Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,341 --> 00:00:39,221
♪Countdown counter♪
2
00:00:39,221 --> 00:00:44,831
♪Hidden in eyes♪
3
00:00:44,831 --> 00:00:53,981
♪Explore deep dreams in the dark♪
4
00:00:53,981 --> 00:01:04,121
♪What is waiting for me at the end
of the mysterious space-time♪
5
00:01:04,121 --> 00:01:14,101
♪Don't break the hope
given to the world♪
6
00:01:14,101 --> 00:01:26,781
♪The sun still sets every day♪
7
00:01:32,321 --> 00:01:39,001
=Three-Body=
8
00:01:39,001 --> 00:01:43,381
=Episode 19=
9
00:01:59,941 --> 00:02:00,531
Hello?
10
00:02:00,531 --> 00:02:01,141
Hello?
11
00:02:01,141 --> 00:02:01,891
Where are you?
12
00:02:01,891 --> 00:02:03,861
Why weren't you answering your phone?
13
00:02:03,861 --> 00:02:06,641
Just now I was out of cell range.
14
00:02:07,861 --> 00:02:10,211
I think I'll get to the village entrance
in a minute.
15
00:02:10,211 --> 00:02:12,141
Alright. I'll wait for you
at the village entrance.
16
00:02:12,141 --> 00:02:14,151
Okay.
17
00:02:25,101 --> 00:02:28,711
Chang has gotten access
to the files of Red Coast.
18
00:02:31,861 --> 00:02:35,881
Do you know the purpose
of Red Coast Base?
19
00:02:39,101 --> 00:02:41,731
To search for extraterrestrial intelligence.
20
00:02:41,731 --> 00:02:44,861
Simply put, to look for aliens.
21
00:02:44,861 --> 00:02:46,491
You knew it?
22
00:02:46,491 --> 00:02:48,671
Yeah.
23
00:02:50,541 --> 00:02:54,771
Chang has shared this information
with other Combat Zones.
24
00:02:54,771 --> 00:02:57,581
He also pulled their files
about their search
25
00:02:57,581 --> 00:03:01,041
for extraterrestrial intelligence
in recent years.
26
00:03:01,261 --> 00:03:03,211
Where's Ye Wenjie?
27
00:03:03,211 --> 00:03:06,581
She said she wanted to stay here
for a while, reminisce about the past,
28
00:03:06,581 --> 00:03:09,671
and visit her old friends
while she's at it.
29
00:03:10,611 --> 00:03:15,491
The old lady's surprisingly poised.
What about her relations with Shen Yufei?
30
00:03:15,491 --> 00:03:19,381
According to Qi Jianguo,
they didn't have many dealings.
31
00:03:19,381 --> 00:03:20,701
And her red ginseng?
32
00:03:20,701 --> 00:03:22,651
That was a gift from the villagers.
33
00:03:22,651 --> 00:03:25,451
Professor Ye has nothing to do
with the red ginseng factory.
34
00:03:25,451 --> 00:03:26,261
What about you?
35
00:03:26,261 --> 00:03:28,551
Did you find anything about the factory?
36
00:03:29,541 --> 00:03:32,541
Shen Yufei's just an adviser
working for the foreign company.
37
00:03:32,541 --> 00:03:34,381
She periodically comes here
38
00:03:34,381 --> 00:03:36,931
to check the fruits of development
before acceptance.
39
00:03:36,931 --> 00:03:39,021
She seems to be in a hurry.
She's already left.
40
00:03:39,021 --> 00:03:41,101
Outwardly, there's nothing suspicious.
41
00:03:41,101 --> 00:03:42,891
But I don't believe it.
42
00:03:42,891 --> 00:03:45,761
I don't believe it's so coincidental.
43
00:03:45,761 --> 00:03:49,881
But I have no way
to arrest her or interrogate her.
44
00:03:51,821 --> 00:03:53,331
Let's go.
45
00:03:53,331 --> 00:03:55,531
Where to?
46
00:03:55,531 --> 00:03:58,881
Home. To do some research
about Red Coast.
47
00:04:13,141 --> 00:04:14,701
Can we have some rest first?
48
00:04:14,701 --> 00:04:17,531
Is it possible to have them
send that chopper here to pick us up?
49
00:04:17,531 --> 00:04:20,521
Do I look like a chopper to you?
50
00:04:33,891 --> 00:04:39,121
Just now you said Ye Wenjie
wanted to visit some old friends.
51
00:04:40,021 --> 00:04:41,381
What kind of old friends?
52
00:04:41,381 --> 00:04:43,021
Given that she lived here
for so many years.
53
00:04:43,021 --> 00:04:45,561
She probably has a lot of friends.
54
00:04:47,501 --> 00:04:50,001
Old friends.
55
00:05:15,451 --> 00:05:17,941
In your description,
56
00:05:17,941 --> 00:05:25,201
Red Coast was made of harsh cold steel.
57
00:05:25,381 --> 00:05:30,531
I always thought
this place was a forest of concrete.
58
00:05:30,531 --> 00:05:35,151
But the sight of it makes me feel
59
00:05:36,531 --> 00:05:40,001
it has something warm about it.
60
00:05:40,451 --> 00:05:46,251
That's because it's abandoned.
61
00:05:46,251 --> 00:05:48,711
It's old.
62
00:05:49,941 --> 00:05:56,221
Anything that has lost its power
and is dying
63
00:05:58,211 --> 00:06:01,761
tends not to put people on the defensive.
64
00:06:07,261 --> 00:06:10,761
I feel like a pilgrim here.
65
00:06:11,531 --> 00:06:18,151
Like a believer who finally made it
to Jerusalem.
66
00:06:19,651 --> 00:06:24,321
This is where it all started.
67
00:06:24,451 --> 00:06:30,591
As the Buddha puts it,
it's predestined bonding.
68
00:06:36,091 --> 00:06:39,711
Long time no see, Commander.
69
00:06:41,061 --> 00:06:44,951
You don't have to call me that.
70
00:06:47,581 --> 00:06:50,941
The Commander's status is untouchable.
71
00:06:50,941 --> 00:06:57,891
To me, to ETO,
you're our spiritual leader.
72
00:06:57,891 --> 00:07:02,201
You'll always be the supreme commander
of ETO.
73
00:07:04,211 --> 00:07:07,641
When I was all alone in this world,
74
00:07:07,641 --> 00:07:11,141
with nowhere to find
any spiritual assistance,
75
00:07:11,141 --> 00:07:14,381
when I was even too helpless
to understand the meaning of life,
76
00:07:14,381 --> 00:07:18,021
even the meaning of despair
was beyond me.
