Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,486 --> 00:00:10,140
[gavel bangs]
- Hey! Hey!
2
00:00:10,140 --> 00:00:11,663
You have to tell them
it wasn't my fault.
3
00:00:11,663 --> 00:00:13,143
I was only naked
because my girlfriend
4
00:00:13,143 --> 00:00:15,363
locked me out of the house.
5
00:00:22,065 --> 00:00:23,414
I'm a lawyer.
6
00:00:23,414 --> 00:00:24,937
And a good one, I hope.
Otherwise, I'm screwed.
7
00:00:24,937 --> 00:00:27,723
Tyler Hamlin,
charges are disorderly conduct,
8
00:00:27,723 --> 00:00:29,942
exposure of a person,
grand larceny.
9
00:00:29,942 --> 00:00:31,161
Whoa, whoa, whoa, Judge,
10
00:00:31,161 --> 00:00:33,250
I did not steal that car,
all right?
11
00:00:33,250 --> 00:00:35,513
I had nowhere to sleep,
and the car was unlocked.
12
00:00:35,513 --> 00:00:37,602
Counselor,
control your client.
13
00:00:37,602 --> 00:00:39,517
[stammering]
14
00:00:39,517 --> 00:00:43,086
Come on.
Say something.
15
00:00:43,086 --> 00:00:44,827
Um, uh, yes, Your--
16
00:00:44,827 --> 00:00:45,828
Whoa!
17
00:00:45,828 --> 00:00:47,134
[sighs]
18
00:00:47,134 --> 00:00:49,049
[clears throat]
19
00:00:51,094 --> 00:00:52,878
Yes, Your Honor.
It was a big mistake.
20
00:00:52,878 --> 00:00:55,359
He was naked
and locked out of his apartment
21
00:00:55,359 --> 00:00:56,839
with nowhere to sleep.
22
00:00:56,839 --> 00:00:59,189
He'd never steal anything,
Your Honor.
23
00:00:59,189 --> 00:01:00,538
I object, Your Honor.
24
00:01:00,538 --> 00:01:02,540
The defendant has two priors
for burglary
25
00:01:02,540 --> 00:01:04,368
and failed to appear last time.
26
00:01:04,368 --> 00:01:06,544
I don't appreciate
being misled, Counselor.
27
00:01:06,544 --> 00:01:08,894
Bail is set at $50,000,
cash or bond.
28
00:01:08,894 --> 00:01:09,808
[gavel bangs]
29
00:01:12,855 --> 00:01:15,075
Miss Ramirez.
30
00:01:15,075 --> 00:01:16,206
Miss Ramirez?
- Huh?
31
00:01:16,206 --> 00:01:18,208
- Your suitcase.
- Ah.
32
00:01:18,208 --> 00:01:19,992
Saul Becker.
I've seen you around.
33
00:01:19,992 --> 00:01:21,603
Can I give you some advice?
34
00:01:21,603 --> 00:01:23,213
Cut your losses.
Go private.
35
00:01:23,213 --> 00:01:24,736
And get out while you can.
36
00:01:29,132 --> 00:01:31,700
[change clattering]
- Oh, no.
37
00:01:33,267 --> 00:01:35,225
One of those mornings, is it?
38
00:01:35,225 --> 00:01:37,793
Martínez.
He was on the Montana.
39
00:01:40,709 --> 00:01:41,797
We know.
40
00:01:41,797 --> 00:01:43,277
We are working
on a way to track him
41
00:01:43,277 --> 00:01:44,800
so that there are
no surprises next time,
42
00:01:44,800 --> 00:01:47,890
if he turns up.
43
00:01:47,890 --> 00:01:49,674
That is a lot of case files.
44
00:01:49,674 --> 00:01:51,589
You have 183 open cases.
45
00:01:51,589 --> 00:01:53,113
I assume I'm here
to win one of those.
46
00:01:53,113 --> 00:01:54,462
Let's find out.
47
00:01:54,462 --> 00:01:56,942
OK, you are Aleyda Ramirez.
48
00:01:56,942 --> 00:02:02,209
You are a public defender
in Queens, New York, 1985.
49
00:02:02,209 --> 00:02:04,080
And that is all we have so far.
50
00:02:04,080 --> 00:02:06,952
Well, I can at least link the
handlink to the court schedule
51
00:02:06,952 --> 00:02:08,432
so you'll at least know
where you're supposed to be.
52
00:02:08,432 --> 00:02:09,651
There you are.
Aleyda, please.
53
00:02:09,651 --> 00:02:11,131
I need your help
for one more thing.
54
00:02:11,131 --> 00:02:13,263
My bike, they won't release it
from the impound lot.
55
00:02:13,263 --> 00:02:14,743
Uh, Stuart Johnson.
56
00:02:14,743 --> 00:02:17,180
He was arrested
for unpaid parking tickets.
57
00:02:17,180 --> 00:02:19,269
Sure, Stuart.
Where's the impound lot?
58
00:02:19,269 --> 00:02:20,270
- Just around the corner.
- Mm.
59
00:02:20,270 --> 00:02:21,445
- Uh, Ben?
- Hmm?
60
00:02:21,445 --> 00:02:22,620
You need to get
to holding right now.
61
00:02:22,620 --> 00:02:24,056
You have a client
on trial for murder,
62
00:02:24,056 --> 00:02:25,580
and it starts in 20 minutes.
63
00:02:25,580 --> 00:02:27,147
And Ziggy says
that's why you're here.
64
00:02:27,147 --> 00:02:28,800
I have to be
in court right now,
65
00:02:28,800 --> 00:02:30,454
but I will help you
as soon as I'm out.
66
00:02:30,454 --> 00:02:31,673
You're a lifesaver.
Thank you.
67
00:02:31,673 --> 00:02:32,500
Mm-hmm.
68
00:02:32,500 --> 00:02:33,805
- Uh, Ben?
- Hmm?
69
00:02:33,805 --> 00:02:35,372
- Holding's that way.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
70
00:02:35,372 --> 00:02:36,852
Mm-hmm. Mm-hmm.
71
00:02:40,247 --> 00:02:43,293
You got them down from 30
to 10 like you said you would.
72
00:02:43,293 --> 00:02:47,645
So I should
take this deal, right?
73
00:02:47,645 --> 00:02:50,996
Just let me look over it
one more time.
74
00:02:50,996 --> 00:02:53,129
OK, his name is Camilo Diaz.
75
00:02:53,129 --> 00:02:54,478
He's 18 years old
76
00:02:54,478 --> 00:02:57,481
and charged with the murder
of Nathan Herrera.
77
00:02:57,481 --> 00:02:59,091
Aleyda got the charges
knocked down
78
00:02:59,091 --> 00:03:00,528
from murder two
to manslaughter,
79
00:03:00,528 --> 00:03:02,747
but Ziggy says you're here
to prove his innocence.
80
00:03:02,747 --> 00:03:05,576
Well, 10 is way better
than 30, that's for sure.
81
00:03:05,576 --> 00:03:06,621
But--
82
00:03:06,621 --> 00:03:09,580
But ten's still a long time.
83
00:03:09,580 --> 00:03:12,017
And I need
to be there for Leo.
84
00:03:12,017 --> 00:03:13,323
His little brother.
85
00:03:13,323 --> 00:03:15,673
Camilo is
the sole caretaker of him
86
00:03:15,673 --> 00:03:17,893
and
their 65-year-old grandmother.
87
00:03:19,329 --> 00:03:22,245
Camilo, what happened
between you and Nathan Herrera?
88
00:03:22,245 --> 00:03:24,029
You know all that already,
all right?
89
00:03:24,029 --> 00:03:26,336
He was pushing my brother
to join Viento Este.
90
00:03:26,336 --> 00:03:28,338
- Viento Este?
- The local gang
91
00:03:28,338 --> 00:03:29,600
where we live in Queens.
- Right.
92
00:03:29,600 --> 00:03:31,341
He wanted Leo
to work the corner,
93
00:03:31,341 --> 00:03:33,343
but I won't let him
go down that path.
94
00:03:33,343 --> 00:03:34,692
In the original timeline,
95
00:03:34,692 --> 00:03:37,347
Camilo took the deal,
went to jail,
96
00:03:37,347 --> 00:03:39,262
and his brother
still joined the gang.
97
00:03:39,262 --> 00:03:41,395
He was shot dead
before he got out.
98
00:03:44,528 --> 00:03:48,053
Camilo, I don't think
we should take this deal.
99
00:03:48,053 --> 00:03:49,533
What?
100
00:03:49,533 --> 00:03:51,927
You said
this is the best I could do.
101
00:03:51,927 --> 00:03:53,668
I mean,
there's no other suspects,
102
00:03:53,668 --> 00:03:55,235
no evidence that helps me.
103
00:03:55,235 --> 00:03:57,193
I was in the building
when it happened.
104
00:03:57,193 --> 00:03:58,716
And then I ran like an idiot,
105
00:03:58,716 --> 00:04:00,283
so now,
I have to take this deal.
106
00:04:00,283 --> 00:04:02,459
Did you shoot Nathan Herrera?
107
00:04:02,459 --> 00:04:05,157
No, but you said
that wouldn't matter.
108
00:04:05,157 --> 00:04:08,117
Yeah, it matters to me.
109
00:04:08,117 --> 00:04:11,076
You shouldn't have to spend
one more day in prison
110
00:04:11,076 --> 00:04:12,295
for something you didn't do.
111
00:04:12,295 --> 00:04:14,297
You deserve your day in court.
112
00:04:14,297 --> 00:04:17,909
So I say we fight.
113
00:04:17,909 --> 00:04:18,954
We go to trial.
114
00:04:22,523 --> 00:04:25,482
[epic music]
115
00:04:25,482 --> 00:04:28,659
♪
116
00:04:30,444 --> 00:04:31,793
OK, finally.
117
00:04:31,793 --> 00:04:34,752
So I isolated the anomalies
in the quantum code
118
00:04:34,752 --> 00:04:36,580
from both times
that we encountered Leaper X.
119
00:04:36,580 --> 00:04:38,060
And I--
- Oh, you said "Leaper X."
120
00:04:38,060 --> 00:04:41,368
From both times
that we encountered Martínez.
121
00:04:41,368 --> 00:04:43,413
And I ran those
against the anomalies
122
00:04:43,413 --> 00:04:44,588
that Ben creates
whenever he leaps.
