Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:24,418 --> 00:01:25,486
Mr. Russell?
1
00:01:27,054 --> 00:01:28,455
You know the routine.
2
00:01:28,456 --> 00:01:30,524
Place your hands
on the wall for me.
3
00:01:31,659 --> 00:01:32,959
See you, eh...
4
00:01:32,960 --> 00:01:34,995
And when you're done,
let's talk.
5
00:01:42,203 --> 00:01:44,371
In accordance
to Texas State Department
6
00:01:44,372 --> 00:01:46,673
of Corrections
maximum status release,
7
00:01:46,674 --> 00:01:50,410
you've met the three month
mandatory contact standard.
8
00:01:50,411 --> 00:01:52,979
It's my determination
that you are in compliance
9
00:01:52,980 --> 00:01:54,981
with the conditions
of your parole.
10
00:01:54,982 --> 00:01:56,983
You've found employment,
11
00:01:56,984 --> 00:01:58,818
passed all mandatory
drug screenings
12
00:01:58,819 --> 00:02:02,589
and are attending the required
group therapy sessions
13
00:02:02,590 --> 00:02:04,391
for violent offenders.
14
00:02:04,392 --> 00:02:08,728
This is all noted
in your personal file.
15
00:02:08,729 --> 00:02:10,397
Mr. Russell,
16
00:02:10,398 --> 00:02:12,765
how would you say things
have been for you
17
00:02:12,766 --> 00:02:15,068
since your return to society?
18
00:03:47,295 --> 00:03:48,929
I know what to fucking do.
19
00:04:06,246 --> 00:04:07,780
We're about finished here.
20
00:04:07,781 --> 00:04:09,016
Clear the exit.
21
00:04:12,753 --> 00:04:13,987
All clear.
22
00:04:18,992 --> 00:04:20,227
It's time.
23
00:04:47,020 --> 00:04:48,389
We're on, baby.
24
00:04:55,162 --> 00:04:56,496
Don't move!
Drop the fucking bags!
25
00:04:56,497 --> 00:04:58,565
Drop the bag!
26
00:04:58,566 --> 00:04:59,566
30 seconds!
27
00:04:59,567 --> 00:05:01,501
Turn around! Hands on your head!
28
00:05:01,502 --> 00:05:03,036
Move!
29
00:05:07,541 --> 00:05:09,276
Get on your fucking knees!
30
00:05:10,378 --> 00:05:11,678
Set!
Moving!
31
00:05:11,679 --> 00:05:13,213
Cover!
32
00:05:17,718 --> 00:05:18,686
All set!
33
00:05:18,687 --> 00:05:19,753
Moving!
34
00:05:22,623 --> 00:05:23,591
All set!
35
00:05:23,592 --> 00:05:25,225
I'm moving.
36
00:05:27,227 --> 00:05:28,429
No!
37
00:05:35,335 --> 00:05:36,903
Come on!
Let's get the fuck out of here!
38
00:05:36,904 --> 00:05:38,772
Let's go, let's go!
Come on!
39
00:05:41,742 --> 00:05:43,309
What did the fuck did you do?
40
00:05:43,310 --> 00:05:44,777
Hey, hey, hey!
Fuck!
41
00:05:44,778 --> 00:05:46,414
Heads up! Heads up!
42
00:05:50,684 --> 00:05:52,285
Ah, shit!
43
00:05:55,088 --> 00:05:57,190
What the fuck is wrong with you?
44
00:05:59,593 --> 00:06:00,628
Just drive.
45
00:06:11,104 --> 00:06:12,506
Hey, babe. What's up?
46
00:06:15,042 --> 00:06:16,810
What? Define knife?
47
00:06:20,280 --> 00:06:21,581
All right. Well, yeah,
48
00:06:21,582 --> 00:06:24,083
I can't talk
about this right now.
49
00:06:24,084 --> 00:06:25,585
Well, right now is work.
50
00:06:25,586 --> 00:06:27,654
Okay. We'll talk about it
when I get home.
51
00:06:27,655 --> 00:06:29,557
It's okay. We'll figure it out.
52
00:06:31,492 --> 00:06:33,593
All right. Well,
tell baby girl I love her.
53
00:06:33,594 --> 00:06:34,662
I love you, too.
54
00:06:37,030 --> 00:06:38,264
Fly in the ointment?
55
00:06:38,265 --> 00:06:40,933
Matthew, took a knife to school.
56
00:06:40,934 --> 00:06:41,934
A knife?
57
00:06:41,935 --> 00:06:43,035
Is he 14?
58
00:06:43,036 --> 00:06:44,370
He's 15.
59
00:06:44,371 --> 00:06:45,872
Are they expelling him?
60
00:06:45,873 --> 00:06:47,974
Well, I don't know.
Sure hope not.
61
00:06:47,975 --> 00:06:49,442
Private school ain't cheap.
62
00:06:49,443 --> 00:06:51,478
Well, education isn't cheap.
63
00:06:51,479 --> 00:06:53,112
I'm still paying off
college loans.
64
00:06:53,113 --> 00:06:54,481
Huh. Yeah, maybe
you could borrow some money
65
00:06:54,482 --> 00:06:56,416
from this crew.
No shit.
66
00:06:57,217 --> 00:06:58,718
Evidence response team?
67
00:06:58,719 --> 00:07:00,453
Ah, no. Actually,
we're just looking for a place
68
00:07:00,454 --> 00:07:02,188
- to get some lunch.
- Yeah.
69
00:07:02,189 --> 00:07:04,223
I'm Special Agent
Brett Solomon. FBI.
70
00:07:04,224 --> 00:07:05,291
Good to meet you.
71
00:07:05,292 --> 00:07:06,793
Special Agent Angela Jordan.
72
00:07:06,794 --> 00:07:08,561
- Pleasure.
- Major Crimes Division.
73
00:07:08,562 --> 00:07:09,996
We appreciate the assist.
74
00:07:09,997 --> 00:07:11,964
Dan Pogue. Sheriff.
