All language subtitles for Raw Nerve (1991) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,582 --> 00:01:23,873 - Wow. 2 00:01:23,874 --> 00:01:25,124 Isn't this great? 3 00:01:26,374 --> 00:01:27,499 Look at that. 4 00:01:28,749 --> 00:01:31,874 Can you believe this? 5 00:01:31,874 --> 00:01:32,874 Look at that one. 6 00:01:44,166 --> 00:01:44,999 Marcia? 7 00:01:47,749 --> 00:01:48,874 Marcia, where are you? 8 00:01:53,207 --> 00:01:54,332 Marcia, is that you? 9 00:02:25,499 --> 00:02:26,332 - Brenda? 10 00:02:31,124 --> 00:02:32,124 Stop it, Brenda. 11 00:02:32,124 --> 00:02:32,999 This isn't funny. 12 00:02:41,666 --> 00:02:42,624 Stop it. 13 00:02:42,624 --> 00:02:44,540 You're scaring me. 14 00:02:44,541 --> 00:02:45,374 - Hey. 15 00:04:22,374 --> 00:04:25,749 Oh. 16 00:04:39,999 --> 00:04:41,457 Oh, man, come on. 17 00:04:47,332 --> 00:04:48,123 Great. 18 00:05:02,707 --> 00:05:03,498 Ow. 19 00:05:04,749 --> 00:05:05,582 Ow. 20 00:05:09,082 --> 00:05:12,373 - Jimmy, breakfast is ready. 21 00:05:12,374 --> 00:05:13,707 Come and get it. 22 00:05:28,749 --> 00:05:31,749 - Don't even think about going to school dressed like that. 23 00:05:34,749 --> 00:05:36,207 And don't you dare say a word. 24 00:05:36,207 --> 00:05:37,373 I had a little trouble shaving. 25 00:05:37,374 --> 00:05:38,374 It's not that funny. 26 00:05:39,874 --> 00:05:42,457 To me it is. 27 00:05:45,207 --> 00:05:47,748 - I meant what I said about those clothes. 28 00:05:47,749 --> 00:05:50,707 - What? - You know what. 29 00:05:50,707 --> 00:05:51,873 - No, I don't. 30 00:05:51,874 --> 00:05:54,415 And if I did, I'm sure I could be of some assistance to you. 31 00:05:54,416 --> 00:05:55,999 - The way you're dressed is what. 32 00:05:55,999 --> 00:05:56,999 You came by the raceway like that, 33 00:05:56,999 --> 00:05:59,874 half the guys would drive off the track. 34 00:05:59,874 --> 00:06:01,624 - You are, of course, taking into consideration 35 00:06:01,624 --> 00:06:03,999 that those guys are all brain dead. 36 00:06:03,999 --> 00:06:05,499 - Well, that might be, but the other brain's 37 00:06:05,499 --> 00:06:07,624 alive and kicking, if you know what I mean. 38 00:06:07,624 --> 00:06:09,207 - Oh, I know what you mean. 39 00:06:09,207 --> 00:06:09,998 Do you? 40 00:06:11,249 --> 00:06:12,249 - What? 41 00:06:12,249 --> 00:06:13,999 - I don't just go to school to make grades. 42 00:06:13,999 --> 00:06:17,457 I also have to deal with being a woman, which I am. 43 00:06:17,457 --> 00:06:18,998 Even though you're about the only man alive who 44 00:06:18,999 --> 00:06:20,457 hasn't noticed it yet. 45 00:06:20,457 --> 00:06:21,373 You know, maybe if you went on a date 46 00:06:21,374 --> 00:06:23,249 once in a while like normal people, 47 00:06:23,249 --> 00:06:25,499 you'd have more of a true understanding of such things. 48 00:06:25,499 --> 00:06:27,374 But we're not going to get into this right now 49 00:06:27,374 --> 00:06:28,957 because I've got some great news, 50 00:06:28,957 --> 00:06:31,373 and I'm not going to let anything spoil it for me. 51 00:06:33,499 --> 00:06:35,874 - What? - Ready? 52 00:06:35,874 --> 00:06:37,499 - I'm ready. 53 00:06:37,499 --> 00:06:38,582 - Wanna take a guess? 54 00:06:39,707 --> 00:06:40,748 - Gina, just tell me. 55 00:06:41,707 --> 00:06:44,748 - I got accepted into the pre-med program. 56 00:06:44,749 --> 00:06:45,582 - What? 57 00:06:45,582 --> 00:06:46,373 Let me see that. 58 00:06:48,874 --> 00:06:50,624 This is great. 59 00:06:50,624 --> 00:06:51,874 Gina, I'm so proud of you. 60 00:06:54,124 --> 00:06:56,749 You know Mom and Dad sure would be too. 61 00:06:56,749 --> 00:06:58,374 - You really think so? 62 00:06:58,374 --> 00:06:59,207 - Sure. 63 00:07:00,874 --> 00:07:02,124 Uh-oh. - What? 64 00:07:03,249 --> 00:07:05,374 - I guess that means I better start making some more money. 65 00:07:05,374 --> 00:07:06,749 And you know what that means. 66 00:07:06,749 --> 00:07:07,874 - I do? 67 00:07:07,874 --> 00:07:09,999 - Yep, I gotta get my ass to work. 68 00:07:13,582 --> 00:07:15,623 Look, you can wear the skirt, but lose the shoes, okay? 69 00:07:15,624 --> 00:07:16,749 High heels are out of the question. 70 00:07:16,749 --> 00:07:18,249 - Come on, Jimmy. 71 00:07:18,249 --> 00:07:20,749 - Out of the question, especially red ones. 72 00:07:20,749 --> 00:07:22,624 - But red ones go with my outfit. 73 00:07:23,749 --> 00:07:26,332 - All right, all right, I'll 86 the shoes. 74 00:07:27,999 --> 00:07:31,624 - Hey, here's looking at you, kid. 75 00:07:31,624 --> 00:07:33,499 From the top of the clouds. 76 00:08:04,749 --> 00:08:06,124 - Come on, man, let's go. 77 00:08:06,124 --> 00:08:08,124 We're gonna be late. 78 00:08:08,124 --> 00:08:09,624 - Quit screaming. 79 00:08:09,624 --> 00:08:11,374 We got plenty of time. 80 00:08:18,499 --> 00:08:19,374 Oh, man. 81 00:08:20,249 --> 00:08:21,832 - You all right, man? 82 00:08:21,832 --> 00:08:22,623 - Shit. 83 00:08:25,874 --> 00:08:30,124 It's your fucking helmet, man, never leave home without it. 84 00:08:32,416 --> 00:08:33,291 - Shit. 85 00:08:35,499 --> 00:08:36,415 - Stop! 86 00:08:39,124 --> 00:08:40,874 - What are you doing? 87 00:08:43,374 --> 00:08:44,790 Come on, let's go. 88 00:08:46,416 --> 00:08:47,416 - Breakfast. 89 00:08:56,791 --> 00:08:57,666 Want some? 90 00:08:57,666 --> 00:08:58,999 It's pure protein. 91 00:08:58,999 --> 00:09:01,999 - At 6:30 in the morning, pure insanity is more like it. 92 00:09:01,999 --> 00:09:04,790 - Hold it, good buddy, just hold on. 93 00:09:04,791 --> 00:09:05,916 I'm your uncle. 94 00:09:05,916 --> 00:09:07,291 I ain't your little sister, so don't 95 00:09:07,291 --> 00:09:08,624 start treating me like her. 96 00:09:08,624 --> 00:09:10,874 - What's wrong with the way I treat my sister? 97 00:09:12,416 --> 00:09:14,124 Come on, man, what's wring with the way I treat her? 98 00:09:14,124 --> 00:09:15,290 - You treat her like a damn kid. 99 00:09:15,291 --> 00:09:17,249 - Oh, bullshit. 100 00:09:17,249 --> 00:09:18,374 - It's true, Jimbo. 101 00:09:18,374 --> 00:09:20,790 I'm telling you, your trouble is you don't go crazy. 102 00:09:20,791 --> 00:09:24,249 You don't date, you don't drink, you don't do nothing. 103 00:09:24,249 --> 00:09:26,124 You expect her to live the same way. 104 00:09:26,124 --> 00:09:27,790 Never happen. 105 00:09:27,791 --> 00:09:29,999 - What the hell are you, our family counselor now? 106 00:09:29,999 --> 00:09:32,915 Listen, four wives 107 00:09:32,916 --> 00:09:36,916 And six kids, I'm telling you the way it is, my boy. 108 00:09:36,916 --> 00:09:38,374 Gina's 18-years-old. 109 00:09:38,374 --> 00:09:40,499 She needs to be out running around, getting laid. 110 00:09:40,499 --> 00:09:41,790 - Oh, man, don't say that. 111 00:09:42,749 --> 00:09:43,540 - It's true, Jimbo. 112 00:09:43,541 --> 00:09:46,124 I don't care if it's true, just don't say it. 113 00:09:46,124 --> 00:09:47,874 Okay, I won't say it. 114 00:09:47,874 --> 00:09:49,165 Thanks. 115 00:09:49,166 --> 00:09:51,499 But it's true. 116 00:09:51,499 --> 00:09:52,915 You're an asshole. 117 00:09:55,916 --> 00:09:58,374 Please, all the way around the race course, 118 00:09:58,374 --> 00:10:01,749 for your own safety, and the rules here 119 00:10:01,749 --> 00:10:03,374 at the Riverside International Raceway, 120 00:10:03,374 --> 00:10:06,665 you must be back 20 feet from the fence. 121 00:10:07,541 --> 00:10:10,666 You must remain 20 feet back from the fence 122 00:10:10,666 --> 00:10:12,624 and with your cars, please. 123 00:10:13,666 --> 00:10:16,291 This is not only a rule here at Riverside, 124 00:10:16,291 --> 00:10:18,374 but it's for your own safety. 125 00:10:18,374 --> 00:10:20,290 - Look familiar, chief? 126 00:10:21,624 --> 00:10:25,040 - 400 horses under there, and 350 of them are out grazing. 127 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 - Come on, man, you'll have to do better than that. 128 00:10:28,166 --> 00:10:29,749 New sponsor says that we can win this race, 129 00:10:29,749 --> 00:10:31,165 he'll get us a real gig. 130 00:10:31,166 --> 00:10:33,291 - Yeah, that's what I heard. 131 00:10:33,291 --> 00:10:34,874 - That right? 132 00:10:34,874 --> 00:10:36,249 - Yeah, they're gonna build a whole new fucking 133 00:10:36,249 --> 00:10:38,249 race track just for you. 134 00:10:38,249 --> 00:10:39,665 Race starts in two minutes. 135 00:10:39,666 --> 00:10:42,541 How about getting your sorry ass out on the track 136 00:10:42,541 --> 00:10:44,666 or get the hell out of here. 137 00:10:48,416 --> 00:10:50,666 - One more time, Jimmy. 138 00:10:50,666 --> 00:10:52,749 One more time, I'm gonna hit that man 139 00:10:52,749 --> 00:10:54,290 harder than 20 minutes. 140 00:10:54,291 --> 00:10:55,666 A bad car wreck. 141 00:10:56,874 --> 00:10:59,249 - Well, let's win the race first, all right? 142 00:10:59,249 --> 00:11:00,624 - Then I can hit him? 143 00:11:00,624 --> 00:11:01,665 - As hard as you want. 144 00:12:05,041 --> 00:12:07,291 - Jimmy, what the hell are you doing? 145 00:12:25,541 --> 00:12:26,416 Stay, man! 146 00:12:33,791 --> 00:12:34,666 Jimmy! 147 00:12:59,249 --> 00:13:02,249 - Then, the pain got so bad, I couldn't even 148 00:13:02,249 --> 00:13:03,540 stay on the track. 149 00:13:04,791 --> 00:13:06,374 - Was it like in a dream state? 150 00:13:07,791 --> 00:13:09,041 - I don't know. 151 00:13:10,041 --> 00:13:11,874 I don't know, man, but it was weird. 152 00:13:14,291 --> 00:13:15,874 You think I outta see a doctor? 