All language subtitles for Three-Body S01E19 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,341 --> 00:00:39,221 ♪Countdown counter♪ 2 00:00:39,221 --> 00:00:44,831 ♪Hidden in eyes♪ 3 00:00:44,831 --> 00:00:53,981 ♪Explore deep dreams in the dark♪ 4 00:00:53,981 --> 00:01:04,121 ♪What is waiting for me at the end of the mysterious space-time♪ 5 00:01:04,121 --> 00:01:14,101 ♪Don't break the hope given to the world♪ 6 00:01:14,101 --> 00:01:26,781 ♪The sun still sets every day♪ 7 00:01:32,321 --> 00:01:39,001 =Three-Body= 8 00:01:39,001 --> 00:01:43,381 =Episode 19= 9 00:01:59,941 --> 00:02:00,531 Hello? 10 00:02:00,531 --> 00:02:01,141 Hello? 11 00:02:01,141 --> 00:02:01,891 Where are you? 12 00:02:01,891 --> 00:02:03,861 Why weren't you answering your phone? 13 00:02:03,861 --> 00:02:06,641 Just now I was out of cell range. 14 00:02:07,861 --> 00:02:10,211 I think I'll get to the village entrance in a minute. 15 00:02:10,211 --> 00:02:12,141 Alright. I'll wait for you at the village entrance. 16 00:02:12,141 --> 00:02:14,151 Okay. 17 00:02:25,101 --> 00:02:28,711 Chang has gotten access to the files of Red Coast. 18 00:02:31,861 --> 00:02:35,881 Do you know the purpose of Red Coast Base? 19 00:02:39,101 --> 00:02:41,731 To search for extraterrestrial intelligence. 20 00:02:41,731 --> 00:02:44,861 Simply put, to look for aliens. 21 00:02:44,861 --> 00:02:46,491 You knew it? 22 00:02:46,491 --> 00:02:48,671 Yeah. 23 00:02:50,541 --> 00:02:54,771 Chang has shared this information with other Combat Zones. 24 00:02:54,771 --> 00:02:57,581 He also pulled their files about their search 25 00:02:57,581 --> 00:03:01,041 for extraterrestrial intelligence in recent years. 26 00:03:01,261 --> 00:03:03,211 Where's Ye Wenjie? 27 00:03:03,211 --> 00:03:06,581 She said she wanted to stay here for a while, reminisce about the past, 28 00:03:06,581 --> 00:03:09,671 and visit her old friends while she's at it. 29 00:03:10,611 --> 00:03:15,491 The old lady's surprisingly poised. What about her relations with Shen Yufei? 30 00:03:15,491 --> 00:03:19,381 According to Qi Jianguo, they didn't have many dealings. 31 00:03:19,381 --> 00:03:20,701 And her red ginseng? 32 00:03:20,701 --> 00:03:22,651 That was a gift from the villagers. 33 00:03:22,651 --> 00:03:25,451 Professor Ye has nothing to do with the red ginseng factory. 34 00:03:25,451 --> 00:03:26,261 What about you? 35 00:03:26,261 --> 00:03:28,551 Did you find anything about the factory? 36 00:03:29,541 --> 00:03:32,541 Shen Yufei's just an adviser working for the foreign company. 37 00:03:32,541 --> 00:03:34,381 She periodically comes here 38 00:03:34,381 --> 00:03:36,931 to check the fruits of development before acceptance. 39 00:03:36,931 --> 00:03:39,021 She seems to be in a hurry. She's already left. 40 00:03:39,021 --> 00:03:41,101 Outwardly, there's nothing suspicious. 41 00:03:41,101 --> 00:03:42,891 But I don't believe it. 42 00:03:42,891 --> 00:03:45,761 I don't believe it's so coincidental. 43 00:03:45,761 --> 00:03:49,881 But I have no way to arrest her or interrogate her. 44 00:03:51,821 --> 00:03:53,331 Let's go. 45 00:03:53,331 --> 00:03:55,531 Where to? 46 00:03:55,531 --> 00:03:58,881 Home. To do some research about Red Coast. 47 00:04:13,141 --> 00:04:14,701 Can we have some rest first? 48 00:04:14,701 --> 00:04:17,531 Is it possible to have them send that chopper here to pick us up? 49 00:04:17,531 --> 00:04:20,521 Do I look like a chopper to you? 50 00:04:33,891 --> 00:04:39,121 Just now you said Ye Wenjie wanted to visit some old friends. 51 00:04:40,021 --> 00:04:41,381 What kind of old friends? 52 00:04:41,381 --> 00:04:43,021 Given that she lived here for so many years. 53 00:04:43,021 --> 00:04:45,561 She probably has a lot of friends. 54 00:04:47,501 --> 00:04:50,001 Old friends. 55 00:05:15,451 --> 00:05:17,941 In your description, 56 00:05:17,941 --> 00:05:25,201 Red Coast was made of harsh cold steel. 57 00:05:25,381 --> 00:05:30,531 I always thought this place was a forest of concrete. 58 00:05:30,531 --> 00:05:35,151 But the sight of it makes me feel 59 00:05:36,531 --> 00:05:40,001 it has something warm about it. 60 00:05:40,451 --> 00:05:46,251 That's because it's abandoned. 61 00:05:46,251 --> 00:05:48,711 It's old. 62 00:05:49,941 --> 00:05:56,221 Anything that has lost its power and is dying 63 00:05:58,211 --> 00:06:01,761 tends not to put people on the defensive. 64 00:06:07,261 --> 00:06:10,761 I feel like a pilgrim here. 65 00:06:11,531 --> 00:06:18,151 Like a believer who finally made it to Jerusalem. 66 00:06:19,651 --> 00:06:24,321 This is where it all started. 67 00:06:24,451 --> 00:06:30,591 As the Buddha puts it, it's predestined bonding. 68 00:06:36,091 --> 00:06:39,711 Long time no see, Commander. 69 00:06:41,061 --> 00:06:44,951 You don't have to call me that. 70 00:06:47,581 --> 00:06:50,941 The Commander's status is untouchable. 71 00:06:50,941 --> 00:06:57,891 To me, to ETO, you're our spiritual leader. 72 00:06:57,891 --> 00:07:02,201 You'll always be the supreme commander of ETO. 73 00:07:04,211 --> 00:07:07,641 When I was all alone in this world, 74 00:07:07,641 --> 00:07:11,141 with nowhere to find any spiritual assistance, 75 00:07:11,141 --> 00:07:14,381 when I was even too helpless to understand the meaning of life, 76 00:07:14,381 --> 00:07:18,021 even the meaning of despair was beyond me. 77 00:07:18,021 --> 00:07:20,821 Whenever such greatness appeared, 78 00:07:20,821 --> 00:07:24,911 I saw how small and despicable we were, 79 00:07:25,581 --> 00:07:30,031 that lives were worthy of respect and sacrifice, 80 00:07:30,581 --> 00:07:32,941 that everything changed. 