75
00:07:11,965 --> 00:07:14,667
So this is what the FBI
looks like now, huh?
76
00:07:14,668 --> 00:07:16,803
Times are changing fast
over there.
77
00:07:16,804 --> 00:07:19,873
Well, not fast enough
if you ask me.
78
00:07:21,441 --> 00:07:22,742
So, what's the M.O.?
79
00:07:22,743 --> 00:07:26,212
Well, we had three gunmen
wearing masks.
80
00:07:26,213 --> 00:07:27,680
Carrying ARs.
81
00:07:27,681 --> 00:07:28,482
Couple of Glocks.
82
00:07:28,483 --> 00:07:30,316
Lord knows what all.
83
00:07:30,317 --> 00:07:31,984
You wanna walk us through?
84
00:07:31,985 --> 00:07:34,521
Well, the, uh, the guard,
85
00:07:34,522 --> 00:07:37,490
he came out of the bank
carrying the money bags.
86
00:07:37,491 --> 00:07:41,327
The gunmen ambushed him
from a SUV.
87
00:07:41,328 --> 00:07:43,631
One of the gunmen shot
the guard.
88
00:07:45,398 --> 00:07:46,666
Driver witness it?
89
00:07:46,667 --> 00:07:49,001
Whole deal. Everything.
90
00:07:49,002 --> 00:07:50,169
And where is he?
91
00:07:50,170 --> 00:07:52,104
She. Indoors.
92
00:07:52,105 --> 00:07:53,373
Let's go.
93
00:08:32,312 --> 00:08:33,913
That's the roundup, eh?
94
00:08:33,914 --> 00:08:34,982
Yeah.
95
00:08:35,749 --> 00:08:38,718
Well, little brother,
you got, uh,
96
00:08:38,719 --> 00:08:40,320
270 grand.
97
00:08:41,755 --> 00:08:43,824
So, get him clean cash
from the back.
98
00:08:47,595 --> 00:08:48,929
Just a quick question.
99
00:08:50,330 --> 00:08:52,532
What the fuck happened
out there?
100
00:08:54,534 --> 00:08:55,935
It's on me.
101
00:08:55,936 --> 00:08:57,269
No doubt about that.
102
00:08:57,270 --> 00:08:58,470
When the Feds are up
my fucking ass,
103
00:08:58,471 --> 00:09:00,272
that's on you too.
104
00:09:00,273 --> 00:09:01,942
We all knew there was a risk.
105
00:09:02,876 --> 00:09:06,178
Look, I could give two shits if
you whacked a fucking pig, okay?
106
00:09:06,179 --> 00:09:09,515
I'm talking about
the cowboy shit, all right?
107
00:09:09,516 --> 00:09:12,620
And if that shit,
comes back on me,
108
00:09:13,787 --> 00:09:16,088
there's gonna be
fucking hell to pay.
109
00:09:16,089 --> 00:09:17,323
What are you saying?
110
00:09:17,324 --> 00:09:18,625
It simply means that
111
00:09:18,626 --> 00:09:21,093
if you back me
in a fucking corner,
112
00:09:21,094 --> 00:09:23,530
and you leave me one option.
113
00:09:24,297 --> 00:09:26,432
Okay, different tact.
114
00:09:26,433 --> 00:09:28,601
Give me a word that's not
coming back on me.
115
00:09:28,602 --> 00:09:30,603
16 years inside, motherfucker.
116
00:09:30,604 --> 00:09:31,872
That's my word.
117
00:09:32,906 --> 00:09:35,141
You're just
temperamental as your old man.
118
00:09:35,142 --> 00:09:36,342
How is Ruben?
119
00:09:36,343 --> 00:09:38,144
A fucking prick.
120
00:09:38,145 --> 00:09:39,713
You should go see him.
121
00:09:41,048 --> 00:09:42,082
Okay.
122
00:09:42,850 --> 00:09:45,551
So I'm gonna go with God
and your word is good.
123
00:09:45,552 --> 00:09:47,420
What about the, uh...
124
00:09:48,321 --> 00:09:49,956
What about Superboy?
125
00:09:49,957 --> 00:09:51,958
Superboy?
What are you talking about?
126
00:09:51,959 --> 00:09:53,459
Your brother.
127
00:09:53,460 --> 00:09:54,526
What about him?
128
00:09:54,527 --> 00:09:55,863
You vouch for him?
129
00:09:57,064 --> 00:09:58,331
He's my brother.
130
00:10:00,834 --> 00:10:02,670
That gives me so much solace.
131
00:10:07,875 --> 00:10:08,909
You want a drink?
132
00:10:14,081 --> 00:10:16,315
Give me a minute.
'Cause I just... I found
133
00:10:16,316 --> 00:10:18,686
something that I thought
you might be interested in.
134
00:10:20,353 --> 00:10:21,988
It's a bank job.
135
00:10:21,989 --> 00:10:23,522
Weekly cash delivery.
136
00:10:23,523 --> 00:10:25,058
Uh, armored car.
137
00:10:26,093 --> 00:10:27,259
Here's the thing.
138
00:10:27,260 --> 00:10:30,529
It is mid to high.
139
00:10:30,530 --> 00:10:31,864
Six figures.
140
00:10:31,865 --> 00:10:33,666
And my inside guy, Devland.
141
00:10:33,667 --> 00:10:35,768
He's the bank manager.
He just wants to meet you.
142
00:10:35,769 --> 00:10:37,036
When?
143
00:10:37,037 --> 00:10:38,504
Next week.
144
00:10:38,505 --> 00:10:40,107
You interested?
145
00:10:41,374 --> 00:10:42,508
We sit down.
146
00:10:42,509 --> 00:10:44,712
Talk about the particulars.
147
00:10:45,445 --> 00:10:46,646
Yeah?
148
00:10:47,447 --> 00:10:49,548
Yeah, I'm in.
Good.
149
00:10:49,549 --> 00:10:50,884
Before I forget,
150
00:10:51,885 --> 00:10:53,586
it's good to have you back.