153 00:13:15,874 --> 00:13:16,665 - Shit. 154 00:13:16,666 --> 00:13:17,541 What for? 155 00:13:17,541 --> 00:13:18,416 Guy's gonna give you a pill, 156 00:13:18,416 --> 00:13:20,791 tell you to go to sleep for a couple of days, 157 00:13:20,791 --> 00:13:22,249 it'll cost you 100 bucks. 158 00:13:24,541 --> 00:13:26,416 I could teach him, three bucks a pop. 159 00:13:27,374 --> 00:13:28,290 You get a lot more kick in the ass 160 00:13:28,291 --> 00:13:29,666 than that store bought shit. 161 00:13:30,541 --> 00:13:32,416 Pop one of them, go to bed, get up 162 00:13:32,416 --> 00:13:33,916 in the morning a brand new man. 163 00:13:40,624 --> 00:13:42,374 - Stop the truck. - Why? 164 00:13:42,374 --> 00:13:44,374 - Stop the truck? - Why? 165 00:13:44,374 --> 00:13:46,374 Turn in there! 166 00:14:01,041 --> 00:14:02,916 - What are you doing? 167 00:14:41,624 --> 00:14:44,415 Hell of a time to go to a fair, ain't it, buddy? 168 00:14:44,416 --> 00:14:45,291 - This is it. 169 00:14:45,291 --> 00:14:47,249 This is where it happened. 170 00:14:47,249 --> 00:14:48,874 A girl died in there last night. 171 00:14:48,874 --> 00:14:49,915 I saw it, man. 172 00:14:49,916 --> 00:14:50,916 I saw it happen. 173 00:14:50,916 --> 00:14:51,749 - Whoa. 174 00:14:51,749 --> 00:14:53,374 Slow down. 175 00:14:53,374 --> 00:14:54,665 Whoa. 176 00:14:54,666 --> 00:14:56,291 Maybe you're just taking this thing just a little 177 00:14:56,291 --> 00:14:57,624 bit too far? 178 00:14:57,624 --> 00:14:59,165 You know what I mean? 179 00:15:03,916 --> 00:15:05,916 - Hey, you got a quarter? 180 00:15:05,916 --> 00:15:07,666 Come on, man, you got, shit. 181 00:15:35,791 --> 00:15:37,916 - Jimmy? 182 00:15:41,666 --> 00:15:43,541 Jimmy, you all right? 183 00:15:45,499 --> 00:15:46,790 - It was real, man. 184 00:15:49,624 --> 00:15:50,624 It was real. 185 00:16:04,874 --> 00:16:07,124 - You got problems, hombre. 186 00:16:10,124 --> 00:16:11,874 Big problems. 187 00:16:16,624 --> 00:16:21,040 - Mrs. Needlemyer, this is the seventh rape you've reported 188 00:16:21,041 --> 00:16:23,041 in less than two weeks. 189 00:16:23,041 --> 00:16:25,166 - Mercy, me, isn't it just terrible? 190 00:16:25,999 --> 00:16:28,249 What's the world coming to, Sergeant? 191 00:16:28,249 --> 00:16:29,290 - Don't ask me. 192 00:16:30,124 --> 00:16:33,665 Okay, who did it this time, Mrs. Needlemyer? 193 00:16:33,666 --> 00:16:35,916 - Well, of course, I can't be positive. 194 00:16:35,916 --> 00:16:37,791 He was wearing a mask, you know. 195 00:16:37,791 --> 00:16:40,541 But I'm pretty sure it was my neighbor Mr. Dettles. 196 00:16:41,791 --> 00:16:43,791 That's with two T's. 197 00:16:43,791 --> 00:16:44,666 - Yes, ma'am. 198 00:16:44,666 --> 00:16:45,916 We'll get right on it. 199 00:16:45,916 --> 00:16:47,166 - Thank you so much. 200 00:16:47,166 --> 00:16:48,041 Bye now. 201 00:16:48,041 --> 00:16:48,874 - Bye bye. 202 00:16:51,041 --> 00:16:53,416 - Oh my goodness, I almost forgot. 203 00:16:55,916 --> 00:16:57,666 I baked a fresh pound cake this morning, 204 00:16:57,666 --> 00:16:59,666 and I thought you could enjoy a slice 205 00:16:59,666 --> 00:17:01,041 with your coffee, Sergeant. 206 00:17:02,249 --> 00:17:03,499 - Thank you very much, Mrs. Needlemyer. 207 00:17:03,499 --> 00:17:05,749 - Now, don't forget, that's with- 208 00:17:05,749 --> 00:17:06,624 - Two T's. 209 00:17:06,624 --> 00:17:07,457 I got it. 210 00:17:07,457 --> 00:17:09,832 - Bye bye. - Bye bye. 211 00:17:09,832 --> 00:17:12,873 Just another day at the desk, huh, Sarge? 212 00:17:12,874 --> 00:17:13,707 - Hey, Gloria. 213 00:17:14,707 --> 00:17:16,248 How's the newspaper business? 214 00:17:16,249 --> 00:17:17,249 - Shitty. 215 00:17:18,124 --> 00:17:19,874 Why don't you make it better and give me something 216 00:17:19,874 --> 00:17:21,749 juicy on the latest killings? 217 00:17:21,749 --> 00:17:23,249 - Sorry, not a chance. 218 00:17:23,249 --> 00:17:24,332 - Oh, come on. 219 00:17:24,332 --> 00:17:26,623 - If I say a word, the captain will nail my nuts 220 00:17:26,624 --> 00:17:27,957 to that wall. 221 00:17:27,957 --> 00:17:29,373 - Ouch. 222 00:17:29,374 --> 00:17:31,957 - Good morning, Lieutenant. - I wish. 223 00:17:31,957 --> 00:17:35,707 - Hey, Bruce. - Gloria. 224 00:17:35,707 --> 00:17:37,123 - Bruce? 225 00:17:37,124 --> 00:17:38,707 I need some help. 226 00:17:38,707 --> 00:17:40,082 - Yeah, you and everybody else. 227 00:17:40,082 --> 00:17:41,748 - Come on, give me a break. 228 00:17:41,749 --> 00:17:43,082 - Hey, you give me a break. 229 00:17:43,082 --> 00:17:45,748 I got some nut out there running around like a raw nerve 230 00:17:45,749 --> 00:17:46,957 shooting girls. 231 00:17:46,957 --> 00:17:48,832 The Captain's about to blow a gasket. 232 00:17:53,707 --> 00:17:55,373 - Bruce, just give me a couple of minutes 233 00:17:55,374 --> 00:17:56,874 and I'll get out of your hair. 234 00:17:56,874 --> 00:17:58,999 - That's what you said when we got divorced too. 235 00:17:58,999 --> 00:18:00,207 - That's not fair. 236 00:18:06,207 --> 00:18:06,998 - Yeah. 237 00:18:08,499 --> 00:18:09,374 You're right. 238 00:18:11,124 --> 00:18:13,207 Listen, when I got something, I'll call ya. 239 00:18:14,124 --> 00:18:14,999 Later. 240 00:18:32,499 --> 00:18:33,999 - I'm glad you could make it. 241 00:18:35,332 --> 00:18:36,832 - Sorry, sir. 242 00:18:36,832 --> 00:18:38,623 I got hung up in records. 243 00:18:38,624 --> 00:18:39,999 - It's all right. 244 00:18:39,999 --> 00:18:41,207 What have you got there? 245 00:18:42,874 --> 00:18:43,749 - This is it. 246 00:18:43,749 --> 00:18:45,374 Counting the two last night, we've got six 247 00:18:45,374 --> 00:18:48,499 dead bodies, all young females. 248 00:18:48,499 --> 00:18:49,999 No priors on any of them. 249 00:18:49,999 --> 00:18:52,499 I've been over it and over it and over it. 250 00:18:52,499 --> 00:18:55,124 I can't find one thing that links them all together. 251 00:18:55,999 --> 00:18:56,999 - What else? 252 00:18:56,999 --> 00:18:59,332 - Well, I talked to this shrink down in metro, 253 00:19:00,582 --> 00:19:02,748 he's working up a new profile on the killer. 254 00:19:02,749 --> 00:19:04,624 He says it's going to be tough. 255 00:19:04,624 --> 00:19:06,499 One thing we got on this creep is he likes to shoot 256 00:19:06,499 --> 00:19:08,124 young girls in the face. 257 00:19:08,124 --> 00:19:09,082 - Face. 258 00:19:09,082 --> 00:19:10,123 It's always the face. 259 00:19:11,207 --> 00:19:13,082 Maybe it has something to do with the eyes. 260 00:19:13,082 --> 00:19:16,248 - We found this at the scene. 261 00:19:16,249 --> 00:19:17,249 - So she wore shoes. 262 00:19:18,249 --> 00:19:20,999 - Well, we didn't find the other one. 263 00:19:20,999 --> 00:19:23,124 Maybe the killer's got it in his car 264 00:19:23,124 --> 00:19:24,874 or his house or something. 265 00:19:24,874 --> 00:19:27,749 - Maybe it's going to rain $100 bills at midnight. 266 00:19:28,999 --> 00:19:30,499 What good does that do us now? 267 00:19:35,374 --> 00:19:38,249 I'm stuck behind this desk and it's driving me crazy. 268 00:19:38,249 --> 00:19:39,124 You know, he's out there. 269 00:19:39,124 --> 00:19:41,499 He's out there looking for another victim, 270 00:19:41,499 --> 00:19:43,124 and he's going to find one, and then 271 00:19:43,124 --> 00:19:46,874 he's going to find another, and another, until we stop him. 272 00:19:46,874 --> 00:19:48,124 - Will get him, Captain. 273 00:19:49,957 --> 00:19:51,207 - Oh, yeah. 274 00:19:51,207 --> 00:19:54,707 I want to tell you something, you turn that lunatic over 275 00:19:54,707 --> 00:19:56,248 to me, and I give you my word he'll never 276 00:19:56,249 --> 00:19:57,582 see the light of day again. 277 00:20:01,124 --> 00:20:01,999 You understand me? 278 00:20:04,374 --> 00:20:05,957 - Understood, sir. 279 00:20:05,957 --> 00:20:07,248 - Good. 280 00:20:07,249 --> 00:20:09,499 All right, let's go over this again. 281 00:20:10,874 --> 00:20:12,082 - No, not a thing. 282 00:20:12,082 --> 00:20:13,957 Nobody's talking. 283 00:20:13,957 --> 00:20:15,623 Keeping a tight lid on everything. 284 00:20:17,707 --> 00:20:18,498 Yeah. 285 00:20:20,499 --> 00:20:21,332 Yeah. 286 00:20:24,874 --> 00:20:26,332 Okay, this is the deal. 287 00:20:26,332 --> 00:20:27,998 I'm going to meet with the shrink in about an hour 288 00:20:27,999 --> 00:20:30,415 and see if I can get a different angle on this thing. 289 00:20:31,749 --> 00:20:35,374 No, I don't know what it's going to be. 290 00:20:35,374 --> 00:20:37,499 At this point, I'm just reaching at straws. 291 00:20:40,207 --> 00:20:40,998 - Excuse me. 292 00:20:43,624 --> 00:20:45,374 I need to see somebody in charge. 293 00:20:46,374 --> 00:20:48,082 - So does everybody, pal. 294 00:20:48,082 --> 00:20:48,957 What's your beef? 295 00:20:50,999 --> 00:20:53,457 - It's about the murders last night at the carnival. 296 00:20:53,457 --> 00:20:54,707 I think I can help. 297 00:20:55,749 --> 00:20:56,582 - You think? 298 00:21:01,374 --> 00:21:02,249 - I saw it happen. 299 00:21:04,374 --> 00:21:05,249 - Hold on. 300 00:21:08,207 --> 00:21:10,832 - You may be just what the doctor ordered, pal. 301 00:21:11,874 --> 00:21:12,749 Follow me. 302 00:21:20,874 --> 00:21:22,957 - I think I just found our angle. 303 00:21:24,207 --> 00:21:25,248 I'll tell you later. 304 00:21:28,999 --> 00:21:30,499 - Come in. 305 00:21:30,499 --> 00:21:31,707 What is it, Sergeant? 306 00:21:31,707 --> 00:21:33,248 - I got a guy out there says he witnessed 307 00:21:33,249 --> 00:21:34,874 the murder last night. 