81 00:07:32,941 --> 00:07:37,241 Then a door opened, and a new road appeared. 82 00:07:40,411 --> 00:07:45,391 You were the one who lit that lamp, Commander. 83 00:07:49,451 --> 00:07:53,701 Only you pushed 84 00:07:53,701 --> 00:07:57,321 the button to contact Lord. 85 00:07:57,891 --> 00:08:03,681 Pushing a button is just an insignificant movement. 86 00:08:04,451 --> 00:08:06,581 Many major changes in human history 87 00:08:06,581 --> 00:08:10,261 were triggered by an insignificant movement. 88 00:08:10,261 --> 00:08:15,621 Stefan Zweig even picked some stories and made a book out of them. 89 00:08:15,621 --> 00:08:19,401 Decisive Moments in History. 90 00:08:19,401 --> 00:08:22,681 But they're different from you. 91 00:08:23,451 --> 00:08:27,881 You didn't do it by accident. 92 00:08:29,941 --> 00:08:33,051 You made a choice. 93 00:08:33,051 --> 00:08:36,891 Even the achievements of all outstanding humans combined 94 00:08:36,891 --> 00:08:42,561 stand no comparison with the great decision you made. 95 00:08:42,561 --> 00:08:47,031 What really established a communication mechanism with Lord 96 00:08:49,691 --> 00:08:53,071 was your Second Red Coast. 97 00:08:56,381 --> 00:08:59,561 It's our Second Red Coast. 98 00:08:59,561 --> 00:09:05,141 (19 years ago) 99 00:09:29,811 --> 00:09:32,741 You named it the Second Red Coast? 100 00:09:32,741 --> 00:09:34,261 Yeah. 101 00:09:34,261 --> 00:09:37,671 Red Coast is a great name. 102 00:09:38,501 --> 00:09:40,291 What is this place? 103 00:09:40,291 --> 00:09:42,571 Judgment Day. 104 00:09:42,571 --> 00:09:44,051 Three years ago, 105 00:09:44,051 --> 00:09:47,861 you gave me the direction and frequency required for contacting Lord. 106 00:09:47,861 --> 00:09:51,391 Otherwise the Second Red Coast would never have been built. 107 00:09:53,861 --> 00:09:57,671 Contacting Lord will take a long time. 108 00:09:58,531 --> 00:10:00,461 Yeah. 109 00:10:00,461 --> 00:10:04,741 Our lives are too short. 110 00:10:04,741 --> 00:10:10,551 Fortunately, you gave me and ETO a chance. 111 00:10:13,221 --> 00:10:17,291 Commander, if you didn't choose me, 112 00:10:17,291 --> 00:10:21,521 I would never be able to communicate with Lord. 113 00:10:22,891 --> 00:10:27,981 At that time, in front of the first batch of ETO members, 114 00:10:27,981 --> 00:10:33,101 you said our ideal was to invite Lord to reform human civilization, 115 00:10:33,101 --> 00:10:38,981 to curb human madness and evilness, so that the Earth can once again 116 00:10:38,981 --> 00:10:44,671 become a harmonious, prosperous, sinless world. 117 00:10:45,101 --> 00:10:46,771 Yeah. 118 00:10:46,771 --> 00:10:52,521 But now everything has changed. 119 00:10:52,781 --> 00:10:55,021 You disagree with me, 120 00:10:55,021 --> 00:10:59,881 because you haven't seen the true colors of mankind. 121 00:11:07,501 --> 00:11:11,171 Everything you did was based on love. 122 00:11:11,171 --> 00:11:12,811 You love mankind. 123 00:11:12,811 --> 00:11:15,361 You love the earth. 124 00:11:15,691 --> 00:11:17,621 Even becoming the Commander 125 00:11:17,621 --> 00:11:21,221 was your move to keep ETO from losing control. 126 00:11:21,221 --> 00:11:26,071 There's too little I can do. 127 00:11:27,261 --> 00:11:29,531 I looked into you. 128 00:11:29,531 --> 00:11:33,641 I even read your father's books. 129 00:11:33,771 --> 00:11:36,141 I found that in this aspect, 130 00:11:36,141 --> 00:11:39,501 you're greatly influenced by your father. 131 00:11:39,501 --> 00:11:41,861 Because of your great sense of responsibility, 132 00:11:41,861 --> 00:11:45,051 no matter how much harm you suffer, 133 00:11:45,051 --> 00:11:48,971 you'll never give up the last bit of hope. 134 00:11:48,971 --> 00:11:52,691 You can't bear to part from the splendid human civilization, 135 00:11:52,691 --> 00:11:56,571 but has it ever occurred to you 136 00:11:56,571 --> 00:12:00,741 that the evil of humanity is imperishable? 137 00:12:00,741 --> 00:12:07,031 Even I, your very first follower, has betrayed you. 138 00:12:07,381 --> 00:12:12,551 Commander, humans are absolutely incorrigible. 139 00:12:14,501 --> 00:12:17,011 Actually, 140 00:12:17,011 --> 00:12:20,151 you didn't have to come here to see me. 141 00:12:20,501 --> 00:12:24,861 I know you're still trying to get information about Lord. 142 00:12:24,861 --> 00:12:27,861 You even rebuilt the reception system. 143 00:12:27,861 --> 00:12:29,461 It's right here. 144 00:12:29,461 --> 00:12:34,481 This used to be the great Red Coast. 145 00:12:34,771 --> 00:12:37,571 I never thought you'd build a new Red Coast 146 00:12:37,571 --> 00:12:41,391 on the ruins of the abandoned one. 147 00:12:41,571 --> 00:12:46,961 I think we should call it the Third Red Coast. 148 00:12:51,141 --> 00:12:56,141 Did you change the reception and transmission methods? 149 00:12:56,141 --> 00:13:00,241 Or have you been fabricating it this whole time? 150 00:13:02,621 --> 00:13:05,261 Lord is coming. 151 00:13:05,261 --> 00:13:08,551 Who am I to fabricate that? 152 00:13:09,691 --> 00:13:15,221 I think it's merciful to let humans destroy themselves. 153 00:13:15,221 --> 00:13:17,861 Only humans will be destroyed. 154 00:13:17,861 --> 00:13:22,791 This world will be changed. 155 00:13:23,261 --> 00:13:28,651 Commander, has there ever been any mercy 156 00:13:28,651 --> 00:13:31,481 in the history of human civilization? 