151
00:11:06,599 --> 00:11:08,267
All right, what can you, uh...
152
00:11:08,268 --> 00:11:09,268
Can you tell us about 'em?
153
00:11:09,269 --> 00:11:10,770
Um, what?
154
00:11:10,771 --> 00:11:12,238
What do you wanna know?
155
00:11:12,239 --> 00:11:15,074
Well, how did they come in?
156
00:11:15,075 --> 00:11:16,809
I mean, were they fast?
157
00:11:16,810 --> 00:11:19,445
Did they... did they seem like
professionals?
158
00:11:19,446 --> 00:11:21,647
They... they moved like a...
159
00:11:21,648 --> 00:11:22,915
A SWAT team.
160
00:11:22,916 --> 00:11:25,051
Okay. Sounds tactical.
161
00:11:25,052 --> 00:11:26,285
Maybe military.
162
00:11:26,286 --> 00:11:27,386
Mm-hmm.
163
00:11:27,387 --> 00:11:29,488
Anything stand out?
164
00:11:29,489 --> 00:11:31,924
Any tattoos
or distinguishing marks?
165
00:11:31,925 --> 00:11:34,794
I mean, one. One spoke Spanish.
166
00:11:34,795 --> 00:11:36,328
Well, that narrows it down
to about
167
00:11:36,329 --> 00:11:38,064
one third of the population.
168
00:11:38,065 --> 00:11:41,935
The one... the one that, um,
held his... his gun to me.
169
00:11:42,702 --> 00:11:45,237
Uh, he... it...
170
00:11:45,238 --> 00:11:46,405
He was the leader.
171
00:11:46,406 --> 00:11:49,075
He just had this, this look.
172
00:11:49,076 --> 00:11:50,176
What...
173
00:11:50,177 --> 00:11:51,410
How could you tell
he was the leader?
174
00:11:51,411 --> 00:11:53,245
Oh, you... you could just...
175
00:11:53,246 --> 00:11:54,413
Just tell.
176
00:11:54,414 --> 00:11:56,282
Fair enough.
177
00:11:56,283 --> 00:11:58,684
Anything else you can remember?
178
00:11:58,685 --> 00:12:01,253
One of the others, um,
179
00:12:01,254 --> 00:12:02,488
shot... shot Philip.
180
00:12:02,489 --> 00:12:04,590
Local PD found the drop car.
181
00:12:04,591 --> 00:12:06,425
Okay.
Just give us a minute, okay?
182
00:12:06,426 --> 00:12:07,795
Be right back.
183
00:12:12,365 --> 00:12:13,801
Make it quick.
184
00:12:17,670 --> 00:12:19,305
Let me guess. Extra crispy?
185
00:12:19,306 --> 00:12:22,041
You got it.
A good Samaritan phoned it in,
186
00:12:22,042 --> 00:12:24,176
thought some honkies
blew a meth lab.
187
00:12:24,177 --> 00:12:26,979
We're running the plates now.
Much likely stolen.
188
00:12:26,980 --> 00:12:28,514
Where'd they find the car?
189
00:12:28,515 --> 00:12:30,382
Sending smoke signals
a county over.
190
00:12:30,383 --> 00:12:32,284
It's probably a waste of time
against my better judgment.
191
00:12:32,285 --> 00:12:35,121
But let's check the car
for prints, DNA, hair,
192
00:12:35,122 --> 00:12:37,156
anything that can lead us
back these guys.
193
00:12:37,157 --> 00:12:38,791
Then let's check the vin
194
00:12:38,792 --> 00:12:40,626
against any previous owners
and title.
195
00:12:40,627 --> 00:12:42,194
- You got it.
- Okay.
196
00:12:42,195 --> 00:12:44,131
One of my team will get back
in touch with you.
197
00:13:00,347 --> 00:13:02,950
We're very sorry for
what happened to your partner.
198
00:13:04,051 --> 00:13:05,085
Thank you.
199
00:13:06,053 --> 00:13:07,087
Look at me.
200
00:13:09,256 --> 00:13:11,024
I'm gonna get 'em.
201
00:13:59,739 --> 00:14:00,974
Where is he?
202
00:14:03,977 --> 00:14:05,544
What the fuck took you so long?
203
00:14:05,545 --> 00:14:07,213
Did you go see Daddy?
204
00:14:07,214 --> 00:14:08,714
No.
205
00:14:08,715 --> 00:14:10,083
Don't smoke in here.
206
00:14:12,619 --> 00:14:13,586
That's for you.
207
00:14:13,587 --> 00:14:14,854
Gracias.
208
00:14:15,956 --> 00:14:18,591
Hey. Where's mine?
209
00:14:19,859 --> 00:14:21,460
Checked the last one?
210
00:14:21,461 --> 00:14:23,096
I motherfucking checked.
211
00:14:24,864 --> 00:14:26,398
Frisk the guard!
212
00:14:26,399 --> 00:14:27,466
That was your one job!
213
00:14:27,467 --> 00:14:29,235
I did, motherfucker!
214
00:14:29,236 --> 00:14:30,903
How am I supposed to know
he had a fucking ankle piece?
215
00:14:30,904 --> 00:14:32,304
We don't shoot people.
216
00:14:32,305 --> 00:14:34,773
When someone pulls
a fucking gun,
217
00:14:34,774 --> 00:14:36,575
you be prepared
for when it goes off!
218
00:14:36,576 --> 00:14:38,177
Spare me your military bullshit.
It doesn't even impress me,
219
00:14:38,178 --> 00:14:39,745
- motherfucker.
- That's fucking bullshit.
220
00:14:39,746 --> 00:14:41,347
Fucking true,
221
00:14:41,348 --> 00:14:43,315
a rule I fucking live by!
222
00:14:43,316 --> 00:14:46,118
There's one rule.
We don't get caught.
223
00:14:46,119 --> 00:14:47,987
I didn't see
the gun either, Gabe.