308 00:21:36,749 --> 00:21:38,457 - Maybe we got a break after all. 309 00:21:39,957 --> 00:21:41,707 - Don't just stand there, send him in. 310 00:21:41,707 --> 00:21:42,623 - Yes, sir. 311 00:21:50,457 --> 00:21:51,998 - I'm Lieutenant Ellis. 312 00:21:51,999 --> 00:21:53,624 This is Captain Gavin. 313 00:21:54,624 --> 00:21:55,499 And your name? 314 00:21:56,374 --> 00:21:57,249 - Clayton. 315 00:21:57,249 --> 00:21:58,582 Jimmy Clayton. 316 00:21:58,582 --> 00:22:00,373 - Have a seat, Mr. Clayton. 317 00:22:04,749 --> 00:22:06,249 - We understand you might be able to help 318 00:22:06,249 --> 00:22:07,499 us in our investigation. 319 00:22:08,457 --> 00:22:09,998 - Yeah, I hope so. 320 00:22:09,999 --> 00:22:12,957 - Well, why don't we start with just exactly what you saw. 321 00:22:14,582 --> 00:22:19,082 - Okay, um, I saw a girl running through a... 322 00:22:20,999 --> 00:22:22,832 Through a big room full of mirrors. 323 00:22:25,124 --> 00:22:26,749 - And then? 324 00:22:26,749 --> 00:22:31,249 - Then I saw somebody following her, chasing her, I think. 325 00:22:33,707 --> 00:22:35,873 - Did you see a face? 326 00:22:35,874 --> 00:22:36,749 - No. 327 00:22:36,749 --> 00:22:39,624 It was too dark. 328 00:22:39,624 --> 00:22:41,874 - Just exactly what did you see, Mr. Clayton? 329 00:22:42,999 --> 00:22:45,124 - Well, then I saw a gun go off. 330 00:22:45,124 --> 00:22:46,249 A shotgun, I think. 331 00:22:47,249 --> 00:22:49,582 - You remember the exact time of this incident? 332 00:22:49,582 --> 00:22:51,123 Somewhere around 10:30. 333 00:22:51,999 --> 00:22:54,374 Coroner put the death at 12:40. 334 00:22:54,374 --> 00:22:56,707 - The coroner isn't always right. 335 00:23:00,582 --> 00:23:03,248 - Why didn't you call the police right then 336 00:23:03,249 --> 00:23:05,249 and there from the carnival? 337 00:23:05,249 --> 00:23:06,582 - Well, I wasn't at the carnival. 338 00:23:06,582 --> 00:23:07,748 I was at work. 339 00:23:09,082 --> 00:23:11,207 - Let's back this thing up. 340 00:23:11,207 --> 00:23:14,248 When you say you were at work 10:30 last night, 341 00:23:14,249 --> 00:23:15,624 let's start from there. 342 00:23:15,624 --> 00:23:16,582 - No, not last night. 343 00:23:16,582 --> 00:23:17,873 This morning. 344 00:23:17,874 --> 00:23:19,624 I saw it at work 10:30 this morning. 345 00:23:19,624 --> 00:23:20,582 - That's it. 346 00:23:20,582 --> 00:23:22,123 Get this man out of here. 347 00:23:22,124 --> 00:23:22,957 - Wait a minute. 348 00:23:22,957 --> 00:23:23,748 Don't you want to hear the rest of it? 349 00:23:23,749 --> 00:23:25,624 - I've heard all I want to hear, mister. 350 00:23:25,624 --> 00:23:27,749 - Look, I'm telling you, I saw it happen. 351 00:23:27,749 --> 00:23:29,749 I got this pain in my head, and I saw it. 352 00:23:29,749 --> 00:23:31,249 - One more word from you, I'm going to pick up the phone, 353 00:23:31,249 --> 00:23:33,374 and you're going to end up on the funny farm. 354 00:23:33,374 --> 00:23:34,457 - But you're making a mistake. 355 00:23:34,457 --> 00:23:36,332 - I've made mistakes before. 356 00:23:41,874 --> 00:23:46,374 Where do they come from, Ellis? 357 00:23:48,582 --> 00:23:49,373 - I don't know. 358 00:23:51,124 --> 00:23:53,082 I sure hope the news media don"t get a hold of this. 359 00:23:53,082 --> 00:23:55,123 That's all we need. 360 00:23:55,124 --> 00:23:55,999 - That's for sure. 361 00:24:01,499 --> 00:24:02,332 - Sir, excuse me. 362 00:24:02,332 --> 00:24:05,082 Do you mind if I ask you a couple questions? 363 00:24:05,082 --> 00:24:05,873 - Why? 364 00:24:05,874 --> 00:24:07,082 - Well, I couldn't help but overhear- 365 00:24:07,082 --> 00:24:07,873 - You're a detective? 366 00:24:07,874 --> 00:24:08,749 - Yes. 367 00:24:08,749 --> 00:24:09,832 - Forget it. - No. 368 00:24:09,832 --> 00:24:11,957 Well, you might say I'm an investigator. 369 00:24:11,957 --> 00:24:13,207 - I'm through talking with you people. 370 00:24:13,207 --> 00:24:13,998 - No. 371 00:24:13,999 --> 00:24:14,874 Please, wait- 372 00:24:14,874 --> 00:24:16,499 - Look, lady, do I have the word idiot stamped 373 00:24:16,499 --> 00:24:18,124 on my forehead or something? 374 00:24:18,124 --> 00:24:19,624 You people made a fool out of me once today. 375 00:24:19,624 --> 00:24:21,249 I'm not coming back for seconds, you got it? 376 00:24:21,249 --> 00:24:24,249 - Please, just a minute to hear me out? 377 00:24:24,249 --> 00:24:25,124 Stop. 378 00:24:29,374 --> 00:24:31,332 I just want to hear what you have to say. 379 00:24:31,332 --> 00:24:32,623 That's all. 380 00:24:33,832 --> 00:24:34,623 Trust me. 381 00:24:35,874 --> 00:24:37,999 Come on, there's a little place around the corner. 382 00:24:37,999 --> 00:24:40,665 I'll buy you a cup of coffee, and we'll talk. 383 00:24:40,666 --> 00:24:41,499 What do you say? 384 00:24:44,749 --> 00:24:46,249 Come on? 385 00:24:46,249 --> 00:24:47,124 Sure. 386 00:24:55,624 --> 00:24:56,624 - Thank you. 387 00:25:04,499 --> 00:25:05,332 - Thanks. 388 00:25:05,332 --> 00:25:07,498 Let me know if I can get you anything else. 389 00:25:09,124 --> 00:25:11,374 - So anyway, to make a long story short, 390 00:25:11,374 --> 00:25:14,499 the pain got so bad, I couldn't stay on the track. 391 00:25:14,499 --> 00:25:17,749 - This sort of thing has never happened to you before? 392 00:25:17,749 --> 00:25:19,124 - Nope. 393 00:25:19,124 --> 00:25:21,082 - No psychic episodes of any kind? 394 00:25:22,249 --> 00:25:23,499 - No. 395 00:25:23,499 --> 00:25:25,332 I hope it doesn't happen again. 396 00:25:25,332 --> 00:25:26,623 It's very painful. 397 00:25:28,874 --> 00:25:31,999 - But if it does, you might be able 398 00:25:31,999 --> 00:25:33,374 to solve the face killings. 399 00:25:35,457 --> 00:25:36,748 - I just want it to stop. 400 00:25:36,749 --> 00:25:38,582 I want the pain to get out of my head. 401 00:25:38,582 --> 00:25:39,998 That's all I want. 402 00:25:43,749 --> 00:25:47,749 Can we stop talking about this, all right? 403 00:25:47,749 --> 00:25:48,582 - Okay. 404 00:25:48,582 --> 00:25:49,373 Sure. 405 00:25:54,874 --> 00:25:55,707 You okay? 406 00:25:58,499 --> 00:25:59,374 - Yeah. 407 00:26:00,957 --> 00:26:03,082 Look, I better be going. 408 00:26:05,457 --> 00:26:06,748 - Wait a minute. 409 00:26:06,749 --> 00:26:08,999 I said I would take you for a cup of coffee. 410 00:26:11,124 --> 00:26:13,374 Jim, listen, I'd really like to talk 411 00:26:13,374 --> 00:26:14,249 to you some more about this. 412 00:26:14,249 --> 00:26:15,874 How about dinner tonight? 413 00:26:15,874 --> 00:26:16,749 My treat. 414 00:26:17,957 --> 00:26:19,623 - No, I don't think that would be a good idea. 415 00:26:19,624 --> 00:26:20,499 - I won't take no for an answer. 416 00:26:22,749 --> 00:26:23,874 Eight o'clock? 417 00:26:27,374 --> 00:26:28,249 - Done. 418 00:26:29,457 --> 00:26:30,998 - Good. 419 00:26:30,999 --> 00:26:31,874 I'll see you then. 420 00:26:50,499 --> 00:26:51,707 What a story. 421 00:27:04,124 --> 00:27:05,957 - I don't know, Lori. 422 00:27:05,957 --> 00:27:08,248 I mean, I know he's really good looking and all that, 423 00:27:08,249 --> 00:27:09,999 but he's kind of a jerk, you know? 424 00:27:11,624 --> 00:27:14,624 No, I don't want to go out with a nice guy who's a nerd. 425 00:27:14,624 --> 00:27:16,499 I'd rather go out with a really nice guy 426 00:27:16,499 --> 00:27:17,832 who's really good looking. 427 00:27:19,124 --> 00:27:22,332 Yeah, I know, I know, but it doesn't hurt to wish. 428 00:27:22,332 --> 00:27:24,748 Here I come, ready or not. 429 00:27:24,749 --> 00:27:25,582 - Okay. 430 00:27:25,582 --> 00:27:26,707 Okay, I'll see you then. 431 00:27:26,707 --> 00:27:27,457 I gotta go. 432 00:27:27,457 --> 00:27:28,373 Bye. 433 00:27:38,874 --> 00:27:40,249 Whooo! 434 00:27:40,249 --> 00:27:42,499 - What do you think? - You look great. 435 00:27:42,499 --> 00:27:43,707 - You really think so? 436 00:27:43,707 --> 00:27:46,498 - Yeah! Turn around, let me see. 437 00:27:46,499 --> 00:27:47,832 Mmm, mmm, mmm. 438 00:27:47,832 --> 00:27:49,623 Oh, you look hot, Jimmy. 439 00:27:49,624 --> 00:27:51,832 I don't know who this chick is, but unless she's boring, 440 00:27:51,832 --> 00:27:53,832 you're going to drive her crazy. 441 00:27:53,832 --> 00:27:55,373 - Well, let's not get carried away, sis. 442 00:27:55,374 --> 00:27:57,707 It's not exactly a date, you know. 443 00:27:57,707 --> 00:28:00,623 - The way I see it, it's whatever you make it out to be. 444 00:28:00,624 --> 00:28:01,499 - We'll see. 445 00:28:02,499 --> 00:28:04,374 Lori picking you up tonight? 446 00:28:04,374 --> 00:28:06,249 - Yeah, in about a half hour. 447 00:28:06,249 --> 00:28:07,874 - All right. 448 00:28:07,874 --> 00:28:10,124 Well, I better scoot. 449 00:28:10,124 --> 00:28:14,499 Hey, remember to lock up, and be home at 12. 450 00:28:14,499 --> 00:28:16,999 - I always lock up, and I'll be home by one. 451 00:28:18,124 --> 00:28:18,957 12, 452 00:28:19,999 --> 00:28:20,832 - One. 453 00:28:22,082 --> 00:28:24,832 - 12:30? - Okay, 12:30. 454 00:28:24,832 --> 00:28:27,498 If you're home by 12:30, too. 455 00:28:29,082 --> 00:28:30,457 Deal. 456 00:28:30,457 --> 00:28:32,207 Are you sure? 457 00:28:32,207 --> 00:28:33,123 - You look great. 458 00:28:33,124 --> 00:28:34,874 Now, go on, knock her dead. 459 00:28:37,332 --> 00:28:39,207 Sometimes, he acts like such a child. 