123
00:04:44,588 --> 00:04:45,937
Ian, please stop.
124
00:04:45,937 --> 00:04:47,896
I already feel a headache
coming on.
125
00:04:47,896 --> 00:04:49,767
Look, I just need to know,
will this thing--
126
00:04:49,767 --> 00:04:51,247
Program.
127
00:04:51,247 --> 00:04:52,509
Program alert us
128
00:04:52,509 --> 00:04:54,381
the next time Leaper X
and Ben cross paths?
129
00:04:54,381 --> 00:04:56,383
Well, it will now.
130
00:04:56,383 --> 00:04:57,427
No, I didn't?
131
00:04:57,427 --> 00:04:59,473
Did I?
I said "Leaper X."
132
00:04:59,473 --> 00:05:01,213
My wallet's upstairs.
133
00:05:01,213 --> 00:05:02,780
Now you said it twice.
134
00:05:02,780 --> 00:05:05,305
[sighs]
135
00:05:05,305 --> 00:05:07,263
Did Magic lose
another dollar?
136
00:05:07,263 --> 00:05:08,438
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
137
00:05:08,438 --> 00:05:09,831
Ah, you wanted to see me.
138
00:05:09,831 --> 00:05:11,789
I just got off the phone
with the DA from Queens.
139
00:05:11,789 --> 00:05:14,226
He's gonna dig up
Camilo Diaz's case file for us.
140
00:05:14,226 --> 00:05:18,579
Great, but I was thinking
of another way to help Ben.
141
00:05:18,579 --> 00:05:20,972
OK, so the last leap was
so easy for me to navigate
142
00:05:20,972 --> 00:05:23,018
because
of my military experience.
143
00:05:23,018 --> 00:05:27,196
But, I mean, the legal system?
Not so much.
144
00:05:27,196 --> 00:05:30,417
However,
we do have someone here
145
00:05:30,417 --> 00:05:34,769
who knows their way around it
quite well.
146
00:05:34,769 --> 00:05:37,162
You want me
to go in the chamber?
147
00:05:37,162 --> 00:05:38,947
Ben needs you.
148
00:05:38,947 --> 00:05:40,688
Yeah,
that's not my job description.
149
00:05:40,688 --> 00:05:42,646
Besides, I'm terrible
at all that emotional support
150
00:05:42,646 --> 00:05:43,821
and
positive reinforcement stuff.
151
00:05:43,821 --> 00:05:46,433
Jenn, you are
the only person here
152
00:05:46,433 --> 00:05:47,956
that has experience
in a courtroom.
153
00:05:47,956 --> 00:05:50,088
When I was on trial,
not as a lawyer.
154
00:05:50,088 --> 00:05:52,656
- But you do have a law degree.
- You do?
155
00:05:52,656 --> 00:05:53,918
Can you imagine Jenn
156
00:05:53,918 --> 00:05:55,746
sitting in a prison cell
doing nothing?
157
00:05:55,746 --> 00:05:57,574
Look, I know I think
I can do everything,
158
00:05:57,574 --> 00:05:59,837
but I can't do this.
159
00:05:59,837 --> 00:06:03,101
Well, I guess we're lucky
this is a military operation
160
00:06:03,101 --> 00:06:04,929
and I give the orders.
161
00:06:07,062 --> 00:06:08,890
I'm going in right now.
162
00:06:08,890 --> 00:06:10,152
[toilet flushes]
163
00:06:10,152 --> 00:06:11,893
Oh, good morning.
164
00:06:16,463 --> 00:06:18,639
Wow.
It's great to see you, Ben.
165
00:06:20,554 --> 00:06:21,598
Are you another leaper?
166
00:06:21,598 --> 00:06:23,644
No, that would be very bad.
167
00:06:23,644 --> 00:06:26,560
But we probably should have
thought this through.
168
00:06:26,560 --> 00:06:28,997
You're a hologram.
169
00:06:28,997 --> 00:06:29,998
Where's Addison?
170
00:06:29,998 --> 00:06:31,869
Hey. I'm here.
171
00:06:31,869 --> 00:06:34,263
We were just hoping
if you saw Jenn by herself,
172
00:06:34,263 --> 00:06:36,308
you might remember her.
173
00:06:36,308 --> 00:06:37,484
- Nothing, huh?
- Yeah.
174
00:06:37,484 --> 00:06:39,790
Sorry, Jenn,
but it is nice to meet you.
175
00:06:39,790 --> 00:06:42,053
[glitching]
- Ugh.
176
00:06:42,053 --> 00:06:44,795
OK, we can't keep two people
in the chamber very long.
177
00:06:44,795 --> 00:06:46,362
Right.
Now, I'm jumping in
178
00:06:46,362 --> 00:06:47,450
because I know
the justice system.
179
00:06:47,450 --> 00:06:48,756
- Oh, you're a lawyer.
- No.
180
00:06:48,756 --> 00:06:50,410
I'm a hacker who was caught
and put on trial.
181
00:06:50,410 --> 00:06:52,977
Which means that Jenn
has spent time in a courtroom.
182
00:06:52,977 --> 00:06:55,066
Also, she has a law degree.
- I do.
183
00:06:55,066 --> 00:06:57,765
I know me, and me was likely
to get in trouble again, so...
184
00:06:57,765 --> 00:07:00,420
- Let's stay on point.
- Yes. Right.
185
00:07:00,420 --> 00:07:01,812
So I'm here to talk you through
186
00:07:01,812 --> 00:07:03,292
what you're gonna say
to the judge.
187
00:07:03,292 --> 00:07:05,076
Probably feels like the deck
is stacked against you,
188
00:07:05,076 --> 00:07:06,251
because it is.
189
00:07:06,251 --> 00:07:08,166
OK. Come on.
190
00:07:08,166 --> 00:07:09,254
But it's gonna be great.
191
00:07:09,254 --> 00:07:10,342
[glitching]
192
00:07:10,342 --> 00:07:12,083
[groaning] OK.
193
00:07:12,083 --> 00:07:14,259
Well, that is my cue.
194
00:07:14,259 --> 00:07:15,696
You're in good hands with Jenn.
195
00:07:15,696 --> 00:07:17,132
See you soon, I hope.
196
00:07:17,132 --> 00:07:18,655
Of course.
197
00:07:18,655 --> 00:07:19,830
I love you.
198
00:07:21,484 --> 00:07:22,877
I love you too.
199
00:07:26,533 --> 00:07:28,012
[clears throat]
200
00:07:28,012 --> 00:07:29,187
Sorry.
201
00:07:33,322 --> 00:07:36,325
OK, we have five minutes
before you're due in court.
202
00:07:36,325 --> 00:07:37,500
Now, the judge is gonna ask
203
00:07:37,500 --> 00:07:38,936
for your client's decision
on the deal.
204
00:07:38,936 --> 00:07:42,200
That's when you'll say
his plea remains not guilty.
205
00:07:42,200 --> 00:07:43,680
Now, the problem here
is that your trial
206
00:07:43,680 --> 00:07:45,334
is due to start today,
so then you say...
207
00:07:45,334 --> 00:07:48,119
Your Honor, we are
requesting an adjournment.
208
00:07:48,119 --> 00:07:49,512
An adjournment?
209
00:07:49,512 --> 00:07:51,340
Absolutely not.
I object, Your Honor.
210
00:07:51,340 --> 00:07:53,473
It's not our fault their client
can't make up their mind.
211
00:07:53,473 --> 00:07:55,126
What are you playing at,
Counselor?
212
00:07:55,126 --> 00:07:57,520
You just spent four weeks
negotiating this deal.
213
00:07:57,520 --> 00:07:59,087
Now you just want
to throw it all away?
214
00:07:59,087 --> 00:08:00,610
Say you have a motion
to preclude evidence.
215
00:08:00,610 --> 00:08:03,308
I have a motion
to preclude evidence.
216
00:08:03,308 --> 00:08:05,093
Then where is it?
217
00:08:05,093 --> 00:08:07,008
I don't know yet.
218
00:08:07,008 --> 00:08:08,966
New evidence that you've
just been made aware of.
219
00:08:08,966 --> 00:08:10,968
It's new evidence
I've just become aware of.
220
00:08:10,968 --> 00:08:12,579
The court
will not adjourn this case
221
00:08:12,579 --> 00:08:15,712
because you failed
to file proper motions.
222
00:08:15,712 --> 00:08:18,715
Look, Counselor, you want
your name on my dance card,
223
00:08:18,715 --> 00:08:21,196
you get out on the dance floor,
show me your moves.
224
00:08:21,196 --> 00:08:24,068
[gavel bangs]
Trial begins at 2:00.
225
00:08:25,156 --> 00:08:26,984
Like I said,
stacked against you.
226
00:08:26,984 --> 00:08:28,464
You're sure
this was the right decision?
227
00:08:28,464 --> 00:08:30,031
Don't worry, Camilo.
We got this.
228
00:08:30,031 --> 00:08:32,337
Aleyda,
get my brother out of here.
229
00:08:32,337 --> 00:08:35,863
Leo, no entiendo.
¿Que dijo, mijo?
230
00:08:35,863 --> 00:08:37,560
Yeah, my grandma wants
to know what's going on.
231
00:08:37,560 --> 00:08:38,648
We thought
he was taking a deal.
232
00:08:38,648 --> 00:08:40,781
Hi, Leo.
233
00:08:40,781 --> 00:08:42,739
We decided
we're gonna fight this.
234
00:08:42,739 --> 00:08:44,219
No es tomar el trato.
235
00:08:44,219 --> 00:08:45,699
Oh, no.
236
00:08:46,917 --> 00:08:48,528
You better know
what you're doing.
237
00:08:48,528 --> 00:08:50,225
Come on, Abuela.
238
00:08:51,879 --> 00:08:53,489
The discovery
for your perusal.
239
00:08:53,489 --> 00:08:54,664
Enjoy your reading.
240
00:08:54,664 --> 00:08:57,145
Hope you didn't have
any plans tonight.
241
00:08:57,145 --> 00:09:00,017
You really want to waste
my time with this? Fine.
242
00:09:00,017 --> 00:09:03,064
I'm gonna
put your client away for life.
243
00:09:06,807 --> 00:09:09,026
I see
you didn't take that deal.
