Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,582 --> 00:01:23,873
- Wow.
2
00:01:23,874 --> 00:01:25,124
Isn't this great?
3
00:01:26,374 --> 00:01:27,499
Look at that.
4
00:01:28,749 --> 00:01:31,874
Can you believe this?
5
00:01:31,874 --> 00:01:32,874
Look at that one.
6
00:01:44,166 --> 00:01:44,999
Marcia?
7
00:01:47,749 --> 00:01:48,874
Marcia, where are you?
8
00:01:53,207 --> 00:01:54,332
Marcia, is that you?
9
00:02:25,499 --> 00:02:26,332
- Brenda?
10
00:02:31,124 --> 00:02:32,124
Stop it, Brenda.
11
00:02:32,124 --> 00:02:32,999
This isn't funny.
12
00:02:41,666 --> 00:02:42,624
Stop it.
13
00:02:42,624 --> 00:02:44,540
You're scaring me.
14
00:02:44,541 --> 00:02:45,374
- Hey.
15
00:04:22,374 --> 00:04:25,749
Oh.
16
00:04:39,999 --> 00:04:41,457
Oh, man, come on.
17
00:04:47,332 --> 00:04:48,123
Great.
18
00:05:02,707 --> 00:05:03,498
Ow.
19
00:05:04,749 --> 00:05:05,582
Ow.
20
00:05:09,082 --> 00:05:12,373
- Jimmy, breakfast is ready.
21
00:05:12,374 --> 00:05:13,707
Come and get it.
22
00:05:28,749 --> 00:05:31,749
- Don't even think about going
to school dressed like that.
23
00:05:34,749 --> 00:05:36,207
And don't you dare say a word.
24
00:05:36,207 --> 00:05:37,373
I had a little trouble shaving.
25
00:05:37,374 --> 00:05:38,374
It's not that funny.
26
00:05:39,874 --> 00:05:42,457
To me it is.
27
00:05:45,207 --> 00:05:47,748
- I meant what I said about those clothes.
28
00:05:47,749 --> 00:05:50,707
- What?
- You know what.
29
00:05:50,707 --> 00:05:51,873
- No, I don't.
30
00:05:51,874 --> 00:05:54,415
And if I did, I'm sure I could
be of some assistance to you.
31
00:05:54,416 --> 00:05:55,999
- The way you're dressed is what.
32
00:05:55,999 --> 00:05:56,999
You came by the raceway like that,
33
00:05:56,999 --> 00:05:59,874
half the guys would drive off the track.
34
00:05:59,874 --> 00:06:01,624
- You are, of course,
taking into consideration
35
00:06:01,624 --> 00:06:03,999
that those guys are all brain dead.
36
00:06:03,999 --> 00:06:05,499
- Well, that might be,
but the other brain's
37
00:06:05,499 --> 00:06:07,624
alive and kicking, if
you know what I mean.
38
00:06:07,624 --> 00:06:09,207
- Oh, I know what you mean.
39
00:06:09,207 --> 00:06:09,998
Do you?
40
00:06:11,249 --> 00:06:12,249
- What?
41
00:06:12,249 --> 00:06:13,999
- I don't just go to
school to make grades.
42
00:06:13,999 --> 00:06:17,457
I also have to deal with
being a woman, which I am.
43
00:06:17,457 --> 00:06:18,998
Even though you're about
the only man alive who
44
00:06:18,999 --> 00:06:20,457
hasn't noticed it yet.
45
00:06:20,457 --> 00:06:21,373
You know, maybe if you went on a date
46
00:06:21,374 --> 00:06:23,249
once in a while like normal people,
47
00:06:23,249 --> 00:06:25,499
you'd have more of a true
understanding of such things.
48
00:06:25,499 --> 00:06:27,374
But we're not going to
get into this right now
49
00:06:27,374 --> 00:06:28,957
because I've got some great news,
50
00:06:28,957 --> 00:06:31,373
and I'm not going to let
anything spoil it for me.
51
00:06:33,499 --> 00:06:35,874
- What?
- Ready?
52
00:06:35,874 --> 00:06:37,499
- I'm ready.
53
00:06:37,499 --> 00:06:38,582
- Wanna take a guess?
54
00:06:39,707 --> 00:06:40,748
- Gina, just tell me.
55
00:06:41,707 --> 00:06:44,748
- I got accepted into the pre-med program.
56
00:06:44,749 --> 00:06:45,582
- What?
57
00:06:45,582 --> 00:06:46,373
Let me see that.
58
00:06:48,874 --> 00:06:50,624
This is great.
59
00:06:50,624 --> 00:06:51,874
Gina, I'm so proud of you.
60
00:06:54,124 --> 00:06:56,749
You know Mom and Dad sure would be too.
61
00:06:56,749 --> 00:06:58,374
- You really think so?
62
00:06:58,374 --> 00:06:59,207
- Sure.
63
00:07:00,874 --> 00:07:02,124
Uh-oh.
- What?
64
00:07:03,249 --> 00:07:05,374
- I guess that means I better
start making some more money.
65
00:07:05,374 --> 00:07:06,749
And you know what that means.
66
00:07:06,749 --> 00:07:07,874
- I do?
67
00:07:07,874 --> 00:07:09,999
- Yep, I gotta get my ass to work.
68
00:07:13,582 --> 00:07:15,623
Look, you can wear the skirt,
but lose the shoes, okay?
69
00:07:15,624 --> 00:07:16,749
High heels are out of the question.
70
00:07:16,749 --> 00:07:18,249
- Come on, Jimmy.
71
00:07:18,249 --> 00:07:20,749
- Out of the question,
especially red ones.
72
00:07:20,749 --> 00:07:22,624
- But red ones go with my outfit.
73
00:07:23,749 --> 00:07:26,332
- All right, all right, I'll 86 the shoes.
74
00:07:27,999 --> 00:07:31,624
- Hey, here's looking at you, kid.
75
00:07:31,624 --> 00:07:33,499
From the top of the clouds.
76
00:08:04,749 --> 00:08:06,124
- Come on, man, let's go.
77
00:08:06,124 --> 00:08:08,124
We're gonna be late.
78
00:08:08,124 --> 00:08:09,624
- Quit screaming.
79
00:08:09,624 --> 00:08:11,374
We got plenty of time.
80
00:08:18,499 --> 00:08:19,374
Oh, man.
81
00:08:20,249 --> 00:08:21,832
- You all right, man?
82
00:08:21,832 --> 00:08:22,623
- Shit.
83
00:08:25,874 --> 00:08:30,124
It's your fucking helmet, man,
never leave home without it.
84
00:08:32,416 --> 00:08:33,291
- Shit.
85
00:08:35,499 --> 00:08:36,415
- Stop!
86
00:08:39,124 --> 00:08:40,874
- What are you doing?
87
00:08:43,374 --> 00:08:44,790
Come on, let's go.
88
00:08:46,416 --> 00:08:47,416
- Breakfast.
89
00:08:56,791 --> 00:08:57,666
Want some?
90
00:08:57,666 --> 00:08:58,999
It's pure protein.
91
00:08:58,999 --> 00:09:01,999
- At 6:30 in the morning,
pure insanity is more like it.
92
00:09:01,999 --> 00:09:04,790
- Hold it, good buddy, just hold on.
93
00:09:04,791 --> 00:09:05,916
I'm your uncle.
94
00:09:05,916 --> 00:09:07,291
I ain't your little sister, so don't
95
00:09:07,291 --> 00:09:08,624
start treating me like her.
96
00:09:08,624 --> 00:09:10,874
- What's wrong with the
way I treat my sister?
97
00:09:12,416 --> 00:09:14,124
Come on, man, what's wring
with the way I treat her?
98
00:09:14,124 --> 00:09:15,290
- You treat her like a damn kid.
99
00:09:15,291 --> 00:09:17,249
- Oh, bullshit.
100
00:09:17,249 --> 00:09:18,374
- It's true, Jimbo.
101
00:09:18,374 --> 00:09:20,790
I'm telling you, your trouble
is you don't go crazy.
102
00:09:20,791 --> 00:09:24,249
You don't date, you don't
drink, you don't do nothing.
103
00:09:24,249 --> 00:09:26,124
You expect her to live the same way.
104
00:09:26,124 --> 00:09:27,790
Never happen.
105
00:09:27,791 --> 00:09:29,999
- What the hell are you,
our family counselor now?
106
00:09:29,999 --> 00:09:32,915
Listen, four wives
107
00:09:32,916 --> 00:09:36,916
And six kids, I'm telling
you the way it is, my boy.
108
00:09:36,916 --> 00:09:38,374
Gina's 18-years-old.
109
00:09:38,374 --> 00:09:40,499
She needs to be out running
around, getting laid.
110
00:09:40,499 --> 00:09:41,790
- Oh, man, don't say that.
111
00:09:42,749 --> 00:09:43,540
- It's true, Jimbo.
112
00:09:43,541 --> 00:09:46,124
I don't care if
it's true, just don't say it.
113
00:09:46,124 --> 00:09:47,874
Okay, I won't say it.
114
00:09:47,874 --> 00:09:49,165
Thanks.
115
00:09:49,166 --> 00:09:51,499
But it's true.
116
00:09:51,499 --> 00:09:52,915
You're an asshole.
117
00:09:55,916 --> 00:09:58,374
Please, all the
way around the race course,
118
00:09:58,374 --> 00:10:01,749
for your own safety, and the rules here
119
00:10:01,749 --> 00:10:03,374
at the Riverside International Raceway,
120
00:10:03,374 --> 00:10:06,665
you must be back 20 feet from the fence.
121
00:10:07,541 --> 00:10:10,666
You must remain 20 feet
back from the fence
122
00:10:10,666 --> 00:10:12,624
and with your cars, please.
123
00:10:13,666 --> 00:10:16,291
This is not only a rule here at Riverside,
124
00:10:16,291 --> 00:10:18,374
but it's for your own safety.
125
00:10:18,374 --> 00:10:20,290
- Look familiar, chief?
126
00:10:21,624 --> 00:10:25,040
- 400 horses under there, and
350 of them are out grazing.
127
00:10:26,166 --> 00:10:28,166
- Come on, man, you'll have
to do better than that.
128
00:10:28,166 --> 00:10:29,749
New sponsor says that
we can win this race,
129
00:10:29,749 --> 00:10:31,165
he'll get us a real gig.
130
00:10:31,166 --> 00:10:33,291
- Yeah, that's what I heard.
131
00:10:33,291 --> 00:10:34,874
- That right?
132
00:10:34,874 --> 00:10:36,249
- Yeah, they're gonna
build a whole new fucking
133
00:10:36,249 --> 00:10:38,249
race track just for you.
134
00:10:38,249 --> 00:10:39,665
Race starts in two minutes.
135
00:10:39,666 --> 00:10:42,541
How about getting your
sorry ass out on the track
136
00:10:42,541 --> 00:10:44,666
or get the hell out of here.
137
00:10:48,416 --> 00:10:50,666
- One more time, Jimmy.
138
00:10:50,666 --> 00:10:52,749
One more time, I'm gonna hit that man
139
00:10:52,749 --> 00:10:54,290
harder than 20 minutes.
140
00:10:54,291 --> 00:10:55,666
A bad car wreck.
141
00:10:56,874 --> 00:10:59,249
- Well, let's win the
race first, all right?
142
00:10:59,249 --> 00:11:00,624
- Then I can hit him?
143
00:11:00,624 --> 00:11:01,665
- As hard as you want.
144
00:12:05,041 --> 00:12:07,291
- Jimmy, what the hell are you doing?
145
00:12:25,541 --> 00:12:26,416
Stay, man!
146
00:12:33,791 --> 00:12:34,666
Jimmy!
147
00:12:59,249 --> 00:13:02,249
- Then, the pain got
so bad, I couldn't even
148
00:13:02,249 --> 00:13:03,540
stay on the track.
149
00:13:04,791 --> 00:13:06,374
- Was it like in a dream state?
150
00:13:07,791 --> 00:13:09,041
- I don't know.
151
00:13:10,041 --> 00:13:11,874
I don't know, man, but it was weird.
152
00:13:14,291 --> 00:13:15,874
You think I outta see a doctor?
153
00:13:15,874 --> 00:13:16,665
- Shit.
154
00:13:16,666 --> 00:13:17,541
What for?
155
00:13:17,541 --> 00:13:18,416
Guy's gonna give you a pill,
156
00:13:18,416 --> 00:13:20,791
tell you to go to sleep
for a couple of days,
157
00:13:20,791 --> 00:13:22,249
it'll cost you 100 bucks.