460 00:29:09,332 --> 00:29:11,248 - Tried and tried to get this old lady pregnant, 461 00:29:11,249 --> 00:29:12,207 but he couldn't do it. 462 00:29:12,207 --> 00:29:13,957 So he went to see this palm reader. 463 00:29:15,749 --> 00:29:16,582 - Damn. 464 00:29:16,582 --> 00:29:17,498 What have you got? 465 00:29:17,499 --> 00:29:19,374 Magnets in those pockets? 466 00:29:19,374 --> 00:29:20,999 - You playing with steel balls, Blake. 467 00:29:20,999 --> 00:29:22,707 - I got your steel balls, buddy. 468 00:29:22,707 --> 00:29:23,623 - Yeah, yeah, yeah. 469 00:29:24,499 --> 00:29:27,624 So anyway, this palm reader tells him to do it blindfolded. 470 00:29:27,624 --> 00:29:28,624 - Blindfolded? 471 00:29:28,624 --> 00:29:29,457 - Yeah. 472 00:29:29,457 --> 00:29:30,248 Blindfolded. 473 00:29:30,249 --> 00:29:31,832 There's nothing else for him to see. 474 00:29:31,832 --> 00:29:33,707 - Yeah I done that before. 475 00:29:33,707 --> 00:29:34,707 Good old Suzie. 476 00:29:36,874 --> 00:29:38,832 - You done it with Suzie? 477 00:29:38,832 --> 00:29:40,832 I done it with Suzie. 478 00:29:40,832 --> 00:29:41,623 - Suzie? 479 00:29:41,624 --> 00:29:42,624 Blonde Suzie with the big- 480 00:29:42,624 --> 00:29:43,457 - Nah. 481 00:29:43,457 --> 00:29:44,332 It was a brunette Suzie. 482 00:29:44,332 --> 00:29:45,373 Flat chested. 483 00:29:45,374 --> 00:29:48,124 So then she tells him to do it blindfolded and nothing 484 00:29:48,124 --> 00:29:49,874 else on but his shoes. 485 00:29:49,874 --> 00:29:51,624 Then, she takes his hand, 486 00:29:51,624 --> 00:29:52,999 and she starts rubbing his little finger, 487 00:29:52,999 --> 00:29:55,624 like in little tiny circles. 488 00:29:57,624 --> 00:29:59,124 - I mean, he's totally freaking out. 489 00:30:14,124 --> 00:30:15,499 Wouldn't you? 490 00:30:15,499 --> 00:30:16,499 - Huh? 491 00:30:16,499 --> 00:30:17,374 What? 492 00:30:17,374 --> 00:30:18,207 - Man, you deaf? 493 00:30:18,207 --> 00:30:19,998 He thinks he's going to get laid right on the table, 494 00:30:19,999 --> 00:30:21,499 wouldn't you? 495 00:30:21,499 --> 00:30:22,832 - Yeah, right. 496 00:30:22,832 --> 00:30:25,373 - Wait a minute, don't you wanna hear the rest of the story? 497 00:30:25,374 --> 00:30:26,249 - Later. 498 00:30:32,624 --> 00:30:33,499 - Hey, pal. 499 00:30:33,499 --> 00:30:35,124 You want to hear a hell of a story? 500 00:30:35,124 --> 00:30:37,124 Hey, honey, bring me a beer, will you, please? 501 00:30:37,124 --> 00:30:38,749 There was this guy that tried and tried 502 00:30:38,749 --> 00:30:41,249 to get his old lady pregnant, but couldn't do it. 503 00:30:42,624 --> 00:30:44,457 Have you heard this story? 504 00:30:44,457 --> 00:30:47,957 He went to see, you've heard this story. 505 00:30:47,957 --> 00:30:49,498 Hey, buddy, let me tell you something. 506 00:30:49,499 --> 00:30:50,332 Thank you. 507 00:31:07,874 --> 00:31:08,999 Hi, this is Gina. 508 00:31:08,999 --> 00:31:10,124 And this is Jimmy. 509 00:31:10,124 --> 00:31:11,999 Sorry, but we're not home right now. 510 00:31:11,999 --> 00:31:13,499 Gina's at the school dance- 511 00:31:13,499 --> 00:31:15,082 - And Jimmy's out swinging his hammer 512 00:31:15,082 --> 00:31:15,957 in all the wrong directions. 513 00:31:15,957 --> 00:31:17,248 Gina. 514 00:31:17,249 --> 00:31:19,749 Leave us a message and we'll get back to you. 515 00:31:19,749 --> 00:31:21,874 - Maybe. - Or maybe not. 516 00:31:21,874 --> 00:31:22,957 Bye. 517 00:31:54,582 --> 00:31:58,123 - Hey. 518 00:31:58,124 --> 00:32:00,624 That's my car you're digging in. 519 00:32:02,457 --> 00:32:05,207 - Hey, pal, why don't you get yourself a drink? 520 00:32:06,374 --> 00:32:08,957 - Oh, thanks, mister. 521 00:32:08,957 --> 00:32:10,957 I think I will. 522 00:32:14,749 --> 00:32:15,624 Mister? 523 00:32:17,582 --> 00:32:20,623 Whenever you wanna rent another car, I'm your man. 524 00:32:21,957 --> 00:32:22,748 - You got it. 525 00:32:58,624 --> 00:32:59,832 - I feel guilty. 526 00:33:01,249 --> 00:33:02,082 Like a teenager. 527 00:33:03,207 --> 00:33:05,707 I never thought I would do this on the first date. 528 00:33:07,749 --> 00:33:08,582 - Me neither. 529 00:33:10,249 --> 00:33:11,499 - Do you mean me or you? 530 00:33:13,249 --> 00:33:14,082 - Both. 531 00:33:17,582 --> 00:33:18,623 You're not going to tell you're married 532 00:33:18,624 --> 00:33:19,749 or something, are you? 533 00:33:20,749 --> 00:33:22,457 - You really think I'd bring you in my apartment 534 00:33:22,457 --> 00:33:23,748 if I was married? 535 00:33:24,832 --> 00:33:25,748 - I don't know. 536 00:33:25,749 --> 00:33:27,249 Stranger things happen. 537 00:33:28,999 --> 00:33:30,207 - The answer is no. 538 00:33:33,124 --> 00:33:33,957 How about you? 539 00:33:34,832 --> 00:33:36,623 Is there anybody special in your life? 540 00:33:38,249 --> 00:33:39,082 - Married? 541 00:33:40,082 --> 00:33:41,498 No. 542 00:33:41,499 --> 00:33:42,332 Special. 543 00:33:42,332 --> 00:33:43,082 Yeah. 544 00:33:45,124 --> 00:33:45,957 - Oh. 545 00:33:46,999 --> 00:33:47,874 - Her name's Gina. 546 00:33:49,374 --> 00:33:51,249 She's beautiful. 547 00:33:51,249 --> 00:33:53,999 18-years-old, great legs. 548 00:33:55,874 --> 00:33:57,499 - I can't compete with that, huh? 549 00:33:59,332 --> 00:34:00,457 - Nobody can. 550 00:34:00,457 --> 00:34:01,623 She's my kid sister. 551 00:34:02,999 --> 00:34:04,749 The most special thing in my life. 552 00:34:07,124 --> 00:34:08,540 That is maybe up until now. 553 00:34:11,791 --> 00:34:13,166 How does that make you feel? 554 00:34:16,416 --> 00:34:18,374 - It makes me feel like a teenager. 555 00:34:34,291 --> 00:34:35,666 ♪ D plan ♪ 556 00:34:35,666 --> 00:34:38,124 ♪ Boundless things repeatin' ♪ 557 00:34:38,124 --> 00:34:41,165 ♪ Fine time, afraid I can't stay ♪ 558 00:34:41,166 --> 00:34:43,416 ♪ There's a fine line ♪ 559 00:34:43,416 --> 00:34:46,124 ♪ That we made on the frustration ♪ 560 00:34:46,124 --> 00:34:49,040 ♪ Hard line, we all have to pay ♪ 561 00:34:49,041 --> 00:34:53,291 ♪ You've got to rise up ♪ 562 00:34:53,291 --> 00:34:55,166 ♪ You've got to strike back ♪ 563 00:34:55,166 --> 00:34:57,416 ♪ Face the horizontal heat ♪ 564 00:34:57,416 --> 00:34:59,374 ♪ It's time to take charge ♪ 565 00:34:59,374 --> 00:35:03,624 ♪ 'Cause you want is slippin' away ♪ 566 00:35:07,666 --> 00:35:08,666 - There they are, Gina. 567 00:35:08,666 --> 00:35:09,874 There they are. 568 00:35:12,249 --> 00:35:13,790 Oh my God. 569 00:35:14,916 --> 00:35:15,999 - Brad's the one on the right. 570 00:35:15,999 --> 00:35:17,665 I told you this was gonna be fun. 571 00:35:17,666 --> 00:35:18,541 Come on. 572 00:35:18,541 --> 00:35:20,166 - Shouldn't they come to us? 573 00:35:20,166 --> 00:35:21,041 - Are you kidding? 574 00:35:21,041 --> 00:35:23,291 Didn't you see the other way the girls are looking at them? 575 00:35:23,291 --> 00:35:24,166 Come on. 576 00:35:27,499 --> 00:35:28,290 Hi, Kennie. 577 00:35:28,291 --> 00:35:29,249 - How you doing, Lori? 578 00:35:29,249 --> 00:35:30,249 Looking pretty good. 579 00:35:30,249 --> 00:35:31,040 - So are you. 580 00:35:32,124 --> 00:35:33,749 Um, Gina, this is Brad. 581 00:35:33,749 --> 00:35:35,040 Brad, this is Gina. 582 00:35:35,041 --> 00:35:37,666 - Hi, Brad. - I know you, don't I? 583 00:35:37,666 --> 00:35:39,166 - Well, kind of. 584 00:35:39,166 --> 00:35:40,416 I mean, we're in chemistry together. 585 00:35:40,416 --> 00:35:41,874 - Right, right. 586 00:35:41,874 --> 00:35:44,165 Yeah, I recognize your eyes. 587 00:35:44,166 --> 00:35:46,291 Let's slip outside, and do a little doobie. 588 00:35:46,291 --> 00:35:47,124 - Great. 589 00:35:47,124 --> 00:35:48,749 - I don't think that's a very good idea. 590 00:35:48,749 --> 00:35:50,290 - Oh, come on, Gina. 591 00:35:50,291 --> 00:35:51,749 Everybody does it. 592 00:35:51,749 --> 00:35:52,540 - Hey, that's cool. 593 00:35:52,541 --> 00:35:53,666 We'll just do it without her. 594 00:35:54,541 --> 00:35:55,416 - Fine. 595 00:35:58,124 --> 00:36:00,499 - Gina, come on. 596 00:36:00,499 --> 00:36:01,290 - Oh, God, Lori. 597 00:36:07,624 --> 00:36:10,040 - Whooo! - That's some good shit, Brad. 598 00:36:13,374 --> 00:36:15,040 - It's the best, man, shit. 599 00:36:15,041 --> 00:36:15,999 - That's for sure. 600 00:36:16,999 --> 00:36:17,790 - No, I don't want any. 601 00:36:17,791 --> 00:36:18,916 - Come on, Gina. 602 00:36:18,916 --> 00:36:19,749 - No. 603 00:36:25,791 --> 00:36:26,791 - Go on. 604 00:36:26,791 --> 00:36:27,666 - Come on, Gina. 605 00:36:27,666 --> 00:36:28,791 - Come on, you guys. 606 00:36:28,791 --> 00:36:30,124 - Come on. 607 00:36:30,124 --> 00:36:31,124 - All right. 608 00:37:13,291 --> 00:37:14,291 - Did you hear that? 609 00:37:15,291 --> 00:37:17,499 - Don't get paranoid on us, Gina. 610 00:37:19,999 --> 00:37:21,665 She heard something. 611 00:37:25,916 --> 00:37:27,999 - No, I don't want any. - Come on, Gina. 612 00:37:34,499 --> 00:37:35,999 You guys. 613 00:37:46,166 --> 00:37:47,041 - Shit. 614 00:37:49,416 --> 00:37:50,541 - Don't worry. 615 00:37:50,541 --> 00:37:52,166 I'll see to them in the morning. 616 00:37:53,666 --> 00:37:58,166 Ken Mitchell, and let's see, that was Brad Felker, 617 00:37:58,999 --> 00:37:59,790 wasn't it? 618 00:38:01,624 --> 00:38:03,290 That was Mr. Felker, was it not? 619 00:38:04,916 --> 00:38:05,791 - Yes, sir. 620 00:38:07,999 --> 00:38:10,790 - Say, I'm quite disappointed in the both of you. 621 00:38:10,791 --> 00:38:12,291 Especially you, Gina. 622 00:38:12,291 --> 00:38:13,291 You've got a bright future. 