244
00:09:09,026 --> 00:09:11,159
You are a glutton
for punishment, kid.
245
00:09:11,159 --> 00:09:13,683
Maybe you do belong here
after all.
246
00:09:13,683 --> 00:09:16,860
They only handed me
this discovery just now.
247
00:09:16,860 --> 00:09:18,296
Is that even legal?
248
00:09:18,296 --> 00:09:20,298
They only have to hand it
to you before the trial.
249
00:09:20,298 --> 00:09:22,344
There's no rule
on how long before.
250
00:09:22,344 --> 00:09:24,389
Why do you think
we call it a Blindfold Law?
251
00:09:24,389 --> 00:09:25,695
How is that a fair trial?
252
00:09:25,695 --> 00:09:28,176
You think ADA Barnes
is playing fair?
253
00:09:28,176 --> 00:09:30,439
He wants to be DA.
He's playing to win.
254
00:09:30,439 --> 00:09:33,877
OK, so how am I supposed
to get through all this?
255
00:09:33,877 --> 00:09:35,400
You don't.
You're supposed to fight
256
00:09:35,400 --> 00:09:37,359
for the best deal you can get
and then move on,
257
00:09:37,359 --> 00:09:40,362
because one person simply
can't read all those files,
258
00:09:40,362 --> 00:09:44,105
construct a decent defense, and
cover the rest of their cases.
259
00:09:46,020 --> 00:09:47,848
[sighs]
260
00:09:47,848 --> 00:09:49,327
What just happened?
261
00:09:49,327 --> 00:09:51,808
Did I make the wrong decision?
Because he's right.
262
00:09:51,808 --> 00:09:53,984
It's impossible for one person
to read all this.
263
00:09:53,984 --> 00:09:56,639
One person, sure,
but as we speak,
264
00:09:56,639 --> 00:09:58,119
Magic--
he's the head of Quantum Leap--
265
00:09:58,119 --> 00:10:00,295
is getting the Queens DA
to dig up the original files.
266
00:10:00,295 --> 00:10:01,818
And I wager
267
00:10:01,818 --> 00:10:03,603
that one A.I. called Ziggy
can get through them faster
268
00:10:03,603 --> 00:10:05,256
than the world's
best legal team can.
269
00:10:05,256 --> 00:10:09,739
OK, so Ziggy can search for
clues while I get up to speed.
270
00:10:09,739 --> 00:10:11,349
[grunts]
Let's find someplace to work.
271
00:10:11,349 --> 00:10:13,395
Is it like this
for all public defenders?
272
00:10:13,395 --> 00:10:15,179
Fun fact:
the average public defender
273
00:10:15,179 --> 00:10:17,268
gets seven minutes
with their client.
274
00:10:17,268 --> 00:10:18,966
I see now
why you got a law degree.
275
00:10:18,966 --> 00:10:20,924
Ben, you got pre-trial
for an armed robbery
276
00:10:20,924 --> 00:10:23,013
in courtroom five right now.
277
00:10:23,013 --> 00:10:24,232
That way.
278
00:10:28,932 --> 00:10:31,239
We get everything we needed
from the Queens DA?
279
00:10:31,239 --> 00:10:33,284
Well,
I'm going through it all now.
280
00:10:33,284 --> 00:10:36,897
It seems that Camilo was in the
wrong place at the wrong time.
281
00:10:36,897 --> 00:10:38,855
And, unfortunately,
witnesses saw him
282
00:10:38,855 --> 00:10:40,944
threatening the victim
earlier in the week,
283
00:10:40,944 --> 00:10:45,079
telling him to stay away
from his brother, Leo, or else.
284
00:10:45,079 --> 00:10:47,298
And how is she really doing?
285
00:10:47,298 --> 00:10:49,039
It's hard to say.
286
00:10:49,039 --> 00:10:51,259
I mean, she hasn't looked up
from that screen once.
287
00:10:51,259 --> 00:10:54,479
She's been in that
imaging chamber 24/7 for weeks,
288
00:10:54,479 --> 00:10:57,657
so keep an eye on her.
289
00:11:03,053 --> 00:11:05,142
Now, we got 30 minutes
till Camilo's trial starts.
290
00:11:05,142 --> 00:11:07,492
And biker guy is right there.
291
00:11:07,492 --> 00:11:11,018
OK, this way.
292
00:11:11,018 --> 00:11:12,367
OK.
293
00:11:12,367 --> 00:11:14,108
Here's good.
294
00:11:14,108 --> 00:11:15,326
Let's work here.
295
00:11:15,326 --> 00:11:16,719
And coffee.
296
00:11:19,330 --> 00:11:22,029
Ben, uh, scary ADA chick
is coming this way.
297
00:11:22,029 --> 00:11:23,595
Oh.
298
00:11:23,595 --> 00:11:25,293
You don't want to clue me in
on what you were thinking?
299
00:11:25,293 --> 00:11:26,555
Was I supposed to?
300
00:11:26,555 --> 00:11:28,383
Of course not,
but it would have been nice
301
00:11:28,383 --> 00:11:29,732
to know I'd be pulling
an all-nighter
302
00:11:29,732 --> 00:11:30,994
to get up to speed
on this trial
303
00:11:30,994 --> 00:11:32,604
instead of doing
what I prefer to be doing.
304
00:11:32,604 --> 00:11:33,910
Hmm. Which is?
305
00:11:36,870 --> 00:11:38,828
I totally
should have seen that coming.
306
00:11:45,617 --> 00:11:46,575
Now, did you cancel
our dinner reservation,
307
00:11:46,575 --> 00:11:47,576
or should I do that?
308
00:11:47,576 --> 00:11:49,578
Ooh, sleeping with the enemy.
309
00:11:49,578 --> 00:11:53,321
I did not
cancel our reservation.
310
00:11:53,321 --> 00:11:54,844
I'll reset
for Saturday, then.
311
00:11:54,844 --> 00:11:57,586
Mm, you should have
seen Barnes' face.
312
00:11:57,586 --> 00:11:58,979
I thought
he was having a stroke.
313
00:11:58,979 --> 00:12:01,590
And I know you can't tell me,
314
00:12:01,590 --> 00:12:03,026
but you must
have something huge
315
00:12:03,026 --> 00:12:05,072
to be blowing the deal
at the 11th hour like this.
316
00:12:05,072 --> 00:12:06,464
Yeah.
317
00:12:06,464 --> 00:12:07,901
And you're paying
for dinner Saturday.
318
00:12:07,901 --> 00:12:10,294
Fair punishment for ruining
our anniversary tonight.
319
00:12:10,294 --> 00:12:13,558
Don't you agree, Counselor?
320
00:12:13,558 --> 00:12:15,256
Aleyda, you OK?
321
00:12:15,256 --> 00:12:16,910
Sorry. Yeah, I--
322
00:12:16,910 --> 00:12:21,349
Is this ethical, for us to be
on the same case like this?
323
00:12:21,349 --> 00:12:22,785
Well if you want
to hand off the case,
324
00:12:22,785 --> 00:12:24,308
then please do,
by all means.
325
00:12:24,308 --> 00:12:26,006
No,
but I'm all that Camilo has.
326
00:12:26,006 --> 00:12:28,008
And since you're a second
chair, I thought that maybe--
327
00:12:28,008 --> 00:12:30,793
You thought that I should
just explain to ADA Barnes
328
00:12:30,793 --> 00:12:32,012
that I've been...
329
00:12:32,012 --> 00:12:34,841
secretly sleeping
with a public defender
330
00:12:34,841 --> 00:12:37,104
for the entire three years
I've been at the DA's office,
331
00:12:37,104 --> 00:12:38,583
jeopardizing hundreds of cases?
332
00:12:38,583 --> 00:12:39,846
[sighs]
You'll get fired.
333
00:12:39,846 --> 00:12:43,327
I'm just one year away
from making first chair.
334
00:12:45,460 --> 00:12:48,855
Look, I'll get Chinese
for us tonight.
335
00:12:48,855 --> 00:12:51,248
It can be like
we're back in college,
336
00:12:51,248 --> 00:12:54,469
staying up late,
studying for finals,
337
00:12:54,469 --> 00:12:58,038
you looking over my shoulder
for the answers.
338
00:13:00,301 --> 00:13:03,304
Yeah.
OK, I'd like that.
339
00:13:03,304 --> 00:13:06,611
I'm so excited for you.
[chuckles]
340
00:13:06,611 --> 00:13:08,439
Good luck in there.
341
00:13:11,051 --> 00:13:13,531
- She thinks I have something.
- She does.
342
00:13:13,531 --> 00:13:16,360
We better get on that.
343
00:13:16,360 --> 00:13:17,709
Does anyone else enter
344
00:13:17,709 --> 00:13:19,363
or exit the building
during this time?
345
00:13:19,363 --> 00:13:21,670
No, he's the only one
to enter or exit
346
00:13:21,670 --> 00:13:23,063
for the next 52 minutes.
347
00:13:23,063 --> 00:13:24,499
Your witness, Counselor.
348
00:13:28,895 --> 00:13:31,723
There are other ways
to enter the building, correct?
349
00:13:31,723 --> 00:13:33,508
There's a door off
the trash room onto the alley.
350
00:13:33,508 --> 00:13:35,031
But you need a key.
- Mm.
351
00:13:35,031 --> 00:13:37,207
And with 240 tenants,
352
00:13:37,207 --> 00:13:39,122
don't you think
someone could have stolen--
353
00:13:39,122 --> 00:13:41,124
Objection. Speculation.
354
00:13:41,124 --> 00:13:42,082
Sustained.
355
00:13:46,826 --> 00:13:49,350
Your tenant at 405, didn't
they say someone stole her--
356
00:13:49,350 --> 00:13:51,134
Objection. Hearsay.
357
00:13:51,134 --> 00:13:53,397
Sustained.
358
00:13:55,312 --> 00:13:56,879
I was on duty
in my patrol car
359
00:13:56,879 --> 00:13:58,663
when I heard
the two shots fired.
360
00:13:58,663 --> 00:14:00,709
As I called it in,
361
00:14:00,709 --> 00:14:03,886
the defendant ran
right past my car.
362
00:14:03,886 --> 00:14:05,888
That's when I got out
and tackled him to the ground.