77
00:07:18,021 --> 00:07:20,821
Whenever such greatness appeared,
78
00:07:20,821 --> 00:07:24,911
I saw how small and despicable we were,
79
00:07:25,581 --> 00:07:30,031
that lives were worthy
of respect and sacrifice,
80
00:07:30,581 --> 00:07:32,941
that everything changed.
81
00:07:32,941 --> 00:07:37,241
Then a door opened,
and a new road appeared.
82
00:07:40,411 --> 00:07:45,391
You were the one who lit that lamp,
Commander.
83
00:07:49,451 --> 00:07:53,701
Only you pushed
84
00:07:53,701 --> 00:07:57,321
the button to contact Lord.
85
00:07:57,891 --> 00:08:03,681
Pushing a button
is just an insignificant movement.
86
00:08:04,451 --> 00:08:06,581
Many major changes in human history
87
00:08:06,581 --> 00:08:10,261
were triggered
by an insignificant movement.
88
00:08:10,261 --> 00:08:15,621
Stefan Zweig even picked some stories
and made a book out of them.
89
00:08:15,621 --> 00:08:19,401
Decisive Moments in History.
90
00:08:19,401 --> 00:08:22,681
But they're different from you.
91
00:08:23,451 --> 00:08:27,881
You didn't do it by accident.
92
00:08:29,941 --> 00:08:33,051
You made a choice.
93
00:08:33,051 --> 00:08:36,891
Even the achievements
of all outstanding humans combined
94
00:08:36,891 --> 00:08:42,561
stand no comparison
with the great decision you made.
95
00:08:42,561 --> 00:08:47,031
What really established
a communication mechanism with Lord
96
00:08:49,691 --> 00:08:53,071
was your Second Red Coast.
97
00:08:56,381 --> 00:08:59,561
It's our Second Red Coast.
98
00:08:59,561 --> 00:09:05,141
(19 years ago)
99
00:09:29,811 --> 00:09:32,741
You named it the Second Red Coast?
100
00:09:32,741 --> 00:09:34,261
Yeah.
101
00:09:34,261 --> 00:09:37,671
Red Coast is a great name.
102
00:09:38,501 --> 00:09:40,291
What is this place?
103
00:09:40,291 --> 00:09:42,571
Judgment Day.
104
00:09:42,571 --> 00:09:44,051
Three years ago,
105
00:09:44,051 --> 00:09:47,861
you gave me the direction and frequency
required for contacting Lord.
106
00:09:47,861 --> 00:09:51,391
Otherwise the Second Red Coast
would never have been built.
107
00:09:53,861 --> 00:09:57,671
Contacting Lord will take a long time.
108
00:09:58,531 --> 00:10:00,461
Yeah.
109
00:10:00,461 --> 00:10:04,741
Our lives are too short.
110
00:10:04,741 --> 00:10:10,551
Fortunately, you gave me
and ETO a chance.
111
00:10:13,221 --> 00:10:17,291
Commander, if you didn't choose me,
112
00:10:17,291 --> 00:10:21,521
I would never be able to communicate
with Lord.
113
00:10:22,891 --> 00:10:27,981
At that time, in front of the first batch
of ETO members,
114
00:10:27,981 --> 00:10:33,101
you said our ideal was to invite Lord
to reform human civilization,
115
00:10:33,101 --> 00:10:38,981
to curb human madness and evilness,
so that the Earth can once again
116
00:10:38,981 --> 00:10:44,671
become a harmonious, prosperous,
sinless world.
117
00:10:45,101 --> 00:10:46,771
Yeah.
118
00:10:46,771 --> 00:10:52,521
But now everything has changed.
119
00:10:52,781 --> 00:10:55,021
You disagree with me,
120
00:10:55,021 --> 00:10:59,881
because you haven't seen
the true colors of mankind.
121
00:11:07,501 --> 00:11:11,171
Everything you did was based on love.
122
00:11:11,171 --> 00:11:12,811
You love mankind.
123
00:11:12,811 --> 00:11:15,361
You love the earth.
124
00:11:15,691 --> 00:11:17,621
Even becoming the Commander
125
00:11:17,621 --> 00:11:21,221
was your move to keep ETO
from losing control.
126
00:11:21,221 --> 00:11:26,071
There's too little I can do.
127
00:11:27,261 --> 00:11:29,531
I looked into you.
128
00:11:29,531 --> 00:11:33,641
I even read your father's books.
129
00:11:33,771 --> 00:11:36,141
I found that in this aspect,
130
00:11:36,141 --> 00:11:39,501
you're greatly influenced
by your father.
131
00:11:39,501 --> 00:11:41,861
Because of your great sense
of responsibility,
132
00:11:41,861 --> 00:11:45,051
no matter how much harm you suffer,
133
00:11:45,051 --> 00:11:48,971
you'll never give up
the last bit of hope.
134
00:11:48,971 --> 00:11:52,691
You can't bear to part
from the splendid human civilization,
135
00:11:52,691 --> 00:11:56,571
but has it ever occurred to you
136
00:11:56,571 --> 00:12:00,741
that the evil of humanity
is imperishable?
137
00:12:00,741 --> 00:12:07,031
Even I, your very first follower,
has betrayed you.
138
00:12:07,381 --> 00:12:12,551
Commander,
humans are absolutely incorrigible.
139
00:12:14,501 --> 00:12:17,011
Actually,
140
00:12:17,011 --> 00:12:20,151
you didn't have to come here to see me.
141
00:12:20,501 --> 00:12:24,861
I know you're still trying
to get information about Lord.
142
00:12:24,861 --> 00:12:27,861
You even rebuilt the reception system.
143
00:12:27,861 --> 00:12:29,461
It's right here.
144
00:12:29,461 --> 00:12:34,481
This used to be the great Red Coast.
145
00:12:34,771 --> 00:12:37,571
I never thought
you'd build a new Red Coast
146
00:12:37,571 --> 00:12:41,391
on the ruins of the abandoned one.
147
00:12:41,571 --> 00:12:46,961
I think we should call it
the Third Red Coast.
148
00:12:51,141 --> 00:12:56,141
Did you change
the reception and transmission methods?
149
00:12:56,141 --> 00:13:00,241
Or have you been fabricating it
this whole time?
150
00:13:02,621 --> 00:13:05,261
Lord is coming.
151
00:13:05,261 --> 00:13:08,551
Who am I to fabricate that?
152
00:13:09,691 --> 00:13:15,221
I think it's merciful
to let humans destroy themselves.
153
00:13:15,221 --> 00:13:17,861
Only humans will be destroyed.
154
00:13:17,861 --> 00:13:22,791
This world will be changed.