157 00:13:33,531 --> 00:13:38,911 Evans, you still have a choice. 158 00:13:42,171 --> 00:13:47,861 Compared with the universe, anything is insignificant. 159 00:13:47,861 --> 00:13:51,641 I don't want to make any pointless choices. 160 00:13:52,981 --> 00:13:59,931 Humans are trapped in an inferno, unable to get out. 161 00:13:59,931 --> 00:14:06,641 And you were the one who started the fire. 162 00:14:09,141 --> 00:14:13,481 Thank you, Commander. 163 00:14:32,021 --> 00:14:34,291 I started the fire, 164 00:14:37,431 --> 00:14:40,111 but I can't keep it under control. 165 00:14:49,021 --> 00:14:53,691 According to the archives, the Red Coast Base was built in 1968, 166 00:14:53,691 --> 00:14:56,051 and abandoned in 1987. 167 00:14:56,051 --> 00:14:57,741 During the 20 years of its service, 168 00:14:57,741 --> 00:15:00,891 no abnormal radio wave from the space was detected. 169 00:15:00,891 --> 00:15:03,501 So they didn't find any aliens. 170 00:15:03,501 --> 00:15:05,261 For now, that's one way to put it. 171 00:15:05,261 --> 00:15:06,531 For now? 172 00:15:06,531 --> 00:15:08,501 Yeah. 173 00:15:08,501 --> 00:15:10,531 Because the universe is vast, 174 00:15:10,531 --> 00:15:12,931 and there are many kinds of interference in it, 175 00:15:12,931 --> 00:15:16,771 which makes the traveling speed of the radio wave seem very slow. 176 00:15:16,771 --> 00:15:19,771 And the longer the distance, the weaker the signal. 177 00:15:19,771 --> 00:15:25,101 But we can't say for sure no aliens have received our radio waves. 178 00:15:25,101 --> 00:15:27,141 There are so many archives here. 179 00:15:27,141 --> 00:15:31,501 Are there any details that don't tally with Ye Wenjie's words? 180 00:15:31,501 --> 00:15:35,571 What Professor Ye told me was mainly about the true purpose of Red Coast. 181 00:15:35,571 --> 00:15:39,051 It accords with the archives almost perfectly. 182 00:15:39,051 --> 00:15:41,571 If at that time the whole world was looking for aliens, 183 00:15:41,571 --> 00:15:46,291 was it really necessary to make it that confidential? 184 00:15:46,291 --> 00:15:48,691 I asked Professor Ye the same question. 185 00:15:48,691 --> 00:15:51,101 She gave me an explanation. 186 00:15:51,101 --> 00:15:54,501 There's some information about it in the archives as well. 187 00:15:54,501 --> 00:15:58,691 Have you guys ever heard of Bill Mathers's "contact as symbol" theory? 188 00:15:58,691 --> 00:15:59,891 What? 189 00:15:59,891 --> 00:16:01,101 What? What? What? 190 00:16:01,101 --> 00:16:02,741 I'll put it in a simple way. 191 00:16:02,741 --> 00:16:04,811 It means contact with an alien civilization 192 00:16:04,811 --> 00:16:08,141 is only a symbol or a switch. 193 00:16:08,141 --> 00:16:12,221 Regardless of the content of the encounter, the results would be the same. 194 00:16:12,221 --> 00:16:15,221 The impact would be magnified by the lens of human mass psychology 195 00:16:15,221 --> 00:16:19,571 and culture until it resulted in huge, substantive influences 196 00:16:19,571 --> 00:16:21,931 on the progress of civilization. 197 00:16:21,931 --> 00:16:24,931 If such contact were monopolized by one country 198 00:16:24,931 --> 00:16:26,811 or political force, the significance would be comparable 199 00:16:26,811 --> 00:16:31,641 to an overwhelming advantage in economic and military power. 200 00:16:35,101 --> 00:16:36,341 You can't understand? 201 00:16:36,341 --> 00:16:37,571 It's not that. 202 00:16:37,571 --> 00:16:40,771 Actually, what you said was not difficult to understand. 203 00:16:40,771 --> 00:16:43,931 It's just that your wording and your way of speaking… I… 204 00:16:43,931 --> 00:16:45,771 It means making contact with an alien civilization 205 00:16:45,771 --> 00:16:48,101 is like getting a book about superb martial arts. 206 00:16:48,101 --> 00:16:52,501 Whoever gets it and learns the skills will become invincible. 207 00:16:52,501 --> 00:16:55,261 Captain Shi, that's what you mean, right? 208 00:16:55,261 --> 00:16:58,291 That's exactly what I mean. Clear and easy to understand. 209 00:16:58,291 --> 00:17:00,411 - Professor Wang, you made it sound complicated. - It's my bad. 210 00:17:00,411 --> 00:17:03,261 It's like all martial artists are fighting for a martial arts book, 211 00:17:03,261 --> 00:17:05,421 throwing the martial arts world into chaos. 212 00:17:05,421 --> 00:17:09,261 If you're right, once anybody gets in touch with aliens, 213 00:17:09,261 --> 00:17:10,811 the world will be changed. 214 00:17:10,811 --> 00:17:14,101 Chang also said those foreign terrorists used to be pacifists. 215 00:17:14,111 --> 00:17:16,421 There're also those scientists who committed suicide. 216 00:17:16,421 --> 00:17:18,811 They all changed without warning. 217 00:17:18,811 --> 00:17:23,941 Was it because they made contact with aliens? 218 00:17:23,941 --> 00:17:27,701 Professor Ye also said the search for alien civilization 219 00:17:27,701 --> 00:17:30,571 is a very special subject. 220 00:17:30,571 --> 00:17:34,871 It has a strong influence on the researchers' outlook on life. 221 00:17:34,981 --> 00:17:35,941 Professor Ye. 222 00:17:35,941 --> 00:17:37,021 (Astrophysicist) 223 00:17:37,021 --> 00:17:41,761 Professor Ye is indeed quite special. 224 00:17:42,941 --> 00:17:47,551 Xu Bingbing, did the ten of you find anything else? 225 00:17:48,021 --> 00:17:52,181 Overall, the infosheets about Red Coast correspond with Professor Wang's words, 226 00:17:52,181 --> 00:17:56,221 but I don't know if you've noticed these details. 