224
00:14:47,988 --> 00:14:49,122
I didn't.
225
00:14:52,825 --> 00:14:54,962
Fuck out of my face.
226
00:14:57,697 --> 00:14:59,098
I fucked up. There you go.
227
00:14:59,099 --> 00:15:00,968
That what you wanted to hear.
228
00:15:02,635 --> 00:15:03,870
Hm?
229
00:15:05,138 --> 00:15:07,273
What about that fucking
bullshit out there?
230
00:15:07,274 --> 00:15:09,141
Do you think that's not
gonna get us jailed up?
231
00:15:09,142 --> 00:15:11,377
That's my fucking car.
Gabe is right, man.
232
00:15:11,378 --> 00:15:14,113
You know the Shop
doesn't pay big wages.
233
00:15:14,114 --> 00:15:15,948
We gotta make this look good, baby.
234
00:15:15,949 --> 00:15:17,316
Yeah, whatever.
235
00:15:17,317 --> 00:15:19,151
You better hold on
to your share.
236
00:15:19,152 --> 00:15:21,120
Until it cools down
or until you grow the fuck up.
237
00:15:21,121 --> 00:15:22,889
Hold on. Come... come again.
238
00:15:24,857 --> 00:15:25,891
My fucking daddy now?
239
00:15:25,892 --> 00:15:27,193
Paying me an allowance?
240
00:15:27,194 --> 00:15:28,261
It's my money!
241
00:15:29,029 --> 00:15:31,498
What happened to the 85
from the Southlake job?
242
00:15:32,699 --> 00:15:35,668
What happened to the 70
from the Flower Mound truck?
243
00:15:36,436 --> 00:15:38,570
Casino or strip club, motherfucker?
244
00:15:38,571 --> 00:15:40,673
Just shut the fuck up already.
245
00:15:41,441 --> 00:15:42,842
Fuck off my back.
246
00:15:44,611 --> 00:15:48,747
Did, uh, Rader mention
he had any more work?
247
00:15:48,748 --> 00:15:50,149
I don't need Rader for jobs.
248
00:15:50,150 --> 00:15:52,684
I want you to stay away
from him.
249
00:15:52,685 --> 00:15:54,753
Why? I didn't do time for him.
250
00:15:54,754 --> 00:15:56,023
I did.
251
00:15:56,789 --> 00:15:58,657
Stay out of his bar.
252
00:15:58,658 --> 00:15:59,892
That clear?
253
00:16:04,631 --> 00:16:06,398
You know, uh,
254
00:16:06,399 --> 00:16:09,269
I deserve to be part
of the brotherhood too, right?
255
00:16:10,070 --> 00:16:11,938
Stay out of his bar.
256
00:16:14,374 --> 00:16:15,542
I'm serious.
257
00:16:16,276 --> 00:16:18,078
Fuck you!
258
00:16:23,050 --> 00:16:25,351
You were just like him once.
259
00:16:25,352 --> 00:16:26,419
Just like that.
260
00:16:27,487 --> 00:16:28,487
Adios.
261
00:17:49,636 --> 00:17:51,837
Armored car driver was right.
262
00:17:51,838 --> 00:17:53,140
Mm-hmm.
263
00:17:53,873 --> 00:17:56,676
It appears they've taken
a class or two.
264
00:17:58,845 --> 00:17:59,945
Need to take it?
265
00:17:59,946 --> 00:18:01,113
Ah.
266
00:18:01,114 --> 00:18:03,049
No. I'll call her back.
267
00:18:04,016 --> 00:18:06,118
She's just trying to plan
Chloe's birthday party,
268
00:18:06,119 --> 00:18:09,054
trying to figure out
what we're gonna do with my son.
269
00:18:09,055 --> 00:18:11,857
Did you talk to him?
270
00:18:11,858 --> 00:18:15,494
No. When was the last time
you talked to a teenager?
271
00:18:15,495 --> 00:18:18,398
Think I'd have more luck
breaking into a bank vault.
272
00:18:20,933 --> 00:18:23,170
Hey whoa, whoa.
Pause that for a second.
273
00:18:27,674 --> 00:18:28,908
You see that?
274
00:18:32,044 --> 00:18:33,880
Someone has a conscience.
275
00:18:46,793 --> 00:18:48,195
Order up.
276
00:18:56,936 --> 00:18:59,838
Here you go.
Do you need anything else?
277
00:18:59,839 --> 00:19:02,708
Okay, thank you.
Okay. Just let me know.
278
00:19:02,709 --> 00:19:03,976
Hey.
279
00:19:06,078 --> 00:19:07,546
- Talk to me.
- Let go of me.
280
00:19:07,547 --> 00:19:10,217
Look at me.
281
00:19:12,151 --> 00:19:14,387
I'll tell you
when it's time to let go.
282
00:19:18,558 --> 00:19:19,592
Okay.
283
00:19:23,763 --> 00:19:25,064
Let's go.
284
00:19:35,242 --> 00:19:37,042
Why do you keep coming
over here for?
285
00:19:37,043 --> 00:19:38,877
I just wanted to see you.
286
00:19:38,878 --> 00:19:40,313
What do you want?
287
00:19:41,514 --> 00:19:43,982
Could you take a break?
Maybe sit down.
288
00:19:43,983 --> 00:19:45,652
Some coffee or something.
289
00:19:47,787 --> 00:19:49,455
What happened?
290
00:19:49,456 --> 00:19:50,523
He do that?
291
00:19:53,326 --> 00:19:55,127
Don't act like you care.
292
00:19:55,928 --> 00:19:57,364
Still your dad.
293
00:19:59,165 --> 00:20:00,332
You don't deserve that.
294
00:20:00,333 --> 00:20:02,768
You know, how about I tell you
295
00:20:02,769 --> 00:20:03,836
what I deserve?
296
00:20:04,771 --> 00:20:08,240
It's better than you
and it's better than this.
297
00:20:08,241 --> 00:20:11,544
But it's all I've ever had.