155
00:13:23,261 --> 00:13:28,651
Commander,
has there ever been any mercy
156
00:13:28,651 --> 00:13:31,481
in the history of human civilization?
157
00:13:33,531 --> 00:13:38,911
Evans, you still have a choice.
158
00:13:42,171 --> 00:13:47,861
Compared with the universe,
anything is insignificant.
159
00:13:47,861 --> 00:13:51,641
I don't want to
make any pointless choices.
160
00:13:52,981 --> 00:13:59,931
Humans are trapped in an inferno,
unable to get out.
161
00:13:59,931 --> 00:14:06,641
And you
were the one who started the fire.
162
00:14:09,141 --> 00:14:13,481
Thank you, Commander.
163
00:14:32,021 --> 00:14:34,291
I started the fire,
164
00:14:37,431 --> 00:14:40,111
but I can't keep it under control.
165
00:14:49,021 --> 00:14:53,691
According to the archives,
the Red Coast Base was built in 1968,
166
00:14:53,691 --> 00:14:56,051
and abandoned in 1987.
167
00:14:56,051 --> 00:14:57,741
During the 20 years of its service,
168
00:14:57,741 --> 00:15:00,891
no abnormal radio wave
from the space was detected.
169
00:15:00,891 --> 00:15:03,501
So they didn't find any aliens.
170
00:15:03,501 --> 00:15:05,261
For now, that's one way to put it.
171
00:15:05,261 --> 00:15:06,531
For now?
172
00:15:06,531 --> 00:15:08,501
Yeah.
173
00:15:08,501 --> 00:15:10,531
Because the universe is vast,
174
00:15:10,531 --> 00:15:12,931
and there are many kinds of interference
in it,
175
00:15:12,931 --> 00:15:16,771
which makes the traveling speed
of the radio wave seem very slow.
176
00:15:16,771 --> 00:15:19,771
And the longer the distance,
the weaker the signal.
177
00:15:19,771 --> 00:15:25,101
But we can't say for sure no aliens
have received our radio waves.
178
00:15:25,101 --> 00:15:27,141
There are so many archives here.
179
00:15:27,141 --> 00:15:31,501
Are there any details
that don't tally with Ye Wenjie's words?
180
00:15:31,501 --> 00:15:35,571
What Professor Ye told me was mainly
about the true purpose of Red Coast.
181
00:15:35,571 --> 00:15:39,051
It accords with the archives
almost perfectly.
182
00:15:39,051 --> 00:15:41,571
If at that time the whole world
was looking for aliens,
183
00:15:41,571 --> 00:15:46,291
was it really necessary
to make it that confidential?
184
00:15:46,291 --> 00:15:48,691
I asked Professor Ye the same question.
185
00:15:48,691 --> 00:15:51,101
She gave me an explanation.
186
00:15:51,101 --> 00:15:54,501
There's some information about it
in the archives as well.
187
00:15:54,501 --> 00:15:58,691
Have you guys ever heard of
Bill Mathers's "contact as symbol" theory?
188
00:15:58,691 --> 00:15:59,891
What?
189
00:15:59,891 --> 00:16:01,101
What? What? What?
190
00:16:01,101 --> 00:16:02,741
I'll put it in a simple way.
191
00:16:02,741 --> 00:16:04,811
It means contact
with an alien civilization
192
00:16:04,811 --> 00:16:08,141
is only a symbol or a switch.
193
00:16:08,141 --> 00:16:12,221
Regardless of the content of the encounter,
the results would be the same.
194
00:16:12,221 --> 00:16:15,221
The impact would be magnified by the lens
of human mass psychology
195
00:16:15,221 --> 00:16:19,571
and culture until it resulted
in huge, substantive influences
196
00:16:19,571 --> 00:16:21,931
on the progress of civilization.
197
00:16:21,931 --> 00:16:24,931
If such contact
were monopolized by one country
198
00:16:24,931 --> 00:16:26,811
or political force, the significance
would be comparable
199
00:16:26,811 --> 00:16:31,641
to an overwhelming advantage
in economic and military power.
200
00:16:35,101 --> 00:16:36,341
You can't understand?
201
00:16:36,341 --> 00:16:37,571
It's not that.
202
00:16:37,571 --> 00:16:40,771
Actually, what you said
was not difficult to understand.
203
00:16:40,771 --> 00:16:43,931
It's just that your wording
and your way of speaking… I…
204
00:16:43,931 --> 00:16:45,771
It means making contact
with an alien civilization
205
00:16:45,771 --> 00:16:48,101
is like getting a book
about superb martial arts.
206
00:16:48,101 --> 00:16:52,501
Whoever gets it and learns the skills
will become invincible.
207
00:16:52,501 --> 00:16:55,261
Captain Shi,
that's what you mean, right?
208
00:16:55,261 --> 00:16:58,291
That's exactly what I mean.
Clear and easy to understand.
209
00:16:58,291 --> 00:17:00,411
- Professor Wang, you made it sound complicated.
- It's my bad.
210
00:17:00,411 --> 00:17:03,261
It's like all martial artists
are fighting for a martial arts book,
211
00:17:03,261 --> 00:17:05,421
throwing the martial arts world
into chaos.
212
00:17:05,421 --> 00:17:09,261
If you're right,
once anybody gets in touch with aliens,
213
00:17:09,261 --> 00:17:10,811
the world will be changed.
214
00:17:10,811 --> 00:17:14,101
Chang also said those foreign terrorists
used to be pacifists.
215
00:17:14,111 --> 00:17:16,421
There're also those scientists
who committed suicide.
216
00:17:16,421 --> 00:17:18,811
They all changed without warning.
217
00:17:18,811 --> 00:17:23,941
Was it because
they made contact with aliens?
218
00:17:23,941 --> 00:17:27,701
Professor Ye also said
the search for alien civilization
219
00:17:27,701 --> 00:17:30,571
is a very special subject.
220
00:17:30,571 --> 00:17:34,871
It has a strong influence
on the researchers' outlook on life.
221
00:17:34,981 --> 00:17:35,941
Professor Ye.
222
00:17:35,941 --> 00:17:37,021
(Astrophysicist)
223
00:17:37,021 --> 00:17:41,761
Professor Ye is indeed quite special.
224
00:17:42,941 --> 00:17:47,551
Xu Bingbing,
did the ten of you find anything else?
225
00:17:48,021 --> 00:17:52,181
Overall, the infosheets about Red Coast
correspond with Professor Wang's words,
226
00:17:52,181 --> 00:17:56,221
but I don't know
if you've noticed these details.
227
00:17:56,221 --> 00:18:00,521
Yang Weining and Ye Wenjie
registered their marriage in 1973.