227 00:17:56,221 --> 00:18:00,521 Yang Weining and Ye Wenjie registered their marriage in 1973. 228 00:18:04,881 --> 00:18:06,181 (Personnel Who Died in Line of Duty) And here. 229 00:18:06,181 --> 00:18:09,961 (Lei Zhicheng, Yang Weining, Oct 21, 1979) 230 00:18:09,961 --> 00:18:13,291 (Mountaintop platform Dropped to his death) 231 00:18:13,291 --> 00:18:15,291 Lei Zhicheng 232 00:18:15,291 --> 00:18:20,851 and Ye Wenjie's husband Yang Weining both died in the Red Coast? 233 00:18:20,851 --> 00:18:23,111 On the same day. 234 00:18:31,221 --> 00:18:32,741 Professor Ye. 235 00:18:32,741 --> 00:18:38,111 Professor Ye is way too special. 236 00:18:41,681 --> 00:18:43,611 (Astrophysicist, Ye Wenjie) 237 00:18:43,611 --> 00:18:47,131 I know your research and study about alien civilization 238 00:18:47,131 --> 00:18:48,771 are state secrets of your countries. 239 00:18:48,771 --> 00:18:54,611 I'm very grateful to you for sharing them to let us analyze them together. 240 00:18:54,611 --> 00:18:59,091 Unfortunately, none of our searches have been turned to any results. 241 00:18:59,091 --> 00:19:01,851 The signals from space are just static. 242 00:19:01,851 --> 00:19:04,531 It's just the natural noises of the planets. 243 00:19:04,531 --> 00:19:07,021 This is why we cannot accept it call. 244 00:19:07,021 --> 00:19:10,851 That's what we can call the miracle from another civilization. 245 00:19:10,851 --> 00:19:13,421 The original conjectures of the Global Battle Command Center 246 00:19:13,421 --> 00:19:16,611 also include the possibility it was aliens' doing, 247 00:19:16,611 --> 00:19:20,261 but this is what we're most unwilling to admit. 248 00:19:20,261 --> 00:19:27,661 If they are indeed alien civilization from outer space, how do we respond? 249 00:19:27,661 --> 00:19:29,461 We're not prepared for that. 250 00:19:29,461 --> 00:19:31,131 To this space civilization, 251 00:19:31,131 --> 00:19:34,221 we're like 16th-century aboriginal Americans, 252 00:19:34,221 --> 00:19:38,501 watching the Spanish armada come over the horizon. 253 00:19:38,501 --> 00:19:41,631 There's nothing we can do. 254 00:19:50,611 --> 00:19:52,371 I've still got so many Red Coast infosheets to read. 255 00:19:52,371 --> 00:19:53,421 Why did you bring me so many more? 256 00:19:53,421 --> 00:19:54,901 Do you want me to look into nanotech or not? 257 00:19:54,901 --> 00:19:58,051 You need to do both, and do them well. 258 00:19:58,051 --> 00:19:59,981 Xu Bingbing sifted out these infosheets. 259 00:19:59,981 --> 00:20:03,961 Red Coast didn't find any aliens. See if any other countries did. 260 00:20:04,461 --> 00:20:07,221 After reading these infosheets, I found there were indeed a couple of occasions 261 00:20:07,221 --> 00:20:10,131 when the radio frequencies were abnormal. 262 00:20:10,131 --> 00:20:12,401 Abnormal how? 263 00:20:12,981 --> 00:20:15,091 But it's absolutely impossible. 264 00:20:15,091 --> 00:20:16,981 Look, take this one for example. 265 00:20:16,981 --> 00:20:18,701 It's too far away from us. 266 00:20:18,701 --> 00:20:20,901 If it was really aliens trying to contact us, 267 00:20:20,901 --> 00:20:22,291 a round trip would take them billions of years. 268 00:20:22,291 --> 00:20:23,981 There's no telling if the earth would still be there by that time. 269 00:20:23,981 --> 00:20:26,611 Is it possible they can travel really fast? 270 00:20:26,611 --> 00:20:28,181 Just like those in the movies. 271 00:20:28,181 --> 00:20:29,611 Faster than light. 272 00:20:29,611 --> 00:20:33,221 If they could travel at light speed, why would they send radio signals? 273 00:20:33,221 --> 00:20:34,941 Just like you. You got a cellphone. 274 00:20:34,941 --> 00:20:37,921 Will you still use a carrier pigeon? 275 00:20:38,291 --> 00:20:41,611 Well, could it be that they were trying to reach a neighbor, 276 00:20:41,611 --> 00:20:43,371 and we accidentally received the signal? 277 00:20:43,371 --> 00:20:45,461 This signal was so strong. 278 00:20:45,461 --> 00:20:48,741 It's like knocking on a neighbor's door with an atomic bomb. 279 00:20:48,741 --> 00:20:51,021 Are you saying there are absolutely no aliens? 280 00:20:51,021 --> 00:20:52,371 There are no aliens we can understand. 281 00:20:52,371 --> 00:20:56,871 So you're saying there are aliens we cannot understand? 282 00:20:57,421 --> 00:20:58,261 What's wrong? 283 00:20:58,261 --> 00:21:01,001 Why are you so impatient? 284 00:21:03,531 --> 00:21:05,661 If they exist, where are they? 285 00:21:05,661 --> 00:21:08,981 This is indeed a classic question in astronomy. 286 00:21:08,981 --> 00:21:10,981 Astronomy? 287 00:21:10,981 --> 00:21:12,901 Has Professor Ye come back? 288 00:21:12,901 --> 00:21:15,331 - How about you consult her again? - What are you doing? 289 00:21:15,331 --> 00:21:16,661 You want me to look into her for you again? 290 00:21:16,661 --> 00:21:17,461 No. 291 00:21:17,461 --> 00:21:18,981 If you want it done, do it yourself. 292 00:21:18,981 --> 00:21:19,941 Scientific mettle. 293 00:21:19,941 --> 00:21:21,661 This is scientific mettle, Professor Wang. 294 00:21:21,661 --> 00:21:23,901 If you, a scientist, have no scientific mettle, 295 00:21:23,901 --> 00:21:26,021 how can you expect me, a cop, to have any? 296 00:21:26,021 --> 00:21:28,001 You have it. 297 00:21:34,461 --> 00:21:36,461 Professor Ye has come back only this morning. 