158
00:13:24,541 --> 00:13:26,416
I could teach him, three bucks a pop.
159
00:13:27,374 --> 00:13:28,290
You get a lot more kick in the ass
160
00:13:28,291 --> 00:13:29,666
than that store bought shit.
161
00:13:30,541 --> 00:13:32,416
Pop one of them, go to bed, get up
162
00:13:32,416 --> 00:13:33,916
in the morning a brand new man.
163
00:13:40,624 --> 00:13:42,374
- Stop the truck.
- Why?
164
00:13:42,374 --> 00:13:44,374
- Stop the truck?
- Why?
165
00:13:44,374 --> 00:13:46,374
Turn in there!
166
00:14:01,041 --> 00:14:02,916
- What are you doing?
167
00:14:41,624 --> 00:14:44,415
Hell of a time to go to
a fair, ain't it, buddy?
168
00:14:44,416 --> 00:14:45,291
- This is it.
169
00:14:45,291 --> 00:14:47,249
This is where it happened.
170
00:14:47,249 --> 00:14:48,874
A girl died in there last night.
171
00:14:48,874 --> 00:14:49,915
I saw it, man.
172
00:14:49,916 --> 00:14:50,916
I saw it happen.
173
00:14:50,916 --> 00:14:51,749
- Whoa.
174
00:14:51,749 --> 00:14:53,374
Slow down.
175
00:14:53,374 --> 00:14:54,665
Whoa.
176
00:14:54,666 --> 00:14:56,291
Maybe you're just taking
this thing just a little
177
00:14:56,291 --> 00:14:57,624
bit too far?
178
00:14:57,624 --> 00:14:59,165
You know what I mean?
179
00:15:03,916 --> 00:15:05,916
- Hey, you got a quarter?
180
00:15:05,916 --> 00:15:07,666
Come on, man, you got, shit.
181
00:15:35,791 --> 00:15:37,916
- Jimmy?
182
00:15:41,666 --> 00:15:43,541
Jimmy, you all right?
183
00:15:45,499 --> 00:15:46,790
- It was real, man.
184
00:15:49,624 --> 00:15:50,624
It was real.
185
00:16:04,874 --> 00:16:07,124
- You got problems, hombre.
186
00:16:10,124 --> 00:16:11,874
Big problems.
187
00:16:16,624 --> 00:16:21,040
- Mrs. Needlemyer, this is the
seventh rape you've reported
188
00:16:21,041 --> 00:16:23,041
in less than two weeks.
189
00:16:23,041 --> 00:16:25,166
- Mercy, me, isn't it just terrible?
190
00:16:25,999 --> 00:16:28,249
What's the world coming to, Sergeant?
191
00:16:28,249 --> 00:16:29,290
- Don't ask me.
192
00:16:30,124 --> 00:16:33,665
Okay, who did it this
time, Mrs. Needlemyer?
193
00:16:33,666 --> 00:16:35,916
- Well, of course, I can't be positive.
194
00:16:35,916 --> 00:16:37,791
He was wearing a mask, you know.
195
00:16:37,791 --> 00:16:40,541
But I'm pretty sure it was
my neighbor Mr. Dettles.
196
00:16:41,791 --> 00:16:43,791
That's with two T's.
197
00:16:43,791 --> 00:16:44,666
- Yes, ma'am.
198
00:16:44,666 --> 00:16:45,916
We'll get right on it.
199
00:16:45,916 --> 00:16:47,166
- Thank you so much.
200
00:16:47,166 --> 00:16:48,041
Bye now.
201
00:16:48,041 --> 00:16:48,874
- Bye bye.
202
00:16:51,041 --> 00:16:53,416
- Oh my goodness, I almost forgot.
203
00:16:55,916 --> 00:16:57,666
I baked a fresh pound cake this morning,
204
00:16:57,666 --> 00:16:59,666
and I thought you could enjoy a slice
205
00:16:59,666 --> 00:17:01,041
with your coffee, Sergeant.
206
00:17:02,249 --> 00:17:03,499
- Thank you very much, Mrs. Needlemyer.
207
00:17:03,499 --> 00:17:05,749
- Now, don't forget, that's with-
208
00:17:05,749 --> 00:17:06,624
- Two T's.
209
00:17:06,624 --> 00:17:07,457
I got it.
210
00:17:07,457 --> 00:17:09,832
- Bye bye.
- Bye bye.
211
00:17:09,832 --> 00:17:12,873
Just another day
at the desk, huh, Sarge?
212
00:17:12,874 --> 00:17:13,707
- Hey, Gloria.
213
00:17:14,707 --> 00:17:16,248
How's the newspaper business?
214
00:17:16,249 --> 00:17:17,249
- Shitty.
215
00:17:18,124 --> 00:17:19,874
Why don't you make it
better and give me something
216
00:17:19,874 --> 00:17:21,749
juicy on the latest killings?
217
00:17:21,749 --> 00:17:23,249
- Sorry, not a chance.
218
00:17:23,249 --> 00:17:24,332
- Oh, come on.
219
00:17:24,332 --> 00:17:26,623
- If I say a word, the
captain will nail my nuts
220
00:17:26,624 --> 00:17:27,957
to that wall.
221
00:17:27,957 --> 00:17:29,373
- Ouch.
222
00:17:29,374 --> 00:17:31,957
- Good morning, Lieutenant.
- I wish.
223
00:17:31,957 --> 00:17:35,707
- Hey, Bruce.
- Gloria.
224
00:17:35,707 --> 00:17:37,123
- Bruce?
225
00:17:37,124 --> 00:17:38,707
I need some help.
226
00:17:38,707 --> 00:17:40,082
- Yeah, you and everybody else.
227
00:17:40,082 --> 00:17:41,748
- Come on, give me a break.
228
00:17:41,749 --> 00:17:43,082
- Hey, you give me a break.
229
00:17:43,082 --> 00:17:45,748
I got some nut out there
running around like a raw nerve
230
00:17:45,749 --> 00:17:46,957
shooting girls.
231
00:17:46,957 --> 00:17:48,832
The Captain's about to blow a gasket.
232
00:17:53,707 --> 00:17:55,373
- Bruce, just give me a couple of minutes
233
00:17:55,374 --> 00:17:56,874
and I'll get out of your hair.
234
00:17:56,874 --> 00:17:58,999
- That's what you said
when we got divorced too.
235
00:17:58,999 --> 00:18:00,207
- That's not fair.
236
00:18:06,207 --> 00:18:06,998
- Yeah.
237
00:18:08,499 --> 00:18:09,374
You're right.
238
00:18:11,124 --> 00:18:13,207
Listen, when I got
something, I'll call ya.
239
00:18:14,124 --> 00:18:14,999
Later.
240
00:18:32,499 --> 00:18:33,999
- I'm glad you could make it.
241
00:18:35,332 --> 00:18:36,832
- Sorry, sir.
242
00:18:36,832 --> 00:18:38,623
I got hung up in records.
243
00:18:38,624 --> 00:18:39,999
- It's all right.
244
00:18:39,999 --> 00:18:41,207
What have you got there?
245
00:18:42,874 --> 00:18:43,749
- This is it.
246
00:18:43,749 --> 00:18:45,374
Counting the two last night, we've got six
247
00:18:45,374 --> 00:18:48,499
dead bodies, all young females.
248
00:18:48,499 --> 00:18:49,999
No priors on any of them.
249
00:18:49,999 --> 00:18:52,499
I've been over it and over it and over it.
250
00:18:52,499 --> 00:18:55,124
I can't find one thing that
links them all together.
251
00:18:55,999 --> 00:18:56,999
- What else?
252
00:18:56,999 --> 00:18:59,332
- Well, I talked to this
shrink down in metro,
253
00:19:00,582 --> 00:19:02,748
he's working up a new
profile on the killer.
254
00:19:02,749 --> 00:19:04,624
He says it's going to be tough.
255
00:19:04,624 --> 00:19:06,499
One thing we got on this
creep is he likes to shoot
256
00:19:06,499 --> 00:19:08,124
young girls in the face.
257
00:19:08,124 --> 00:19:09,082
- Face.
258
00:19:09,082 --> 00:19:10,123
It's always the face.
259
00:19:11,207 --> 00:19:13,082
Maybe it has something
to do with the eyes.
260
00:19:13,082 --> 00:19:16,248
- We found this at the scene.
261
00:19:16,249 --> 00:19:17,249
- So she wore shoes.
262
00:19:18,249 --> 00:19:20,999
- Well, we didn't find the other one.
263
00:19:20,999 --> 00:19:23,124
Maybe the killer's got it in his car
264
00:19:23,124 --> 00:19:24,874
or his house or something.
265
00:19:24,874 --> 00:19:27,749
- Maybe it's going to rain
$100 bills at midnight.
266
00:19:28,999 --> 00:19:30,499
What good does that do us now?
267
00:19:35,374 --> 00:19:38,249
I'm stuck behind this desk
and it's driving me crazy.
268
00:19:38,249 --> 00:19:39,124
You know, he's out there.
269
00:19:39,124 --> 00:19:41,499
He's out there looking for another victim,
270
00:19:41,499 --> 00:19:43,124
and he's going to find one, and then
271
00:19:43,124 --> 00:19:46,874
he's going to find another,
and another, until we stop him.
272
00:19:46,874 --> 00:19:48,124
- Will get him, Captain.
273
00:19:49,957 --> 00:19:51,207
- Oh, yeah.
274
00:19:51,207 --> 00:19:54,707
I want to tell you something,
you turn that lunatic over
275
00:19:54,707 --> 00:19:56,248
to me, and I give you my word he'll never
276
00:19:56,249 --> 00:19:57,582
see the light of day again.
277
00:20:01,124 --> 00:20:01,999
You understand me?
278
00:20:04,374 --> 00:20:05,957
- Understood, sir.
279
00:20:05,957 --> 00:20:07,248
- Good.
280
00:20:07,249 --> 00:20:09,499
All right, let's go over this again.
281
00:20:10,874 --> 00:20:12,082
- No, not a thing.
282
00:20:12,082 --> 00:20:13,957
Nobody's talking.
283
00:20:13,957 --> 00:20:15,623
Keeping a tight lid on everything.
284
00:20:17,707 --> 00:20:18,498
Yeah.
285
00:20:20,499 --> 00:20:21,332
Yeah.
286
00:20:24,874 --> 00:20:26,332
Okay, this is the deal.
287
00:20:26,332 --> 00:20:27,998
I'm going to meet with the
shrink in about an hour
288
00:20:27,999 --> 00:20:30,415
and see if I can get a
different angle on this thing.
289
00:20:31,749 --> 00:20:35,374
No, I don't know what it's going to be.
290
00:20:35,374 --> 00:20:37,499
At this point, I'm just
reaching at straws.
291
00:20:40,207 --> 00:20:40,998
- Excuse me.
292
00:20:43,624 --> 00:20:45,374
I need to see somebody in charge.
293
00:20:46,374 --> 00:20:48,082
- So does everybody, pal.
294
00:20:48,082 --> 00:20:48,957
What's your beef?
295
00:20:50,999 --> 00:20:53,457
- It's about the murders
last night at the carnival.
296
00:20:53,457 --> 00:20:54,707
I think I can help.
297
00:20:55,749 --> 00:20:56,582
- You think?
298
00:21:01,374 --> 00:21:02,249
- I saw it happen.
299
00:21:04,374 --> 00:21:05,249
- Hold on.
300
00:21:08,207 --> 00:21:10,832
- You may be just what
the doctor ordered, pal.
301
00:21:11,874 --> 00:21:12,749
Follow me.
302
00:21:20,874 --> 00:21:22,957
- I think I just found our angle.
303
00:21:24,207 --> 00:21:25,248
I'll tell you later.
304
00:21:28,999 --> 00:21:30,499
- Come in.
305
00:21:30,499 --> 00:21:31,707
What is it, Sergeant?
306
00:21:31,707 --> 00:21:33,248
- I got a guy out there says he witnessed
307
00:21:33,249 --> 00:21:34,874
the murder last night.
308
00:21:36,749 --> 00:21:38,457
- Maybe we got a break after all.
309
00:21:39,957 --> 00:21:41,707
- Don't just stand there, send him in.
310
00:21:41,707 --> 00:21:42,623
- Yes, sir.
311
00:21:50,457 --> 00:21:51,998
- I'm Lieutenant Ellis.