228
00:18:04,881 --> 00:18:06,181
(Personnel Who Died in Line of Duty)
And here.
229
00:18:06,181 --> 00:18:09,961
(Lei Zhicheng, Yang Weining,
Oct 21, 1979)
230
00:18:09,961 --> 00:18:13,291
(Mountaintop platform
Dropped to his death)
231
00:18:13,291 --> 00:18:15,291
Lei Zhicheng
232
00:18:15,291 --> 00:18:20,851
and Ye Wenjie's husband Yang Weining
both died in the Red Coast?
233
00:18:20,851 --> 00:18:23,111
On the same day.
234
00:18:31,221 --> 00:18:32,741
Professor Ye.
235
00:18:32,741 --> 00:18:38,111
Professor Ye is way too special.
236
00:18:41,681 --> 00:18:43,611
(Astrophysicist, Ye Wenjie)
237
00:18:43,611 --> 00:18:47,131
I know your research and study
about alien civilization
238
00:18:47,131 --> 00:18:48,771
are state secrets of your countries.
239
00:18:48,771 --> 00:18:54,611
I'm very grateful to you for sharing them
to let us analyze them together.
240
00:18:54,611 --> 00:18:59,091
Unfortunately, none of our searches have
been turned to any results.
241
00:18:59,091 --> 00:19:01,851
The signals from space are just static.
242
00:19:01,851 --> 00:19:04,531
It's just the natural noises
of the planets.
243
00:19:04,531 --> 00:19:07,021
This is why we cannot accept it call.
244
00:19:07,021 --> 00:19:10,851
That's what we can call the miracle
from another civilization.
245
00:19:10,851 --> 00:19:13,421
The original conjectures
of the Global Battle Command Center
246
00:19:13,421 --> 00:19:16,611
also include
the possibility it was aliens' doing,
247
00:19:16,611 --> 00:19:20,261
but this is
what we're most unwilling to admit.
248
00:19:20,261 --> 00:19:27,661
If they are indeed alien civilization
from outer space, how do we respond?
249
00:19:27,661 --> 00:19:29,461
We're not prepared for that.
250
00:19:29,461 --> 00:19:31,131
To this space civilization,
251
00:19:31,131 --> 00:19:34,221
we're like 16th-century
aboriginal Americans,
252
00:19:34,221 --> 00:19:38,501
watching the Spanish armada
come over the horizon.
253
00:19:38,501 --> 00:19:41,631
There's nothing we can do.
254
00:19:50,611 --> 00:19:52,371
I've still got so many Red Coast infosheets
to read.
255
00:19:52,371 --> 00:19:53,421
Why did you bring me so many more?
256
00:19:53,421 --> 00:19:54,901
Do you want me
to look into nanotech or not?
257
00:19:54,901 --> 00:19:58,051
You need to do both, and do them well.
258
00:19:58,051 --> 00:19:59,981
Xu Bingbing sifted out these infosheets.
259
00:19:59,981 --> 00:20:03,961
Red Coast didn't find any aliens.
See if any other countries did.
260
00:20:04,461 --> 00:20:07,221
After reading these infosheets, I found there
were indeed a couple of occasions
261
00:20:07,221 --> 00:20:10,131
when the radio frequencies
were abnormal.
262
00:20:10,131 --> 00:20:12,401
Abnormal how?
263
00:20:12,981 --> 00:20:15,091
But it's absolutely impossible.
264
00:20:15,091 --> 00:20:16,981
Look, take this one for example.
265
00:20:16,981 --> 00:20:18,701
It's too far away from us.
266
00:20:18,701 --> 00:20:20,901
If it was really aliens
trying to contact us,
267
00:20:20,901 --> 00:20:22,291
a round trip
would take them billions of years.
268
00:20:22,291 --> 00:20:23,981
There's no telling if the earth
would still be there by that time.
269
00:20:23,981 --> 00:20:26,611
Is it possible
they can travel really fast?
270
00:20:26,611 --> 00:20:28,181
Just like those in the movies.
271
00:20:28,181 --> 00:20:29,611
Faster than light.
272
00:20:29,611 --> 00:20:33,221
If they could travel at light speed,
why would they send radio signals?
273
00:20:33,221 --> 00:20:34,941
Just like you. You got a cellphone.
274
00:20:34,941 --> 00:20:37,921
Will you still use a carrier pigeon?
275
00:20:38,291 --> 00:20:41,611
Well, could it be that
they were trying to reach a neighbor,
276
00:20:41,611 --> 00:20:43,371
and we accidentally received the signal?
277
00:20:43,371 --> 00:20:45,461
This signal was so strong.
278
00:20:45,461 --> 00:20:48,741
It's like knocking on a neighbor's door
with an atomic bomb.
279
00:20:48,741 --> 00:20:51,021
Are you saying
there are absolutely no aliens?
280
00:20:51,021 --> 00:20:52,371
There are no aliens we can understand.
281
00:20:52,371 --> 00:20:56,871
So you're saying
there are aliens we cannot understand?
282
00:20:57,421 --> 00:20:58,261
What's wrong?
283
00:20:58,261 --> 00:21:01,001
Why are you so impatient?
284
00:21:03,531 --> 00:21:05,661
If they exist, where are they?
285
00:21:05,661 --> 00:21:08,981
This is indeed a classic question
in astronomy.
286
00:21:08,981 --> 00:21:10,981
Astronomy?
287
00:21:10,981 --> 00:21:12,901
Has Professor Ye come back?
288
00:21:12,901 --> 00:21:15,331
- How about you consult her again?
- What are you doing?
289
00:21:15,331 --> 00:21:16,661
You want me to look into her
for you again?
290
00:21:16,661 --> 00:21:17,461
No.
291
00:21:17,461 --> 00:21:18,981
If you want it done, do it yourself.
292
00:21:18,981 --> 00:21:19,941
Scientific mettle.
293
00:21:19,941 --> 00:21:21,661
This is scientific mettle,
Professor Wang.
294
00:21:21,661 --> 00:21:23,901
If you, a scientist,
have no scientific mettle,
295
00:21:23,901 --> 00:21:26,021
how can you expect me, a cop,
to have any?
296
00:21:26,021 --> 00:21:28,001
You have it.
297
00:21:34,461 --> 00:21:36,461
Professor Ye has come back
only this morning.
298
00:21:36,461 --> 00:21:39,291
I can't visit her in the afternoon.
It feels wrong.
299
00:21:39,291 --> 00:21:43,571
This is how you display
your strong thirst for knowledge.
300
00:21:43,571 --> 00:21:45,021
What am I supposed to ask her?