298 00:21:36,461 --> 00:21:39,291 I can't visit her in the afternoon. It feels wrong. 299 00:21:39,291 --> 00:21:43,571 This is how you display your strong thirst for knowledge. 300 00:21:43,571 --> 00:21:45,021 What am I supposed to ask her? 301 00:21:45,021 --> 00:21:47,941 Surely I can't ask her how Yang Weining died. 302 00:21:47,941 --> 00:21:52,761 Just ask her if aliens really exist or not. 303 00:21:52,901 --> 00:21:55,181 If they made any discoveries in the Red Coast Base, 304 00:21:55,181 --> 00:21:56,701 it's unnecessary for her to conceal them from me. 305 00:21:56,701 --> 00:21:59,981 Only Professor Ye knows if that's necessary. 306 00:21:59,981 --> 00:22:02,021 If they made no discoveries whatsoever, 307 00:22:02,021 --> 00:22:06,981 then how come these oddities led us to the subject of alien civilization? 308 00:22:06,981 --> 00:22:10,591 Why didn't they tell us the Black and White Death Envoys were real? 309 00:22:10,701 --> 00:22:11,901 Is it really that important? 310 00:22:11,901 --> 00:22:13,501 It is. 311 00:22:13,501 --> 00:22:16,111 It's very important. 312 00:22:23,701 --> 00:22:28,961 Lately, I've read many famous astronomy books. 313 00:22:29,421 --> 00:22:32,851 I find that the Fermi paradox is really pretty interesting. 314 00:22:32,851 --> 00:22:36,571 It's such a big universe. How can we be alone? 315 00:22:36,571 --> 00:22:40,791 But if there are aliens, where are they? 316 00:22:42,261 --> 00:22:45,051 When the Fermi paradox was first developed, 317 00:22:45,051 --> 00:22:48,351 it wasn't taken seriously. 318 00:22:49,571 --> 00:22:54,331 As our searches for alien civilization turned out to be unfruitful, 319 00:22:54,331 --> 00:22:58,531 the Fermi paradox gained attention again, 320 00:22:58,531 --> 00:23:02,461 and it sparked more and more speculations. 321 00:23:02,461 --> 00:23:06,021 For example, the Rare Earth Hypothesis. 322 00:23:06,021 --> 00:23:10,051 It says aliens don't exist, that the earth is special. 323 00:23:10,051 --> 00:23:13,241 It's the only planet with intelligent life. 324 00:23:13,501 --> 00:23:17,981 Another hypothesis focuses on science and technology. 325 00:23:17,981 --> 00:23:21,261 It says aliens exist, 326 00:23:21,261 --> 00:23:26,571 but alien civilization is far more developed than human civilization, 327 00:23:26,571 --> 00:23:31,741 or far less developed than it, so they're unable to contact us. 328 00:23:31,741 --> 00:23:35,201 There's another one. 329 00:23:35,701 --> 00:23:38,461 It's about radio silence. 330 00:23:38,461 --> 00:23:40,981 I saw that as well. 331 00:23:40,981 --> 00:23:45,551 It says all aliens chose to keep silent. 332 00:23:46,371 --> 00:23:49,351 For some reason. 333 00:23:53,261 --> 00:23:58,531 There are many similar hypotheses. 334 00:23:58,531 --> 00:24:04,421 But none of them can verify whether alien civilization exists. 335 00:24:04,421 --> 00:24:09,351 Which one of those hypotheses do you support? 336 00:24:10,981 --> 00:24:15,181 I've been doing scientific research for more than half of my life. 337 00:24:15,181 --> 00:24:20,361 I advocate thought experiments, but suspect everything. 338 00:24:24,741 --> 00:24:30,161 Wang, aren't you the same? 339 00:24:39,611 --> 00:24:44,291 Professor Ye didn't answer your question at all. 340 00:24:44,291 --> 00:24:45,531 She did. 341 00:24:45,531 --> 00:24:48,531 She said she advocated thought experiments but suspected everything. 342 00:24:48,531 --> 00:24:51,021 What's the matter? You find this answer unsatisfactory? 343 00:24:51,021 --> 00:24:53,661 Suspecting everything is an attitude. 344 00:24:53,661 --> 00:24:57,531 When you scientists do research, you have to pick a direction first, right? 345 00:24:57,531 --> 00:24:58,981 Take Newton for example. 346 00:24:58,981 --> 00:25:01,371 He believed light was a group of particles, 347 00:25:01,371 --> 00:25:05,661 but Huygens believed light was a wave, so they were both trying to 348 00:25:05,661 --> 00:25:10,071 prove their opinions in the directions they picked. Right? 349 00:25:11,181 --> 00:25:13,501 You know about the wave-particle duality? 350 00:25:13,501 --> 00:25:16,401 How can I not know it? 351 00:25:17,701 --> 00:25:20,311 What books have you read lately? 352 00:25:20,661 --> 00:25:21,941 A Hundred Thousand Whys. 353 00:25:21,941 --> 00:25:23,051 What? 354 00:25:23,051 --> 00:25:24,811 A Hundred Thousand Whys. 355 00:25:24,811 --> 00:25:27,311 Will you please articulate? 356 00:25:28,291 --> 00:25:30,371 A Hundred Thousand Whys. 357 00:25:30,371 --> 00:25:32,021 What's the matter? 358 00:25:32,021 --> 00:25:34,221 The astronomy and geography volume. 359 00:25:34,221 --> 00:25:35,421 Don't laugh. 360 00:25:35,421 --> 00:25:38,671 Ye Wenjie clearly evaded your question. 361 00:25:38,671 --> 00:25:41,571 Did she not want to answer it? Or she couldn't answer it? 362 00:25:41,571 --> 00:25:42,851 How am I supposed to know? 363 00:25:42,851 --> 00:25:46,631 That's why we need to keep investigating Ye Wenjie. 364 00:25:52,461 --> 00:25:53,181 Hello? 365 00:25:53,181 --> 00:25:57,311 Are you responsible for looking into Wei Cheng? 366 00:26:16,261 --> 00:26:20,331 Captain Shi, this is indeed against the rules, 367 00:26:20,331 --> 00:26:24,981 but General Chang made it very clear, so we had to spare the room for him. 368 00:26:24,981 --> 00:26:27,371 Why is he doing calculations here? 369 00:26:27,371 --> 00:26:29,121 This guy's pretty weird. 