312
00:21:51,999 --> 00:21:53,624
This is Captain Gavin.
313
00:21:54,624 --> 00:21:55,499
And your name?
314
00:21:56,374 --> 00:21:57,249
- Clayton.
315
00:21:57,249 --> 00:21:58,582
Jimmy Clayton.
316
00:21:58,582 --> 00:22:00,373
- Have a seat, Mr. Clayton.
317
00:22:04,749 --> 00:22:06,249
- We understand you might be able to help
318
00:22:06,249 --> 00:22:07,499
us in our investigation.
319
00:22:08,457 --> 00:22:09,998
- Yeah, I hope so.
320
00:22:09,999 --> 00:22:12,957
- Well, why don't we start
with just exactly what you saw.
321
00:22:14,582 --> 00:22:19,082
- Okay, um, I saw a girl
running through a...
322
00:22:20,999 --> 00:22:22,832
Through a big room full of mirrors.
323
00:22:25,124 --> 00:22:26,749
- And then?
324
00:22:26,749 --> 00:22:31,249
- Then I saw somebody following
her, chasing her, I think.
325
00:22:33,707 --> 00:22:35,873
- Did you see a face?
326
00:22:35,874 --> 00:22:36,749
- No.
327
00:22:36,749 --> 00:22:39,624
It was too dark.
328
00:22:39,624 --> 00:22:41,874
- Just exactly what did
you see, Mr. Clayton?
329
00:22:42,999 --> 00:22:45,124
- Well, then I saw a gun go off.
330
00:22:45,124 --> 00:22:46,249
A shotgun, I think.
331
00:22:47,249 --> 00:22:49,582
- You remember the exact
time of this incident?
332
00:22:49,582 --> 00:22:51,123
Somewhere around 10:30.
333
00:22:51,999 --> 00:22:54,374
Coroner put the death at 12:40.
334
00:22:54,374 --> 00:22:56,707
- The coroner isn't always right.
335
00:23:00,582 --> 00:23:03,248
- Why didn't you call
the police right then
336
00:23:03,249 --> 00:23:05,249
and there from the carnival?
337
00:23:05,249 --> 00:23:06,582
- Well, I wasn't at the carnival.
338
00:23:06,582 --> 00:23:07,748
I was at work.
339
00:23:09,082 --> 00:23:11,207
- Let's back this thing up.
340
00:23:11,207 --> 00:23:14,248
When you say you were at
work 10:30 last night,
341
00:23:14,249 --> 00:23:15,624
let's start from there.
342
00:23:15,624 --> 00:23:16,582
- No, not last night.
343
00:23:16,582 --> 00:23:17,873
This morning.
344
00:23:17,874 --> 00:23:19,624
I saw it at work 10:30 this morning.
345
00:23:19,624 --> 00:23:20,582
- That's it.
346
00:23:20,582 --> 00:23:22,123
Get this man out of here.
347
00:23:22,124 --> 00:23:22,957
- Wait a minute.
348
00:23:22,957 --> 00:23:23,748
Don't you want to hear the rest of it?
349
00:23:23,749 --> 00:23:25,624
- I've heard all I want to hear, mister.
350
00:23:25,624 --> 00:23:27,749
- Look, I'm telling you, I saw it happen.
351
00:23:27,749 --> 00:23:29,749
I got this pain in my head, and I saw it.
352
00:23:29,749 --> 00:23:31,249
- One more word from you, I'm
going to pick up the phone,
353
00:23:31,249 --> 00:23:33,374
and you're going to end
up on the funny farm.
354
00:23:33,374 --> 00:23:34,457
- But you're making a mistake.
355
00:23:34,457 --> 00:23:36,332
- I've made mistakes before.
356
00:23:41,874 --> 00:23:46,374
Where do they come from, Ellis?
357
00:23:48,582 --> 00:23:49,373
- I don't know.
358
00:23:51,124 --> 00:23:53,082
I sure hope the news media
don"t get a hold of this.
359
00:23:53,082 --> 00:23:55,123
That's all we need.
360
00:23:55,124 --> 00:23:55,999
- That's for sure.
361
00:24:01,499 --> 00:24:02,332
- Sir, excuse me.
362
00:24:02,332 --> 00:24:05,082
Do you mind if I ask
you a couple questions?
363
00:24:05,082 --> 00:24:05,873
- Why?
364
00:24:05,874 --> 00:24:07,082
- Well, I couldn't help but overhear-
365
00:24:07,082 --> 00:24:07,873
- You're a detective?
366
00:24:07,874 --> 00:24:08,749
- Yes.
367
00:24:08,749 --> 00:24:09,832
- Forget it.
- No.
368
00:24:09,832 --> 00:24:11,957
Well, you might say I'm an investigator.
369
00:24:11,957 --> 00:24:13,207
- I'm through talking with you people.
370
00:24:13,207 --> 00:24:13,998
- No.
371
00:24:13,999 --> 00:24:14,874
Please, wait-
372
00:24:14,874 --> 00:24:16,499
- Look, lady, do I have
the word idiot stamped
373
00:24:16,499 --> 00:24:18,124
on my forehead or something?
374
00:24:18,124 --> 00:24:19,624
You people made a fool
out of me once today.
375
00:24:19,624 --> 00:24:21,249
I'm not coming back for
seconds, you got it?
376
00:24:21,249 --> 00:24:24,249
- Please, just a minute to hear me out?
377
00:24:24,249 --> 00:24:25,124
Stop.
378
00:24:29,374 --> 00:24:31,332
I just want to hear what you have to say.
379
00:24:31,332 --> 00:24:32,623
That's all.
380
00:24:33,832 --> 00:24:34,623
Trust me.
381
00:24:35,874 --> 00:24:37,999
Come on, there's a little
place around the corner.
382
00:24:37,999 --> 00:24:40,665
I'll buy you a cup of
coffee, and we'll talk.
383
00:24:40,666 --> 00:24:41,499
What do you say?
384
00:24:44,749 --> 00:24:46,249
Come on?
385
00:24:46,249 --> 00:24:47,124
Sure.
386
00:24:55,624 --> 00:24:56,624
- Thank you.
387
00:25:04,499 --> 00:25:05,332
- Thanks.
388
00:25:05,332 --> 00:25:07,498
Let me know if
I can get you anything else.
389
00:25:09,124 --> 00:25:11,374
- So anyway, to make a long story short,
390
00:25:11,374 --> 00:25:14,499
the pain got so bad, I
couldn't stay on the track.
391
00:25:14,499 --> 00:25:17,749
- This sort of thing has
never happened to you before?
392
00:25:17,749 --> 00:25:19,124
- Nope.
393
00:25:19,124 --> 00:25:21,082
- No psychic episodes of any kind?
394
00:25:22,249 --> 00:25:23,499
- No.
395
00:25:23,499 --> 00:25:25,332
I hope it doesn't happen again.
396
00:25:25,332 --> 00:25:26,623
It's very painful.
397
00:25:28,874 --> 00:25:31,999
- But if it does, you might be able
398
00:25:31,999 --> 00:25:33,374
to solve the face killings.
399
00:25:35,457 --> 00:25:36,748
- I just want it to stop.
400
00:25:36,749 --> 00:25:38,582
I want the pain to get out of my head.
401
00:25:38,582 --> 00:25:39,998
That's all I want.
402
00:25:43,749 --> 00:25:47,749
Can we stop talking about this, all right?
403
00:25:47,749 --> 00:25:48,582
- Okay.
404
00:25:48,582 --> 00:25:49,373
Sure.
405
00:25:54,874 --> 00:25:55,707
You okay?
406
00:25:58,499 --> 00:25:59,374
- Yeah.
407
00:26:00,957 --> 00:26:03,082
Look, I better be going.
408
00:26:05,457 --> 00:26:06,748
- Wait a minute.
409
00:26:06,749 --> 00:26:08,999
I said I would take you
for a cup of coffee.
410
00:26:11,124 --> 00:26:13,374
Jim, listen, I'd really like to talk
411
00:26:13,374 --> 00:26:14,249
to you some more about this.
412
00:26:14,249 --> 00:26:15,874
How about dinner tonight?
413
00:26:15,874 --> 00:26:16,749
My treat.
414
00:26:17,957 --> 00:26:19,623
- No, I don't think that
would be a good idea.
415
00:26:19,624 --> 00:26:20,499
- I won't take no for an answer.
416
00:26:22,749 --> 00:26:23,874
Eight o'clock?
417
00:26:27,374 --> 00:26:28,249
- Done.
418
00:26:29,457 --> 00:26:30,998
- Good.
419
00:26:30,999 --> 00:26:31,874
I'll see you then.
420
00:26:50,499 --> 00:26:51,707
What a story.
421
00:27:04,124 --> 00:27:05,957
- I don't know, Lori.
422
00:27:05,957 --> 00:27:08,248
I mean, I know he's really
good looking and all that,
423
00:27:08,249 --> 00:27:09,999
but he's kind of a jerk, you know?
424
00:27:11,624 --> 00:27:14,624
No, I don't want to go out
with a nice guy who's a nerd.
425
00:27:14,624 --> 00:27:16,499
I'd rather go out with a really nice guy
426
00:27:16,499 --> 00:27:17,832
who's really good looking.
427
00:27:19,124 --> 00:27:22,332
Yeah, I know, I know, but
it doesn't hurt to wish.
428
00:27:22,332 --> 00:27:24,748
Here I come, ready or not.
429
00:27:24,749 --> 00:27:25,582
- Okay.
430
00:27:25,582 --> 00:27:26,707
Okay, I'll see you then.
431
00:27:26,707 --> 00:27:27,457
I gotta go.
432
00:27:27,457 --> 00:27:28,373
Bye.
433
00:27:38,874 --> 00:27:40,249
Whooo!
434
00:27:40,249 --> 00:27:42,499
- What do you think?
- You look great.
435
00:27:42,499 --> 00:27:43,707
- You really think so?
436
00:27:43,707 --> 00:27:46,498
- Yeah! Turn around, let me see.
437
00:27:46,499 --> 00:27:47,832
Mmm, mmm, mmm.
438
00:27:47,832 --> 00:27:49,623
Oh, you look hot, Jimmy.
439
00:27:49,624 --> 00:27:51,832
I don't know who this chick
is, but unless she's boring,
440
00:27:51,832 --> 00:27:53,832
you're going to drive her crazy.
441
00:27:53,832 --> 00:27:55,373
- Well, let's not get carried away, sis.
442
00:27:55,374 --> 00:27:57,707
It's not exactly a date, you know.
443
00:27:57,707 --> 00:28:00,623
- The way I see it, it's
whatever you make it out to be.
444
00:28:00,624 --> 00:28:01,499
- We'll see.
445
00:28:02,499 --> 00:28:04,374
Lori picking you up tonight?
446
00:28:04,374 --> 00:28:06,249
- Yeah, in about a half hour.
447
00:28:06,249 --> 00:28:07,874
- All right.
448
00:28:07,874 --> 00:28:10,124
Well, I better scoot.
449
00:28:10,124 --> 00:28:14,499
Hey, remember to lock
up, and be home at 12.
450
00:28:14,499 --> 00:28:16,999
- I always lock up, and
I'll be home by one.
451
00:28:18,124 --> 00:28:18,957
12,
452
00:28:19,999 --> 00:28:20,832
- One.
453
00:28:22,082 --> 00:28:24,832
- 12:30?
- Okay, 12:30.
454
00:28:24,832 --> 00:28:27,498
If you're home by 12:30, too.
455
00:28:29,082 --> 00:28:30,457
Deal.
456
00:28:30,457 --> 00:28:32,207
Are you sure?
457
00:28:32,207 --> 00:28:33,123
- You look great.
458
00:28:33,124 --> 00:28:34,874
Now, go on, knock her dead.
459
00:28:37,332 --> 00:28:39,207
Sometimes, he acts like such a child.
460
00:29:09,332 --> 00:29:11,248
- Tried and tried to get
this old lady pregnant,
461
00:29:11,249 --> 00:29:12,207
but he couldn't do it.
462
00:29:12,207 --> 00:29:13,957
So he went to see this palm reader.
463
00:29:15,749 --> 00:29:16,582
- Damn.
464
00:29:16,582 --> 00:29:17,498
What have you got?
465
00:29:17,499 --> 00:29:19,374
Magnets in those pockets?
466
00:29:19,374 --> 00:29:20,999
- You playing with steel balls, Blake.
467
00:29:20,999 --> 00:29:22,707
- I got your steel balls, buddy.