363
00:14:05,888 --> 00:14:07,411
And did the defendant
say anything
364
00:14:07,411 --> 00:14:08,804
when you tackled him
to the ground?
365
00:14:08,804 --> 00:14:10,110
Yes.
366
00:14:10,110 --> 00:14:13,026
He said, "I didn't do it.
It wasn't me."
367
00:14:13,026 --> 00:14:14,505
What do you think the
defendant was talking about?
368
00:14:14,505 --> 00:14:15,942
- That's speculation.
- Objection.
369
00:14:15,942 --> 00:14:19,249
Speculation, Your Honor.
370
00:14:19,249 --> 00:14:21,773
I'll rephrase.
371
00:14:21,773 --> 00:14:23,993
Did the defendant do anything
372
00:14:23,993 --> 00:14:27,040
as he said
that he didn't do it?
373
00:14:27,040 --> 00:14:28,693
Yes.
374
00:14:28,693 --> 00:14:31,131
He looked back at the building
where the gunshots came from.
375
00:14:31,131 --> 00:14:32,523
[gavel bangs]
376
00:14:32,523 --> 00:14:35,744
We'll pick up tomorrow
at 11:00 with the defense.
377
00:14:38,616 --> 00:14:40,444
It's our turn tomorrow.
378
00:14:40,444 --> 00:14:42,185
It'll feel different then,
I promise.
379
00:14:42,185 --> 00:14:43,708
Yeah, you can't promise
what you don't know.
380
00:14:43,708 --> 00:14:46,450
- Leo.
- What?
381
00:14:46,450 --> 00:14:49,192
Come on, Abuela.
382
00:14:49,192 --> 00:14:52,326
Ella no sabe nada.
383
00:14:52,326 --> 00:14:53,936
You speak Spanish.
What did he say?
384
00:14:53,936 --> 00:14:55,938
He said
I don't know anything.
385
00:14:55,938 --> 00:14:57,548
And he's right.
386
00:14:59,637 --> 00:15:01,552
[groaning] Nothing.
387
00:15:01,552 --> 00:15:03,946
I've got nothing.
Has Ziggy found anything?
388
00:15:03,946 --> 00:15:05,426
Ziggy's going through
background information
389
00:15:05,426 --> 00:15:08,298
on the Viento Este gang,
but it's a lot to get through.
390
00:15:08,298 --> 00:15:09,778
What did I miss?
391
00:15:09,778 --> 00:15:11,214
Instead of research
or running predictions,
392
00:15:11,214 --> 00:15:13,477
let's have Ziggy focus
just on the discovery files
393
00:15:13,477 --> 00:15:14,783
to see
if anything's been left out--
394
00:15:14,783 --> 00:15:16,524
a missing witness statement,
forensics report.
395
00:15:16,524 --> 00:15:18,613
- How about a missing page?
- Yeah, anything that can--
396
00:15:18,613 --> 00:15:20,310
No, Ben,
Ziggy found a missing page.
397
00:15:20,310 --> 00:15:22,965
Open the police report.
398
00:15:22,965 --> 00:15:24,401
The list of people
detectives interviewed
399
00:15:24,401 --> 00:15:26,664
the night of the murder,
it was two pages.
400
00:15:28,188 --> 00:15:32,322
Yeah, it says
page one of two right here.
401
00:15:32,322 --> 00:15:34,629
There's a page missing.
402
00:15:34,629 --> 00:15:36,500
Ow, ow, ow.
403
00:15:37,501 --> 00:15:38,633
Saul?
- Yeah?
404
00:15:38,633 --> 00:15:39,895
- Saul, hi.
- I'll see you inside.
405
00:15:39,895 --> 00:15:41,810
Hi. I'm so sorry, OK?
406
00:15:41,810 --> 00:15:43,420
So this is a list
of people questioned
407
00:15:43,420 --> 00:15:46,858
the night of the murder,
but there is a page missing.
408
00:15:46,858 --> 00:15:48,295
What do you think?
You think it means something?
409
00:15:48,295 --> 00:15:49,731
Absolutely.
410
00:15:49,731 --> 00:15:51,907
It means ADA Barnes
is hiding evidence.
411
00:15:51,907 --> 00:15:52,995
Yes!
412
00:15:52,995 --> 00:15:55,824
Or an intern forgot
to copy it.
413
00:15:55,824 --> 00:15:57,478
You think they'd
give it to me if I asked?
414
00:15:57,478 --> 00:16:00,176
Well, if they don't,
it means you're onto something.
415
00:16:02,483 --> 00:16:03,658
Ben, if that's true
416
00:16:03,658 --> 00:16:04,964
and they're hiding
important evidence,
417
00:16:04,964 --> 00:16:06,400
that makes it
a Brady violation.
418
00:16:06,400 --> 00:16:07,923
We might even be able
to get the case thrown out.
419
00:16:07,923 --> 00:16:10,230
Or like he said,
an intern forgot to copy it.
420
00:16:10,230 --> 00:16:13,146
I just don't think Vicky
would do something like this.
421
00:16:13,146 --> 00:16:15,583
Bury evidence
just to win a case?
422
00:16:15,583 --> 00:16:17,585
I need to see
if there's a second page.
423
00:16:17,585 --> 00:16:18,978
Ian, can you get
on that missing page?
424
00:16:18,978 --> 00:16:21,458
And I need to go find Vicky.
425
00:16:21,458 --> 00:16:23,069
Ben, hang on.
426
00:16:23,069 --> 00:16:25,071
You remember Tyler, the guy
that got locked outside naked
427
00:16:25,071 --> 00:16:26,768
by his girlfriend?
They need our help.
428
00:16:26,768 --> 00:16:29,336
And if Addison were here, she
would say, "Stay on mission."
429
00:16:29,336 --> 00:16:31,555
Yeah, but Ziggy says
if Tyler doesn't make bail,
430
00:16:31,555 --> 00:16:32,817
he gets beat up
at Rikers next week
431
00:16:32,817 --> 00:16:34,167
and ends up
in a wheelchair for life.
432
00:16:34,167 --> 00:16:35,559
[sighs]
433
00:16:36,647 --> 00:16:37,997
Aleyda?
434
00:16:37,997 --> 00:16:39,694
Tyler's mother won't help,
435
00:16:39,694 --> 00:16:42,175
and that bail bonds guy
wants $5,000.
436
00:16:42,175 --> 00:16:44,177
Oh, Rose, I'm so sorry.
437
00:16:44,177 --> 00:16:46,048
I really wish
there was something I could do.
438
00:16:46,048 --> 00:16:48,355
There is.
We got Marty McFly's almanac.
439
00:16:48,355 --> 00:16:49,747
- Huh?
- Just give her
440
00:16:49,747 --> 00:16:51,880
the 50 bucks in your pocket
and write this down.
441
00:16:51,880 --> 00:16:54,404
Could I see your paper, please?
442
00:16:54,404 --> 00:16:55,666
Thank you.
443
00:16:55,666 --> 00:16:58,060
OK, Belmont.
Race 8. Superfecta.
444
00:16:58,060 --> 00:17:01,063
Numbers 3, 7, 9, 1,
in that order.
445
00:17:01,063 --> 00:17:03,152
And there's an OTB
three miles away.
446
00:17:03,152 --> 00:17:04,284
She'll win $5,000.
447
00:17:04,284 --> 00:17:06,895
A whole $5,000?
448
00:17:06,895 --> 00:17:10,507
Is what I should not be able
to provide as a lawyer,
449
00:17:10,507 --> 00:17:13,249
but I got a tip from a friend.
450
00:17:13,249 --> 00:17:16,296
So place this bet
at the off-track betting,
451
00:17:16,296 --> 00:17:18,515
and you'll be able
to cover Tyler's bail.
452
00:17:18,515 --> 00:17:19,734
Ta-da.
453
00:17:19,734 --> 00:17:21,605
Go!
- OK, thank you.
454
00:17:24,434 --> 00:17:26,915
What? You've never
done that in a leap before?
455
00:17:26,915 --> 00:17:28,569
- Aleyda?
- Vicky, hi.
456
00:17:28,569 --> 00:17:30,223
I was hoping to find you.
457
00:17:30,223 --> 00:17:32,790
Look, um, I just got a call
from the precinct.
458
00:17:32,790 --> 00:17:35,141
Camilo Diaz's brother
was just arrested.
459
00:17:48,893 --> 00:17:51,070
Um, you're welcome.
460
00:17:51,070 --> 00:17:52,158
Yeah, I'm 16.
461
00:17:52,158 --> 00:17:53,246
What are
they gonna do about it?
462
00:17:53,246 --> 00:17:54,508
What are they
gonna do about it?
463
00:17:54,508 --> 00:17:55,944
Leo, if they catch you
working that corner,
464
00:17:55,944 --> 00:17:57,772
dealing drugs, you'll be put
in juvenile detention.
465
00:17:57,772 --> 00:17:59,861
You should have told Camilo
to take the deal!
466
00:17:59,861 --> 00:18:01,384
He would have been out in ten,
and now,
467
00:18:01,384 --> 00:18:02,559
he doesn't have a chance.
- OK, so what?
468
00:18:02,559 --> 00:18:04,300
You think dealing drugs
is the answer?
469
00:18:04,300 --> 00:18:05,954
Are you stupid?
470
00:18:05,954 --> 00:18:07,303
Camilo is gone.
471
00:18:07,303 --> 00:18:09,740
We don't have money.
I don't have a choice.
472
00:18:09,740 --> 00:18:12,091
Besides, they promised to
keep Camilo safe on the inside.
473
00:18:12,091 --> 00:18:14,397
OK. Please, Leo,
we'll find another way.
474
00:18:14,397 --> 00:18:15,529
Don't give up yet.
475
00:18:15,529 --> 00:18:16,921
Just give me one more day, please.
476
00:18:18,836 --> 00:18:21,752
You know, I wish my brother
had just killed Nathan.
477
00:18:21,752 --> 00:18:24,886
Viento Este,
they would have left me alone.
478
00:18:24,886 --> 00:18:26,148
Why do you say that?
479
00:18:26,148 --> 00:18:29,369
Because Nathan was a snitch.
480
00:18:29,369 --> 00:18:31,110
The whole street knows it.
481
00:18:31,110 --> 00:18:33,764
It was only a matter of time.
482
00:18:35,418 --> 00:18:37,464
I gotta go help my grandma.