298
00:20:13,012 --> 00:20:15,315
Eventually, you just get
fucking used to it.
299
00:20:18,951 --> 00:20:20,620
You remind me of your mom.
300
00:20:22,889 --> 00:20:25,090
She died a long time ago.
301
00:20:25,091 --> 00:20:26,659
Just like you did.
302
00:20:27,960 --> 00:20:29,662
Order something or leave.
303
00:20:31,030 --> 00:20:33,198
I know I haven't been there,
but I'm trying to change...
304
00:20:33,199 --> 00:20:36,135
Order something
or fucking leave.
305
00:20:38,838 --> 00:20:40,172
I'll take some coffee.
306
00:20:47,980 --> 00:20:49,349
I don't wanna see you again.
307
00:21:10,002 --> 00:21:12,003
Here we got our Spanish speaker.
308
00:21:12,004 --> 00:21:13,373
Trigger man.
309
00:21:14,841 --> 00:21:15,874
Crew leader.
310
00:21:15,875 --> 00:21:18,310
Mm-hmm. I like it.
311
00:21:18,311 --> 00:21:20,513
Crime lab came back
on the robbery SUV.
312
00:21:21,381 --> 00:21:23,315
It's clean. No prints.
313
00:21:23,316 --> 00:21:25,484
No DNA.
Yeah, you were right.
314
00:21:25,485 --> 00:21:27,719
- Plates were decoys.
- And the wheel goes round.
315
00:21:27,720 --> 00:21:31,156
But we were able to trace
the vin number of the SUV
316
00:21:31,157 --> 00:21:32,724
back to an owner out of Dallas
317
00:21:32,725 --> 00:21:34,826
who reported it stolen
two days ago.
318
00:21:34,827 --> 00:21:36,828
Okay.
Well, let's subpoena the owner.
319
00:21:36,829 --> 00:21:38,530
Bring him in for questioning.
320
00:21:38,531 --> 00:21:40,165
See if they have any priors.
321
00:21:40,166 --> 00:21:41,533
Anything that'll link 'em
to the other robberies.
322
00:21:41,534 --> 00:21:43,669
And, uh,
let's check with local C.I.'s.
323
00:21:43,670 --> 00:21:45,704
See if there's anything
on the ground. Okay.
324
00:21:45,705 --> 00:21:47,706
Thank you, Roberts.
325
00:21:47,707 --> 00:21:48,775
Good job.
326
00:21:58,385 --> 00:22:00,185
Agent Solomon.
327
00:22:00,186 --> 00:22:01,920
The man, the myth, the legend.
328
00:22:01,921 --> 00:22:04,456
Oh, you're the only legend
left here in this bureau, Dick.
329
00:22:04,457 --> 00:22:06,224
I was referring to your father.
330
00:22:06,225 --> 00:22:08,193
But that is a nice tie
you got there.
331
00:22:08,194 --> 00:22:09,395
Thank you. Yeah.
332
00:22:09,396 --> 00:22:10,396
Daughter picked it out.
333
00:22:10,397 --> 00:22:11,597
She has good taste.
334
00:22:11,598 --> 00:22:12,698
Yeah.
335
00:22:12,699 --> 00:22:14,533
Why are you referring
to him for?
336
00:22:14,534 --> 00:22:16,868
You know, seeing you in your
father's shoes right now.
337
00:22:16,869 --> 00:22:18,405
He'd have been proud.
338
00:22:19,271 --> 00:22:21,907
Yeah, some bitter lessons
were learned at Waco.
339
00:22:21,908 --> 00:22:23,475
And, uh,
340
00:22:23,476 --> 00:22:25,796
he shouldn't have punished
himself for other people's sins.
341
00:22:26,012 --> 00:22:27,246
Yeah.
342
00:22:29,181 --> 00:22:31,717
$2 for a bottle of water.
343
00:22:31,718 --> 00:22:32,884
You believe that?
344
00:22:32,885 --> 00:22:34,219
Highway robbery if you ask me.
345
00:22:34,220 --> 00:22:35,554
So, did you really come
346
00:22:35,555 --> 00:22:37,288
all the way down here
to be nostalgic?
347
00:22:37,289 --> 00:22:38,557
You know, Intelligence Division
348
00:22:38,558 --> 00:22:40,426
- keeps me busy enough.
- Hmm.
349
00:22:40,427 --> 00:22:43,061
Takes a lot of work keeping
things hush, hush, you know.
350
00:22:43,062 --> 00:22:45,230
Silence is the language of God.
351
00:22:45,231 --> 00:22:46,732
Indeed.
352
00:22:46,733 --> 00:22:49,300
So, ah, why don't we
just cut the shit
353
00:22:49,301 --> 00:22:50,736
and you tell me really
why you're down here.
354
00:22:50,737 --> 00:22:52,771
I heard you took on
a robbery crew.
355
00:22:52,772 --> 00:22:54,806
And there's a lot
of publicity in it.
356
00:22:54,807 --> 00:22:56,608
Just wanted to know
if you have any leads?
357
00:22:56,609 --> 00:22:57,943
Yeah.
358
00:22:57,944 --> 00:23:00,446
Yeah, I mean, we're...
We're close actually.
359
00:23:00,447 --> 00:23:01,980
Yeah, uh-huh, well.
360
00:23:01,981 --> 00:23:03,415
Good to hear.
361
00:23:03,416 --> 00:23:04,616
Let me know if I can do
anything to help at all.
362
00:23:04,617 --> 00:23:06,418
Anything.
All right.
363
00:23:06,419 --> 00:23:08,119
You know, and obviously, Dick,
if... if Intelligence
364
00:23:08,120 --> 00:23:09,354
has any information on the case
365
00:23:09,355 --> 00:23:10,856
that would be beneficial,
you'll...
366
00:23:10,857 --> 00:23:12,758
You'll be sure to let me know
as well, right?
367
00:23:12,759 --> 00:23:14,526
If I hear anything at all,
I'll be sure to let you know.