301
00:21:45,021 --> 00:21:47,941
Surely I can't ask her
how Yang Weining died.
302
00:21:47,941 --> 00:21:52,761
Just ask her
if aliens really exist or not.
303
00:21:52,901 --> 00:21:55,181
If they made any discoveries
in the Red Coast Base,
304
00:21:55,181 --> 00:21:56,701
it's unnecessary for her
to conceal them from me.
305
00:21:56,701 --> 00:21:59,981
Only Professor Ye knows
if that's necessary.
306
00:21:59,981 --> 00:22:02,021
If they made no discoveries whatsoever,
307
00:22:02,021 --> 00:22:06,981
then how come these oddities
led us to the subject of alien civilization?
308
00:22:06,981 --> 00:22:10,591
Why didn't they tell us the Black
and White Death Envoys were real?
309
00:22:10,701 --> 00:22:11,901
Is it really that important?
310
00:22:11,901 --> 00:22:13,501
It is.
311
00:22:13,501 --> 00:22:16,111
It's very important.
312
00:22:23,701 --> 00:22:28,961
Lately,
I've read many famous astronomy books.
313
00:22:29,421 --> 00:22:32,851
I find that the Fermi paradox
is really pretty interesting.
314
00:22:32,851 --> 00:22:36,571
It's such a big universe.
How can we be alone?
315
00:22:36,571 --> 00:22:40,791
But if there are aliens,
where are they?
316
00:22:42,261 --> 00:22:45,051
When the Fermi paradox
was first developed,
317
00:22:45,051 --> 00:22:48,351
it wasn't taken seriously.
318
00:22:49,571 --> 00:22:54,331
As our searches for alien civilization
turned out to be unfruitful,
319
00:22:54,331 --> 00:22:58,531
the Fermi paradox
gained attention again,
320
00:22:58,531 --> 00:23:02,461
and it sparked
more and more speculations.
321
00:23:02,461 --> 00:23:06,021
For example, the Rare Earth Hypothesis.
322
00:23:06,021 --> 00:23:10,051
It says aliens don't exist,
that the earth is special.
323
00:23:10,051 --> 00:23:13,241
It's the only planet
with intelligent life.
324
00:23:13,501 --> 00:23:17,981
Another hypothesis
focuses on science and technology.
325
00:23:17,981 --> 00:23:21,261
It says aliens exist,
326
00:23:21,261 --> 00:23:26,571
but alien civilization is far more developed
than human civilization,
327
00:23:26,571 --> 00:23:31,741
or far less developed than it,
so they're unable to contact us.
328
00:23:31,741 --> 00:23:35,201
There's another one.
329
00:23:35,701 --> 00:23:38,461
It's about radio silence.
330
00:23:38,461 --> 00:23:40,981
I saw that as well.
331
00:23:40,981 --> 00:23:45,551
It says all aliens chose to keep silent.
332
00:23:46,371 --> 00:23:49,351
For some reason.
333
00:23:53,261 --> 00:23:58,531
There are many
similar hypotheses.
334
00:23:58,531 --> 00:24:04,421
But none of them can verify
whether alien civilization exists.
335
00:24:04,421 --> 00:24:09,351
Which one of those hypotheses
do you support?
336
00:24:10,981 --> 00:24:15,181
I've been doing scientific research
for more than half of my life.
337
00:24:15,181 --> 00:24:20,361
I advocate thought experiments,
but suspect everything.
338
00:24:24,741 --> 00:24:30,161
Wang, aren't you the same?
339
00:24:39,611 --> 00:24:44,291
Professor Ye
didn't answer your question at all.
340
00:24:44,291 --> 00:24:45,531
She did.
341
00:24:45,531 --> 00:24:48,531
She said she advocated thought experiments
but suspected everything.
342
00:24:48,531 --> 00:24:51,021
What's the matter?
You find this answer unsatisfactory?
343
00:24:51,021 --> 00:24:53,661
Suspecting everything is an attitude.
344
00:24:53,661 --> 00:24:57,531
When you scientists do research,
you have to pick a direction first, right?
345
00:24:57,531 --> 00:24:58,981
Take Newton for example.
346
00:24:58,981 --> 00:25:01,371
He believed light was a group
of particles,
347
00:25:01,371 --> 00:25:05,661
but Huygens believed light was a wave,
so they were both trying to
348
00:25:05,661 --> 00:25:10,071
prove their opinions
in the directions they picked. Right?
349
00:25:11,181 --> 00:25:13,501
You know
about the wave-particle duality?
350
00:25:13,501 --> 00:25:16,401
How can I not know it?
351
00:25:17,701 --> 00:25:20,311
What books have you read lately?
352
00:25:20,661 --> 00:25:21,941
A Hundred Thousand Whys.
353
00:25:21,941 --> 00:25:23,051
What?
354
00:25:23,051 --> 00:25:24,811
A Hundred Thousand Whys.
355
00:25:24,811 --> 00:25:27,311
Will you please articulate?
356
00:25:28,291 --> 00:25:30,371
A Hundred Thousand Whys.
357
00:25:30,371 --> 00:25:32,021
What's the matter?
358
00:25:32,021 --> 00:25:34,221
The astronomy and geography volume.
359
00:25:34,221 --> 00:25:35,421
Don't laugh.
360
00:25:35,421 --> 00:25:38,671
Ye Wenjie clearly evaded your question.
361
00:25:38,671 --> 00:25:41,571
Did she not want to answer it?
Or she couldn't answer it?
362
00:25:41,571 --> 00:25:42,851
How am I supposed to know?
363
00:25:42,851 --> 00:25:46,631
That's why we need
to keep investigating Ye Wenjie.
364
00:25:52,461 --> 00:25:53,181
Hello?
365
00:25:53,181 --> 00:25:57,311
Are you responsible
for looking into Wei Cheng?
366
00:26:16,261 --> 00:26:20,331
Captain Shi,
this is indeed against the rules,
367
00:26:20,331 --> 00:26:24,981
but General Chang made it very clear,
so we had to spare the room for him.
368
00:26:24,981 --> 00:26:27,371
Why is he doing calculations here?
369
00:26:27,371 --> 00:26:29,121
This guy's pretty weird.
370
00:26:29,121 --> 00:26:31,221
He brought a pile of infosheets
and a computer here,
371
00:26:31,221 --> 00:26:32,611
and said he wanted to report a crime,
372
00:26:32,611 --> 00:26:34,981
but he spoke for quite a while
without making himself understood.
373
00:26:34,981 --> 00:26:36,851
And then he started
doing calculations here.
374
00:26:36,851 --> 00:26:39,981
We rushed him,
but he said he'd pay us.