483
00:18:41,555 --> 00:18:44,558
We think the victim was
a CI working for police,
484
00:18:44,558 --> 00:18:47,387
but there wasn't anything
in the case files about it.
485
00:18:47,387 --> 00:18:49,345
Well, police like
to protect their CIs.
486
00:18:49,345 --> 00:18:51,434
They may not have
told the DA's office,
487
00:18:51,434 --> 00:18:52,914
not if it wasn't relevant.
488
00:18:52,914 --> 00:18:55,003
Well, Ziggy says
there's an 82% chance
489
00:18:55,003 --> 00:18:58,137
he was killed
because he was informing.
490
00:18:58,137 --> 00:18:59,486
Good timing.
491
00:18:59,486 --> 00:19:01,792
The DA's office
just found that missing page.
492
00:19:01,792 --> 00:19:05,492
And here it is.
- Ah, see?
493
00:19:05,492 --> 00:19:07,798
Not all slow and boring
on the other side, is it?
494
00:19:07,798 --> 00:19:10,627
OK, this is it.
This is the second page.
495
00:19:10,627 --> 00:19:12,063
And these are
the remaining names
496
00:19:12,063 --> 00:19:13,935
of everyone the detectives
interviewed that night.
497
00:19:13,935 --> 00:19:15,371
And there's a name
blacked out.
498
00:19:15,371 --> 00:19:18,069
Yeah, but because they
crossed it out with marker,
499
00:19:18,069 --> 00:19:19,984
a simple photo editing program
500
00:19:19,984 --> 00:19:22,465
can separate the colors
and the saturation levels
501
00:19:22,465 --> 00:19:25,425
in order
to reveal the name below.
502
00:19:25,425 --> 00:19:26,643
Edwin Soto.
503
00:19:26,643 --> 00:19:28,602
Edwin Soto,
28 years old.
504
00:19:28,602 --> 00:19:30,647
He's an enforcer
for the Viento Este gang
505
00:19:30,647 --> 00:19:32,693
and a suspect in
two other gang-related murders.
506
00:19:32,693 --> 00:19:34,782
Ben, this could be our guy.
507
00:19:34,782 --> 00:19:37,611
So I need to ask Vicky what
Edwin Soto said to the police
508
00:19:37,611 --> 00:19:39,308
and why he was brought in
for questioning.
509
00:19:39,308 --> 00:19:42,529
And if she balks, then you
know they hid it on purpose.
510
00:19:48,578 --> 00:19:51,581
Oh. How'd it go
with Camilo's brother?
511
00:19:51,581 --> 00:19:54,193
Wow. That good, huh?
512
00:19:54,193 --> 00:19:56,107
I left you some Chinese food.
513
00:19:56,107 --> 00:19:58,240
Thank you.
514
00:19:58,240 --> 00:19:59,981
Oh, uh-uh. No, no.
515
00:19:59,981 --> 00:20:02,157
We need to draw a line
the next few days,
516
00:20:02,157 --> 00:20:03,332
I already stuck my neck out
telling you
517
00:20:03,332 --> 00:20:04,464
about Camilo's brother.
518
00:20:06,117 --> 00:20:07,902
Thank you for doing that.
519
00:20:12,994 --> 00:20:17,259
I just need to ask
one, tiny favor more.
520
00:20:17,259 --> 00:20:19,043
[chuckles]
521
00:20:19,043 --> 00:20:22,525
You are really dying
to just break the rules, huh?
522
00:20:22,525 --> 00:20:24,658
And tonight of all nights.
523
00:20:27,965 --> 00:20:30,838
Look, Aleyda,
524
00:20:30,838 --> 00:20:34,320
these four walls,
they're a sanctuary,
525
00:20:34,320 --> 00:20:36,626
the only place
that's just for us,
526
00:20:36,626 --> 00:20:38,846
away
from the reproachful looks,
527
00:20:38,846 --> 00:20:40,630
away from the chaos at work.
528
00:20:42,284 --> 00:20:44,243
And I love that we have that.
529
00:20:44,243 --> 00:20:45,940
Let's not mess it up.
530
00:20:45,940 --> 00:20:48,290
[phone ringing]
531
00:20:48,290 --> 00:20:51,815
[sighs]
And that would be Barnes.
532
00:20:56,820 --> 00:20:58,257
Hello?
533
00:20:58,257 --> 00:20:59,562
Mm-hmm.
534
00:21:01,608 --> 00:21:03,610
Come on.
Let's take a teeny, tiny peek.
535
00:21:05,960 --> 00:21:08,615
See what Edwin Soto
said to the police.
536
00:21:10,965 --> 00:21:13,533
No, I can't betray
Vicky's trust.
537
00:21:13,533 --> 00:21:16,187
Ben, this is our only lead.
You mess this up,
538
00:21:16,187 --> 00:21:18,277
and Camilo goes to prison
for 30-plus years.
539
00:21:18,277 --> 00:21:22,106
And he never sees his brother
or grandmother again.
540
00:21:25,458 --> 00:21:27,503
Vicky?
541
00:21:27,503 --> 00:21:29,592
What did Edwin Soto
say to the police?
542
00:21:31,159 --> 00:21:32,769
Did you just look
at my files?
543
00:21:32,769 --> 00:21:34,641
What?
No, absolutely not.
544
00:21:34,641 --> 00:21:35,729
Then
where did you get that name?
545
00:21:35,729 --> 00:21:37,339
He got it from the future.
546
00:21:37,339 --> 00:21:38,775
Hang on.
547
00:21:38,775 --> 00:21:40,647
Are you saying
that you hid this?
548
00:21:40,647 --> 00:21:42,301
Why would you do that?
549
00:21:42,301 --> 00:21:45,216
Aleyda, I did not hide this.
550
00:21:45,216 --> 00:21:47,567
Besides, he didn't
tell the police anything,
551
00:21:47,567 --> 00:21:48,872
so there's nothing to hide.
552
00:21:48,872 --> 00:21:50,309
What about the fact
that he was a suspect
553
00:21:50,309 --> 00:21:52,702
in two other murders,
or that the victim was
554
00:21:52,702 --> 00:21:54,138
an informant for the police?
- OK, stop.
555
00:21:54,138 --> 00:21:55,662
Aleyda, please stop.
556
00:21:55,662 --> 00:21:57,620
I can't talk to you
about this case.
557
00:21:57,620 --> 00:21:58,752
I can't help you with it,
558
00:21:58,752 --> 00:22:00,144
and it's not fair
for you to ask me.
559
00:22:00,144 --> 00:22:02,364
- You didn't hide this?
- I promise you.
560
00:22:02,364 --> 00:22:04,018
I didn't hide anything.
561
00:22:04,018 --> 00:22:06,673
So ADA Barnes just asked you
to leave out the page,
562
00:22:06,673 --> 00:22:08,196
and you didn't bother
to ask why?
563
00:22:13,462 --> 00:22:17,510
You know, I think it's best
I get a hotel room tonight.
564
00:22:20,817 --> 00:22:22,689
Happy anniversary.
565
00:22:27,084 --> 00:22:30,610
I really hope we're right,
because I just blew up
566
00:22:30,610 --> 00:22:33,526
Aleyda and Vicky's relationship
for this.
567
00:22:42,448 --> 00:22:44,319
Stuart?
568
00:22:44,319 --> 00:22:45,581
Hey, Stuart?
569
00:22:45,581 --> 00:22:48,018
Did you sleep here last night?
- [groans]
570
00:22:48,018 --> 00:22:49,846
Do you need a subway token
to get home?
571
00:22:49,846 --> 00:22:52,632
I don't need a subway token.
I need my bike.
572
00:22:52,632 --> 00:22:54,416
I'm not leaving here
until I have it.
573
00:22:54,416 --> 00:22:57,027
Yeah, I'm really sorry
about yesterday.
574
00:22:57,027 --> 00:22:58,855
Things have been
a little crazy for me,
575
00:22:58,855 --> 00:23:01,380
but I'm realizing that's
what normal is around here.
576
00:23:01,380 --> 00:23:04,470
Please, I promised my uncle.
577
00:23:04,470 --> 00:23:06,123
I need to do this.
578
00:23:06,123 --> 00:23:07,864
I'm sorry.
I don't follow.
579
00:23:07,864 --> 00:23:09,475
The charity ride.
580
00:23:09,475 --> 00:23:13,392
We're raising money for AIDS.
581
00:23:13,392 --> 00:23:15,959
My uncle, he passed last year.
582
00:23:15,959 --> 00:23:17,091
There's a conference
in Atlanta,
583
00:23:17,091 --> 00:23:18,701
the first of its kind ever
for AIDS,
584
00:23:18,701 --> 00:23:21,051
and the cross-country tour
leaves from there.
585
00:23:22,488 --> 00:23:24,794
I'll get your bike back, OK?
586
00:23:24,794 --> 00:23:27,406
May take a few hours,
but I'll get it back.
587
00:23:27,406 --> 00:23:29,843
I promise.
- Thank you.
588
00:23:34,456 --> 00:23:35,631
Hey. Hey, what's going on?
589
00:23:35,631 --> 00:23:37,459
I've been here for ages.
Leo's OK?
590
00:23:37,459 --> 00:23:38,852
Sorry. Yes.
591
00:23:38,852 --> 00:23:40,767
Well, no, Leo was arrested.
592
00:23:40,767 --> 00:23:42,377
But I got him out.
He's fine.
593
00:23:42,377 --> 00:23:44,466
Look, I don't have much time.
- You have to talk to him.
594
00:23:44,466 --> 00:23:46,294
If he starts dealing, I--
595
00:23:46,294 --> 00:23:47,904
Look, my parents are gone,
all right?
596
00:23:47,904 --> 00:23:49,558
I have to make sure
that he's safe.
597
00:23:49,558 --> 00:23:50,864
Please talk to him.
598
00:23:50,864 --> 00:23:52,996
I will. I promise.
599
00:23:54,389 --> 00:23:57,740
Camilo, do you know
the name Edwin Soto?
600
00:23:57,740 --> 00:23:59,307
He's a Viento Este gang member.
601
00:23:59,307 --> 00:24:00,656
I don't know any of them.
602
00:24:00,656 --> 00:24:03,485
I've stayed away from them
as much as possible.