468
00:29:22,707 --> 00:29:23,623
- Yeah, yeah, yeah.
469
00:29:24,499 --> 00:29:27,624
So anyway, this palm reader
tells him to do it blindfolded.
470
00:29:27,624 --> 00:29:28,624
- Blindfolded?
471
00:29:28,624 --> 00:29:29,457
- Yeah.
472
00:29:29,457 --> 00:29:30,248
Blindfolded.
473
00:29:30,249 --> 00:29:31,832
There's nothing else for him to see.
474
00:29:31,832 --> 00:29:33,707
- Yeah I done that before.
475
00:29:33,707 --> 00:29:34,707
Good old Suzie.
476
00:29:36,874 --> 00:29:38,832
- You done it with Suzie?
477
00:29:38,832 --> 00:29:40,832
I done it with Suzie.
478
00:29:40,832 --> 00:29:41,623
- Suzie?
479
00:29:41,624 --> 00:29:42,624
Blonde Suzie with the big-
480
00:29:42,624 --> 00:29:43,457
- Nah.
481
00:29:43,457 --> 00:29:44,332
It was a brunette Suzie.
482
00:29:44,332 --> 00:29:45,373
Flat chested.
483
00:29:45,374 --> 00:29:48,124
So then she tells him to do
it blindfolded and nothing
484
00:29:48,124 --> 00:29:49,874
else on but his shoes.
485
00:29:49,874 --> 00:29:51,624
Then, she takes his hand,
486
00:29:51,624 --> 00:29:52,999
and she starts rubbing his little finger,
487
00:29:52,999 --> 00:29:55,624
like in little tiny circles.
488
00:29:57,624 --> 00:29:59,124
- I mean, he's totally freaking out.
489
00:30:14,124 --> 00:30:15,499
Wouldn't you?
490
00:30:15,499 --> 00:30:16,499
- Huh?
491
00:30:16,499 --> 00:30:17,374
What?
492
00:30:17,374 --> 00:30:18,207
- Man, you deaf?
493
00:30:18,207 --> 00:30:19,998
He thinks he's going to get
laid right on the table,
494
00:30:19,999 --> 00:30:21,499
wouldn't you?
495
00:30:21,499 --> 00:30:22,832
- Yeah, right.
496
00:30:22,832 --> 00:30:25,373
- Wait a minute, don't you wanna
hear the rest of the story?
497
00:30:25,374 --> 00:30:26,249
- Later.
498
00:30:32,624 --> 00:30:33,499
- Hey, pal.
499
00:30:33,499 --> 00:30:35,124
You want to hear a hell of a story?
500
00:30:35,124 --> 00:30:37,124
Hey, honey, bring me a
beer, will you, please?
501
00:30:37,124 --> 00:30:38,749
There was this guy that tried and tried
502
00:30:38,749 --> 00:30:41,249
to get his old lady
pregnant, but couldn't do it.
503
00:30:42,624 --> 00:30:44,457
Have you heard this story?
504
00:30:44,457 --> 00:30:47,957
He went to see, you've heard this story.
505
00:30:47,957 --> 00:30:49,498
Hey, buddy, let me tell you something.
506
00:30:49,499 --> 00:30:50,332
Thank you.
507
00:31:07,874 --> 00:31:08,999
Hi, this is Gina.
508
00:31:08,999 --> 00:31:10,124
And this is Jimmy.
509
00:31:10,124 --> 00:31:11,999
Sorry, but
we're not home right now.
510
00:31:11,999 --> 00:31:13,499
Gina's at the school dance-
511
00:31:13,499 --> 00:31:15,082
- And Jimmy's
out swinging his hammer
512
00:31:15,082 --> 00:31:15,957
in all the wrong directions.
513
00:31:15,957 --> 00:31:17,248
Gina.
514
00:31:17,249 --> 00:31:19,749
Leave us a message
and we'll get back to you.
515
00:31:19,749 --> 00:31:21,874
- Maybe.
- Or maybe not.
516
00:31:21,874 --> 00:31:22,957
Bye.
517
00:31:54,582 --> 00:31:58,123
- Hey.
518
00:31:58,124 --> 00:32:00,624
That's my car you're digging in.
519
00:32:02,457 --> 00:32:05,207
- Hey, pal, why don't
you get yourself a drink?
520
00:32:06,374 --> 00:32:08,957
- Oh, thanks, mister.
521
00:32:08,957 --> 00:32:10,957
I think I will.
522
00:32:14,749 --> 00:32:15,624
Mister?
523
00:32:17,582 --> 00:32:20,623
Whenever you wanna rent
another car, I'm your man.
524
00:32:21,957 --> 00:32:22,748
- You got it.
525
00:32:58,624 --> 00:32:59,832
- I feel guilty.
526
00:33:01,249 --> 00:33:02,082
Like a teenager.
527
00:33:03,207 --> 00:33:05,707
I never thought I would
do this on the first date.
528
00:33:07,749 --> 00:33:08,582
- Me neither.
529
00:33:10,249 --> 00:33:11,499
- Do you mean me or you?
530
00:33:13,249 --> 00:33:14,082
- Both.
531
00:33:17,582 --> 00:33:18,623
You're not going to tell you're married
532
00:33:18,624 --> 00:33:19,749
or something, are you?
533
00:33:20,749 --> 00:33:22,457
- You really think I'd
bring you in my apartment
534
00:33:22,457 --> 00:33:23,748
if I was married?
535
00:33:24,832 --> 00:33:25,748
- I don't know.
536
00:33:25,749 --> 00:33:27,249
Stranger things happen.
537
00:33:28,999 --> 00:33:30,207
- The answer is no.
538
00:33:33,124 --> 00:33:33,957
How about you?
539
00:33:34,832 --> 00:33:36,623
Is there anybody special in your life?
540
00:33:38,249 --> 00:33:39,082
- Married?
541
00:33:40,082 --> 00:33:41,498
No.
542
00:33:41,499 --> 00:33:42,332
Special.
543
00:33:42,332 --> 00:33:43,082
Yeah.
544
00:33:45,124 --> 00:33:45,957
- Oh.
545
00:33:46,999 --> 00:33:47,874
- Her name's Gina.
546
00:33:49,374 --> 00:33:51,249
She's beautiful.
547
00:33:51,249 --> 00:33:53,999
18-years-old, great legs.
548
00:33:55,874 --> 00:33:57,499
- I can't compete with that, huh?
549
00:33:59,332 --> 00:34:00,457
- Nobody can.
550
00:34:00,457 --> 00:34:01,623
She's my kid sister.
551
00:34:02,999 --> 00:34:04,749
The most special thing in my life.
552
00:34:07,124 --> 00:34:08,540
That is maybe up until now.
553
00:34:11,791 --> 00:34:13,166
How does that make you feel?
554
00:34:16,416 --> 00:34:18,374
- It makes me feel like a teenager.
555
00:34:34,291 --> 00:34:35,666
♪ D plan ♪
556
00:34:35,666 --> 00:34:38,124
♪ Boundless things repeatin' ♪
557
00:34:38,124 --> 00:34:41,165
♪ Fine time, afraid I can't stay ♪
558
00:34:41,166 --> 00:34:43,416
♪ There's a fine line ♪
559
00:34:43,416 --> 00:34:46,124
♪ That we made on the frustration ♪
560
00:34:46,124 --> 00:34:49,040
♪ Hard line, we all have to pay ♪
561
00:34:49,041 --> 00:34:53,291
♪ You've got to rise up ♪
562
00:34:53,291 --> 00:34:55,166
♪ You've got to strike back ♪
563
00:34:55,166 --> 00:34:57,416
♪ Face the horizontal heat ♪
564
00:34:57,416 --> 00:34:59,374
♪ It's time to take charge ♪
565
00:34:59,374 --> 00:35:03,624
♪ 'Cause you want is slippin' away ♪
566
00:35:07,666 --> 00:35:08,666
- There they are, Gina.
567
00:35:08,666 --> 00:35:09,874
There they are.
568
00:35:12,249 --> 00:35:13,790
Oh my God.
569
00:35:14,916 --> 00:35:15,999
- Brad's the one on the right.
570
00:35:15,999 --> 00:35:17,665
I told you this was gonna be fun.
571
00:35:17,666 --> 00:35:18,541
Come on.
572
00:35:18,541 --> 00:35:20,166
- Shouldn't they come to us?
573
00:35:20,166 --> 00:35:21,041
- Are you kidding?
574
00:35:21,041 --> 00:35:23,291
Didn't you see the other way
the girls are looking at them?
575
00:35:23,291 --> 00:35:24,166
Come on.
576
00:35:27,499 --> 00:35:28,290
Hi, Kennie.
577
00:35:28,291 --> 00:35:29,249
- How you doing, Lori?
578
00:35:29,249 --> 00:35:30,249
Looking pretty good.
579
00:35:30,249 --> 00:35:31,040
- So are you.
580
00:35:32,124 --> 00:35:33,749
Um, Gina, this is Brad.
581
00:35:33,749 --> 00:35:35,040
Brad, this is Gina.
582
00:35:35,041 --> 00:35:37,666
- Hi, Brad.
- I know you, don't I?
583
00:35:37,666 --> 00:35:39,166
- Well, kind of.
584
00:35:39,166 --> 00:35:40,416
I mean, we're in chemistry together.
585
00:35:40,416 --> 00:35:41,874
- Right, right.
586
00:35:41,874 --> 00:35:44,165
Yeah, I recognize your eyes.
587
00:35:44,166 --> 00:35:46,291
Let's slip outside,
and do a little doobie.
588
00:35:46,291 --> 00:35:47,124
- Great.
589
00:35:47,124 --> 00:35:48,749
- I don't think that's a very good idea.
590
00:35:48,749 --> 00:35:50,290
- Oh, come on, Gina.
591
00:35:50,291 --> 00:35:51,749
Everybody does it.
592
00:35:51,749 --> 00:35:52,540
- Hey, that's cool.
593
00:35:52,541 --> 00:35:53,666
We'll just do it without her.
594
00:35:54,541 --> 00:35:55,416
- Fine.
595
00:35:58,124 --> 00:36:00,499
- Gina, come on.
596
00:36:00,499 --> 00:36:01,290
- Oh, God, Lori.
597
00:36:07,624 --> 00:36:10,040
- Whooo!
- That's some good shit, Brad.
598
00:36:13,374 --> 00:36:15,040
- It's the best, man, shit.
599
00:36:15,041 --> 00:36:15,999
- That's for sure.
600
00:36:16,999 --> 00:36:17,790
- No, I don't want any.
601
00:36:17,791 --> 00:36:18,916
- Come on, Gina.
602
00:36:18,916 --> 00:36:19,749
- No.
603
00:36:25,791 --> 00:36:26,791
- Go on.
604
00:36:26,791 --> 00:36:27,666
- Come on, Gina.
605
00:36:27,666 --> 00:36:28,791
- Come on, you guys.
606
00:36:28,791 --> 00:36:30,124
- Come on.
607
00:36:30,124 --> 00:36:31,124
- All right.
608
00:37:13,291 --> 00:37:14,291
- Did you hear that?
609
00:37:15,291 --> 00:37:17,499
- Don't get paranoid on us, Gina.
610
00:37:19,999 --> 00:37:21,665
She heard something.
611
00:37:25,916 --> 00:37:27,999
- No, I don't want any.
- Come on, Gina.
612
00:37:34,499 --> 00:37:35,999
You guys.
613
00:37:46,166 --> 00:37:47,041
- Shit.
614
00:37:49,416 --> 00:37:50,541
- Don't worry.
615
00:37:50,541 --> 00:37:52,166
I'll see to them in the morning.
616
00:37:53,666 --> 00:37:58,166
Ken Mitchell, and let's
see, that was Brad Felker,
617
00:37:58,999 --> 00:37:59,790
wasn't it?
618
00:38:01,624 --> 00:38:03,290
That was Mr. Felker, was it not?
619
00:38:04,916 --> 00:38:05,791
- Yes, sir.
620
00:38:07,999 --> 00:38:10,790
- Say, I'm quite disappointed
in the both of you.
621
00:38:10,791 --> 00:38:12,291
Especially you, Gina.
622
00:38:12,291 --> 00:38:13,291
You've got a bright future.
623
00:38:13,291 --> 00:38:15,291
Don't throw it away.
624
00:38:15,291 --> 00:38:17,541
Now, this will not happen
again, am I correct?
625
00:38:18,499 --> 00:38:20,665
- Yes, sir.