375
00:26:39,981 --> 00:26:42,611
He took this place for a hotel.
376
00:26:42,611 --> 00:26:45,131
- Can we go inside and talk to him?
- You can't.
377
00:26:45,131 --> 00:26:46,331
Just now he emphasized
378
00:26:46,331 --> 00:26:50,311
that you two have to wait
for another four hours.
379
00:27:37,771 --> 00:27:40,181
It's been five hours.
380
00:27:40,181 --> 00:27:43,921
If he doesn't come out right now,
I'll go in and unplug his computer.
381
00:27:45,661 --> 00:27:48,001
I'm asking you a question.
382
00:27:48,981 --> 00:27:50,091
Do it.
383
00:27:50,091 --> 00:27:52,201
Unplug it.
384
00:27:54,461 --> 00:27:58,311
If I unplug it, then he won't
be able to figure it out, right?
385
00:27:58,531 --> 00:28:02,001
You're such a quick-tempered guy.
Why do you care?
386
00:28:07,531 --> 00:28:09,181
Captain Shi, you guys may go in now.
387
00:28:09,181 --> 00:28:10,811
But that guy wants you to bring him
some booze.
388
00:28:10,811 --> 00:28:13,531
Captain Shi,
who is he? Why is he so cocky?
389
00:28:13,531 --> 00:28:14,611
Booze?
390
00:28:14,611 --> 00:28:15,461
Good.
391
00:28:15,461 --> 00:28:16,851
Him wanting booze is good news.
392
00:28:16,851 --> 00:28:19,761
It means he made a breakthrough.
393
00:28:23,531 --> 00:28:24,811
Tell me.
394
00:28:24,811 --> 00:28:26,461
Staying at home is so comfortable.
395
00:28:26,461 --> 00:28:29,401
Why did you come here?
396
00:28:30,221 --> 00:28:33,831
Long story.
397
00:28:34,371 --> 00:28:36,181
How about we do some celebrating first?
398
00:28:36,181 --> 00:28:40,311
Don't. If you do that,
we won't be able to talk until tomorrow.
399
00:28:40,421 --> 00:28:41,531
Come on. Tell us.
400
00:28:41,531 --> 00:28:45,761
Tell us how many steps have you taken?
401
00:28:49,851 --> 00:28:52,571
I've built a model.
402
00:28:52,571 --> 00:28:57,031
Can the model
solve the Three-Body problem?
403
00:28:57,531 --> 00:29:00,261
That needs verifying.
404
00:29:00,261 --> 00:29:02,661
This is such a crucial juncture.
405
00:29:02,661 --> 00:29:06,801
Did you specially come to the Public
Security Bureau to finish it?
406
00:29:06,801 --> 00:29:09,131
Because someone threatened me.
407
00:29:09,131 --> 00:29:11,831
This is the safest place.
408
00:29:13,331 --> 00:29:15,571
Threatened you?
409
00:29:15,571 --> 00:29:17,791
Who?
410
00:29:18,051 --> 00:29:23,171
If I'm to tell you that,
I'll have to start from the beginning.
411
00:29:23,171 --> 00:29:26,661
Today I feel a bit weary.
412
00:29:26,661 --> 00:29:29,741
If you guys really want to hear it,
413
00:29:29,741 --> 00:29:32,811
I might need to shift into a comfortable
position and take my time.
414
00:29:32,811 --> 00:29:33,531
Go ahead.
415
00:29:33,531 --> 00:29:35,091
Find yourself a comfortable position.
416
00:29:35,091 --> 00:29:36,181
Tell us.
417
00:29:36,181 --> 00:29:38,631
Sorry.
418
00:29:56,741 --> 00:30:00,181
It all started when I was
in high school.
419
00:30:00,181 --> 00:30:02,661
No, no, no. Skip the high school part.
420
00:30:02,661 --> 00:30:04,091
High school is way off-topic.
421
00:30:04,091 --> 00:30:05,371
No.
422
00:30:05,371 --> 00:30:06,941
If I don't go off-topic,
423
00:30:06,941 --> 00:30:10,251
I'm afraid you guys won't be able
to understand.
424
00:30:10,251 --> 00:30:12,521
Well, go ahead.
425
00:30:16,701 --> 00:30:21,481
It all started when I was
in high school.
426
00:30:21,481 --> 00:30:28,461
(The number of arrays)
427
00:30:30,221 --> 00:30:31,941
You have one hour.
428
00:30:31,941 --> 00:30:34,401
Can you work it out?
429
00:30:47,361 --> 00:30:52,121
(Minimum)
430
00:31:06,261 --> 00:31:08,051
And the derivation process?
431
00:31:08,051 --> 00:31:09,981
The derivation process…
432
00:31:09,981 --> 00:31:12,201
I don't know.
433
00:31:14,421 --> 00:31:16,811
You deduced too fast.
434
00:31:16,811 --> 00:31:19,181
And you did it instinctively.
435
00:31:19,181 --> 00:31:22,421
So even you yourself cannot perceive it.
436
00:31:22,421 --> 00:31:26,291
Just like it's difficult
for people to explain how they deduce
437
00:31:26,291 --> 00:31:29,001
two plus two is four.
438
00:31:29,901 --> 00:31:32,461
What are numbers in your eyes?
439
00:31:32,461 --> 00:31:34,611
Solid figures.
440
00:31:34,611 --> 00:31:36,021
What about geometric shapes?
441
00:31:36,021 --> 00:31:38,171
They're numbers.
442
00:31:38,171 --> 00:31:41,241
You have a mathematical talent.
443
00:31:41,981 --> 00:31:44,271
But…
444
00:31:44,571 --> 00:31:50,271
But people like you
will never appreciate your talents.
445
00:31:53,021 --> 00:31:55,181
My teacher was right.
446
00:31:55,181 --> 00:31:58,521
I don't know how to appreciate myself.
447
00:31:58,811 --> 00:32:00,869
(Legend of the Flying Fox)
I was shiftless when I was an undergraduate,
448
00:32:00,893 --> 00:32:01,571
(Legend of the Flying Fox)
graduate, and doctor.
449
00:32:01,571 --> 00:32:04,421
Surprisingly, I managed
to muddle through.
450
00:32:04,421 --> 00:32:08,421
Afterward I became a college teacher,
but still couldn't pull myself together.
451
00:32:08,421 --> 00:32:11,421
I wrote the words "easy to prove"
on the blackboard,
452
00:32:11,421 --> 00:32:16,361
but my students couldn't figure it out
no matter how hard they tried.