368
00:23:14,527 --> 00:23:16,829
But can I offer some advice?
369
00:23:17,830 --> 00:23:19,931
Some, uh, advice
your father didn't take.
370
00:23:19,932 --> 00:23:21,833
Yeah.
And what advice would that be?
371
00:23:21,834 --> 00:23:23,870
It's okay
if you don't win this one.
372
00:23:26,573 --> 00:23:28,607
Well, that is terrible advice.
373
00:23:28,608 --> 00:23:31,109
I can understand why
he didn't listen.
374
00:23:31,110 --> 00:23:32,411
The day ain't over yet.
375
00:23:44,356 --> 00:23:45,592
Typically,
376
00:23:46,358 --> 00:23:49,796
you don't catch Texans
trading in their spurs for skis.
377
00:23:52,599 --> 00:23:53,799
Look.
378
00:23:53,800 --> 00:23:55,734
I just want you to know
that I appreciate
379
00:23:55,735 --> 00:23:58,303
what you did for my cousin
while you were on the inside.
380
00:23:58,304 --> 00:24:00,573
And as we discussed before,
381
00:24:01,841 --> 00:24:03,809
all you need is 5 percent
earnest money
382
00:24:03,810 --> 00:24:05,310
to show commitment.
383
00:24:05,311 --> 00:24:06,746
You got the money?
384
00:24:22,194 --> 00:24:25,396
Well, I'd say
385
00:24:25,397 --> 00:24:27,567
that's a whole lot more
than 5 percent.
386
00:24:28,901 --> 00:24:29,936
How much is it?
387
00:24:32,104 --> 00:24:33,806
It's 250,000 dollars.
388
00:24:34,707 --> 00:24:36,274
I'd ask where it came from.
389
00:24:36,275 --> 00:24:39,244
But asking is for lawyers.
390
00:24:39,245 --> 00:24:41,913
And as long as I get
my percentage,
391
00:24:41,914 --> 00:24:43,348
we got a deal.
392
00:24:43,349 --> 00:24:47,052
There will be a $60,000
remaining balance.
393
00:24:47,053 --> 00:24:49,221
I just need you to sign below.
394
00:24:51,423 --> 00:24:53,425
Next to the X, pal.
395
00:24:55,294 --> 00:24:56,394
Good.
396
00:24:56,395 --> 00:24:58,530
I will draft a cashier's check.
397
00:24:58,531 --> 00:25:00,532
I'll overnight it to ensure
they receive
398
00:25:00,533 --> 00:25:02,033
this in a timely manner.
399
00:25:02,034 --> 00:25:04,035
This check's gotta be received
within five days
400
00:25:04,036 --> 00:25:06,471
of the binding agreement date.
401
00:25:06,472 --> 00:25:09,374
It is a competitive market
out there.
402
00:25:09,375 --> 00:25:11,243
You don't wanna waste a moment.
403
00:25:12,278 --> 00:25:13,913
You're all set.
404
00:25:16,415 --> 00:25:18,685
Pleasure doing business
with you.
405
00:26:11,570 --> 00:26:12,805
What do you want?
406
00:26:19,011 --> 00:26:20,680
The boy's lost to me.
407
00:26:21,748 --> 00:26:24,115
Did you know he took him?
I did.
408
00:26:24,116 --> 00:26:25,584
I know what you did, too.
409
00:26:27,419 --> 00:26:28,787
What do you know about me?
410
00:26:28,788 --> 00:26:30,923
It's all over the morning news.
411
00:26:33,592 --> 00:26:34,793
Yeah, that went south.
412
00:26:34,794 --> 00:26:37,128
You should cut ties. Walk away.
413
00:26:37,129 --> 00:26:38,529
That's what you did.
414
00:26:38,530 --> 00:26:41,300
I'm not talking about me!
415
00:26:43,035 --> 00:26:45,905
Yeah, you never did much
talking back then.
416
00:26:48,040 --> 00:26:51,377
The past ain't never where
you think you left it, boy.
417
00:26:52,178 --> 00:26:54,714
I've accepted what I've done.
Have you?
418
00:27:03,355 --> 00:27:04,724
You should talk to a doctor.
419
00:27:06,558 --> 00:27:09,360
Ain't no doctor could cure me.
420
00:27:09,361 --> 00:27:11,931
I'm an old man. Old men die.
421
00:27:13,532 --> 00:27:15,167
You're a reformed man.
422
00:27:16,402 --> 00:27:17,837
Reformed.
423
00:27:21,974 --> 00:27:24,342
That what you call yourself?
424
00:27:24,343 --> 00:27:26,577
Doing what you think is right
425
00:27:26,578 --> 00:27:29,048
ain't the same as doing
what's right.
426
00:27:30,449 --> 00:27:32,250
Yeah, there's never been
anything right
427
00:27:32,251 --> 00:27:33,551
about this family.
428
00:27:33,552 --> 00:27:36,588
I guess being a criminal
runs in ours.
429
00:27:37,724 --> 00:27:40,926
You know, it's a good thing
your mother ain't around
430
00:27:40,927 --> 00:27:42,929
to see how we all turned out.
431
00:27:45,431 --> 00:27:47,399
You got a choice, boy.
432
00:27:48,234 --> 00:27:50,069
Look where mine led.
433
00:27:53,439 --> 00:27:55,074
Rader won't stop.
434
00:27:55,908 --> 00:27:57,744
What makes you think I won't?
435
00:27:59,511 --> 00:28:01,612
You're like me, he knows it.
436
00:28:01,613 --> 00:28:03,482
You don't know me at all.
437
00:28:06,185 --> 00:28:07,619
You can't trust him.
438
00:28:26,773 --> 00:28:27,806
What's up, Brandy?
439
00:28:27,807 --> 00:28:29,240
Hey, baby, how are ya?
440
00:28:29,241 --> 00:28:30,441
I'm good. You doing okay?
441
00:28:30,442 --> 00:28:31,777
I'm doing awesome.