603
00:24:03,485 --> 00:24:05,835
Wait. This is Edwin Soto?
- Mm-hmm.
604
00:24:05,835 --> 00:24:07,097
He's the guy that was
605
00:24:07,097 --> 00:24:08,751
hanging around the building
that night.
606
00:24:08,751 --> 00:24:10,013
Why didn't you tell us
you saw someone?
607
00:24:10,013 --> 00:24:12,146
I did.
I told you that.
608
00:24:12,146 --> 00:24:14,322
But no one else saw him,
so police thought I made it up.
609
00:24:14,322 --> 00:24:16,759
Well, they hid his name from
us, and I'm gonna prove it.
610
00:24:16,759 --> 00:24:18,239
It's a Brady violation.
611
00:24:18,239 --> 00:24:19,980
They purposefully
withheld the page
612
00:24:19,980 --> 00:24:22,025
from the list of people
detectives questioned.
613
00:24:22,025 --> 00:24:24,593
And we believe the police
spoke to someone that night
614
00:24:24,593 --> 00:24:26,856
who should be a suspect.
- Really?
615
00:24:26,856 --> 00:24:29,119
That's what all this nonsense
is about, a missing page?
616
00:24:29,119 --> 00:24:30,904
You could have just asked
for the page.
617
00:24:30,904 --> 00:24:34,298
Is this really what I got
out of bed early for?
618
00:24:34,298 --> 00:24:37,650
Barnes, give her the page.
- Yeah, of course.
619
00:24:37,650 --> 00:24:38,781
You said it was
the list of people
620
00:24:38,781 --> 00:24:40,566
that detectives questioned?
621
00:24:40,566 --> 00:24:44,744
I don't want to jinx things,
but this feels way too easy.
622
00:24:44,744 --> 00:24:46,354
Where is ADA Davis
this morning?
623
00:24:46,354 --> 00:24:49,836
She no longer works
for the DA's office.
624
00:24:49,836 --> 00:24:52,012
This the page
you're looking for?
625
00:24:55,581 --> 00:24:57,365
That a-hole deleted the name!
626
00:24:57,365 --> 00:24:58,671
Don't say anything.
627
00:24:58,671 --> 00:24:59,759
You can't let him know
you've seen his files.
628
00:24:59,759 --> 00:25:01,804
It could mean a mistrial.
629
00:25:02,892 --> 00:25:04,981
Is everything in order,
Councilor?
630
00:25:07,462 --> 00:25:09,682
Yes, Your Honor.
631
00:25:16,602 --> 00:25:18,517
Do Aleyda and Vicky break up?
632
00:25:18,517 --> 00:25:21,563
Jenn, tell me
what happens to Vicky.
633
00:25:21,563 --> 00:25:23,609
ADA Barnes blackballs her.
634
00:25:23,609 --> 00:25:26,481
She can't find another job.
She moves back to Kentucky.
635
00:25:26,481 --> 00:25:27,874
Never practices law again.
636
00:25:27,874 --> 00:25:30,354
[sighs]
637
00:25:30,354 --> 00:25:32,443
Ben, please say something.
638
00:25:32,443 --> 00:25:33,880
What should I say?
639
00:25:33,880 --> 00:25:36,796
ADA Barnes is corrupt
and I have nothing.
640
00:25:36,796 --> 00:25:38,275
I've ruined
Aleyda's relationship,
641
00:25:38,275 --> 00:25:40,930
Vicky's career,
Camilo's life.
642
00:25:40,930 --> 00:25:42,628
And I'm traveling
through time and space,
643
00:25:42,628 --> 00:25:44,281
and I don't know
where I'm going
644
00:25:44,281 --> 00:25:45,979
or what I'm supposed to do
when I get there.
645
00:25:45,979 --> 00:25:47,241
Well, I'm not sure
what to say either.
646
00:25:47,241 --> 00:25:49,330
I'm terrible at speeches.
647
00:25:51,680 --> 00:25:54,291
It does remind me of a story
about drowning bunnies.
648
00:25:54,291 --> 00:25:56,729
No, hang on.
It's just one bunny.
649
00:25:56,729 --> 00:25:58,687
There's a boy,
and he sees a bunny.
650
00:25:58,687 --> 00:26:00,820
And he saves a bunny
from the river.
651
00:26:00,820 --> 00:26:03,039
But then the next day,
he sees another bunny.
652
00:26:03,039 --> 00:26:06,434
But he saves that bunny too,
and then another, and another.
653
00:26:06,434 --> 00:26:08,001
I'm going somewhere with this.
I promise.
654
00:26:08,001 --> 00:26:10,873
So the boy learns
that there's a farmer upstream
655
00:26:10,873 --> 00:26:12,440
who's throwing bunnies
in the river
656
00:26:12,440 --> 00:26:14,616
after he learns
that they're eating his crops.
657
00:26:14,616 --> 00:26:17,401
So what's the answer?
658
00:26:17,401 --> 00:26:19,316
Is this a story
or a brainteaser?
659
00:26:19,316 --> 00:26:20,579
A story.
660
00:26:20,579 --> 00:26:21,841
If he goes upstream
661
00:26:21,841 --> 00:26:23,582
to see if the farmer
will change his ways,
662
00:26:23,582 --> 00:26:25,671
then the bunnies in the river
will all drown.
663
00:26:25,671 --> 00:26:28,064
See? There is no right answer.
664
00:26:28,064 --> 00:26:29,413
Is that the end
665
00:26:29,413 --> 00:26:30,327
of your story?
- Yeah.
666
00:26:30,327 --> 00:26:32,939
OK.
667
00:26:32,939 --> 00:26:36,116
I-I don't get it.
668
00:26:36,116 --> 00:26:38,640
The answer is you, Ben,
669
00:26:38,640 --> 00:26:40,816
because you are doing both,
670
00:26:40,816 --> 00:26:43,166
leap after leap,
saving bunnies from the river,
671
00:26:43,166 --> 00:26:44,603
but you're also
running upstream
672
00:26:44,603 --> 00:26:46,430
trying to change
what will happen in the future.
673
00:26:46,430 --> 00:26:50,478
You're doing both,
and it's exhausting.
674
00:26:50,478 --> 00:26:52,262
But the fact
that you can do both
675
00:26:52,262 --> 00:26:55,614
is what makes you
all the more a hero.
676
00:26:55,614 --> 00:26:59,356
You just gotta trust
that there's a way out of this.
677
00:26:59,356 --> 00:27:01,358
I know
you'll be the one to find it.
678
00:27:04,057 --> 00:27:06,320
Thank you, Jenn.
679
00:27:09,932 --> 00:27:14,589
Well, what do we know?
680
00:27:14,589 --> 00:27:17,418
We know for sure
ADA Barnes is corrupt.
681
00:27:17,418 --> 00:27:18,898
He's definitely a slimebag.
682
00:27:18,898 --> 00:27:20,464
And your Vicky
wasn't a part of it.
683
00:27:20,464 --> 00:27:22,466
Well,
because Vicky was fired.
684
00:27:22,466 --> 00:27:24,512
Yes, I was.
685
00:27:26,340 --> 00:27:28,342
I'm so sorry.
686
00:27:28,342 --> 00:27:31,127
I couldn't help it.
I put you first.
687
00:27:31,127 --> 00:27:33,303
I asked him
to hand over the missing page.
688
00:27:33,303 --> 00:27:35,654
Now he's convinced I'm the one
who told you about it.
689
00:27:35,654 --> 00:27:38,918
I've lost my mentor, my career.
690
00:27:38,918 --> 00:27:40,702
And all for what?
691
00:27:40,702 --> 00:27:42,661
A missing page
that gets you nothing?
692
00:27:42,661 --> 00:27:44,314
You blew up our lives for that?
693
00:27:44,314 --> 00:27:46,273
If it is nothing,
694
00:27:46,273 --> 00:27:48,667
then why did he delete
Edwin's name from the page?
695
00:27:48,667 --> 00:27:50,756
What are you talking about?
696
00:28:02,898 --> 00:28:04,421
Wow.
697
00:28:04,421 --> 00:28:05,640
I know.
698
00:28:05,640 --> 00:28:08,599
He was your mentor, and--
699
00:28:08,599 --> 00:28:10,166
I'm sorry, but Vicky,
700
00:28:10,166 --> 00:28:13,779
please, why is he trying
so hard to hide his name?
701
00:28:13,779 --> 00:28:16,216
He said
it wasn't relevant to the case,
702
00:28:16,216 --> 00:28:18,566
that it would only distract
the jury from the truth.
703
00:28:18,566 --> 00:28:21,003
And I mean, I believed him.
It's just that he...
704
00:28:24,441 --> 00:28:26,356
He just wants the win.
705
00:28:26,356 --> 00:28:27,749
This guy, Edwin Soto,
706
00:28:27,749 --> 00:28:29,969
he's a suspect in
two other gang-related murders.
707
00:28:29,969 --> 00:28:31,927
Is that
why the police questioned him?
708
00:28:34,234 --> 00:28:36,366
It is.
709
00:28:36,366 --> 00:28:37,716
But there's nothing else.
710
00:28:37,716 --> 00:28:39,195
He didn't say anything
to police.
711
00:28:39,195 --> 00:28:41,110
He wasn't seen by anyone.
712
00:28:41,110 --> 00:28:42,372
There's absolutely nothing
713
00:28:42,372 --> 00:28:44,157
connecting him to this murder,
just rumors.
714
00:28:44,157 --> 00:28:46,855
So ADA Barnes is just
gonna let Camilo take the fall?
715
00:28:46,855 --> 00:28:49,466
And he will,
716
00:28:49,466 --> 00:28:52,034
unless you can
make that connection.
717
00:28:52,034 --> 00:28:54,167
Huh.
718
00:28:54,167 --> 00:28:58,737
If only there was some way
to look into the past
719
00:28:58,737 --> 00:29:02,871
and see how Edwin Soto did it.
720
00:29:02,871 --> 00:29:04,351
I'm on it.
721
00:29:04,351 --> 00:29:05,787
We got something Ben can use.
722
00:29:05,787 --> 00:29:08,877
It's a news article
from 11 years later, in 1996,
723
00:29:08,877 --> 00:29:11,880
about the gun that Edwin Soto
used on the two murders.