453
00:32:16,361 --> 00:32:18,461
We waited for you
for almost five hours
454
00:32:18,461 --> 00:32:22,421
not to hear you brag to us
or tell us you're a genius.
455
00:32:22,421 --> 00:32:23,811
You're wrong.
456
00:32:23,811 --> 00:32:26,481
I'm no genius.
457
00:32:27,611 --> 00:32:29,811
I'm a good-for-nothing.
458
00:32:29,811 --> 00:32:34,181
Except for maths,
I can't do anything properly.
459
00:32:34,181 --> 00:32:36,131
My life's getting worse and worse.
460
00:32:36,131 --> 00:32:39,091
Suddenly, one day,
I got tired of all that,
461
00:32:39,091 --> 00:32:42,701
so I packed some stuff
and went to a temple.
462
00:32:42,701 --> 00:32:45,081
You became a Buddhist monk?
463
00:32:45,081 --> 00:32:46,741
Weren't you married?
464
00:32:46,741 --> 00:32:48,181
You're wrong again.
465
00:32:48,181 --> 00:32:50,501
I couldn't be bothered to become a monk.
466
00:32:50,501 --> 00:32:54,181
I just wanted a quiet place
where I could blow off some steam.
467
00:32:54,181 --> 00:32:56,291
An old friend of my father's
lived there.
468
00:32:56,291 --> 00:32:59,851
He was very knowledgeable,
but when he got old, he became a monk.
469
00:32:59,851 --> 00:33:05,241
According to my father,
people like him
470
00:33:06,941 --> 00:33:10,311
had no other choice.
471
00:33:34,501 --> 00:33:37,201
No. I'm sorry.
472
00:33:51,181 --> 00:33:54,031
Stop pretending.
473
00:33:54,941 --> 00:33:57,531
Is this necessary?
474
00:33:57,531 --> 00:33:59,701
I'm trying to understand Buddhism.
475
00:33:59,701 --> 00:34:02,571
Talking about Buddhism
with a guy like you?
476
00:34:02,571 --> 00:34:04,051
That's pointless.
477
00:34:04,051 --> 00:34:06,161
Come with me.
478
00:34:23,421 --> 00:34:26,111
You may live here.
479
00:34:37,131 --> 00:34:39,821
Actually, I don't care where I live.
480
00:34:39,821 --> 00:34:43,691
I just want to find a quiet place
481
00:34:43,691 --> 00:34:47,361
to fiddle around
for the rest of my life.
482
00:34:48,861 --> 00:34:50,611
This place is not quiet.
483
00:34:50,611 --> 00:34:52,781
There are many people coming and going.
484
00:34:52,781 --> 00:34:55,021
The safest hideout is the crowd.
485
00:34:55,021 --> 00:34:59,711
If you want quietness,
you have to empty yourself.
486
00:35:06,781 --> 00:35:09,001
Flush.
487
00:35:17,501 --> 00:35:19,781
How can I make myself emptier?
488
00:35:19,781 --> 00:35:23,021
Fame and wealth
are less than nothing to me.
489
00:35:23,021 --> 00:35:25,071
Come over here.
490
00:35:25,211 --> 00:35:27,711
Come here.
491
00:35:29,861 --> 00:35:31,211
Look.
492
00:35:31,211 --> 00:35:33,171
What is this?
493
00:35:33,171 --> 00:35:34,821
Isn't it just a radio?
494
00:35:34,821 --> 00:35:37,501
- May I ask why it doesn't have an antenna?
- You geek.
495
00:35:37,501 --> 00:35:39,251
It's Bluetooth-enabled.
496
00:35:39,251 --> 00:35:41,551
Bluetooth?
497
00:36:06,421 --> 00:36:07,941
Is this a radio?
498
00:36:07,941 --> 00:36:10,841
This is an amplifier.
499
00:36:14,051 --> 00:36:15,301
Is this a radio?
500
00:36:15,301 --> 00:36:18,401
This is a transistor.
501
00:36:19,691 --> 00:36:22,131
This is a capacitor.
502
00:36:22,131 --> 00:36:24,551
Where's the radio?
503
00:36:32,251 --> 00:36:32,981
Gone.
504
00:36:32,981 --> 00:36:38,291
So radio is just a temporary pseudonym
we gave these components.
505
00:36:39,091 --> 00:36:43,571
If you dismantle it in your mind,
it'll cease to exist.
506
00:36:43,571 --> 00:36:47,821
Therefore,
radio is not a permanent entity.
507
00:36:47,821 --> 00:36:52,611
These things can become a radio
or a pile of components.
508
00:36:52,611 --> 00:36:56,551
This process is emptying.
509
00:36:57,501 --> 00:37:00,501
What does "Form is emptiness" means?
510
00:37:00,501 --> 00:37:05,941
If you're right,
then form is only a process.
511
00:37:07,091 --> 00:37:11,521
Form means everything you can see.
512
00:37:12,731 --> 00:37:15,341
Emptiness is not nothingness.
513
00:37:15,341 --> 00:37:20,851
You need to fill yourself with emptiness.
514
00:37:46,861 --> 00:37:49,651
I couldn't sleep that night,
515
00:37:49,651 --> 00:37:54,021
so I kept pondering over
Professor Han's remark.
516
00:37:54,021 --> 00:37:57,881
I never thought the never-never land
would be so uncomfortable.
517
00:37:58,021 --> 00:38:01,571
My sheets were very damp
due to the mountain mist.
518
00:38:01,571 --> 00:38:04,691
And the bed was very hard.
519
00:38:04,691 --> 00:38:07,051
It made it difficult for me to sleep.
520
00:38:07,051 --> 00:38:14,151
To get to sleep,
I tried doing as Professor Han said.
521
00:38:16,781 --> 00:38:21,671
Filling myself with emptiness.
522
00:38:26,531 --> 00:38:29,071
Can you guys understand?
523
00:38:30,821 --> 00:38:33,151
Go on.
524
00:39:20,251 --> 00:39:25,071
In my mind,
I created the first "emptiness".
525
00:39:25,571 --> 00:39:28,821
It's a boundless space.
526
00:39:28,821 --> 00:39:34,421
There's nothing in it, not even light.
527
00:39:34,421 --> 00:39:36,841
Absolutely empty.
528
00:39:38,731 --> 00:39:45,521
Soon I realized that the empty universe
couldn't calm me down.
529
00:39:46,211 --> 00:39:50,821
Being in there
made me feel inexplicably anxious.
530
00:39:50,821 --> 00:39:52,571
Like someone drowning in a river
531
00:39:52,571 --> 00:39:55,301
who's trying to grab something
within reach.