626
00:38:21,666 --> 00:38:23,124
- See that it does not.
627
00:38:27,499 --> 00:38:29,040
- That was close.
628
00:38:29,041 --> 00:38:31,499
Come on, let's go find the guys.
629
00:38:31,499 --> 00:38:32,665
- Just forget it.
630
00:38:32,666 --> 00:38:34,416
I'm going home.
631
00:38:35,541 --> 00:38:36,416
- Brad.
632
00:38:36,416 --> 00:38:38,041
That's not funny, Brad.
633
00:38:39,249 --> 00:38:40,499
- You asshole.
634
00:39:08,124 --> 00:39:10,790
- My God, you nearly scared me to death.
635
00:39:10,791 --> 00:39:12,624
- I'm sorry, I thought you were sleeping.
636
00:39:12,624 --> 00:39:15,374
I thought you were too.
637
00:39:15,374 --> 00:39:16,290
- No such luck.
638
00:39:18,541 --> 00:39:20,124
- What did you do to your hand?
639
00:39:21,166 --> 00:39:22,416
- It's nothing.
640
00:39:22,416 --> 00:39:23,749
I dropped the knife in
the dark, and picked it up
641
00:39:23,749 --> 00:39:25,540
on the wrong end.
642
00:39:25,541 --> 00:39:26,541
It's only a scratch.
643
00:39:28,124 --> 00:39:30,915
- Why don't you come back to bed?
644
00:39:30,916 --> 00:39:31,791
- Can't sleep.
645
00:39:33,041 --> 00:39:34,624
Got too much on my mind.
646
00:39:34,624 --> 00:39:37,290
The murders, or whatever they are.
647
00:39:38,374 --> 00:39:39,165
You.
648
00:39:41,249 --> 00:39:42,999
It's a lot to take all at one time.
649
00:39:44,499 --> 00:39:45,915
- That's understandable.
650
00:39:47,166 --> 00:39:49,249
- Listen, I better be going home.
651
00:39:49,249 --> 00:39:50,415
- Give me a second to throw something on,
652
00:39:50,416 --> 00:39:51,291
and I'll give you a lift.
653
00:39:51,291 --> 00:39:52,249
- Stay in bed.
654
00:39:52,249 --> 00:39:53,040
That's okay.
655
00:39:53,041 --> 00:39:53,916
I'll make it.
656
00:39:54,874 --> 00:39:59,374
- Jimmy, you're welcome to stay.
657
00:40:01,791 --> 00:40:02,666
- Thanks.
658
00:40:04,166 --> 00:40:06,041
But I really need time to think.
659
00:40:06,041 --> 00:40:08,249
Besides, Gina is probably
worried about me.
660
00:40:16,791 --> 00:40:17,749
- Jim?
661
00:40:20,249 --> 00:40:21,749
Jimmy, what is it?
662
00:40:22,666 --> 00:40:25,166
Jimmy, what's happening?
663
00:40:27,374 --> 00:40:28,165
Jimmy.
664
00:40:32,666 --> 00:40:33,499
Jim?
665
00:40:56,416 --> 00:40:57,291
Jimmy?
666
00:40:58,416 --> 00:40:59,416
Jimmy?
667
00:41:04,291 --> 00:41:05,291
Can you hear me?
668
00:41:08,291 --> 00:41:09,166
Are you all right?
669
00:41:13,124 --> 00:41:14,290
- Yeah.
670
00:41:14,291 --> 00:41:15,541
Yeah, I'm okay.
671
00:41:16,666 --> 00:41:18,166
- Okay.
672
00:41:18,166 --> 00:41:18,999
Let's go.
673
00:41:23,999 --> 00:41:24,790
What is it?
674
00:41:25,999 --> 00:41:27,499
Jimmy, what happened?
675
00:41:30,874 --> 00:41:31,665
- Gina.
676
00:41:31,666 --> 00:41:32,541
- What?
677
00:41:33,374 --> 00:41:34,165
- Gina.
678
00:41:34,166 --> 00:41:35,041
It was Gina.
679
00:41:35,041 --> 00:41:36,291
Come on.
680
00:42:10,374 --> 00:42:11,165
Gina!
681
00:42:17,124 --> 00:42:17,915
Gina.
682
00:42:23,874 --> 00:42:24,665
- Oh my God.
683
00:42:32,791 --> 00:42:33,666
Come on, Jimmy.
684
00:42:37,291 --> 00:42:38,166
Come on.
685
00:42:42,041 --> 00:42:42,916
Sit down.
686
00:42:48,374 --> 00:42:49,540
It's gonna be okay.
687
00:42:50,916 --> 00:42:52,291
It's going to be okay.
688
00:42:54,416 --> 00:42:55,291
- No, it's not.
689
00:43:00,791 --> 00:43:03,249
So what in the
hell are you doing here?
690
00:43:05,666 --> 00:43:08,249
- Try and show a little
compassion, will you, Bruce.
691
00:43:08,249 --> 00:43:10,165
That was his sister.
692
00:43:10,166 --> 00:43:11,291
- His sister?
693
00:43:11,291 --> 00:43:12,166
- Yeah, his sister.
694
00:43:12,166 --> 00:43:13,666
Gina Clayton.
695
00:43:13,666 --> 00:43:17,416
- Well, Gloria, I think you've
got your wires crossed again.
696
00:43:17,416 --> 00:43:18,999
That's not Gina Clayton.
697
00:43:20,874 --> 00:43:22,040
That's Lori Ann Cline.
698
00:43:24,166 --> 00:43:24,999
- What?
699
00:43:26,666 --> 00:43:28,249
- Lori Ann Cline.
700
00:43:30,791 --> 00:43:31,666
- Where's Gina?
701
00:43:31,666 --> 00:43:32,666
Where's my sister?
702
00:43:32,666 --> 00:43:34,041
- Hey, back off, pal.
703
00:43:34,041 --> 00:43:36,291
Right over there in my car.
704
00:43:46,249 --> 00:43:47,040
- Gina.
705
00:43:49,666 --> 00:43:52,041
- Oh my God, Jimmy, it was horrible.
706
00:43:52,041 --> 00:43:53,749
- Shh...
- Lori's dead.
707
00:43:55,666 --> 00:43:57,291
It's okay.
708
00:43:59,291 --> 00:44:01,291
She's dead.
709
00:44:01,291 --> 00:44:02,124
- Shhh.
710
00:44:06,041 --> 00:44:07,749
It's okay.
711
00:44:07,749 --> 00:44:08,582
Come on.
712
00:44:08,582 --> 00:44:09,415
Let's get out of here.
713
00:44:09,416 --> 00:44:12,416
- Hey, where the hell
you think you're going?
714
00:44:12,416 --> 00:44:13,666
- I'm taking her home.
715
00:44:13,666 --> 00:44:15,666
- I'm not done questioning her yet.
716
00:44:15,666 --> 00:44:17,499
- I'm taking her home.
717
00:44:25,541 --> 00:44:28,291
- So you found another way to
get your stories, huh, Gloria?
718
00:44:28,291 --> 00:44:29,791
- That's ugly, Bruce.
719
00:44:29,791 --> 00:44:31,291
Very ugly.
720
00:44:31,291 --> 00:44:33,791
- I just call them as I see them.
721
00:44:33,791 --> 00:44:36,416
- Once a cop, always a cop.
722
00:44:36,416 --> 00:44:37,249
- You got it.
723
00:44:39,291 --> 00:44:40,791
- No.
724
00:44:40,791 --> 00:44:41,666
I had it.
725
00:44:42,749 --> 00:44:43,665
I got rid of it.
726
00:45:36,749 --> 00:45:37,540
Come on.
727
00:45:40,541 --> 00:45:41,624
Come on.
728
00:46:28,291 --> 00:46:29,166
- Who are you?
729
00:46:29,166 --> 00:46:31,291
What do you want?
730
00:46:31,291 --> 00:46:33,791
- I know who you are.
731
00:46:33,791 --> 00:46:36,416
I want you to leave Jimmy alone.
732
00:46:36,416 --> 00:46:40,916
He's had enough pain in his
life, so just stay away.
733
00:46:44,499 --> 00:46:46,290
- Should I take that as a threat?
734
00:46:46,291 --> 00:46:48,624
- Take it anyway you want it, lady.
735
00:46:48,624 --> 00:46:49,665
Just take it.
736
00:47:07,041 --> 00:47:08,374
- Don't tell me.
737
00:47:09,291 --> 00:47:13,541
Seven murders in 14 days, and
we haven't got a clue, right?
738
00:47:13,541 --> 00:47:16,874
- Wrong.
- What do you mean wrong?
739
00:47:18,249 --> 00:47:20,790
- I've got a partial license
plate number for a vehicle
740
00:47:20,791 --> 00:47:21,791
leaving the scene.
741
00:47:23,041 --> 00:47:24,416
Teacher over at the school.
742
00:47:25,416 --> 00:47:26,249
- Is that all?
743
00:47:27,416 --> 00:47:28,666
- That's it for now.
744
00:47:28,666 --> 00:47:30,999
I'm running it, but you
know about partials.
745
00:47:30,999 --> 00:47:33,290
Could take hours, could take days.
746
00:47:33,291 --> 00:47:34,791
- Don't remind me.
747
00:47:34,791 --> 00:47:35,874
What about that Clayton girl?
748
00:47:35,874 --> 00:47:36,665
She was there.
749
00:47:36,666 --> 00:47:38,041
She must seen something.
750
00:47:41,374 --> 00:47:43,165
- She was found unconscious.
751
00:47:44,166 --> 00:47:45,874
Says she remembers a gun blast, but she
752
00:47:45,874 --> 00:47:47,415
doesn't remember a face.
753
00:47:47,416 --> 00:47:48,249
- Figures.
754
00:47:51,416 --> 00:47:52,249
Come in.
755
00:47:56,749 --> 00:48:00,290
- You realize it's 3:30
in the morning, Captain?
756
00:48:00,291 --> 00:48:02,291
Well, I thank you
for that information, Belker.
757
00:48:02,291 --> 00:48:04,791
Now, perhaps you can get me
some information for possibly
758
00:48:04,791 --> 00:48:06,416
for changing this case.
759
00:48:06,416 --> 00:48:07,624
- Have a look.
760
00:48:11,249 --> 00:48:12,374
- I can't read this.
761
00:48:12,374 --> 00:48:13,790
What is it?
762
00:48:13,791 --> 00:48:15,749
- What it says, Captain, is that this
763
00:48:15,749 --> 00:48:18,499
is a classic case of object induced dream
764
00:48:18,499 --> 00:48:21,499
state psychotic dysfunction.
765
00:48:21,499 --> 00:48:23,665
- What the hell is that supposed to mean?
766
00:48:23,666 --> 00:48:26,916
- This guy that you're
after, he keeps taking
767
00:48:26,916 --> 00:48:29,249
things from the victims, right?
768
00:48:29,249 --> 00:48:32,499
High-heeled shoes, pieces of jewelry,
769
00:48:32,499 --> 00:48:34,290
small items of clothing.
770
00:48:34,291 --> 00:48:38,791
See, this guy looks at an
object and it somehow connects
771
00:48:40,041 --> 00:48:42,916
in his subconscious and pow,
772
00:48:43,916 --> 00:48:47,916
elimination of the person
connected with that object.
773
00:48:47,916 --> 00:48:48,791
Namely murder.
774
00:48:48,791 --> 00:48:52,666
It's insane, but it's still premeditated.
775
00:48:52,666 --> 00:48:54,291
- Just a minute, what
you're trying to tell me
776
00:48:54,291 --> 00:48:57,124
is that this nut gets
locked into something,
777
00:48:57,124 --> 00:48:59,665
and then sniffs out his
victim like a hound dog.
778
00:48:59,666 --> 00:49:01,124
- Correct.
779
00:49:01,124 --> 00:49:02,874
Crudely put, but correct.
780
00:49:02,874 --> 00:49:05,790
I preferred to refer to this
person as someone suffering
781
00:49:05,791 --> 00:49:09,499
from maladaptation and
socially dysfunctional traits.
782
00:49:09,499 --> 00:49:11,999
- You know, I didn't call you
in here to get an education.
783
00:49:11,999 --> 00:49:13,165
- Okay, Captain, okay.
784
00:49:13,166 --> 00:49:15,916
Just what is it you want from me?
785
00:49:15,916 --> 00:49:18,041
- I want a list of all
the people in the city
786
00:49:18,041 --> 00:49:21,041
in this state that has a
modus operandi anything
787
00:49:21,041 --> 00:49:22,749
near that profile of yours.