370 00:26:29,121 --> 00:26:31,221 He brought a pile of infosheets and a computer here, 371 00:26:31,221 --> 00:26:32,611 and said he wanted to report a crime, 372 00:26:32,611 --> 00:26:34,981 but he spoke for quite a while without making himself understood. 373 00:26:34,981 --> 00:26:36,851 And then he started doing calculations here. 374 00:26:36,851 --> 00:26:39,981 We rushed him, but he said he'd pay us. 375 00:26:39,981 --> 00:26:42,611 He took this place for a hotel. 376 00:26:42,611 --> 00:26:45,131 - Can we go inside and talk to him? - You can't. 377 00:26:45,131 --> 00:26:46,331 Just now he emphasized 378 00:26:46,331 --> 00:26:50,311 that you two have to wait for another four hours. 379 00:27:37,771 --> 00:27:40,181 It's been five hours. 380 00:27:40,181 --> 00:27:43,921 If he doesn't come out right now, I'll go in and unplug his computer. 381 00:27:45,661 --> 00:27:48,001 I'm asking you a question. 382 00:27:48,981 --> 00:27:50,091 Do it. 383 00:27:50,091 --> 00:27:52,201 Unplug it. 384 00:27:54,461 --> 00:27:58,311 If I unplug it, then he won't be able to figure it out, right? 385 00:27:58,531 --> 00:28:02,001 You're such a quick-tempered guy. Why do you care? 386 00:28:07,531 --> 00:28:09,181 Captain Shi, you guys may go in now. 387 00:28:09,181 --> 00:28:10,811 But that guy wants you to bring him some booze. 388 00:28:10,811 --> 00:28:13,531 Captain Shi, who is he? Why is he so cocky? 389 00:28:13,531 --> 00:28:14,611 Booze? 390 00:28:14,611 --> 00:28:15,461 Good. 391 00:28:15,461 --> 00:28:16,851 Him wanting booze is good news. 392 00:28:16,851 --> 00:28:19,761 It means he made a breakthrough. 393 00:28:23,531 --> 00:28:24,811 Tell me. 394 00:28:24,811 --> 00:28:26,461 Staying at home is so comfortable. 395 00:28:26,461 --> 00:28:29,401 Why did you come here? 396 00:28:30,221 --> 00:28:33,831 Long story. 397 00:28:34,371 --> 00:28:36,181 How about we do some celebrating first? 398 00:28:36,181 --> 00:28:40,311 Don't. If you do that, we won't be able to talk until tomorrow. 399 00:28:40,421 --> 00:28:41,531 Come on. Tell us. 400 00:28:41,531 --> 00:28:45,761 Tell us how many steps have you taken? 401 00:28:49,851 --> 00:28:52,571 I've built a model. 402 00:28:52,571 --> 00:28:57,031 Can the model solve the Three-Body problem? 403 00:28:57,531 --> 00:29:00,261 That needs verifying. 404 00:29:00,261 --> 00:29:02,661 This is such a crucial juncture. 405 00:29:02,661 --> 00:29:06,801 Did you specially come to the Public Security Bureau to finish it? 406 00:29:06,801 --> 00:29:09,131 Because someone threatened me. 407 00:29:09,131 --> 00:29:11,831 This is the safest place. 408 00:29:13,331 --> 00:29:15,571 Threatened you? 409 00:29:15,571 --> 00:29:17,791 Who? 410 00:29:18,051 --> 00:29:23,171 If I'm to tell you that, I'll have to start from the beginning. 411 00:29:23,171 --> 00:29:26,661 Today I feel a bit weary. 412 00:29:26,661 --> 00:29:29,741 If you guys really want to hear it, 413 00:29:29,741 --> 00:29:32,811 I might need to shift into a comfortable position and take my time. 414 00:29:32,811 --> 00:29:33,531 Go ahead. 415 00:29:33,531 --> 00:29:35,091 Find yourself a comfortable position. 416 00:29:35,091 --> 00:29:36,181 Tell us. 417 00:29:36,181 --> 00:29:38,631 Sorry. 418 00:29:56,741 --> 00:30:00,181 It all started when I was in high school. 419 00:30:00,181 --> 00:30:02,661 No, no, no. Skip the high school part. 420 00:30:02,661 --> 00:30:04,091 High school is way off-topic. 421 00:30:04,091 --> 00:30:05,371 No. 422 00:30:05,371 --> 00:30:06,941 If I don't go off-topic, 423 00:30:06,941 --> 00:30:10,251 I'm afraid you guys won't be able to understand. 424 00:30:10,251 --> 00:30:12,521 Well, go ahead. 425 00:30:16,701 --> 00:30:21,481 It all started when I was in high school. 426 00:30:21,481 --> 00:30:28,461 (The number of arrays) 427 00:30:30,221 --> 00:30:31,941 You have one hour. 428 00:30:31,941 --> 00:30:34,401 Can you work it out? 429 00:30:47,361 --> 00:30:52,121 (Minimum) 430 00:31:06,261 --> 00:31:08,051 And the derivation process? 431 00:31:08,051 --> 00:31:09,981 The derivation process… 432 00:31:09,981 --> 00:31:12,201 I don't know. 433 00:31:14,421 --> 00:31:16,811 You deduced too fast. 434 00:31:16,811 --> 00:31:19,181 And you did it instinctively. 435 00:31:19,181 --> 00:31:22,421 So even you yourself cannot perceive it. 436 00:31:22,421 --> 00:31:26,291 Just like it's difficult for people to explain how they deduce 437 00:31:26,291 --> 00:31:29,001 two plus two is four. 438 00:31:29,901 --> 00:31:32,461 What are numbers in your eyes? 439 00:31:32,461 --> 00:31:34,611 Solid figures. 440 00:31:34,611 --> 00:31:36,021 What about geometric shapes? 441 00:31:36,021 --> 00:31:38,171 They're numbers. 442 00:31:38,171 --> 00:31:41,241 You have a mathematical talent. 443 00:31:41,981 --> 00:31:44,271 But… 444 00:31:44,571 --> 00:31:50,271 But people like you will never appreciate your talents. 445 00:31:53,021 --> 00:31:55,181 My teacher was right. 446 00:31:55,181 --> 00:31:58,521 I don't know how to appreciate myself. 447 00:31:58,811 --> 00:32:00,869 (Legend of the Flying Fox) I was shiftless when I was an undergraduate, 448 00:32:00,893 --> 00:32:01,571 (Legend of the Flying Fox) graduate, and doctor. 449 00:32:01,571 --> 00:32:04,421 Surprisingly, I managed to muddle through. 450 00:32:04,421 --> 00:32:08,421 Afterward I became a college teacher, but still couldn't pull myself together. 451 00:32:08,421 --> 00:32:11,421 I wrote the words "easy to prove" on the blackboard, 452 00:32:11,421 --> 00:32:16,361 but my students couldn't figure it out no matter how hard they tried. 