532
00:39:55,301 --> 00:39:57,591
So
533
00:39:59,211 --> 00:40:03,021
I created a sphere for myself
534
00:40:03,021 --> 00:40:06,111
in the infinite space.
535
00:40:10,461 --> 00:40:15,191
That was a sphere with mass, not big.
536
00:40:19,781 --> 00:40:23,001
But it didn't make me feel better.
537
00:40:23,131 --> 00:40:25,861
The sphere was floating
in the center of the space.
538
00:40:25,861 --> 00:40:27,861
Nothing in the universe
was exerting any forces on it,
539
00:40:27,861 --> 00:40:30,841
and there was nothing for it to exert
forces on either.
540
00:40:31,171 --> 00:40:33,501
It just floated in there.
541
00:40:33,501 --> 00:40:38,751
It would never move,
or change in any way.
542
00:40:39,301 --> 00:40:43,281
That's the most perfect interpretation
of death.
543
00:40:43,691 --> 00:40:48,921
Therefore, I created another sphere,
544
00:40:55,421 --> 00:40:59,751
which was of the same mass and size
as the first one's.
545
00:41:00,051 --> 00:41:03,781
Their surfaces
were total reflection mirrors.
546
00:41:03,781 --> 00:41:06,571
They reflected each other,
547
00:41:06,571 --> 00:41:10,981
reflected the only entity
in the universe apart from themselves.
548
00:41:10,981 --> 00:41:13,501
But the situation didn't improve much.
549
00:41:13,501 --> 00:41:15,861
Because if there was
no initial movement,
550
00:41:15,861 --> 00:41:18,861
the spheres would soon be drawn together
by their gravity.
551
00:41:18,861 --> 00:41:24,341
And then the two spheres
would float there side by side, motionless.
552
00:41:24,341 --> 00:41:27,751
It'd still be a symbol of death.
553
00:41:28,171 --> 00:41:33,501
But if there was initial movement
and they didn't collide,
554
00:41:33,501 --> 00:41:37,611
they would revolve around each other
under their gravity.
555
00:41:37,611 --> 00:41:39,051
No matter how you initialized them,
556
00:41:39,051 --> 00:41:41,251
that kind of revolving
would eventually stabilize
557
00:41:41,251 --> 00:41:43,611
and never change again.
558
00:41:43,611 --> 00:41:46,441
The dance of death.
559
00:41:48,501 --> 00:41:50,801
So
560
00:41:51,461 --> 00:41:54,781
I then introduced a third sphere,
561
00:41:54,781 --> 00:41:57,251
and to my astonishment,
the situation changed completely.
562
00:41:57,251 --> 00:41:59,051
Like I said, any geometric figure
turns into numbers
563
00:41:59,051 --> 00:42:00,091
in the depths of my mind.
564
00:42:00,091 --> 00:42:02,501
The sphereless, one-sphere,
and two-sphere universes
565
00:42:02,501 --> 00:42:05,981
all showed up as a single equation
or a few equations that could describe it.
566
00:42:05,981 --> 00:42:08,651
But this third sphere
567
00:42:08,651 --> 00:42:10,861
gave "emptiness" life.
568
00:42:10,861 --> 00:42:15,571
The three spheres,
given initial movements,
569
00:42:15,571 --> 00:42:19,301
went through complex,
seemingly never-repeating movements.
570
00:42:19,301 --> 00:42:24,751
The descriptive equations rained down
in a thunderstorm without end.
571
00:42:28,131 --> 00:42:31,191
Just like that, I fell asleep.
572
00:42:36,021 --> 00:42:39,611
The three spheres continued
to dance in my dream,
573
00:42:39,611 --> 00:42:44,481
a patternless, never-repeating dance.
574
00:42:49,211 --> 00:42:53,171
Yet, in the depths of my mind,
the dance did possess a rhythm;
575
00:42:53,171 --> 00:42:56,341
it was just that its period
of repetition was infinitely long.
576
00:42:56,341 --> 00:42:58,961
This mesmerized me.
577
00:43:02,531 --> 00:43:06,421
My attention
had never been so completely engaged.
578
00:43:06,421 --> 00:43:08,421
All the monks suspected I was crazy.
579
00:43:08,421 --> 00:43:10,531
But Professor Han knew
I had found emptiness.
580
00:43:10,531 --> 00:43:12,461
My mind…
581
00:43:12,461 --> 00:43:16,281
My mind was calm as never before.
582
00:43:21,421 --> 00:43:23,921
It's such a big project.
583
00:43:26,941 --> 00:43:30,671
For the first time, I enjoyed math.
584
00:43:31,051 --> 00:43:36,551
So… So I want to describe
the whole period or part of it.
585
00:43:38,861 --> 00:43:44,191
So since then, you've been
pursuing the Three-Body problem.
586
00:43:49,741 --> 00:43:56,001
♪I've seen things
you people won't believe♪
587
00:43:57,221 --> 00:44:02,841
♪Soon our planet will vanish♪
588
00:44:04,701 --> 00:44:10,561
♪I've known the future
you people won't think of♪
589
00:44:11,981 --> 00:44:17,721
♪Soon your planet will be punished♪
590
00:44:19,301 --> 00:44:25,521
♪I've seen things
you people won't believe♪
591
00:44:26,741 --> 00:44:32,161
♪Soon our planet will vanish♪
592
00:44:34,101 --> 00:44:39,721
♪I've known the future
you people won't think of♪
593
00:44:41,501 --> 00:44:47,041
♪Soon your planet will be punished♪
594
00:44:48,861 --> 00:44:55,041
♪I've seen things
you people won't believe♪
595
00:44:56,261 --> 00:45:02,041
♪Soon our planet will vanish♪
596
00:45:03,701 --> 00:45:09,761
♪I've known the future
you people won't think of♪
597
00:45:10,981 --> 00:45:16,881
♪Soon your planet will be punished♪
598
00:45:18,341 --> 00:45:24,761
♪I've seen things
you people won't believe♪
599
00:45:25,781 --> 00:45:31,121
♪Soon our planet will vanish♪
600
00:45:33,101 --> 00:45:39,201
♪I've known the future
you people won't think of♪
601
00:45:40,621 --> 00:45:45,961
♪Soon your planet will be punished♪
602
00:45:47,941 --> 00:45:54,121
♪I've seen things
you people won't believe♪
603
00:45:55,341 --> 00:46:00,641
♪Soon our planet will vanish♪
604
00:46:02,571 --> 00:46:09,201
♪I've known the future
you people won't think of♪
605
00:46:10,001 --> 00:46:13,201
♪Soon your planet will be punished♪
606
00:46:13,201 --> 00:46:20,981
=Three-Body=
44839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.