623 00:38:13,291 --> 00:38:15,291 Don't throw it away. 624 00:38:15,291 --> 00:38:17,541 Now, this will not happen again, am I correct? 625 00:38:18,499 --> 00:38:20,665 - Yes, sir. 626 00:38:21,666 --> 00:38:23,124 - See that it does not. 627 00:38:27,499 --> 00:38:29,040 - That was close. 628 00:38:29,041 --> 00:38:31,499 Come on, let's go find the guys. 629 00:38:31,499 --> 00:38:32,665 - Just forget it. 630 00:38:32,666 --> 00:38:34,416 I'm going home. 631 00:38:35,541 --> 00:38:36,416 - Brad. 632 00:38:36,416 --> 00:38:38,041 That's not funny, Brad. 633 00:38:39,249 --> 00:38:40,499 - You asshole. 634 00:39:08,124 --> 00:39:10,790 - My God, you nearly scared me to death. 635 00:39:10,791 --> 00:39:12,624 - I'm sorry, I thought you were sleeping. 636 00:39:12,624 --> 00:39:15,374 I thought you were too. 637 00:39:15,374 --> 00:39:16,290 - No such luck. 638 00:39:18,541 --> 00:39:20,124 - What did you do to your hand? 639 00:39:21,166 --> 00:39:22,416 - It's nothing. 640 00:39:22,416 --> 00:39:23,749 I dropped the knife in the dark, and picked it up 641 00:39:23,749 --> 00:39:25,540 on the wrong end. 642 00:39:25,541 --> 00:39:26,541 It's only a scratch. 643 00:39:28,124 --> 00:39:30,915 - Why don't you come back to bed? 644 00:39:30,916 --> 00:39:31,791 - Can't sleep. 645 00:39:33,041 --> 00:39:34,624 Got too much on my mind. 646 00:39:34,624 --> 00:39:37,290 The murders, or whatever they are. 647 00:39:38,374 --> 00:39:39,165 You. 648 00:39:41,249 --> 00:39:42,999 It's a lot to take all at one time. 649 00:39:44,499 --> 00:39:45,915 - That's understandable. 650 00:39:47,166 --> 00:39:49,249 - Listen, I better be going home. 651 00:39:49,249 --> 00:39:50,415 - Give me a second to throw something on, 652 00:39:50,416 --> 00:39:51,291 and I'll give you a lift. 653 00:39:51,291 --> 00:39:52,249 - Stay in bed. 654 00:39:52,249 --> 00:39:53,040 That's okay. 655 00:39:53,041 --> 00:39:53,916 I'll make it. 656 00:39:54,874 --> 00:39:59,374 - Jimmy, you're welcome to stay. 657 00:40:01,791 --> 00:40:02,666 - Thanks. 658 00:40:04,166 --> 00:40:06,041 But I really need time to think. 659 00:40:06,041 --> 00:40:08,249 Besides, Gina is probably worried about me. 660 00:40:16,791 --> 00:40:17,749 - Jim? 661 00:40:20,249 --> 00:40:21,749 Jimmy, what is it? 662 00:40:22,666 --> 00:40:25,166 Jimmy, what's happening? 663 00:40:27,374 --> 00:40:28,165 Jimmy. 664 00:40:32,666 --> 00:40:33,499 Jim? 665 00:40:56,416 --> 00:40:57,291 Jimmy? 666 00:40:58,416 --> 00:40:59,416 Jimmy? 667 00:41:04,291 --> 00:41:05,291 Can you hear me? 668 00:41:08,291 --> 00:41:09,166 Are you all right? 669 00:41:13,124 --> 00:41:14,290 - Yeah. 670 00:41:14,291 --> 00:41:15,541 Yeah, I'm okay. 671 00:41:16,666 --> 00:41:18,166 - Okay. 672 00:41:18,166 --> 00:41:18,999 Let's go. 673 00:41:23,999 --> 00:41:24,790 What is it? 674 00:41:25,999 --> 00:41:27,499 Jimmy, what happened? 675 00:41:30,874 --> 00:41:31,665 - Gina. 676 00:41:31,666 --> 00:41:32,541 - What? 677 00:41:33,374 --> 00:41:34,165 - Gina. 678 00:41:34,166 --> 00:41:35,041 It was Gina. 679 00:41:35,041 --> 00:41:36,291 Come on. 680 00:42:10,374 --> 00:42:11,165 Gina! 681 00:42:17,124 --> 00:42:17,915 Gina. 682 00:42:23,874 --> 00:42:24,665 - Oh my God. 683 00:42:32,791 --> 00:42:33,666 Come on, Jimmy. 684 00:42:37,291 --> 00:42:38,166 Come on. 685 00:42:42,041 --> 00:42:42,916 Sit down. 686 00:42:48,374 --> 00:42:49,540 It's gonna be okay. 687 00:42:50,916 --> 00:42:52,291 It's going to be okay. 688 00:42:54,416 --> 00:42:55,291 - No, it's not. 689 00:43:00,791 --> 00:43:03,249 So what in the hell are you doing here? 690 00:43:05,666 --> 00:43:08,249 - Try and show a little compassion, will you, Bruce. 691 00:43:08,249 --> 00:43:10,165 That was his sister. 692 00:43:10,166 --> 00:43:11,291 - His sister? 693 00:43:11,291 --> 00:43:12,166 - Yeah, his sister. 694 00:43:12,166 --> 00:43:13,666 Gina Clayton. 695 00:43:13,666 --> 00:43:17,416 - Well, Gloria, I think you've got your wires crossed again. 696 00:43:17,416 --> 00:43:18,999 That's not Gina Clayton. 697 00:43:20,874 --> 00:43:22,040 That's Lori Ann Cline. 698 00:43:24,166 --> 00:43:24,999 - What? 699 00:43:26,666 --> 00:43:28,249 - Lori Ann Cline. 700 00:43:30,791 --> 00:43:31,666 - Where's Gina? 701 00:43:31,666 --> 00:43:32,666 Where's my sister? 702 00:43:32,666 --> 00:43:34,041 - Hey, back off, pal. 703 00:43:34,041 --> 00:43:36,291 Right over there in my car. 704 00:43:46,249 --> 00:43:47,040 - Gina. 705 00:43:49,666 --> 00:43:52,041 - Oh my God, Jimmy, it was horrible. 706 00:43:52,041 --> 00:43:53,749 - Shh... - Lori's dead. 707 00:43:55,666 --> 00:43:57,291 It's okay. 708 00:43:59,291 --> 00:44:01,291 She's dead. 709 00:44:01,291 --> 00:44:02,124 - Shhh. 710 00:44:06,041 --> 00:44:07,749 It's okay. 711 00:44:07,749 --> 00:44:08,582 Come on. 712 00:44:08,582 --> 00:44:09,415 Let's get out of here. 713 00:44:09,416 --> 00:44:12,416 - Hey, where the hell you think you're going? 714 00:44:12,416 --> 00:44:13,666 - I'm taking her home. 715 00:44:13,666 --> 00:44:15,666 - I'm not done questioning her yet. 716 00:44:15,666 --> 00:44:17,499 - I'm taking her home. 717 00:44:25,541 --> 00:44:28,291 - So you found another way to get your stories, huh, Gloria? 718 00:44:28,291 --> 00:44:29,791 - That's ugly, Bruce. 719 00:44:29,791 --> 00:44:31,291 Very ugly. 720 00:44:31,291 --> 00:44:33,791 - I just call them as I see them. 721 00:44:33,791 --> 00:44:36,416 - Once a cop, always a cop. 722 00:44:36,416 --> 00:44:37,249 - You got it. 723 00:44:39,291 --> 00:44:40,791 - No. 724 00:44:40,791 --> 00:44:41,666 I had it. 725 00:44:42,749 --> 00:44:43,665 I got rid of it. 726 00:45:36,749 --> 00:45:37,540 Come on. 727 00:45:40,541 --> 00:45:41,624 Come on. 728 00:46:28,291 --> 00:46:29,166 - Who are you? 729 00:46:29,166 --> 00:46:31,291 What do you want? 730 00:46:31,291 --> 00:46:33,791 - I know who you are. 731 00:46:33,791 --> 00:46:36,416 I want you to leave Jimmy alone. 732 00:46:36,416 --> 00:46:40,916 He's had enough pain in his life, so just stay away. 733 00:46:44,499 --> 00:46:46,290 - Should I take that as a threat? 734 00:46:46,291 --> 00:46:48,624 - Take it anyway you want it, lady. 735 00:46:48,624 --> 00:46:49,665 Just take it. 736 00:47:07,041 --> 00:47:08,374 - Don't tell me. 737 00:47:09,291 --> 00:47:13,541 Seven murders in 14 days, and we haven't got a clue, right? 738 00:47:13,541 --> 00:47:16,874 - Wrong. - What do you mean wrong? 739 00:47:18,249 --> 00:47:20,790 - I've got a partial license plate number for a vehicle 740 00:47:20,791 --> 00:47:21,791 leaving the scene. 741 00:47:23,041 --> 00:47:24,416 Teacher over at the school. 742 00:47:25,416 --> 00:47:26,249 - Is that all? 743 00:47:27,416 --> 00:47:28,666 - That's it for now. 744 00:47:28,666 --> 00:47:30,999 I'm running it, but you know about partials. 745 00:47:30,999 --> 00:47:33,290 Could take hours, could take days. 746 00:47:33,291 --> 00:47:34,791 - Don't remind me. 747 00:47:34,791 --> 00:47:35,874 What about that Clayton girl? 748 00:47:35,874 --> 00:47:36,665 She was there. 749 00:47:36,666 --> 00:47:38,041 She must seen something. 750 00:47:41,374 --> 00:47:43,165 - She was found unconscious. 751 00:47:44,166 --> 00:47:45,874 Says she remembers a gun blast, but she 752 00:47:45,874 --> 00:47:47,415 doesn't remember a face. 753 00:47:47,416 --> 00:47:48,249 - Figures. 754 00:47:51,416 --> 00:47:52,249 Come in. 755 00:47:56,749 --> 00:48:00,290 - You realize it's 3:30 in the morning, Captain? 756 00:48:00,291 --> 00:48:02,291 Well, I thank you for that information, Belker. 757 00:48:02,291 --> 00:48:04,791 Now, perhaps you can get me some information for possibly 758 00:48:04,791 --> 00:48:06,416 for changing this case. 759 00:48:06,416 --> 00:48:07,624 - Have a look. 760 00:48:11,249 --> 00:48:12,374 - I can't read this. 761 00:48:12,374 --> 00:48:13,790 What is it? 762 00:48:13,791 --> 00:48:15,749 - What it says, Captain, is that this 763 00:48:15,749 --> 00:48:18,499 is a classic case of object induced dream 764 00:48:18,499 --> 00:48:21,499 state psychotic dysfunction. 765 00:48:21,499 --> 00:48:23,665 - What the hell is that supposed to mean? 766 00:48:23,666 --> 00:48:26,916 - This guy that you're after, he keeps taking 767 00:48:26,916 --> 00:48:29,249 things from the victims, right? 768 00:48:29,249 --> 00:48:32,499 High-heeled shoes, pieces of jewelry, 769 00:48:32,499 --> 00:48:34,290 small items of clothing. 770 00:48:34,291 --> 00:48:38,791 See, this guy looks at an object and it somehow connects 771 00:48:40,041 --> 00:48:42,916 in his subconscious and pow, 772 00:48:43,916 --> 00:48:47,916 elimination of the person connected with that object. 773 00:48:47,916 --> 00:48:48,791 Namely murder. 774 00:48:48,791 --> 00:48:52,666 It's insane, but it's still premeditated. 775 00:48:52,666 --> 00:48:54,291 - Just a minute, what you're trying to tell me 776 00:48:54,291 --> 00:48:57,124 is that this nut gets locked into something, 777 00:48:57,124 --> 00:48:59,665 and then sniffs out his victim like a hound dog. 778 00:48:59,666 --> 00:49:01,124 - Correct. 779 00:49:01,124 --> 00:49:02,874 Crudely put, but correct. 780 00:49:02,874 --> 00:49:05,790 I preferred to refer to this person as someone suffering 781 00:49:05,791 --> 00:49:09,499 from maladaptation and socially dysfunctional traits. 782 00:49:09,499 --> 00:49:11,999 - You know, I didn't call you in here to get an education. 