788
00:49:23,916 --> 00:49:26,291
And I want a follow up that
might give me some idea when
789
00:49:26,291 --> 00:49:28,499
this maniac might strike again.
790
00:49:29,541 --> 00:49:32,041
I'll get on
it at first daylight.
791
00:49:32,041 --> 00:49:32,874
- No.
792
00:49:33,749 --> 00:49:35,040
You'll get on it right now.
793
00:49:37,666 --> 00:49:39,291
- I should have been a dentist.
794
00:49:40,249 --> 00:49:41,790
- I should have been a florist.
795
00:49:43,541 --> 00:49:44,624
Well, I like flowers.
796
00:50:23,957 --> 00:50:25,498
- Hey, you awake?
797
00:50:27,166 --> 00:50:28,666
- Sort of.
798
00:50:28,666 --> 00:50:30,166
- Come on, get up.
799
00:50:31,291 --> 00:50:32,541
I brought you breakfast.
800
00:50:33,541 --> 00:50:34,499
Breakfast in bed.
801
00:50:35,416 --> 00:50:36,291
- Thanks.
802
00:50:38,624 --> 00:50:41,040
You okay?
803
00:50:41,041 --> 00:50:42,166
- I guess so.
804
00:50:44,291 --> 00:50:45,624
What time is it?
805
00:50:45,624 --> 00:50:46,499
I've got to get to school.
806
00:50:46,499 --> 00:50:47,290
- There's no school for you today.
807
00:50:47,291 --> 00:50:48,666
- Jimmy, I have to go to school.
808
00:50:48,666 --> 00:50:50,249
I have finals.
809
00:50:50,249 --> 00:50:51,249
- I talked to your principal.
810
00:50:51,249 --> 00:50:53,540
He's going to let you
make up finals next week.
811
00:50:53,541 --> 00:50:56,166
I guess you really
did think of everything.
812
00:50:56,166 --> 00:50:58,666
- Hey, what are big brothers for?
813
00:50:58,666 --> 00:50:59,916
Now, eat.
814
00:50:59,916 --> 00:51:01,291
I gotta go clean the kitchen.
815
00:51:02,791 --> 00:51:04,749
Here's looking at you, kid.
816
00:51:04,749 --> 00:51:06,665
From the top of the clouds.
817
00:51:14,749 --> 00:51:16,874
- Morning, Sergeant.
818
00:51:16,874 --> 00:51:18,665
- Morning, Lieutenant.
819
00:51:21,541 --> 00:51:23,041
- Captain?
- Yeah?
820
00:51:25,624 --> 00:51:27,374
Captain, you've
been here all night?
821
00:51:27,374 --> 00:51:28,540
- Yes, I have.
822
00:51:31,124 --> 00:51:32,499
Want me to get you some coffee?
823
00:51:32,499 --> 00:51:33,790
No, I don't want any coffee.
824
00:51:33,791 --> 00:51:34,916
Here, sit down a minute.
825
00:51:39,041 --> 00:51:42,791
Now, the good doctor
gave us his new profile.
826
00:51:42,791 --> 00:51:45,124
I've spent the last four
hours going over it.
827
00:51:46,249 --> 00:51:48,790
- Come up with anything?
- Five possibilities.
828
00:51:48,791 --> 00:51:52,916
One that you might find very interesting.
829
00:51:52,916 --> 00:51:55,166
- I'll be damned.
830
00:51:55,166 --> 00:51:56,416
- Yeah.
831
00:51:56,416 --> 00:51:58,541
Did you get anything on
that license plate yet?
832
00:51:58,541 --> 00:51:59,791
- Still waiting.
833
00:51:59,791 --> 00:52:00,666
- Don't wait.
834
00:52:00,666 --> 00:52:02,416
Get out on the street, and
try to find that character
835
00:52:02,416 --> 00:52:03,249
and bring him in.
836
00:52:03,249 --> 00:52:04,040
- I'm on my way.
837
00:52:05,374 --> 00:52:06,165
One thing.
838
00:52:06,166 --> 00:52:07,624
- Yeah?
839
00:52:07,624 --> 00:52:09,290
- What led you in this direction?
840
00:52:09,291 --> 00:52:10,666
- A hunch.
841
00:52:10,666 --> 00:52:12,166
- A hunch?
842
00:52:12,166 --> 00:52:15,166
Huh, hell, I wish I could come
up with hunches like that.
843
00:52:15,166 --> 00:52:17,541
- When you do, you'll be captain.
844
00:52:20,291 --> 00:52:21,124
Go on.
845
00:52:29,207 --> 00:52:30,123
All right, I'm coming.
846
00:52:30,124 --> 00:52:30,915
Coming.
847
00:52:32,166 --> 00:52:32,999
Geez.
848
00:52:33,874 --> 00:52:35,165
- Didn't I tell you, Jimmy, huh?
849
00:52:35,166 --> 00:52:38,041
Didn't I tell you not to talk to anybody?
850
00:52:38,041 --> 00:52:39,041
- It's nice to see you too, but what
851
00:52:39,041 --> 00:52:40,541
the hell are you talking about?
852
00:52:40,541 --> 00:52:42,041
- Didn't I tell you not
to talk to the police
853
00:52:42,041 --> 00:52:43,791
in the first place, huh?
854
00:52:43,791 --> 00:52:45,416
Didn't I tell you to keep it to yourself?
855
00:52:45,416 --> 00:52:46,666
It was good advice, Jimmy.
856
00:52:46,666 --> 00:52:48,666
You should have taken it.
857
00:52:48,666 --> 00:52:50,249
- What?
858
00:52:50,249 --> 00:52:51,040
- This.
859
00:52:52,874 --> 00:52:56,415
And that ain't all, amigo,
look at who wrote the thing.
860
00:52:59,499 --> 00:53:00,290
- Shit.
861
00:53:00,291 --> 00:53:01,166
I thought she was a cop.
862
00:53:03,291 --> 00:53:06,291
- Well, Bubba, now the whole
city thinks you're a fruitcake.
863
00:53:24,374 --> 00:53:28,874
Jimmy, it's
not what you think.
864
00:53:29,541 --> 00:53:30,416
It's really not.
865
00:53:30,416 --> 00:53:33,416
- Oh, no, then what exactly is it?
866
00:53:33,416 --> 00:53:34,791
- I had to print the story.
867
00:53:34,791 --> 00:53:36,041
It's my job.
868
00:53:36,041 --> 00:53:37,374
- You lied to me.
869
00:53:37,374 --> 00:53:38,915
- No, I didn't lie.
870
00:53:38,916 --> 00:53:40,791
Now, I told you that
I was an investigator,
871
00:53:40,791 --> 00:53:42,166
and that was the truth.
872
00:53:42,166 --> 00:53:42,999
- Truth?
873
00:53:42,999 --> 00:53:44,540
What the hell do you know about the truth?
874
00:53:44,541 --> 00:53:46,791
Would you just
please let me explain everything?
875
00:53:46,791 --> 00:53:49,041
- I don't want to hear your explanation.
876
00:53:49,041 --> 00:53:51,124
Then why did you come here?
877
00:53:52,791 --> 00:53:53,624
- Good point.
878
00:54:02,416 --> 00:54:05,499
- Jimmy, please let me explain.
879
00:54:05,499 --> 00:54:06,874
I didn't want it to happen this way.
880
00:54:06,874 --> 00:54:08,290
I really didn't.
881
00:54:08,291 --> 00:54:10,166
Okay, I was after a story at first.
882
00:54:10,166 --> 00:54:10,999
I admit that.
883
00:54:10,999 --> 00:54:12,374
But then it changed.
884
00:54:12,374 --> 00:54:13,540
I care about you.
885
00:54:13,541 --> 00:54:14,499
Please, believe me.
886
00:54:14,499 --> 00:54:15,290
Jimmy.
887
00:54:20,624 --> 00:54:21,415
Stop.
888
00:54:23,166 --> 00:54:26,166
I slept with you because I wanted to.
889
00:54:26,166 --> 00:54:26,999
- You used me.
890
00:54:28,124 --> 00:54:30,374
You lied to me, and you used me.
891
00:54:31,499 --> 00:54:32,290
It was my fault.
892
00:54:32,291 --> 00:54:33,166
I should have known better.
893
00:54:33,166 --> 00:54:35,166
God damn it, I should have known better.
894
00:54:36,166 --> 00:54:38,249
I don't know how you live
with yourself, Gloria,
895
00:54:38,249 --> 00:54:41,249
but whatever it takes, I
hope this was worth it.
896
00:54:41,249 --> 00:54:43,040
- You're not listening to me, Jimmy.
897
00:54:43,041 --> 00:54:45,041
I tried to dump the story,
but my editor wouldn't let me.
898
00:54:45,041 --> 00:54:47,916
It was the story or my job.
899
00:54:47,916 --> 00:54:49,791
- Well, take your job, and your story
900
00:54:49,791 --> 00:54:52,041
and sleep with them tonight.
901
00:54:58,166 --> 00:54:58,999
- Damn it.
902
00:55:12,541 --> 00:55:13,416
- Gloria?
903
00:55:14,666 --> 00:55:16,249
- Great.
904
00:55:16,249 --> 00:55:18,124
- Get in this car.
905
00:55:18,124 --> 00:55:19,915
- No chance, buster.
906
00:55:20,791 --> 00:55:21,666
- Gloria.
907
00:55:23,416 --> 00:55:25,291
Get your sweet butt in this car right now,
908
00:55:25,291 --> 00:55:26,791
or I'll put you under arrest.
909
00:55:26,791 --> 00:55:28,124
- For what?
910
00:55:28,124 --> 00:55:29,999
- For anything I damn well please.
911
00:55:29,999 --> 00:55:31,415
- You wouldn't dare.
912
00:55:31,416 --> 00:55:32,249
- You try me.
913
00:55:34,541 --> 00:55:35,916
Now, get in the car.
914
00:55:35,916 --> 00:55:36,791
Now.
915
00:55:53,541 --> 00:55:56,416
- Okay, Bruce, what is this all about?
916
00:55:56,416 --> 00:55:57,666
- I'm sorry about the rough stuff,
917
00:55:57,666 --> 00:55:58,624
but I had to talk to you.
918
00:55:58,624 --> 00:56:00,249
It's really important.
919
00:56:00,249 --> 00:56:02,290
- We don't need to go for a ride to talk.
920
00:56:02,291 --> 00:56:03,749
- We do for this one.
921
00:56:03,749 --> 00:56:05,749
If the Captain knew I was talking to you,
922
00:56:05,749 --> 00:56:08,249
I'd be writing parking
tickets for the next 10 years.
923
00:56:08,249 --> 00:56:10,499
- Well, then, please, tell
me what this is all about.
924
00:56:10,499 --> 00:56:12,374
I can't stand the suspense.
925
00:56:13,249 --> 00:56:14,040
- Jimmy Clayton.
926
00:56:15,291 --> 00:56:17,416
- Damn you, Bruce.
927
00:56:17,416 --> 00:56:19,416
We've been divorced for three years.
928
00:56:19,416 --> 00:56:20,624
I'm going to go out with other men,
929
00:56:20,624 --> 00:56:22,040
whether you like it or not.
930
00:56:22,041 --> 00:56:23,541
So don't you sit there and lecture me
931
00:56:23,541 --> 00:56:25,041
with your sanctimonious bullshit,
932
00:56:25,041 --> 00:56:25,916
because I've heard it.
933
00:56:25,916 --> 00:56:27,874
- Will you shut up and listen to me?
934
00:56:27,874 --> 00:56:29,915
I don't care if you go out with other men.
935
00:56:33,749 --> 00:56:36,290
Well, maybe I do, but that's
not what this is about.
936
00:56:37,291 --> 00:56:39,332
I came here to warn you.
937
00:56:39,332 --> 00:56:40,123
- Warn me?
938
00:56:40,124 --> 00:56:41,290
About what?
939
00:56:41,291 --> 00:56:42,874
- Jimmy Clayton is our number one
940
00:56:42,874 --> 00:56:44,665
suspect in the face killings.
941
00:56:45,541 --> 00:56:46,416
- What?
942
00:56:47,666 --> 00:56:50,666
If this is your idea of a
joke, Bruce, it's a sick one.
943
00:56:50,666 --> 00:56:52,416
- This is no joke.
944
00:56:53,416 --> 00:56:56,416
The department shrinks
ran a profile on it.