442
00:28:31,778 --> 00:28:33,779
Good. You know where Mandy's at?
443
00:28:33,780 --> 00:28:35,514
Right upstairs waiting on you.
444
00:28:37,950 --> 00:28:39,584
- Hey, man.
- Doing good, my bro?
445
00:28:39,585 --> 00:28:41,287
- Yes, sir.
- Yes, sir.
446
00:28:42,154 --> 00:28:43,956
Take care of yourself,
all right.
447
00:28:53,665 --> 00:28:57,268
♪ Hey, you say
448
00:28:57,269 --> 00:29:00,272
♪ Hey, you say it
449
00:29:30,269 --> 00:29:31,503
Fuck off.
450
00:29:33,705 --> 00:29:37,844
♪ Because I will be high
all the time ♪
451
00:29:40,880 --> 00:29:44,249
♪ Would you stay
452
00:29:44,250 --> 00:29:48,653
♪ Hey, stay...
453
00:29:48,654 --> 00:29:53,024
♪ Because I'm you
all the time ♪
454
00:29:53,025 --> 00:29:54,093
Hey.
455
00:29:55,194 --> 00:29:56,327
I'm the last one.
456
00:29:56,328 --> 00:29:57,629
Where you been?
457
00:29:58,630 --> 00:30:00,331
Doing man shit.
458
00:30:00,332 --> 00:30:01,900
Hmm.
459
00:30:01,901 --> 00:30:02,934
Man shit.
460
00:30:02,935 --> 00:30:04,036
Hmm.
461
00:30:05,104 --> 00:30:06,538
You know me.
462
00:30:12,544 --> 00:30:14,579
How you been?
463
00:30:14,580 --> 00:30:16,181
Better now that you're here.
464
00:30:16,182 --> 00:30:17,716
All right.
465
00:31:14,273 --> 00:31:16,708
Bring me the light and a drill.
466
00:31:23,449 --> 00:31:25,651
Can I get a new one
when this is over?
467
00:31:26,618 --> 00:31:28,253
No.
468
00:31:28,254 --> 00:31:31,022
Smart folks
keep the old ones running.
469
00:31:31,023 --> 00:31:32,323
Hey.
470
00:31:32,324 --> 00:31:34,993
Do you care
if I score some early cash?
471
00:31:34,994 --> 00:31:36,327
- Yeah, I do.
- Before I leave.
472
00:31:36,328 --> 00:31:38,663
Yeah, I do.
Uh, I actually, I mind.
473
00:31:38,664 --> 00:31:40,131
If you're not gonna do
the fucking job,
474
00:31:40,132 --> 00:31:42,134
you're not getting paid,
all right?
475
00:31:42,969 --> 00:31:44,435
What the... Come on, dude.
476
00:31:44,436 --> 00:31:46,204
I already stocked
the shelves and shit.
477
00:31:46,205 --> 00:31:48,606
Uh, I got everything
done already.
478
00:31:48,607 --> 00:31:50,441
- Come on.
- And now?
479
00:31:50,442 --> 00:31:51,876
I need you to sweep the floor.
480
00:31:51,877 --> 00:31:53,712
You fucking kidding me?
481
00:31:54,680 --> 00:31:56,015
No, I'm not.
482
00:31:56,983 --> 00:31:58,783
Do I look like
some little grunt bitch?
483
00:31:58,784 --> 00:32:00,151
Make one of the...
484
00:32:00,152 --> 00:32:01,552
One of those little
chicken shits do it.
485
00:32:01,553 --> 00:32:02,687
- Come on, man.
- Remember kid,
486
00:32:02,688 --> 00:32:04,455
I didn't fucking want you here.
487
00:32:04,456 --> 00:32:05,992
Your brother did.
488
00:32:06,892 --> 00:32:08,459
You know what? Fuck you, Dallas!
489
00:32:08,460 --> 00:32:10,161
Get control
of your brother, Gabe.
490
00:32:10,162 --> 00:32:12,364
Bitch-ass motherfucker!
491
00:32:19,671 --> 00:32:21,806
Start you piece of shit.
492
00:32:21,807 --> 00:32:23,675
Engine is shot, man.
493
00:32:24,510 --> 00:32:25,777
Yeah.
494
00:32:28,914 --> 00:32:30,716
I'll take you home.
495
00:32:34,953 --> 00:32:38,024
There's the love of my life.
496
00:32:40,559 --> 00:32:41,659
Gracias.
497
00:32:41,660 --> 00:32:43,129
No problem, brother.
498
00:32:44,096 --> 00:32:45,496
What happened
to your truck my love?
499
00:32:45,497 --> 00:32:48,166
It didn't want to start.
500
00:32:48,167 --> 00:32:49,334
In the shop.
501
00:32:49,335 --> 00:32:50,668
Gabe gave me a ride.
502
00:32:50,669 --> 00:32:53,072
Why don't you
invite him for dinner?
503
00:32:53,905 --> 00:32:55,241
Hey, Gabe!
504
00:33:02,181 --> 00:33:03,281
Gracias.
505
00:33:03,282 --> 00:33:04,716
No.
506
00:33:08,620 --> 00:33:11,856
Mija. Get this plate.
507
00:33:11,857 --> 00:33:14,592
Are you finished
with your plate?
508
00:33:14,593 --> 00:33:16,328
Thank you.
509
00:33:18,230 --> 00:33:20,999
Does he look like his father?
510
00:33:25,471 --> 00:33:27,372
He does.
511
00:33:27,373 --> 00:33:29,975
Yeah, he does.
512
00:33:36,515 --> 00:33:38,716
I plan to teach my son
how to fish.
513
00:33:38,717 --> 00:33:40,752
Just like my father taught me.
514
00:33:43,922 --> 00:33:45,623
Did you do much fishing?
515
00:33:45,624 --> 00:33:47,458
Cerveza just for you.
516
00:33:47,459 --> 00:33:48,894
Thank you.
517
00:33:50,429 --> 00:33:52,198
Long time ago, I did.