783 00:49:11,999 --> 00:49:13,165 - Okay, Captain, okay. 784 00:49:13,166 --> 00:49:15,916 Just what is it you want from me? 785 00:49:15,916 --> 00:49:18,041 - I want a list of all the people in the city 786 00:49:18,041 --> 00:49:21,041 in this state that has a modus operandi anything 787 00:49:21,041 --> 00:49:22,749 near that profile of yours. 788 00:49:23,916 --> 00:49:26,291 And I want a follow up that might give me some idea when 789 00:49:26,291 --> 00:49:28,499 this maniac might strike again. 790 00:49:29,541 --> 00:49:32,041 I'll get on it at first daylight. 791 00:49:32,041 --> 00:49:32,874 - No. 792 00:49:33,749 --> 00:49:35,040 You'll get on it right now. 793 00:49:37,666 --> 00:49:39,291 - I should have been a dentist. 794 00:49:40,249 --> 00:49:41,790 - I should have been a florist. 795 00:49:43,541 --> 00:49:44,624 Well, I like flowers. 796 00:50:23,957 --> 00:50:25,498 - Hey, you awake? 797 00:50:27,166 --> 00:50:28,666 - Sort of. 798 00:50:28,666 --> 00:50:30,166 - Come on, get up. 799 00:50:31,291 --> 00:50:32,541 I brought you breakfast. 800 00:50:33,541 --> 00:50:34,499 Breakfast in bed. 801 00:50:35,416 --> 00:50:36,291 - Thanks. 802 00:50:38,624 --> 00:50:41,040 You okay? 803 00:50:41,041 --> 00:50:42,166 - I guess so. 804 00:50:44,291 --> 00:50:45,624 What time is it? 805 00:50:45,624 --> 00:50:46,499 I've got to get to school. 806 00:50:46,499 --> 00:50:47,290 - There's no school for you today. 807 00:50:47,291 --> 00:50:48,666 - Jimmy, I have to go to school. 808 00:50:48,666 --> 00:50:50,249 I have finals. 809 00:50:50,249 --> 00:50:51,249 - I talked to your principal. 810 00:50:51,249 --> 00:50:53,540 He's going to let you make up finals next week. 811 00:50:53,541 --> 00:50:56,166 I guess you really did think of everything. 812 00:50:56,166 --> 00:50:58,666 - Hey, what are big brothers for? 813 00:50:58,666 --> 00:50:59,916 Now, eat. 814 00:50:59,916 --> 00:51:01,291 I gotta go clean the kitchen. 815 00:51:02,791 --> 00:51:04,749 Here's looking at you, kid. 816 00:51:04,749 --> 00:51:06,665 From the top of the clouds. 817 00:51:14,749 --> 00:51:16,874 - Morning, Sergeant. 818 00:51:16,874 --> 00:51:18,665 - Morning, Lieutenant. 819 00:51:21,541 --> 00:51:23,041 - Captain? - Yeah? 820 00:51:25,624 --> 00:51:27,374 Captain, you've been here all night? 821 00:51:27,374 --> 00:51:28,540 - Yes, I have. 822 00:51:31,124 --> 00:51:32,499 Want me to get you some coffee? 823 00:51:32,499 --> 00:51:33,790 No, I don't want any coffee. 824 00:51:33,791 --> 00:51:34,916 Here, sit down a minute. 825 00:51:39,041 --> 00:51:42,791 Now, the good doctor gave us his new profile. 826 00:51:42,791 --> 00:51:45,124 I've spent the last four hours going over it. 827 00:51:46,249 --> 00:51:48,790 - Come up with anything? - Five possibilities. 828 00:51:48,791 --> 00:51:52,916 One that you might find very interesting. 829 00:51:52,916 --> 00:51:55,166 - I'll be damned. 830 00:51:55,166 --> 00:51:56,416 - Yeah. 831 00:51:56,416 --> 00:51:58,541 Did you get anything on that license plate yet? 832 00:51:58,541 --> 00:51:59,791 - Still waiting. 833 00:51:59,791 --> 00:52:00,666 - Don't wait. 834 00:52:00,666 --> 00:52:02,416 Get out on the street, and try to find that character 835 00:52:02,416 --> 00:52:03,249 and bring him in. 836 00:52:03,249 --> 00:52:04,040 - I'm on my way. 837 00:52:05,374 --> 00:52:06,165 One thing. 838 00:52:06,166 --> 00:52:07,624 - Yeah? 839 00:52:07,624 --> 00:52:09,290 - What led you in this direction? 840 00:52:09,291 --> 00:52:10,666 - A hunch. 841 00:52:10,666 --> 00:52:12,166 - A hunch? 842 00:52:12,166 --> 00:52:15,166 Huh, hell, I wish I could come up with hunches like that. 843 00:52:15,166 --> 00:52:17,541 - When you do, you'll be captain. 844 00:52:20,291 --> 00:52:21,124 Go on. 845 00:52:29,207 --> 00:52:30,123 All right, I'm coming. 846 00:52:30,124 --> 00:52:30,915 Coming. 847 00:52:32,166 --> 00:52:32,999 Geez. 848 00:52:33,874 --> 00:52:35,165 - Didn't I tell you, Jimmy, huh? 849 00:52:35,166 --> 00:52:38,041 Didn't I tell you not to talk to anybody? 850 00:52:38,041 --> 00:52:39,041 - It's nice to see you too, but what 851 00:52:39,041 --> 00:52:40,541 the hell are you talking about? 852 00:52:40,541 --> 00:52:42,041 - Didn't I tell you not to talk to the police 853 00:52:42,041 --> 00:52:43,791 in the first place, huh? 854 00:52:43,791 --> 00:52:45,416 Didn't I tell you to keep it to yourself? 855 00:52:45,416 --> 00:52:46,666 It was good advice, Jimmy. 856 00:52:46,666 --> 00:52:48,666 You should have taken it. 857 00:52:48,666 --> 00:52:50,249 - What? 858 00:52:50,249 --> 00:52:51,040 - This. 859 00:52:52,874 --> 00:52:56,415 And that ain't all, amigo, look at who wrote the thing. 860 00:52:59,499 --> 00:53:00,290 - Shit. 861 00:53:00,291 --> 00:53:01,166 I thought she was a cop. 862 00:53:03,291 --> 00:53:06,291 - Well, Bubba, now the whole city thinks you're a fruitcake. 863 00:53:24,374 --> 00:53:28,874 Jimmy, it's not what you think. 864 00:53:29,541 --> 00:53:30,416 It's really not. 865 00:53:30,416 --> 00:53:33,416 - Oh, no, then what exactly is it? 866 00:53:33,416 --> 00:53:34,791 - I had to print the story. 867 00:53:34,791 --> 00:53:36,041 It's my job. 868 00:53:36,041 --> 00:53:37,374 - You lied to me. 869 00:53:37,374 --> 00:53:38,915 - No, I didn't lie. 870 00:53:38,916 --> 00:53:40,791 Now, I told you that I was an investigator, 871 00:53:40,791 --> 00:53:42,166 and that was the truth. 872 00:53:42,166 --> 00:53:42,999 - Truth? 873 00:53:42,999 --> 00:53:44,540 What the hell do you know about the truth? 874 00:53:44,541 --> 00:53:46,791 Would you just please let me explain everything? 875 00:53:46,791 --> 00:53:49,041 - I don't want to hear your explanation. 876 00:53:49,041 --> 00:53:51,124 Then why did you come here? 877 00:53:52,791 --> 00:53:53,624 - Good point. 878 00:54:02,416 --> 00:54:05,499 - Jimmy, please let me explain. 879 00:54:05,499 --> 00:54:06,874 I didn't want it to happen this way. 880 00:54:06,874 --> 00:54:08,290 I really didn't. 881 00:54:08,291 --> 00:54:10,166 Okay, I was after a story at first. 882 00:54:10,166 --> 00:54:10,999 I admit that. 883 00:54:10,999 --> 00:54:12,374 But then it changed. 884 00:54:12,374 --> 00:54:13,540 I care about you. 885 00:54:13,541 --> 00:54:14,499 Please, believe me. 886 00:54:14,499 --> 00:54:15,290 Jimmy. 887 00:54:20,624 --> 00:54:21,415 Stop. 888 00:54:23,166 --> 00:54:26,166 I slept with you because I wanted to. 889 00:54:26,166 --> 00:54:26,999 - You used me. 890 00:54:28,124 --> 00:54:30,374 You lied to me, and you used me. 891 00:54:31,499 --> 00:54:32,290 It was my fault. 892 00:54:32,291 --> 00:54:33,166 I should have known better. 893 00:54:33,166 --> 00:54:35,166 God damn it, I should have known better. 894 00:54:36,166 --> 00:54:38,249 I don't know how you live with yourself, Gloria, 895 00:54:38,249 --> 00:54:41,249 but whatever it takes, I hope this was worth it. 896 00:54:41,249 --> 00:54:43,040 - You're not listening to me, Jimmy. 897 00:54:43,041 --> 00:54:45,041 I tried to dump the story, but my editor wouldn't let me. 898 00:54:45,041 --> 00:54:47,916 It was the story or my job. 899 00:54:47,916 --> 00:54:49,791 - Well, take your job, and your story 900 00:54:49,791 --> 00:54:52,041 and sleep with them tonight. 901 00:54:58,166 --> 00:54:58,999 - Damn it. 902 00:55:12,541 --> 00:55:13,416 - Gloria? 903 00:55:14,666 --> 00:55:16,249 - Great. 904 00:55:16,249 --> 00:55:18,124 - Get in this car. 905 00:55:18,124 --> 00:55:19,915 - No chance, buster. 906 00:55:20,791 --> 00:55:21,666 - Gloria. 907 00:55:23,416 --> 00:55:25,291 Get your sweet butt in this car right now, 908 00:55:25,291 --> 00:55:26,791 or I'll put you under arrest. 909 00:55:26,791 --> 00:55:28,124 - For what? 910 00:55:28,124 --> 00:55:29,999 - For anything I damn well please. 911 00:55:29,999 --> 00:55:31,415 - You wouldn't dare. 912 00:55:31,416 --> 00:55:32,249 - You try me. 913 00:55:34,541 --> 00:55:35,916 Now, get in the car. 914 00:55:35,916 --> 00:55:36,791 Now. 915 00:55:53,541 --> 00:55:56,416 - Okay, Bruce, what is this all about? 916 00:55:56,416 --> 00:55:57,666 - I'm sorry about the rough stuff, 917 00:55:57,666 --> 00:55:58,624 but I had to talk to you. 918 00:55:58,624 --> 00:56:00,249 It's really important. 919 00:56:00,249 --> 00:56:02,290 - We don't need to go for a ride to talk. 920 00:56:02,291 --> 00:56:03,749 - We do for this one. 921 00:56:03,749 --> 00:56:05,749 If the Captain knew I was talking to you, 922 00:56:05,749 --> 00:56:08,249 I'd be writing parking tickets for the next 10 years. 923 00:56:08,249 --> 00:56:10,499 - Well, then, please, tell me what this is all about. 924 00:56:10,499 --> 00:56:12,374 I can't stand the suspense. 925 00:56:13,249 --> 00:56:14,040 - Jimmy Clayton. 926 00:56:15,291 --> 00:56:17,416 - Damn you, Bruce. 927 00:56:17,416 --> 00:56:19,416 We've been divorced for three years. 928 00:56:19,416 --> 00:56:20,624 I'm going to go out with other men, 929 00:56:20,624 --> 00:56:22,040 whether you like it or not. 930 00:56:22,041 --> 00:56:23,541 So don't you sit there and lecture me 931 00:56:23,541 --> 00:56:25,041 with your sanctimonious bullshit, 932 00:56:25,041 --> 00:56:25,916 because I've heard it. 933 00:56:25,916 --> 00:56:27,874 - Will you shut up and listen to me? 934 00:56:27,874 --> 00:56:29,915 I don't care if you go out with other men. 935 00:56:33,749 --> 00:56:36,290 Well, maybe I do, but that's not what this is about. 936 00:56:37,291 --> 00:56:39,332 I came here to warn you. 937 00:56:39,332 --> 00:56:40,123 - Warn me? 938 00:56:40,124 --> 00:56:41,290 About what? 939 00:56:41,291 --> 00:56:42,874 - Jimmy Clayton is our number one 940 00:56:42,874 --> 00:56:44,665 suspect in the face killings. 