945
00:56:56,416 --> 00:56:59,041
The computer spit him out
as number one on the list.
946
00:57:00,374 --> 00:57:02,790
- I don't believe this.
947
00:57:02,791 --> 00:57:03,999
- Gloria, listen to me.
948
00:57:05,624 --> 00:57:07,915
Stay away from this character.
949
00:57:07,916 --> 00:57:09,499
He's trouble.
950
00:57:09,499 --> 00:57:10,665
His past bears it out.
951
00:57:12,499 --> 00:57:14,165
- I want to hear about it.
952
00:57:14,166 --> 00:57:15,291
- Off the record?
953
00:57:15,291 --> 00:57:16,916
- Off the record.
954
00:57:16,916 --> 00:57:19,416
- According to the report, Jimmy Clayton
955
00:57:19,416 --> 00:57:21,999
fits the classic pattern of a psycho.
956
00:57:21,999 --> 00:57:24,415
Doc says he may even
have a split personality.
957
00:57:25,666 --> 00:57:30,166
He was an abused child,
sexually abused, by his mother.
958
00:57:33,124 --> 00:57:33,915
- Oh, no.
959
00:57:35,541 --> 00:57:38,416
- Apparently, it had been
going on for a number of years.
960
00:57:38,416 --> 00:57:40,916
One Day his father caught them in the act,
961
00:57:40,916 --> 00:57:41,916
killed his mother.
962
00:57:42,916 --> 00:57:47,249
He shot her in the face, then
he turned the gun on himself.
963
00:57:47,249 --> 00:57:50,415
I guess the kid was about 14 at the time.
964
00:57:50,416 --> 00:57:52,416
He spent the next three
years in a funny farm
965
00:57:52,416 --> 00:57:53,916
up in Summer Hill.
966
00:57:53,916 --> 00:57:55,291
You getting the picture yet?
967
00:57:58,749 --> 00:57:59,915
- Take me back.
968
00:58:01,916 --> 00:58:03,416
- You got it.
969
00:58:23,291 --> 00:58:25,041
Listen to me, Gloria,
970
00:58:25,041 --> 00:58:27,916
we may not have the
evidence on this guy yet,
971
00:58:27,916 --> 00:58:29,124
but we'll get it.
972
00:58:29,916 --> 00:58:30,791
Trust me.
973
00:58:32,416 --> 00:58:34,416
I got a real strong hunch about this one.
974
00:58:43,916 --> 00:58:45,541
Lieutenant Ellis,
please respond on tack seven.
975
00:58:45,541 --> 00:58:48,291
Lieutenant Ellis, response
on tack seven, over.
976
00:58:51,291 --> 00:58:52,124
- This is Ellis.
977
00:58:52,124 --> 00:58:53,499
What is it?
978
00:58:53,499 --> 00:58:55,999
That vehicle ID you
were waiting for just came in.
979
00:58:55,999 --> 00:58:58,124
Only three possibilities, over.
980
00:58:58,124 --> 00:58:59,415
- All right, let's have it.
981
00:59:39,916 --> 00:59:41,666
- What are you doing here?
982
00:59:41,666 --> 00:59:44,041
- Ain't that just like a reporter?
983
00:59:44,041 --> 00:59:45,416
Asking all the questions.
984
00:59:47,249 --> 00:59:48,790
- I need to see Jimmy.
985
00:59:49,791 --> 00:59:50,874
- That ain't possible.
986
00:59:52,749 --> 00:59:53,915
- What'd you do to him?
987
00:59:53,916 --> 00:59:56,999
Question is,
lady, what'd you do to him?
988
00:59:59,166 --> 01:00:01,499
- Please, would you tell me where he is?
989
01:00:01,499 --> 01:00:02,915
It's very important.
990
01:00:03,749 --> 01:00:06,249
- Just can't get enough, can you?
991
01:00:11,416 --> 01:00:13,041
- Can I at least use the phone?
992
01:00:13,041 --> 01:00:16,874
- Sorry, temporarily out of order.
993
01:00:16,874 --> 01:00:17,665
- Right.
994
01:00:19,291 --> 01:00:21,791
- Take some advice, reporter lady.
995
01:00:21,791 --> 01:00:22,791
Don't push your luck.
996
01:00:24,124 --> 01:00:25,374
Just let it go.
997
01:00:29,166 --> 01:00:30,041
- Pssst.
998
01:00:31,541 --> 01:00:32,416
Over here.
999
01:00:35,041 --> 01:00:35,874
Over here.
1000
01:00:40,374 --> 01:00:41,915
You're Gloria, right?
1001
01:00:41,916 --> 01:00:43,499
- Yeah.
1002
01:00:43,499 --> 01:00:45,540
You must be Gina.
1003
01:00:45,541 --> 01:00:47,124
I've heard a lot about you.
1004
01:00:47,124 --> 01:00:48,874
- I've heard a lot about you too.
1005
01:00:50,416 --> 01:00:52,541
- Who is that crazy man in your house?
1006
01:00:52,541 --> 01:00:53,791
- Uncle Blake?
1007
01:00:53,791 --> 01:00:54,666
Don't worry about him.
1008
01:00:54,666 --> 01:00:56,041
He's harmless.
1009
01:00:56,041 --> 01:00:58,124
You're in love with him, aren't you?
1010
01:00:58,124 --> 01:00:59,124
I mean, Jimmy.
1011
01:01:01,416 --> 01:01:03,749
- I think so.
1012
01:01:03,749 --> 01:01:04,665
- I knew it.
1013
01:01:04,666 --> 01:01:05,791
I just knew it.
1014
01:01:06,916 --> 01:01:09,624
Listen, I think I know
where you can find Jimmy.
1015
01:01:09,624 --> 01:01:10,915
See, there's this place he likes to go
1016
01:01:10,916 --> 01:01:12,416
whenever he wants to be alone.
1017
01:01:55,416 --> 01:01:56,249
- Hi, Jimmy.
1018
01:02:05,541 --> 01:02:06,916
I'm sorry.
1019
01:02:06,916 --> 01:02:07,791
I didn't know.
1020
01:02:12,041 --> 01:02:16,541
The police, the police think
that you're the killer.
1021
01:02:21,499 --> 01:02:22,874
- That doesn't surprise me.
1022
01:02:28,416 --> 01:02:29,666
Do you believe that?
1023
01:02:31,916 --> 01:02:32,791
- No.
1024
01:02:35,041 --> 01:02:35,874
No, I don't.
1025
01:02:37,749 --> 01:02:38,540
But they do.
1026
01:02:47,624 --> 01:02:49,415
- It doesn't matter what they think.
1027
01:02:51,541 --> 01:02:52,374
Gina.
1028
01:02:59,166 --> 01:03:00,666
It's all going to come back now.
1029
01:03:03,541 --> 01:03:04,374
All of it.
1030
01:03:06,166 --> 01:03:07,541
From the past.
1031
01:03:10,749 --> 01:03:11,540
The pain.
1032
01:03:15,291 --> 01:03:16,124
I'm over it.
1033
01:03:21,666 --> 01:03:23,999
- She doesn't know how your parents died?
1034
01:03:29,291 --> 01:03:30,916
- She knows how her mother died.
1035
01:03:36,332 --> 01:03:37,290
See, I'm her brother
1036
01:03:40,041 --> 01:03:40,874
and her father.
1037
01:03:45,999 --> 01:03:47,540
- My God.
1038
01:03:49,541 --> 01:03:50,416
Jimmy.
1039
01:04:06,999 --> 01:04:08,290
- I guess it's time to go.
1040
01:04:09,291 --> 01:04:10,166
- Clayton.
1041
01:04:13,291 --> 01:04:14,499
James Clayton.
1042
01:04:15,916 --> 01:04:16,791
Stand up.
1043
01:04:18,749 --> 01:04:21,749
- Don't worry, Jimmy, I'll do
everything that I can to help.
1044
01:04:25,541 --> 01:04:28,291
- Put your hands up behind
your head, and step forward.
1045
01:04:35,791 --> 01:04:36,916
Real easy.
1046
01:04:36,916 --> 01:04:37,749
That's it.
1047
01:04:38,666 --> 01:04:40,041
- You're wasting your time.
1048
01:04:40,041 --> 01:04:41,749
He didn't do it.
1049
01:04:41,749 --> 01:04:44,874
- We saw the truck leave
the school last night.
1050
01:04:44,874 --> 01:04:46,249
We've get a positive ID.
1051
01:04:47,874 --> 01:04:48,665
- A truck?
1052
01:04:49,749 --> 01:04:50,540
- Keep moving.
1053
01:04:54,291 --> 01:04:55,666
I said, keep moving.
1054
01:04:59,832 --> 01:05:00,665
- Jim.
1055
01:05:02,666 --> 01:05:03,499
Jimmy?
1056
01:05:07,291 --> 01:05:08,416
- What's he doing?
1057
01:05:08,416 --> 01:05:09,916
- Come out of it.
1058
01:05:09,916 --> 01:05:11,541
- What the hell's going on here?
1059
01:05:11,541 --> 01:05:12,874
- You got me.
1060
01:05:21,499 --> 01:05:23,790
- Come out of it, Jimmy.
1061
01:05:31,874 --> 01:05:32,665
Jim?
1062
01:05:34,541 --> 01:05:35,416
- Get him up.
1063
01:05:48,874 --> 01:05:49,874
- It was Blake.
1064
01:05:49,874 --> 01:05:50,665
- What?
1065
01:05:50,666 --> 01:05:52,249
- It was Blake.
1066
01:05:52,249 --> 01:05:53,415
Blake Garrett did it.
1067
01:05:53,416 --> 01:05:54,249
I saw him.
1068
01:05:54,249 --> 01:05:55,040
He's the one you want.
1069
01:05:55,041 --> 01:05:56,499
- Who is Blake?
1070
01:05:56,499 --> 01:05:58,165
- It's his uncle.
1071
01:05:58,166 --> 01:06:00,041
Oh my god, he's with Gina.
1072
01:06:00,041 --> 01:06:01,291
- What?
1073
01:06:01,291 --> 01:06:02,541
- Blake is with Gina.
1074
01:06:02,541 --> 01:06:03,416
- He's going to kill her.
1075
01:06:03,416 --> 01:06:04,541
You've got to let me go.
1076
01:06:04,541 --> 01:06:06,166
- Please, listen to him.
1077
01:06:06,166 --> 01:06:07,499
- Put him in the car.
1078
01:06:07,499 --> 01:06:08,915
- No.
1079
01:06:17,541 --> 01:06:19,416
- Get the hell out of the way, Gloria.
1080
01:06:19,416 --> 01:06:21,166
- No, Bruce.
1081
01:06:21,166 --> 01:06:22,249
He's not running away.
1082
01:06:22,249 --> 01:06:23,415
He's running home.
1083
01:06:26,624 --> 01:06:29,249
Please, let me take you there.
1084
01:06:38,249 --> 01:06:39,040
- Let's go.
1085
01:06:39,041 --> 01:06:39,916
Move it out.
1086
01:07:24,166 --> 01:07:26,166
I want to know what
happened to him back there.
1087
01:07:26,166 --> 01:07:27,541
I want to know now.
1088
01:07:27,541 --> 01:07:29,124
- He was having a vision.
1089
01:07:29,124 --> 01:07:33,040
Something about the murders,
and he saw Blake Garrett.
1090
01:07:33,041 --> 01:07:34,749
- You believe that nonsense?
1091
01:07:34,749 --> 01:07:36,790
I saw it happen
last night, Captain.
1092
01:07:36,791 --> 01:07:38,541
It's not nonsense.
1093
01:08:06,791 --> 01:08:08,416
- Get in the truck.
1094
01:08:23,249 --> 01:08:24,124
- Gina!
1095
01:08:26,624 --> 01:08:27,457
- Go back.
1096
01:08:27,457 --> 01:08:29,248
Go back, that was Jimmy.
1097
01:08:29,249 --> 01:08:30,374
- Can't do that.
1098
01:08:30,374 --> 01:08:31,207
- Why?
1099
01:08:31,207 --> 01:08:33,873
Why are the police after Jimmy?
1100
01:08:33,874 --> 01:08:35,999
- You don't want to know.
1101
01:08:37,999 --> 01:08:39,374
- Go after them.
1102
01:08:41,624 --> 01:08:43,082
Go after them, goddamn it.
1103
01:08:43,082 --> 01:08:44,832
He's got my sister.
