this? 400 00:30:43,766 --> 00:30:45,944 Hey, Little Su, have a seat here. 401 00:30:45,944 --> 00:30:49,390 Mom, the water pipe is broken again! 402 00:30:49,390 --> 00:30:51,466 I will call the property management now. 403 00:30:51,466 --> 00:30:53,100 It's okay, Uncle. 404 00:30:53,100 --> 00:30:54,833 I'll fix it. 405 00:30:56,787 --> 00:31:00,066 Yes, he is familiar with this. 406 00:31:09,066 --> 00:31:11,366 You're wearing a suit? 407 00:31:11,366 --> 00:31:14,339 Why did you dress so formally? 408 00:31:14,339 --> 00:31:17,704 I have an appointment with a client this afternoon in the office. I have to dress formally. 409 00:31:17,704 --> 00:31:20,166 So I wore it here. Don't have to change anymore. 410 00:31:20,166 --> 00:31:22,366 Isn't your house just across the way? 411 00:31:22,366 --> 00:31:25,466 It doesn't take long to change clothes. 412 00:31:25,466 --> 00:31:29,066 Don't talk. I don't want others to disturb me when I am working. 413 00:31:37,000 --> 00:31:38,866 Let me help you. 414 00:31:46,366 --> 00:31:48,700 Sorry, sorry. I didn't mean it. 415 00:31:48,700 --> 00:31:50,553 I am sorry. 416 00:32:18,866 --> 00:32:21,466 Why did you kiss me again? 417 00:32:37,266 --> 00:32:41,220 This painting…is pretty too. 418 00:32:42,300 --> 00:32:44,200 Hey, is it fixed? 419 00:32:48,100 --> 00:32:51,433 Why are you two giggling? Is it fixed? 420 00:32:51,433 --> 00:32:56,400 It's repaired, but the clothes got wet accidentally. 421 00:32:56,400 --> 00:32:58,966 Then bring Little Su upstairs and dry his hair. 422 00:32:58,966 --> 00:33:01,066 Don't catch a cold. Hurry up. 423 00:33:01,133 --> 00:33:03,100 Go, let's go. 424 00:33:06,933 --> 00:33:08,766 Take off your clothes. 425 00:33:10,100 --> 00:33:12,100 I will get you a hairdryer. 426 00:33:50,670 --> 00:33:52,420 The microchip. 427 00:34:16,033 --> 00:34:17,000 I see. 428 00:34:17,100 --> 00:34:18,766 I am coming. 429 00:34:19,333 --> 00:34:21,600 Come on, I'll blow dry your hair. 430 00:34:36,933 --> 00:34:39,233 Why are you laughing again? 431 00:34:58,410 --> 00:35:02,997 ♫ In the season I got to know you ♫ 432 00:35:02,997 --> 00:35:07,749 ♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫ 433 00:35:07,749 --> 00:35:11,242 ♫ Maybe it was the best part ♫ 434 00:35:11,242 --> 00:35:12,745 ♫ Inadvertently ♫ 435 00:35:12,745 --> 00:35:19,492 ♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫ 436 00:35:19,492 --> 00:35:25,847 ♫ You just barged into my sight ♫ 437 00:35:27,465 --> 00:35:31,980 ♫ Can always protect you ♫ 438 00:35:34,278 --> 00:35:40,404 ♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫ 439 00:35:40,404 --> 00:35:44,343 ♫ This is the most precious memory ♫ 440 00:35:44,343 --> 00:35:51,410 ♫ Meeting you in the late summer ♫ 441 00:35:54,019 --> 00:36:00,850 ♫ Fireworks raise their heads gorgeously in the night sky ♫ 442 00:36:00,850 --> 00:36:07,999 ♫ Those innocence and helplessness are given to this evening breeze ♫ 443 00:36:07,999 --> 00:36:15,654 ♫ You must have faith that we can be together with a smile ♫ 444 00:36:15,654 --> 00:36:21,550 ♫ You and I cannot live with goodbyes ♫ 30304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.