453 00:32:16,361 --> 00:32:18,461 We waited for you for almost five hours 454 00:32:18,461 --> 00:32:22,421 not to hear you brag to us or tell us you're a genius. 455 00:32:22,421 --> 00:32:23,811 You're wrong. 456 00:32:23,811 --> 00:32:26,481 I'm no genius. 457 00:32:27,611 --> 00:32:29,811 I'm a good-for-nothing. 458 00:32:29,811 --> 00:32:34,181 Except for maths, I can't do anything properly. 459 00:32:34,181 --> 00:32:36,131 My life's getting worse and worse. 460 00:32:36,131 --> 00:32:39,091 Suddenly, one day, I got tired of all that, 461 00:32:39,091 --> 00:32:42,701 so I packed some stuff and went to a temple. 462 00:32:42,701 --> 00:32:45,081 You became a Buddhist monk? 463 00:32:45,081 --> 00:32:46,741 Weren't you married? 464 00:32:46,741 --> 00:32:48,181 You're wrong again. 465 00:32:48,181 --> 00:32:50,501 I couldn't be bothered to become a monk. 466 00:32:50,501 --> 00:32:54,181 I just wanted a quiet place where I could blow off some steam. 467 00:32:54,181 --> 00:32:56,291 An old friend of my father's lived there. 468 00:32:56,291 --> 00:32:59,851 He was very knowledgeable, but when he got old, he became a monk. 469 00:32:59,851 --> 00:33:05,241 According to my father, people like him 470 00:33:06,941 --> 00:33:10,311 had no other choice. 471 00:33:34,501 --> 00:33:37,201 No. I'm sorry. 472 00:33:51,181 --> 00:33:54,031 Stop pretending. 473 00:33:54,941 --> 00:33:57,531 Is this necessary? 474 00:33:57,531 --> 00:33:59,701 I'm trying to understand Buddhism. 475 00:33:59,701 --> 00:34:02,571 Talking about Buddhism with a guy like you? 476 00:34:02,571 --> 00:34:04,051 That's pointless. 477 00:34:04,051 --> 00:34:06,161 Come with me. 478 00:34:23,421 --> 00:34:26,111 You may live here. 479 00:34:37,131 --> 00:34:39,821 Actually, I don't care where I live. 480 00:34:39,821 --> 00:34:43,691 I just want to find a quiet place 481 00:34:43,691 --> 00:34:47,361 to fiddle around for the rest of my life. 482 00:34:48,861 --> 00:34:50,611 This place is not quiet. 483 00:34:50,611 --> 00:34:52,781 There are many people coming and going. 484 00:34:52,781 --> 00:34:55,021 The safest hideout is the crowd. 485 00:34:55,021 --> 00:34:59,711 If you want quietness, you have to empty yourself. 486 00:35:06,781 --> 00:35:09,001 Flush. 487 00:35:17,501 --> 00:35:19,781 How can I make myself emptier? 488 00:35:19,781 --> 00:35:23,021 Fame and wealth are less than nothing to me. 489 00:35:23,021 --> 00:35:25,071 Come over here. 490 00:35:25,211 --> 00:35:27,711 Come here. 491 00:35:29,861 --> 00:35:31,211 Look. 492 00:35:31,211 --> 00:35:33,171 What is this? 493 00:35:33,171 --> 00:35:34,821 Isn't it just a radio? 494 00:35:34,821 --> 00:35:37,501 - May I ask why it doesn't have an antenna? - You geek. 495 00:35:37,501 --> 00:35:39,251 It's Bluetooth-enabled. 496 00:35:39,251 --> 00:35:41,551 Bluetooth? 497 00:36:06,421 --> 00:36:07,941 Is this a radio? 498 00:36:07,941 --> 00:36:10,841 This is an amplifier. 499 00:36:14,051 --> 00:36:15,301 Is this a radio? 500 00:36:15,301 --> 00:36:18,401 This is a transistor. 501 00:36:19,691 --> 00:36:22,131 This is a capacitor. 502 00:36:22,131 --> 00:36:24,551 Where's the radio? 503 00:36:32,251 --> 00:36:32,981 Gone. 504 00:36:32,981 --> 00:36:38,291 So radio is just a temporary pseudonym we gave these components. 505 00:36:39,091 --> 00:36:43,571 If you dismantle it in your mind, it'll cease to exist. 506 00:36:43,571 --> 00:36:47,821 Therefore, radio is not a permanent entity. 507 00:36:47,821 --> 00:36:52,611 These things can become a radio or a pile of components. 508 00:36:52,611 --> 00:36:56,551 This process is emptying. 509 00:36:57,501 --> 00:37:00,501 What does "Form is emptiness" means? 510 00:37:00,501 --> 00:37:05,941 If you're right, then form is only a process. 511 00:37:07,091 --> 00:37:11,521 Form means everything you can see. 512 00:37:12,731 --> 00:37:15,341 Emptiness is not nothingness. 513 00:37:15,341 --> 00:37:20,851 You need to fill yourself with emptiness. 514 00:37:46,861 --> 00:37:49,651 I couldn't sleep that night, 515 00:37:49,651 --> 00:37:54,021 so I kept pondering over Professor Han's remark. 516 00:37:54,021 --> 00:37:57,881 I never thought the never-never land would be so uncomfortable. 517 00:37:58,021 --> 00:38:01,571 My sheets were very damp due to the mountain mist. 518 00:38:01,571 --> 00:38:04,691 And the bed was very hard. 519 00:38:04,691 --> 00:38:07,051 It made it difficult for me to sleep. 520 00:38:07,051 --> 00:38:14,151 To get to sleep, I tried doing as Professor Han said. 521 00:38:16,781 --> 00:38:21,671 Filling myself with emptiness. 522 00:38:26,531 --> 00:38:29,071 Can you guys understand? 523 00:38:30,821 --> 00:38:33,151 Go on. 524 00:39:20,251 --> 00:39:25,071 In my mind, I created the first "emptiness". 525 00:39:25,571 --> 00:39:28,821 It's a boundless space. 526 00:39:28,821 --> 00:39:34,421 There's nothing in it, not even light. 527 00:39:34,421 --> 00:39:36,841 Absolutely empty. 528 00:39:38,731 --> 00:39:45,521 Soon I realized that the empty universe couldn't calm me down. 529 00:39:46,211 --> 00:39:50,821 Being in there made me feel inexplicably anxious. 530 00:39:50,821 --> 00:39:52,571 Like someone drowning in a river 531 00:39:52,571 --> 00:39:55,301 who's trying to grab something within reach. 532 00:39:55,301 --> 00:39:57,591 So 533 00:39:59,211 --> 00:40:03,021 I created a sphere for myself 534 00:40:03,021 --> 00:40:06,111 in the infinite space. 