941 00:56:45,541 --> 00:56:46,416 - What? 942 00:56:47,666 --> 00:56:50,666 If this is your idea of a joke, Bruce, it's a sick one. 943 00:56:50,666 --> 00:56:52,416 - This is no joke. 944 00:56:53,416 --> 00:56:56,416 The department shrinks ran a profile on it. 945 00:56:56,416 --> 00:56:59,041 The computer spit him out as number one on the list. 946 00:57:00,374 --> 00:57:02,790 - I don't believe this. 947 00:57:02,791 --> 00:57:03,999 - Gloria, listen to me. 948 00:57:05,624 --> 00:57:07,915 Stay away from this character. 949 00:57:07,916 --> 00:57:09,499 He's trouble. 950 00:57:09,499 --> 00:57:10,665 His past bears it out. 951 00:57:12,499 --> 00:57:14,165 - I want to hear about it. 952 00:57:14,166 --> 00:57:15,291 - Off the record? 953 00:57:15,291 --> 00:57:16,916 - Off the record. 954 00:57:16,916 --> 00:57:19,416 - According to the report, Jimmy Clayton 955 00:57:19,416 --> 00:57:21,999 fits the classic pattern of a psycho. 956 00:57:21,999 --> 00:57:24,415 Doc says he may even have a split personality. 957 00:57:25,666 --> 00:57:30,166 He was an abused child, sexually abused, by his mother. 958 00:57:33,124 --> 00:57:33,915 - Oh, no. 959 00:57:35,541 --> 00:57:38,416 - Apparently, it had been going on for a number of years. 960 00:57:38,416 --> 00:57:40,916 One Day his father caught them in the act, 961 00:57:40,916 --> 00:57:41,916 killed his mother. 962 00:57:42,916 --> 00:57:47,249 He shot her in the face, then he turned the gun on himself. 963 00:57:47,249 --> 00:57:50,415 I guess the kid was about 14 at the time. 964 00:57:50,416 --> 00:57:52,416 He spent the next three years in a funny farm 965 00:57:52,416 --> 00:57:53,916 up in Summer Hill. 966 00:57:53,916 --> 00:57:55,291 You getting the picture yet? 967 00:57:58,749 --> 00:57:59,915 - Take me back. 968 00:58:01,916 --> 00:58:03,416 - You got it. 969 00:58:23,291 --> 00:58:25,041 Listen to me, Gloria, 970 00:58:25,041 --> 00:58:27,916 we may not have the evidence on this guy yet, 971 00:58:27,916 --> 00:58:29,124 but we'll get it. 972 00:58:29,916 --> 00:58:30,791 Trust me. 973 00:58:32,416 --> 00:58:34,416 I got a real strong hunch about this one. 974 00:58:43,916 --> 00:58:45,541 Lieutenant Ellis, please respond on tack seven. 975 00:58:45,541 --> 00:58:48,291 Lieutenant Ellis, response on tack seven, over. 976 00:58:51,291 --> 00:58:52,124 - This is Ellis. 977 00:58:52,124 --> 00:58:53,499 What is it? 978 00:58:53,499 --> 00:58:55,999 That vehicle ID you were waiting for just came in. 979 00:58:55,999 --> 00:58:58,124 Only three possibilities, over. 980 00:58:58,124 --> 00:58:59,415 - All right, let's have it. 981 00:59:39,916 --> 00:59:41,666 - What are you doing here? 982 00:59:41,666 --> 00:59:44,041 - Ain't that just like a reporter? 983 00:59:44,041 --> 00:59:45,416 Asking all the questions. 984 00:59:47,249 --> 00:59:48,790 - I need to see Jimmy. 985 00:59:49,791 --> 00:59:50,874 - That ain't possible. 986 00:59:52,749 --> 00:59:53,915 - What'd you do to him? 987 00:59:53,916 --> 00:59:56,999 Question is, lady, what'd you do to him? 988 00:59:59,166 --> 01:00:01,499 - Please, would you tell me where he is? 989 01:00:01,499 --> 01:00:02,915 It's very important. 990 01:00:03,749 --> 01:00:06,249 - Just can't get enough, can you? 991 01:00:11,416 --> 01:00:13,041 - Can I at least use the phone? 992 01:00:13,041 --> 01:00:16,874 - Sorry, temporarily out of order. 993 01:00:16,874 --> 01:00:17,665 - Right. 994 01:00:19,291 --> 01:00:21,791 - Take some advice, reporter lady. 995 01:00:21,791 --> 01:00:22,791 Don't push your luck. 996 01:00:24,124 --> 01:00:25,374 Just let it go. 997 01:00:29,166 --> 01:00:30,041 - Pssst. 998 01:00:31,541 --> 01:00:32,416 Over here. 999 01:00:35,041 --> 01:00:35,874 Over here. 1000 01:00:40,374 --> 01:00:41,915 You're Gloria, right? 1001 01:00:41,916 --> 01:00:43,499 - Yeah. 1002 01:00:43,499 --> 01:00:45,540 You must be Gina. 1003 01:00:45,541 --> 01:00:47,124 I've heard a lot about you. 1004 01:00:47,124 --> 01:00:48,874 - I've heard a lot about you too. 1005 01:00:50,416 --> 01:00:52,541 - Who is that crazy man in your house? 1006 01:00:52,541 --> 01:00:53,791 - Uncle Blake? 1007 01:00:53,791 --> 01:00:54,666 Don't worry about him. 1008 01:00:54,666 --> 01:00:56,041 He's harmless. 1009 01:00:56,041 --> 01:00:58,124 You're in love with him, aren't you? 1010 01:00:58,124 --> 01:00:59,124 I mean, Jimmy. 1011 01:01:01,416 --> 01:01:03,749 - I think so. 1012 01:01:03,749 --> 01:01:04,665 - I knew it. 1013 01:01:04,666 --> 01:01:05,791 I just knew it. 1014 01:01:06,916 --> 01:01:09,624 Listen, I think I know where you can find Jimmy. 1015 01:01:09,624 --> 01:01:10,915 See, there's this place he likes to go 1016 01:01:10,916 --> 01:01:12,416 whenever he wants to be alone. 1017 01:01:55,416 --> 01:01:56,249 - Hi, Jimmy. 1018 01:02:05,541 --> 01:02:06,916 I'm sorry. 1019 01:02:06,916 --> 01:02:07,791 I didn't know. 1020 01:02:12,041 --> 01:02:16,541 The police, the police think that you're the killer. 1021 01:02:21,499 --> 01:02:22,874 - That doesn't surprise me. 1022 01:02:28,416 --> 01:02:29,666 Do you believe that? 1023 01:02:31,916 --> 01:02:32,791 - No. 1024 01:02:35,041 --> 01:02:35,874 No, I don't. 1025 01:02:37,749 --> 01:02:38,540 But they do. 1026 01:02:47,624 --> 01:02:49,415 - It doesn't matter what they think. 1027 01:02:51,541 --> 01:02:52,374 Gina. 1028 01:02:59,166 --> 01:03:00,666 It's all going to come back now. 1029 01:03:03,541 --> 01:03:04,374 All of it. 1030 01:03:06,166 --> 01:03:07,541 From the past. 1031 01:03:10,749 --> 01:03:11,540 The pain. 1032 01:03:15,291 --> 01:03:16,124 I'm over it. 1033 01:03:21,666 --> 01:03:23,999 - She doesn't know how your parents died? 1034 01:03:29,291 --> 01:03:30,916 - She knows how her mother died. 1035 01:03:36,332 --> 01:03:37,290 See, I'm her brother 1036 01:03:40,041 --> 01:03:40,874 and her father. 1037 01:03:45,999 --> 01:03:47,540 - My God. 1038 01:03:49,541 --> 01:03:50,416 Jimmy. 1039 01:04:06,999 --> 01:04:08,290 - I guess it's time to go. 1040 01:04:09,291 --> 01:04:10,166 - Clayton. 1041 01:04:13,291 --> 01:04:14,499 James Clayton. 1042 01:04:15,916 --> 01:04:16,791 Stand up. 1043 01:04:18,749 --> 01:04:21,749 - Don't worry, Jimmy, I'll do everything that I can to help. 1044 01:04:25,541 --> 01:04:28,291 - Put your hands up behind your head, and step forward. 1045 01:04:35,791 --> 01:04:36,916 Real easy. 1046 01:04:36,916 --> 01:04:37,749 That's it. 1047 01:04:38,666 --> 01:04:40,041 - You're wasting your time. 1048 01:04:40,041 --> 01:04:41,749 He didn't do it. 1049 01:04:41,749 --> 01:04:44,874 - We saw the truck leave the school last night. 1050 01:04:44,874 --> 01:04:46,249 We've get a positive ID. 1051 01:04:47,874 --> 01:04:48,665 - A truck? 1052 01:04:49,749 --> 01:04:50,540 - Keep moving. 1053 01:04:54,291 --> 01:04:55,666 I said, keep moving. 1054 01:04:59,832 --> 01:05:00,665 - Jim. 1055 01:05:02,666 --> 01:05:03,499 Jimmy? 1056 01:05:07,291 --> 01:05:08,416 - What's he doing? 1057 01:05:08,416 --> 01:05:09,916 - Come out of it. 1058 01:05:09,916 --> 01:05:11,541 - What the hell's going on here? 1059 01:05:11,541 --> 01:05:12,874 - You got me. 1060 01:05:21,499 --> 01:05:23,790 - Come out of it, Jimmy. 1061 01:05:31,874 --> 01:05:32,665 Jim? 1062 01:05:34,541 --> 01:05:35,416 - Get him up. 1063 01:05:48,874 --> 01:05:49,874 - It was Blake. 1064 01:05:49,874 --> 01:05:50,665 - What? 1065 01:05:50,666 --> 01:05:52,249 - It was Blake. 1066 01:05:52,249 --> 01:05:53,415 Blake Garrett did it. 1067 01:05:53,416 --> 01:05:54,249 I saw him. 1068 01:05:54,249 --> 01:05:55,040 He's the one you want. 1069 01:05:55,041 --> 01:05:56,499 - Who is Blake? 1070 01:05:56,499 --> 01:05:58,165 - It's his uncle. 1071 01:05:58,166 --> 01:06:00,041 Oh my god, he's with Gina. 1072 01:06:00,041 --> 01:06:01,291 - What? 1073 01:06:01,291 --> 01:06:02,541 - Blake is with Gina. 1074 01:06:02,541 --> 01:06:03,416 - He's going to kill her. 1075 01:06:03,416 --> 01:06:04,541 You've got to let me go. 1076 01:06:04,541 --> 01:06:06,166 - Please, listen to him. 1077 01:06:06,166 --> 01:06:07,499 - Put him in the car. 1078 01:06:07,499 --> 01:06:08,915 - No. 1079 01:06:17,541 --> 01:06:19,416 - Get the hell out of the way, Gloria. 1080 01:06:19,416 --> 01:06:21,166 - No, Bruce. 1081 01:06:21,166 --> 01:06:22,249 He's not running away. 1082 01:06:22,249 --> 01:06:23,415 He's running home. 1083 01:06:26,624 --> 01:06:29,249 Please, let me take you there. 1084 01:06:38,249 --> 01:06:39,040 - Let's go. 1085 01:06:39,041 --> 01:06:39,916 Move it out. 1086 01:07:24,166 --> 01:07:26,166 I want to know what happened to him back there. 1087 01:07:26,166 --> 01:07:27,541 I want to know now. 1088 01:07:27,541 --> 01:07:29,124 - He was having a vision. 1089 01:07:29,124 --> 01:07:33,040 Something about the murders, and he saw Blake Garrett. 1090 01:07:33,041 --> 01:07:34,749 - You believe that nonsense? 1091 01:07:34,749 --> 01:07:36,790 I saw it happen last night, Captain. 1092 01:07:36,791 --> 01:07:38,541 It's not nonsense. 1093 01:08:06,791 --> 01:08:08,416 - Get in the truck. 1094 01:08:23,249 --> 01:08:24,124 - Gina! 1095 01:08:26,624 --> 01:08:27,457 - Go back. 1096 01:08:27,457 --> 01:08:29,248 Go back, that was Jimmy. 1097 01:08:29,249 --> 01:08:30,374 - Can't do that. 1098 01:08:30,374 --> 01:08:31,207 - Why? 1099 01:08:31,207 --> 01:08:33,873 Why are the police after Jimmy? 