724
00:29:11,880 --> 00:29:14,578
Now, a kid that lived
in Edwin Soto's building
725
00:29:14,578 --> 00:29:16,755
found the gun stashed
in the basement,
726
00:29:16,755 --> 00:29:18,626
and then he showed up
to school with it.
727
00:29:18,626 --> 00:29:20,759
And they linked the gun
to the two murders,
728
00:29:20,759 --> 00:29:23,196
and Soto's DNA
was found all over it.
729
00:29:23,196 --> 00:29:24,588
Wait, that's great.
730
00:29:24,588 --> 00:29:27,200
What if he used
that same gun on our victim?
731
00:29:27,200 --> 00:29:28,941
Maybe, but Ben is in 1985,
732
00:29:28,941 --> 00:29:30,986
and DNA analysis
isn't around yet.
733
00:29:30,986 --> 00:29:35,034
OK, but if ballistics can
match the gun to the bullet,
734
00:29:35,034 --> 00:29:36,165
we have a murder weapon.
735
00:29:36,165 --> 00:29:37,601
Yes. Yeah, yeah.
736
00:29:37,601 --> 00:29:39,038
But what are the chances
737
00:29:39,038 --> 00:29:41,605
that the gun is
in the exact same place
738
00:29:41,605 --> 00:29:43,912
11 years earlier, in 1985?
739
00:29:43,912 --> 00:29:45,087
Mm.
740
00:29:45,087 --> 00:29:46,741
[elevator dings]
741
00:29:51,877 --> 00:29:54,444
- All right. All right.
- Tyler, you're out.
742
00:29:54,444 --> 00:29:55,794
That's great.
both: Yeah.
743
00:29:55,794 --> 00:29:57,883
The racing bet worked.
Can you believe it?
744
00:29:57,883 --> 00:29:59,667
- I'm glad I could help.
- Yeah.
745
00:29:59,667 --> 00:30:01,843
And Tyler has a question
for you.
746
00:30:01,843 --> 00:30:03,976
All right, ma'am,
you know, we're just trying
747
00:30:03,976 --> 00:30:05,499
to get a break, you know?
- Mm-hmm.
748
00:30:05,499 --> 00:30:06,935
So we were just wondering
749
00:30:06,935 --> 00:30:09,982
if maybe you can
give us another tip.
750
00:30:09,982 --> 00:30:12,419
[elevator dings]
751
00:30:12,419 --> 00:30:15,204
Here's my tip:
show up to court.
752
00:30:15,204 --> 00:30:16,510
That's all you have to do.
753
00:30:16,510 --> 00:30:18,686
Then you'll get
your bail money back, OK?
754
00:30:18,686 --> 00:30:20,601
OK. Bad bunny.
755
00:30:20,601 --> 00:30:21,994
See? I told you.
756
00:30:21,994 --> 00:30:23,386
You look like
you might have some good news.
757
00:30:23,386 --> 00:30:24,648
Yes, I have great news.
758
00:30:24,648 --> 00:30:26,172
I got your bike back.
759
00:30:26,172 --> 00:30:27,956
But there's a catch:
I need a favor.
760
00:30:27,956 --> 00:30:30,654
Traffic's crazy, and I have
one hour to get across town.
761
00:30:31,655 --> 00:30:33,832
[engine revving]
762
00:30:42,710 --> 00:30:44,843
Come on.
Might need a witness.
763
00:30:47,410 --> 00:30:48,542
The boy found the gun
764
00:30:48,542 --> 00:30:50,152
in the southwest corner
of the basement.
765
00:30:50,152 --> 00:30:51,850
The gun was
in a brown paper bag
766
00:30:51,850 --> 00:30:53,764
that was taped
to the inside of an AC vent.
767
00:30:53,764 --> 00:30:56,158
AC vent. OK.
768
00:31:00,902 --> 00:31:03,513
No. No, it has to be here.
769
00:31:03,513 --> 00:31:04,863
Please.
- What?
770
00:31:04,863 --> 00:31:06,865
Is this
what you're looking for?
771
00:31:06,865 --> 00:31:08,170
I guess
it was the northwest corner.
772
00:31:08,170 --> 00:31:09,389
Don't open it!
773
00:31:09,389 --> 00:31:10,869
Does it feel like
there's a gun in there?
774
00:31:10,869 --> 00:31:13,523
Yeah, it does.
Is that bad?
775
00:31:13,523 --> 00:31:14,568
It's amazing.
776
00:31:14,568 --> 00:31:15,786
We gotta go.
777
00:31:25,013 --> 00:31:27,015
- So this is the time, right?
- Huh?
778
00:31:27,015 --> 00:31:28,190
When Addison tells you
to give someone
779
00:31:28,190 --> 00:31:30,105
one
of those famous Ben pep talks.
780
00:31:30,105 --> 00:31:35,067
Very funny,
but I did promise Camilo.
781
00:31:42,465 --> 00:31:43,902
What's taking so long?
782
00:31:43,902 --> 00:31:46,165
Well, we're still waiting
for ballistics on the gun
783
00:31:46,165 --> 00:31:47,906
to be rushed through,
784
00:31:47,906 --> 00:31:51,083
but I believe
it's the murder weapon.
785
00:31:51,083 --> 00:31:53,172
No,
it's not gonna be enough.
786
00:31:53,172 --> 00:31:54,521
No, I know it.
787
00:31:54,521 --> 00:31:59,352
Leo, I know how hard
it can be to have hope.
788
00:31:59,352 --> 00:32:01,745
Hope that things
will get better.
789
00:32:01,745 --> 00:32:05,053
Hope that you'll get
a fair shot at life.
790
00:32:05,053 --> 00:32:08,578
But it is helpful to have hope,
even if you can't see it.
791
00:32:08,578 --> 00:32:10,885
I don't believe
in anything I can't see.
792
00:32:12,408 --> 00:32:14,889
Have you ever heard
how plants grow more
793
00:32:14,889 --> 00:32:18,632
if you play them music?
- What?
794
00:32:18,632 --> 00:32:19,589
No. Yeah.
No, it's true.
795
00:32:19,589 --> 00:32:21,417
Here. Scooch.
796
00:32:21,417 --> 00:32:24,377
The sound waves
stimulate the plant cells,
797
00:32:24,377 --> 00:32:26,770
which allow for the nutrients
to move around the plant,
798
00:32:26,770 --> 00:32:28,250
promoting more growth.
799
00:32:28,250 --> 00:32:31,993
You can't see the music,
but you can feel it.
800
00:32:31,993 --> 00:32:36,389
And allowing yourself
to feel hope helps.
801
00:32:36,389 --> 00:32:40,959
It helps you to see
that things can change.
802
00:32:40,959 --> 00:32:43,657
And sometimes
that change is for the better.
803
00:32:47,356 --> 00:32:48,836
Counselor.
804
00:32:51,665 --> 00:32:53,275
Did we get
the ballistics back?
805
00:32:53,275 --> 00:32:54,363
Not yet.
806
00:32:54,363 --> 00:32:55,669
For what it's worth,
807
00:32:55,669 --> 00:32:57,018
you may have helped me
on another two cases,
808
00:32:57,018 --> 00:32:58,280
so I'm gonna throw you a bone.
809
00:32:58,280 --> 00:33:00,108
I'll make it a B-felony.
810
00:33:00,108 --> 00:33:02,676
Five years.
He'll get parole in four.
811
00:33:02,676 --> 00:33:04,678
It's the deal of a century.
812
00:33:04,678 --> 00:33:06,680
I can't believe you.
813
00:33:06,680 --> 00:33:09,291
Camilo is innocent,
and you know it.
814
00:33:09,291 --> 00:33:12,294
Do your job and present the
deal to your client, Counselor.
815
00:33:12,294 --> 00:33:13,643
He'll take it.
816
00:33:13,643 --> 00:33:15,428
They always do.
817
00:33:20,999 --> 00:33:23,479
Ben, Ziggy says if you
take this plea, you can leap.
818
00:33:23,479 --> 00:33:24,524
What?
819
00:33:24,524 --> 00:33:26,569
This allows me to leap? This?
820
00:33:26,569 --> 00:33:28,049
Camilo gets out
in four years.
821
00:33:28,049 --> 00:33:29,833
He moves his grandmother
and his brother out of Queens
822
00:33:29,833 --> 00:33:31,922
before Leo ever gets killed.
823
00:33:31,922 --> 00:33:34,273
It takes years, but
they build their lives back.
824
00:33:34,273 --> 00:33:37,667
Yeah, but it's still
four years in prison.
825
00:33:37,667 --> 00:33:39,234
Camilo is only 18.
826
00:33:40,714 --> 00:33:44,065
What if we don't take the deal?
What does Ziggy say?
827
00:33:46,067 --> 00:33:47,634
It's a coin toss.
828
00:33:47,634 --> 00:33:50,463
He's got a 50/50 chance
of going away for life.
829
00:33:58,340 --> 00:33:59,776
They just make it harder
every time.
830
00:33:59,776 --> 00:34:02,040
Now it's four years.
But if I lose, it's 30.
831
00:34:02,040 --> 00:34:04,825
It just makes the four
so much harder to turn down.
832
00:34:04,825 --> 00:34:06,392
It does, but still,
833
00:34:06,392 --> 00:34:09,003
four years is too long
for an innocent person.
834
00:34:09,003 --> 00:34:10,570
No one cares if I'm innocent!
835
00:34:12,702 --> 00:34:15,096
So I should
just take this deal.
836
00:34:15,096 --> 00:34:17,185
- Is that what you want?
- No.
837
00:34:17,185 --> 00:34:18,708
I want my brother to be safe.
838
00:34:18,708 --> 00:34:21,015
I want him out of Queens.
I want him to stay in school.
839
00:34:21,015 --> 00:34:23,757
He's so smart,
so much smarter than I am.
840
00:34:23,757 --> 00:34:28,675
Well, none of that happens
if you go away.
841
00:34:28,675 --> 00:34:30,981
If I go away,
he's a 16-year-old kid
842
00:34:30,981 --> 00:34:34,594
working the corner.
843
00:34:34,594 --> 00:34:37,379
And I can't live with that.
844
00:34:37,379 --> 00:34:39,425
So then, let's fight.
845
00:34:43,168 --> 00:34:44,343
I could have leapt.
846
00:34:44,343 --> 00:34:46,432
Why didn't you push me
to take the deal?