1104
01:08:44,832 --> 01:08:46,498
- You're not listening to him.
1105
01:08:46,499 --> 01:08:47,624
- Don't worry.
1106
01:08:47,624 --> 01:08:48,582
We'll pick them up.
1107
01:08:49,957 --> 01:08:51,457
- Wait a minute.
1108
01:08:51,457 --> 01:08:52,332
Tickets.
1109
01:08:52,332 --> 01:08:53,373
He had airline tickets.
1110
01:08:53,374 --> 01:08:54,707
He's going to the airport.
1111
01:08:54,707 --> 01:08:55,623
- That's it.
1112
01:08:55,624 --> 01:08:56,499
Call it in.
1113
01:08:56,499 --> 01:08:57,374
Follow me.
1114
01:09:01,499 --> 01:09:03,499
All passengers
on Olympic Airlines
1115
01:09:03,499 --> 01:09:04,999
flight number 410,
1116
01:09:06,457 --> 01:09:08,957
please contact the Olympic
Airlines ticker counter
1117
01:09:08,957 --> 01:09:10,457
in the main lobby.
1118
01:09:15,999 --> 01:09:17,874
- That's it, Blake! I'm not
going anywhere until you tell
1119
01:09:17,874 --> 01:09:20,582
me what the hell is going on.
1120
01:09:20,582 --> 01:09:21,873
- We're leaving the country,
1121
01:09:21,874 --> 01:09:23,832
and I'll explain on the plane, okay?
1122
01:09:23,832 --> 01:09:25,373
- What about Jimmy?
1123
01:09:25,374 --> 01:09:26,499
- We can't wait.
1124
01:09:26,499 --> 01:09:28,082
Come on.
1125
01:09:28,082 --> 01:09:28,873
- Freeze.
1126
01:09:34,749 --> 01:09:36,457
- See ya, kid.
1127
01:09:36,457 --> 01:09:37,248
- Blake.
1128
01:09:37,249 --> 01:09:38,582
- Go, go, get out of the way.
1129
01:09:57,374 --> 01:09:58,874
- Get down, get down!
1130
01:10:06,499 --> 01:10:07,499
- There he is.
1131
01:10:07,499 --> 01:10:08,499
Cut him off.
1132
01:10:16,207 --> 01:10:17,123
- There she is.
1133
01:10:17,124 --> 01:10:18,624
There's Gina.
1134
01:10:18,624 --> 01:10:21,624
- I'll get her.
1135
01:10:21,624 --> 01:10:22,624
Go.
1136
01:11:05,374 --> 01:11:07,249
Gina, are you okay?
1137
01:11:07,249 --> 01:11:08,624
- What's going on?
1138
01:11:08,624 --> 01:11:11,832
- Oh, honey, don't worry.
1139
01:11:11,832 --> 01:11:13,373
Everything is going to be okay.
1140
01:11:31,749 --> 01:11:32,957
- Stay on him.
1141
01:13:41,874 --> 01:13:43,457
Better give up, Garrett.
1142
01:13:43,457 --> 01:13:44,582
You got no place to go.
1143
01:13:58,749 --> 01:14:00,374
I'm going to give you one minute,
1144
01:14:00,374 --> 01:14:02,374
Garrett, to get out of there.
1145
01:14:02,374 --> 01:14:04,332
If you don't, we're coming in to get you.
1146
01:14:08,082 --> 01:14:08,873
- Captain?
1147
01:14:10,332 --> 01:14:11,748
Captain, let me talk to him.
1148
01:14:12,999 --> 01:14:13,874
Come on.
1149
01:14:13,874 --> 01:14:15,374
I think he'll listen to me.
1150
01:14:26,374 --> 01:14:28,457
- Take the cuffs off him.
1151
01:15:16,207 --> 01:15:17,207
- Breakfast.
1152
01:15:22,999 --> 01:15:24,624
- You gotta come with me, Blake.
1153
01:15:27,082 --> 01:15:28,832
- I don't think I'll be doing that.
1154
01:15:32,082 --> 01:15:33,873
- Come on, man, what
the hell are you doing?
1155
01:15:34,999 --> 01:15:37,207
What were you doing at
the school last night?
1156
01:15:40,457 --> 01:15:42,832
- You really don't know, do ya?
1157
01:15:42,832 --> 01:15:43,623
- No.
1158
01:15:49,749 --> 01:15:52,124
- You know, the day your father died,
1159
01:15:52,124 --> 01:15:56,249
he made me promise always
look after you and Gina.
1160
01:16:02,874 --> 01:16:05,624
That's the trouble with promises.
1161
01:16:08,374 --> 01:16:11,249
Sooner or later, you gotta pay up.
1162
01:16:18,832 --> 01:16:19,623
- Blake.
1163
01:16:23,624 --> 01:16:25,082
- Hold your fire.
1164
01:16:31,874 --> 01:16:33,082
- See ya, kid.
1165
01:16:37,082 --> 01:16:37,873
- Blake.
1166
01:17:34,374 --> 01:17:35,374
- I'll be damned.
1167
01:19:36,874 --> 01:19:40,499
- Hi, Gina.
- Oh, Gloria, you look hot.
1168
01:19:41,832 --> 01:19:43,123
- Do you think he'll like it?
1169
01:19:43,124 --> 01:19:45,832
- I think you're going to drive him crazy.
1170
01:19:46,749 --> 01:19:49,499
I'm heading off to the movies,
so you two can be alone.
1171
01:19:49,499 --> 01:19:51,332
And I'm going to be
very disappointed if you
1172
01:19:51,332 --> 01:19:53,373
behave yourselves, understand?
1173
01:19:53,374 --> 01:19:55,249
- You're embarrassing me.
1174
01:19:55,249 --> 01:19:57,499
- And don't worry, I'll knock real loud
1175
01:19:57,499 --> 01:19:58,999
before I come back in.
1176
01:20:00,124 --> 01:20:01,457
- Go on.
1177
01:20:14,832 --> 01:20:15,623
Hi.
1178
01:20:18,249 --> 01:20:19,499
Hello, Gloria.
1179
01:20:23,332 --> 01:20:24,998
- Aren't you going to
tell me how great I look
1180
01:20:24,999 --> 01:20:26,082
in my new outfit?
1181
01:20:27,999 --> 01:20:29,874
I'm sure you look just fine.
1182
01:20:33,082 --> 01:20:34,623
- What is it, Jimmy?
1183
01:20:34,624 --> 01:20:35,624
What's wrong?
1184
01:20:38,499 --> 01:20:40,374
Just thinking about it all.
1185
01:20:43,207 --> 01:20:45,457
- Look, I know that this
has all been terrible,
1186
01:20:45,457 --> 01:20:46,832
but you have to let go of it.
1187
01:20:46,832 --> 01:20:48,498
It's all over now.
1188
01:20:49,749 --> 01:20:51,124
I don't think so.
1189
01:20:52,499 --> 01:20:53,999
- Why would you say that?
1190
01:20:55,624 --> 01:20:57,457
I know Blake didn't do it.
1191
01:20:59,041 --> 01:21:01,707
- Jim, of course, Blake did it.
1192
01:21:01,707 --> 01:21:04,498
The police found all the
evidence in the apartment,
1193
01:21:04,499 --> 01:21:06,124
including the murder weapon.
1194
01:21:07,249 --> 01:21:09,624
He set it up that way.
1195
01:21:09,624 --> 01:21:10,624
He was just covering.
1196
01:21:11,999 --> 01:21:12,832
- What?
1197
01:21:12,832 --> 01:21:13,623
Covering for who?
1198
01:21:15,082 --> 01:21:16,373
Billy.
1199
01:21:19,124 --> 01:21:19,999
- Billy?
1200
01:21:22,249 --> 01:21:24,499
Billy's the
one who started it all.
1201
01:21:26,374 --> 01:21:28,249
I never slept with my mother, he did.
1202
01:21:29,749 --> 01:21:31,874
He's the one who's been
doing all the killings.
1203
01:21:33,832 --> 01:21:34,998
Blake's the real psychic.
1204
01:21:36,582 --> 01:21:37,998
He knew it was Billy all along.
1205
01:21:37,999 --> 01:21:39,499
He's just trying to cover up.
1206
01:21:41,624 --> 01:21:44,457
- I'm sorry, Jimmy, but I don't,
1207
01:21:44,457 --> 01:21:45,998
I don't understand.
1208
01:21:45,999 --> 01:21:47,332
Who is Billy?
1209
01:21:57,249 --> 01:21:58,124
- I'm Billy.
1210
01:22:00,624 --> 01:22:02,874
Jimmy.
1211
01:22:04,499 --> 01:22:05,499
Jim.
1212
01:22:05,499 --> 01:22:07,457
- Jimmy's not here anymore.
1213
01:22:09,874 --> 01:22:11,832
And he won't be coming back.
1214
01:22:14,332 --> 01:22:16,373
- Jimmy, no.
1215
01:22:16,374 --> 01:22:17,249
- I'm Billy.
1216
01:22:19,249 --> 01:22:20,999
Don't you understand that?
1217
01:22:22,832 --> 01:22:23,873
Jimmy is hiding.
1218
01:22:25,249 --> 01:22:27,374
Jimmy always hides when things go wrong.
1219
01:22:29,707 --> 01:22:31,873
He couldn't take it when
mother came in his room
1220
01:22:31,874 --> 01:22:33,624
with her red high heels on.
1221
01:22:38,874 --> 01:22:42,874
He couldn't take it when Gina was born.
1222
01:22:42,874 --> 01:22:45,499
And he can't take it when
it comes time for killing,
1223
01:22:46,624 --> 01:22:47,874
so I do it for him.
1224
01:22:49,582 --> 01:22:50,373
But I like it.
1225
01:22:51,749 --> 01:22:53,874
Pretty good at it, don't you think?
1226
01:22:53,874 --> 01:22:55,582
Getting better all the time.
1227
01:23:00,999 --> 01:23:02,582
So tell me something, Gloria?
1228
01:23:04,249 --> 01:23:05,957
What did you really see in Jimmy?
1229
01:23:07,957 --> 01:23:11,123
Was it his boyish charm?
1230
01:23:13,499 --> 01:23:14,707
His dashing good looks?
1231
01:23:17,457 --> 01:23:18,248
Hm?
1232
01:23:19,332 --> 01:23:20,373
Cat got your tongue?
1233
01:23:21,374 --> 01:23:23,207
You should have went for a real man.
1234
01:23:24,999 --> 01:23:26,207
Like me.
1235
01:23:29,582 --> 01:23:31,498
I'm sorry I don't have a gun, Gloria.
1236
01:23:31,499 --> 01:23:34,374
I'd really prefer to blow off your face,
1237
01:23:34,374 --> 01:23:37,707
but we'll just have to make do.
1238
01:23:52,207 --> 01:23:53,207
Bye bye now.
1239
01:24:23,999 --> 01:24:24,874
- Come on.
1240
01:24:25,874 --> 01:24:26,707
Come on.
1241
01:24:26,707 --> 01:24:28,707
Please answer the phone.
1242
01:24:38,624 --> 01:24:39,832
- Sorry, dead.
1243
01:24:54,832 --> 01:24:56,832
- Jimmy, don't do this.
1244
01:24:57,874 --> 01:24:59,999
It's me, Gloria.
1245
01:24:59,999 --> 01:25:01,999
Can you hear me?
1246
01:25:06,999 --> 01:25:09,957
Jimmy, come out.
1247
01:25:09,957 --> 01:25:11,623
You've got to stop Billy.
1248
01:25:11,624 --> 01:25:13,124
Don't let him do this.
1249
01:25:14,207 --> 01:25:16,248
- It's not going to work.
1250
01:25:16,249 --> 01:25:17,082
He's gone.
1251
01:25:23,874 --> 01:25:27,374
- Jimmy, I love you.
1252
01:25:45,249 --> 01:25:46,582
- I killed them.
1253
01:26:11,374 --> 01:26:14,124
It's going to be okay.
1254
01:26:26,374 --> 01:26:28,332
- Fooled you, didn't I?
1255
01:26:29,499 --> 01:26:30,332
Chop chop.
1256
01:26:43,749 --> 01:26:45,749
You all right?
1257
01:26:49,499 --> 01:26:50,874
Yeah.
1258
01:27:02,457 --> 01:27:04,957
- Can't come back now, can he?
1259
01:27:08,582 --> 01:27:10,123
- How did you know?
1260
01:27:13,332 --> 01:27:14,540
- Just a hunch.
82635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.