1100 01:08:33,874 --> 01:08:35,999 - You don't want to know. 1101 01:08:37,999 --> 01:08:39,374 - Go after them. 1102 01:08:41,624 --> 01:08:43,082 Go after them, goddamn it. 1103 01:08:43,082 --> 01:08:44,832 He's got my sister. 1104 01:08:44,832 --> 01:08:46,498 - You're not listening to him. 1105 01:08:46,499 --> 01:08:47,624 - Don't worry. 1106 01:08:47,624 --> 01:08:48,582 We'll pick them up. 1107 01:08:49,957 --> 01:08:51,457 - Wait a minute. 1108 01:08:51,457 --> 01:08:52,332 Tickets. 1109 01:08:52,332 --> 01:08:53,373 He had airline tickets. 1110 01:08:53,374 --> 01:08:54,707 He's going to the airport. 1111 01:08:54,707 --> 01:08:55,623 - That's it. 1112 01:08:55,624 --> 01:08:56,499 Call it in. 1113 01:08:56,499 --> 01:08:57,374 Follow me. 1114 01:09:01,499 --> 01:09:03,499 All passengers on Olympic Airlines 1115 01:09:03,499 --> 01:09:04,999 flight number 410, 1116 01:09:06,457 --> 01:09:08,957 please contact the Olympic Airlines ticker counter 1117 01:09:08,957 --> 01:09:10,457 in the main lobby. 1118 01:09:15,999 --> 01:09:17,874 - That's it, Blake! I'm not going anywhere until you tell 1119 01:09:17,874 --> 01:09:20,582 me what the hell is going on. 1120 01:09:20,582 --> 01:09:21,873 - We're leaving the country, 1121 01:09:21,874 --> 01:09:23,832 and I'll explain on the plane, okay? 1122 01:09:23,832 --> 01:09:25,373 - What about Jimmy? 1123 01:09:25,374 --> 01:09:26,499 - We can't wait. 1124 01:09:26,499 --> 01:09:28,082 Come on. 1125 01:09:28,082 --> 01:09:28,873 - Freeze. 1126 01:09:34,749 --> 01:09:36,457 - See ya, kid. 1127 01:09:36,457 --> 01:09:37,248 - Blake. 1128 01:09:37,249 --> 01:09:38,582 - Go, go, get out of the way. 1129 01:09:57,374 --> 01:09:58,874 - Get down, get down! 1130 01:10:06,499 --> 01:10:07,499 - There he is. 1131 01:10:07,499 --> 01:10:08,499 Cut him off. 1132 01:10:16,207 --> 01:10:17,123 - There she is. 1133 01:10:17,124 --> 01:10:18,624 There's Gina. 1134 01:10:18,624 --> 01:10:21,624 - I'll get her. 1135 01:10:21,624 --> 01:10:22,624 Go. 1136 01:11:05,374 --> 01:11:07,249 Gina, are you okay? 1137 01:11:07,249 --> 01:11:08,624 - What's going on? 1138 01:11:08,624 --> 01:11:11,832 - Oh, honey, don't worry. 1139 01:11:11,832 --> 01:11:13,373 Everything is going to be okay. 1140 01:11:31,749 --> 01:11:32,957 - Stay on him. 1141 01:13:41,874 --> 01:13:43,457 Better give up, Garrett. 1142 01:13:43,457 --> 01:13:44,582 You got no place to go. 1143 01:13:58,749 --> 01:14:00,374 I'm going to give you one minute, 1144 01:14:00,374 --> 01:14:02,374 Garrett, to get out of there. 1145 01:14:02,374 --> 01:14:04,332 If you don't, we're coming in to get you. 1146 01:14:08,082 --> 01:14:08,873 - Captain? 1147 01:14:10,332 --> 01:14:11,748 Captain, let me talk to him. 1148 01:14:12,999 --> 01:14:13,874 Come on. 1149 01:14:13,874 --> 01:14:15,374 I think he'll listen to me. 1150 01:14:26,374 --> 01:14:28,457 - Take the cuffs off him. 1151 01:15:16,207 --> 01:15:17,207 - Breakfast. 1152 01:15:22,999 --> 01:15:24,624 - You gotta come with me, Blake. 1153 01:15:27,082 --> 01:15:28,832 - I don't think I'll be doing that. 1154 01:15:32,082 --> 01:15:33,873 - Come on, man, what the hell are you doing? 1155 01:15:34,999 --> 01:15:37,207 What were you doing at the school last night? 1156 01:15:40,457 --> 01:15:42,832 - You really don't know, do ya? 1157 01:15:42,832 --> 01:15:43,623 - No. 1158 01:15:49,749 --> 01:15:52,124 - You know, the day your father died, 1159 01:15:52,124 --> 01:15:56,249 he made me promise always look after you and Gina. 1160 01:16:02,874 --> 01:16:05,624 That's the trouble with promises. 1161 01:16:08,374 --> 01:16:11,249 Sooner or later, you gotta pay up. 1162 01:16:18,832 --> 01:16:19,623 - Blake. 1163 01:16:23,624 --> 01:16:25,082 - Hold your fire. 1164 01:16:31,874 --> 01:16:33,082 - See ya, kid. 1165 01:16:37,082 --> 01:16:37,873 - Blake. 1166 01:17:34,374 --> 01:17:35,374 - I'll be damned. 1167 01:19:36,874 --> 01:19:40,499 - Hi, Gina. - Oh, Gloria, you look hot. 1168 01:19:41,832 --> 01:19:43,123 - Do you think he'll like it? 1169 01:19:43,124 --> 01:19:45,832 - I think you're going to drive him crazy. 1170 01:19:46,749 --> 01:19:49,499 I'm heading off to the movies, so you two can be alone. 1171 01:19:49,499 --> 01:19:51,332 And I'm going to be very disappointed if you 1172 01:19:51,332 --> 01:19:53,373 behave yourselves, understand? 1173 01:19:53,374 --> 01:19:55,249 - You're embarrassing me. 1174 01:19:55,249 --> 01:19:57,499 - And don't worry, I'll knock real loud 1175 01:19:57,499 --> 01:19:58,999 before I come back in. 1176 01:20:00,124 --> 01:20:01,457 - Go on. 1177 01:20:14,832 --> 01:20:15,623 Hi. 1178 01:20:18,249 --> 01:20:19,499 Hello, Gloria. 1179 01:20:23,332 --> 01:20:24,998 - Aren't you going to tell me how great I look 1180 01:20:24,999 --> 01:20:26,082 in my new outfit? 1181 01:20:27,999 --> 01:20:29,874 I'm sure you look just fine. 1182 01:20:33,082 --> 01:20:34,623 - What is it, Jimmy? 1183 01:20:34,624 --> 01:20:35,624 What's wrong? 1184 01:20:38,499 --> 01:20:40,374 Just thinking about it all. 1185 01:20:43,207 --> 01:20:45,457 - Look, I know that this has all been terrible, 1186 01:20:45,457 --> 01:20:46,832 but you have to let go of it. 1187 01:20:46,832 --> 01:20:48,498 It's all over now. 1188 01:20:49,749 --> 01:20:51,124 I don't think so. 1189 01:20:52,499 --> 01:20:53,999 - Why would you say that? 1190 01:20:55,624 --> 01:20:57,457 I know Blake didn't do it. 1191 01:20:59,041 --> 01:21:01,707 - Jim, of course, Blake did it. 1192 01:21:01,707 --> 01:21:04,498 The police found all the evidence in the apartment, 1193 01:21:04,499 --> 01:21:06,124 including the murder weapon. 1194 01:21:07,249 --> 01:21:09,624 He set it up that way. 1195 01:21:09,624 --> 01:21:10,624 He was just covering. 1196 01:21:11,999 --> 01:21:12,832 - What? 1197 01:21:12,832 --> 01:21:13,623 Covering for who? 1198 01:21:15,082 --> 01:21:16,373 Billy. 1199 01:21:19,124 --> 01:21:19,999 - Billy? 1200 01:21:22,249 --> 01:21:24,499 Billy's the one who started it all. 1201 01:21:26,374 --> 01:21:28,249 I never slept with my mother, he did. 1202 01:21:29,749 --> 01:21:31,874 He's the one who's been doing all the killings. 1203 01:21:33,832 --> 01:21:34,998 Blake's the real psychic. 1204 01:21:36,582 --> 01:21:37,998 He knew it was Billy all along. 1205 01:21:37,999 --> 01:21:39,499 He's just trying to cover up. 1206 01:21:41,624 --> 01:21:44,457 - I'm sorry, Jimmy, but I don't, 1207 01:21:44,457 --> 01:21:45,998 I don't understand. 1208 01:21:45,999 --> 01:21:47,332 Who is Billy? 1209 01:21:57,249 --> 01:21:58,124 - I'm Billy. 1210 01:22:00,624 --> 01:22:02,874 Jimmy. 1211 01:22:04,499 --> 01:22:05,499 Jim. 1212 01:22:05,499 --> 01:22:07,457 - Jimmy's not here anymore. 1213 01:22:09,874 --> 01:22:11,832 And he won't be coming back. 1214 01:22:14,332 --> 01:22:16,373 - Jimmy, no. 1215 01:22:16,374 --> 01:22:17,249 - I'm Billy. 1216 01:22:19,249 --> 01:22:20,999 Don't you understand that? 1217 01:22:22,832 --> 01:22:23,873 Jimmy is hiding. 1218 01:22:25,249 --> 01:22:27,374 Jimmy always hides when things go wrong. 1219 01:22:29,707 --> 01:22:31,873 He couldn't take it when mother came in his room 1220 01:22:31,874 --> 01:22:33,624 with her red high heels on. 1221 01:22:38,874 --> 01:22:42,874 He couldn't take it when Gina was born. 1222 01:22:42,874 --> 01:22:45,499 And he can't take it when it comes time for killing, 1223 01:22:46,624 --> 01:22:47,874 so I do it for him. 1224 01:22:49,582 --> 01:22:50,373 But I like it. 1225 01:22:51,749 --> 01:22:53,874 Pretty good at it, don't you think? 1226 01:22:53,874 --> 01:22:55,582 Getting better all the time. 1227 01:23:00,999 --> 01:23:02,582 So tell me something, Gloria? 1228 01:23:04,249 --> 01:23:05,957 What did you really see in Jimmy? 1229 01:23:07,957 --> 01:23:11,123 Was it his boyish charm? 1230 01:23:13,499 --> 01:23:14,707 His dashing good looks? 1231 01:23:17,457 --> 01:23:18,248 Hm? 1232 01:23:19,332 --> 01:23:20,373 Cat got your tongue? 1233 01:23:21,374 --> 01:23:23,207 You should have went for a real man. 1234 01:23:24,999 --> 01:23:26,207 Like me. 1235 01:23:29,582 --> 01:23:31,498 I'm sorry I don't have a gun, Gloria. 1236 01:23:31,499 --> 01:23:34,374 I'd really prefer to blow off your face, 1237 01:23:34,374 --> 01:23:37,707 but we'll just have to make do. 1238 01:23:52,207 --> 01:23:53,207 Bye bye now. 1239 01:24:23,999 --> 01:24:24,874 - Come on. 1240 01:24:25,874 --> 01:24:26,707 Come on. 1241 01:24:26,707 --> 01:24:28,707 Please answer the phone. 1242 01:24:38,624 --> 01:24:39,832 - Sorry, dead. 1243 01:24:54,832 --> 01:24:56,832 - Jimmy, don't do this. 1244 01:24:57,874 --> 01:24:59,999 It's me, Gloria. 1245 01:24:59,999 --> 01:25:01,999 Can you hear me? 1246 01:25:06,999 --> 01:25:09,957 Jimmy, come out. 1247 01:25:09,957 --> 01:25:11,623 You've got to stop Billy. 1248 01:25:11,624 --> 01:25:13,124 Don't let him do this. 1249 01:25:14,207 --> 01:25:16,248 - It's not going to work. 1250 01:25:16,249 --> 01:25:17,082 He's gone. 1251 01:25:23,874 --> 01:25:27,374 - Jimmy, I love you. 1252 01:25:45,249 --> 01:25:46,582 - I killed them. 1253 01:26:11,374 --> 01:26:14,124 It's going to be okay. 1254 01:26:26,374 --> 01:26:28,332 - Fooled you, didn't I? 1255 01:26:29,499 --> 01:26:30,332 Chop chop. 1256 01:26:43,749 --> 01:26:45,749 You all right? 1257 01:26:49,499 --> 01:26:50,874 Yeah. 1258 01:27:02,457 --> 01:27:04,957 - Can't come back now, can he? 1259 01:27:08,582 --> 01:27:10,123 - How did you know? 1260 01:27:13,332 --> 01:27:14,540 - Just a hunch. 82635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.