847
00:34:46,432 --> 00:34:48,303
I want to see
that kid free as well.
848
00:34:50,000 --> 00:34:52,002
One more time then,
for good measure.
849
00:34:52,002 --> 00:34:53,700
Let's do it.
850
00:34:59,619 --> 00:35:01,751
We all feel
a deep responsibility
851
00:35:01,751 --> 00:35:03,362
to those we love.
852
00:35:06,191 --> 00:35:08,845
I'll give you two some space.
853
00:35:08,845 --> 00:35:11,152
I didn't expect
to see you back here.
854
00:35:11,152 --> 00:35:13,807
Yeah, I was, uh,
pretty angry this morning.
855
00:35:16,114 --> 00:35:18,028
But you were right.
856
00:35:18,028 --> 00:35:19,769
ADA Barnes is a cheat,
857
00:35:19,769 --> 00:35:23,164
and I was blind to it
because I admired him so much.
858
00:35:23,164 --> 00:35:24,644
And I'm sorry.
859
00:35:24,644 --> 00:35:27,908
Well, there's really
only one thing I need to know.
860
00:35:29,475 --> 00:35:32,130
Did you reschedule
our anniversary dinner
861
00:35:32,130 --> 00:35:33,087
for Saturday?
862
00:35:33,087 --> 00:35:35,916
[laughs]
863
00:35:35,916 --> 00:35:37,352
Not yet, but I will.
864
00:35:39,137 --> 00:35:40,094
Here.
865
00:35:49,451 --> 00:35:51,018
May I?
866
00:35:55,675 --> 00:35:57,503
Stand strong in there.
867
00:35:57,503 --> 00:35:59,505
Juries are quick
to judge women,
868
00:35:59,505 --> 00:36:02,029
especially young ones like us,
869
00:36:02,029 --> 00:36:03,857
so you really have
to own that space.
870
00:36:06,338 --> 00:36:08,992
Thank you, Vicky.
871
00:36:08,992 --> 00:36:10,342
Good luck.
872
00:36:22,484 --> 00:36:24,399
We all feel
a deep responsibility
873
00:36:24,399 --> 00:36:26,532
to those we love.
874
00:36:29,099 --> 00:36:30,362
I know I do.
875
00:36:32,190 --> 00:36:36,150
I would travel to the end
of time for the people I love.
876
00:36:36,150 --> 00:36:38,631
I strive to see them succeed.
877
00:36:38,631 --> 00:36:42,591
And when they hurt, I hurt.
878
00:36:42,591 --> 00:36:44,332
Camilo is no different.
879
00:36:44,332 --> 00:36:46,421
He is fighting
880
00:36:46,421 --> 00:36:48,467
to lift his brother up
out of circumstance.
881
00:36:48,467 --> 00:36:50,686
And yes, he made a mistake.
882
00:36:50,686 --> 00:36:53,036
He threatened
a violent gang member
883
00:36:53,036 --> 00:36:57,476
who was forcing his teenage
brother into a life of crime.
884
00:36:57,476 --> 00:36:59,913
But Camilo is not a murderer.
885
00:37:01,697 --> 00:37:03,351
And the murder weapon,
which we now have,
886
00:37:03,351 --> 00:37:05,135
does not belong to him.
887
00:37:08,617 --> 00:37:11,359
Camilo is a committed brother
888
00:37:11,359 --> 00:37:13,187
who makes every decision
889
00:37:13,187 --> 00:37:16,538
with careful consideration
and planning.
890
00:37:16,538 --> 00:37:19,062
Like the choice
to drop out of school at 15
891
00:37:19,062 --> 00:37:21,804
and work two jobs so
he could keep his family afloat
892
00:37:21,804 --> 00:37:23,676
and his brother in school.
893
00:37:23,676 --> 00:37:26,896
Like writing down every dollar
he makes in his notebook
894
00:37:26,896 --> 00:37:29,856
so he can budget
for his family's future.
895
00:37:29,856 --> 00:37:33,163
And when facing life in prison,
896
00:37:33,163 --> 00:37:36,297
his only question was,
897
00:37:36,297 --> 00:37:40,649
"Who will be there
for my brother?"
898
00:37:40,649 --> 00:37:45,567
Camilo Diaz devotes his life
to those he loves.
899
00:37:45,567 --> 00:37:47,265
Let's not take that all away
900
00:37:47,265 --> 00:37:51,791
because he found himself at the
wrong place at the wrong time.
901
00:37:59,494 --> 00:38:00,887
Careful. They're hot.
902
00:38:00,887 --> 00:38:02,628
You think?
903
00:38:10,157 --> 00:38:13,116
Any distraction
would be most helpful.
904
00:38:14,466 --> 00:38:16,119
I missed you.
905
00:38:16,119 --> 00:38:17,860
Pretty sure
I missed you more.
906
00:38:19,122 --> 00:38:22,038
- So how was Jenn?
- Jenn was great.
907
00:38:22,038 --> 00:38:24,345
But she completely
butchered Magic's story.
908
00:38:24,345 --> 00:38:25,694
You know the one
Magic always tells
909
00:38:25,694 --> 00:38:28,131
about that boy who saves
rabbits along the river--
910
00:38:28,131 --> 00:38:31,613
Ben,
you just remembered Magic.
911
00:38:31,613 --> 00:38:33,876
I just remembered Magic.
912
00:38:33,876 --> 00:38:36,618
Aleyda,
they're looking for you.
913
00:38:36,618 --> 00:38:38,490
The jury has a verdict.
914
00:38:47,150 --> 00:38:49,283
Your closing was good.
915
00:38:49,283 --> 00:38:51,241
Thank you.
916
00:38:51,241 --> 00:38:54,288
I'm sorry you had
to lose your job over all this.
917
00:38:54,288 --> 00:38:57,552
Well, ADA Barnes
will be losing his too.
918
00:38:57,552 --> 00:38:58,814
I found eight other cases
919
00:38:58,814 --> 00:39:00,816
where he withheld
exculpatory evidence.
920
00:39:00,816 --> 00:39:02,209
I took it to the DA.
921
00:39:05,734 --> 00:39:07,606
I'm really proud of you, Vicky.
922
00:39:18,617 --> 00:39:21,184
OK, and now Ziggy
is searching for Ben.
923
00:39:21,184 --> 00:39:24,144
Mm, I believe
you all owe me money.
924
00:39:24,144 --> 00:39:27,669
Why? I didn't say
"Leaper X" again, did I?
925
00:39:27,669 --> 00:39:29,323
No,
Ben remembered Magic first.
926
00:39:29,323 --> 00:39:31,586
And honestly,
I can't believe I lost.
927
00:39:31,586 --> 00:39:32,805
I spent
two whole days with him.
928
00:39:32,805 --> 00:39:34,633
And then I tell one story
about bunnies--
929
00:39:34,633 --> 00:39:35,851
- Badly.
- And poof,
930
00:39:35,851 --> 00:39:37,375
he remembers Magic.
931
00:39:37,375 --> 00:39:38,854
[laughs]
932
00:39:38,854 --> 00:39:43,076
Addison, did I thank you
for helping me face my past?
933
00:39:43,076 --> 00:39:45,426
No, thank you.
934
00:39:45,426 --> 00:39:47,341
You helped me remember
935
00:39:47,341 --> 00:39:51,780
that doing what's best
doesn't always feel right.
936
00:39:51,780 --> 00:39:56,132
But me stepping aside was...
937
00:39:56,132 --> 00:39:59,048
And I believe
you should do the honors.
938
00:40:04,706 --> 00:40:06,621
Camilo was found not guilty.
939
00:40:06,621 --> 00:40:09,711
Leo became the first member
in his family to go to college
940
00:40:09,711 --> 00:40:12,322
and becomes a lawyer.
941
00:40:12,322 --> 00:40:14,412
I imagine spending time
in that courtroom
942
00:40:14,412 --> 00:40:15,717
had an effect on him.
943
00:40:15,717 --> 00:40:18,981
ADA Barnes, obviously,
went down for corruption,
944
00:40:18,981 --> 00:40:21,244
Edwin Soto went down
for all three murders, and...
945
00:40:24,509 --> 00:40:28,904
And, uh, Aleyda and Vicky
joined the Innocence Project,
946
00:40:28,904 --> 00:40:33,039
helping those who are
wrongly accused find freedom.
947
00:40:34,649 --> 00:40:37,696
[chuckles]
948
00:40:39,219 --> 00:40:40,829
Ugh.
949
00:40:40,829 --> 00:40:42,788
[sniffling] I saw that.
950
00:40:42,788 --> 00:40:45,051
[chuckles]
- Sorry.
951
00:40:45,051 --> 00:40:46,792
You know
what I realized most of all?
952
00:40:46,792 --> 00:40:49,664
I realized I really miss Ben.
953
00:40:54,800 --> 00:40:57,890
[leaping hum]
954
00:41:02,634 --> 00:41:04,549
Normal reflexes.
955
00:41:04,549 --> 00:41:07,595
Normal dilation.
956
00:41:07,595 --> 00:41:11,251
Hmm, we will confirm
with bloodwork,
957
00:41:11,251 --> 00:41:13,035
but it appears
that your husband
958
00:41:13,035 --> 00:41:15,255
is at least physically healthy,
Mrs. O'Connor.
959
00:41:15,255 --> 00:41:17,518
It's not his body
I'm worried about.
960
00:41:17,518 --> 00:41:20,478
My husband is clearly
not in his right mind.
961
00:41:20,478 --> 00:41:22,480
Right mind?
Of course I'm in my right mind.
962
00:41:22,480 --> 00:41:24,438
Why would I be of wrong mind?
963
00:41:24,438 --> 00:41:26,614
OK, I think
I should probably go, right?
964
00:41:26,614 --> 00:41:28,007
Liam! Liam, you need help.
965
00:41:28,007 --> 00:41:29,878
They're going
to make you feel better here.
966
00:41:29,878 --> 00:41:32,315
Can you help him or not?
- I can.
967
00:41:32,315 --> 00:41:34,927
And I would like to begin
treatments immediately.
968
00:41:34,927 --> 00:41:37,669
[thunder rumbling]
969
00:41:39,671 --> 00:41:42,630
[epic music]
970
00:41:42,630 --> 00:41:49,855
♪
70607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.