535 00:40:10,461 --> 00:40:15,191 That was a sphere with mass, not big. 536 00:40:19,781 --> 00:40:23,001 But it didn't make me feel better. 537 00:40:23,131 --> 00:40:25,861 The sphere was floating in the center of the space. 538 00:40:25,861 --> 00:40:27,861 Nothing in the universe was exerting any forces on it, 539 00:40:27,861 --> 00:40:30,841 and there was nothing for it to exert forces on either. 540 00:40:31,171 --> 00:40:33,501 It just floated in there. 541 00:40:33,501 --> 00:40:38,751 It would never move, or change in any way. 542 00:40:39,301 --> 00:40:43,281 That's the most perfect interpretation of death. 543 00:40:43,691 --> 00:40:48,921 Therefore, I created another sphere, 544 00:40:55,421 --> 00:40:59,751 which was of the same mass and size as the first one's. 545 00:41:00,051 --> 00:41:03,781 Their surfaces were total reflection mirrors. 546 00:41:03,781 --> 00:41:06,571 They reflected each other, 547 00:41:06,571 --> 00:41:10,981 reflected the only entity in the universe apart from themselves. 548 00:41:10,981 --> 00:41:13,501 But the situation didn't improve much. 549 00:41:13,501 --> 00:41:15,861 Because if there was no initial movement, 550 00:41:15,861 --> 00:41:18,861 the spheres would soon be drawn together by their gravity. 551 00:41:18,861 --> 00:41:24,341 And then the two spheres would float there side by side, motionless. 552 00:41:24,341 --> 00:41:27,751 It'd still be a symbol of death. 553 00:41:28,171 --> 00:41:33,501 But if there was initial movement and they didn't collide, 554 00:41:33,501 --> 00:41:37,611 they would revolve around each other under their gravity. 555 00:41:37,611 --> 00:41:39,051 No matter how you initialized them, 556 00:41:39,051 --> 00:41:41,251 that kind of revolving would eventually stabilize 557 00:41:41,251 --> 00:41:43,611 and never change again. 558 00:41:43,611 --> 00:41:46,441 The dance of death. 559 00:41:48,501 --> 00:41:50,801 So 560 00:41:51,461 --> 00:41:54,781 I then introduced a third sphere, 561 00:41:54,781 --> 00:41:57,251 and to my astonishment, the situation changed completely. 562 00:41:57,251 --> 00:41:59,051 Like I said, any geometric figure turns into numbers 563 00:41:59,051 --> 00:42:00,091 in the depths of my mind. 564 00:42:00,091 --> 00:42:02,501 The sphereless, one-sphere, and two-sphere universes 565 00:42:02,501 --> 00:42:05,981 all showed up as a single equation or a few equations that could describe it. 566 00:42:05,981 --> 00:42:08,651 But this third sphere 567 00:42:08,651 --> 00:42:10,861 gave "emptiness" life. 568 00:42:10,861 --> 00:42:15,571 The three spheres, given initial movements, 569 00:42:15,571 --> 00:42:19,301 went through complex, seemingly never-repeating movements. 570 00:42:19,301 --> 00:42:24,751 The descriptive equations rained down in a thunderstorm without end. 571 00:42:28,131 --> 00:42:31,191 Just like that, I fell asleep. 572 00:42:36,021 --> 00:42:39,611 The three spheres continued to dance in my dream, 573 00:42:39,611 --> 00:42:44,481 a patternless, never-repeating dance. 574 00:42:49,211 --> 00:42:53,171 Yet, in the depths of my mind, the dance did possess a rhythm; 575 00:42:53,171 --> 00:42:56,341 it was just that its period of repetition was infinitely long. 576 00:42:56,341 --> 00:42:58,961 This mesmerized me. 577 00:43:02,531 --> 00:43:06,421 My attention had never been so completely engaged. 578 00:43:06,421 --> 00:43:08,421 All the monks suspected I was crazy. 579 00:43:08,421 --> 00:43:10,531 But Professor Han knew I had found emptiness. 580 00:43:10,531 --> 00:43:12,461 My mind… 581 00:43:12,461 --> 00:43:16,281 My mind was calm as never before. 582 00:43:21,421 --> 00:43:23,921 It's such a big project. 583 00:43:26,941 --> 00:43:30,671 For the first time, I enjoyed math. 584 00:43:31,051 --> 00:43:36,551 So… So I want to describe the whole period or part of it. 585 00:43:38,861 --> 00:43:44,191 So since then, you've been pursuing the Three-Body problem. 586 00:43:49,741 --> 00:43:56,001 ♪I've seen things you people won't believe♪ 587 00:43:57,221 --> 00:44:02,841 ♪Soon our planet will vanish♪ 588 00:44:04,701 --> 00:44:10,561 ♪I've known the future you people won't think of♪ 589 00:44:11,981 --> 00:44:17,721 ♪Soon your planet will be punished♪ 590 00:44:19,301 --> 00:44:25,521 ♪I've seen things you people won't believe♪ 591 00:44:26,741 --> 00:44:32,161 ♪Soon our planet will vanish♪ 592 00:44:34,101 --> 00:44:39,721 ♪I've known the future you people won't think of♪ 593 00:44:41,501 --> 00:44:47,041 ♪Soon your planet will be punished♪ 594 00:44:48,861 --> 00:44:55,041 ♪I've seen things you people won't believe♪ 595 00:44:56,261 --> 00:45:02,041 ♪Soon our planet will vanish♪ 596 00:45:03,701 --> 00:45:09,761 ♪I've known the future you people won't think of♪ 597 00:45:10,981 --> 00:45:16,881 ♪Soon your planet will be punished♪ 598 00:45:18,341 --> 00:45:24,761 ♪I've seen things you people won't believe♪ 599 00:45:25,781 --> 00:45:31,121 ♪Soon our planet will vanish♪ 600 00:45:33,101 --> 00:45:39,201 ♪I've known the future you people won't think of♪ 601 00:45:40,621 --> 00:45:45,961 ♪Soon your planet will be punished♪ 602 00:45:47,941 --> 00:45:54,121 ♪I've seen things you people won't believe♪ 603 00:45:55,341 --> 00:46:00,641 ♪Soon our planet will vanish♪ 604 00:46:02,571 --> 00:46:09,201 ♪I've known the future you people won't think of♪ 605 00:46:10,001 --> 00:46:13,201 ♪Soon your planet will be punished♪ 606 00:46:13,201 --> 00:46:20,981 =Three-Body= 44839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.