518
00:33:53,832 --> 00:33:55,834
When I uh...
519
00:33:58,970 --> 00:34:01,072
My mom used to leave my old man.
520
00:34:01,073 --> 00:34:03,508
Every couple of years,
she'd always come back.
521
00:34:03,509 --> 00:34:07,113
One year, she took, uh,
me and Wes up north.
522
00:34:08,114 --> 00:34:11,416
She came from...
Her brother had a boat.
523
00:34:11,417 --> 00:34:13,952
Wes and I spent
the whole summer on the lake.
524
00:34:14,986 --> 00:34:16,954
It's the best memory of my life.
525
00:34:16,955 --> 00:34:18,624
You should go back someday.
526
00:34:19,391 --> 00:34:21,926
My love,
I'm putting the baby to bed.
527
00:34:21,927 --> 00:34:23,395
Okay.
528
00:34:25,364 --> 00:34:27,133
Good night, my love.
529
00:34:30,169 --> 00:34:31,602
Thanks for dinner.
530
00:34:31,603 --> 00:34:32,970
You're welcome.
531
00:34:32,971 --> 00:34:34,839
How the fuck did you score that?
532
00:34:34,840 --> 00:34:37,842
I know you, motherfucker.
533
00:34:37,843 --> 00:34:40,111
See man, uh,
534
00:34:40,112 --> 00:34:42,613
when you got locked up,
535
00:34:42,614 --> 00:34:43,981
I went back to Mexico,
536
00:34:43,982 --> 00:34:45,683
lay low for a little bit.
537
00:34:45,684 --> 00:34:47,118
But when I met Camilla,
538
00:34:47,119 --> 00:34:48,653
I knew that she was the one.
539
00:34:48,654 --> 00:34:49,988
Hm-mm.
540
00:34:50,822 --> 00:34:52,390
She got pregnant with my son.
541
00:34:52,391 --> 00:34:55,059
We decided to come back
to America.
542
00:34:55,060 --> 00:34:57,196
Wanted to give him the best,
you know.
543
00:34:58,764 --> 00:35:01,799
Anyways, man, how is Dawn?
544
00:35:01,800 --> 00:35:03,502
She oughta be in her 20s by now.
545
00:35:05,404 --> 00:35:06,872
She hates me.
546
00:35:09,841 --> 00:35:11,210
I earned it.
547
00:35:12,077 --> 00:35:13,679
It was pretty fucked up.
548
00:35:14,446 --> 00:35:16,515
I wasn't there for her
when her mom died.
549
00:35:19,017 --> 00:35:20,685
I don't think she ever really
had a chance.
550
00:35:20,686 --> 00:35:22,120
You know what I mean?
551
00:35:24,923 --> 00:35:27,125
Is there a way
to turn that around?
552
00:35:29,595 --> 00:35:31,062
None that she'd like.
553
00:35:35,301 --> 00:35:37,735
I shouldn't have never brought
you back into this shit.
554
00:35:37,736 --> 00:35:39,404
No, man.
555
00:35:39,405 --> 00:35:42,408
You know, Camilla wants to bring
her family out from Mexico.
556
00:35:43,642 --> 00:35:46,478
She wants them to be involved
in the children's life.
557
00:35:48,714 --> 00:35:50,781
But it costs money
to bring them over.
558
00:35:50,782 --> 00:35:52,651
And even more to keep 'em here.
559
00:35:53,619 --> 00:35:55,954
And this job
and the shitty wages,
560
00:35:56,888 --> 00:35:58,523
you know that ain't enough.
561
00:35:58,524 --> 00:35:59,957
And being illegal.
562
00:35:59,958 --> 00:36:01,192
Yeah.
I...
563
00:36:01,193 --> 00:36:04,795
I mean, need some help.
564
00:36:04,796 --> 00:36:07,198
I really need this money.
565
00:36:07,199 --> 00:36:09,267
It's one last job.
566
00:36:09,268 --> 00:36:11,135
It's gotta be smooth.
567
00:36:11,136 --> 00:36:12,571
We can't fuck it up.
568
00:36:14,573 --> 00:36:16,242
I guess, we play the game
till we don't.
569
00:36:19,611 --> 00:36:21,313
This one we can't lose.
570
00:36:24,149 --> 00:36:26,452
Money's how we keep score, baby.
571
00:36:29,855 --> 00:36:34,058
This is KOTW Channel 5's,
Lori Lambert here with...
572
00:36:34,059 --> 00:36:35,560
Turn that up.
573
00:36:35,561 --> 00:36:37,061
Following the armed robbery
574
00:36:37,062 --> 00:36:38,229
that happened last week
575
00:36:38,230 --> 00:36:39,797
in broad daylight
576
00:36:39,798 --> 00:36:42,567
where three masked gunmen
violently robbed
577
00:36:42,568 --> 00:36:45,336
an armored car at a city bank.
578
00:36:45,337 --> 00:36:48,105
The armed security guard
Philip Davis, pictured here,
579
00:36:48,106 --> 00:36:49,908
has died from his wounds.
580
00:37:05,791 --> 00:37:08,826
It's not the first time
some guy has eye-fucked me.
581
00:37:08,827 --> 00:37:09,927
- Okay?
- Hm.
582
00:37:09,928 --> 00:37:11,963
Just go get us some beer.
583
00:37:16,001 --> 00:37:19,037
You mind not eye-fucking
them back this time?
584
00:37:20,171 --> 00:37:21,872
Hey, Monty. Two beers.
585
00:37:21,873 --> 00:37:23,808
And we are
right outside County Medical
586
00:37:23,809 --> 00:37:25,443
with breaking news following
the armored car robbery
587
00:37:25,444 --> 00:37:26,777
- that took place...
- Could you turn that up?
588
00:37:26,778 --> 00:37:28,212
Iast week.
589
00:37:28,213 --> 00:37:29,514
Devastating news
coming just hours
590
00:37:29,515 --> 00:37:31,115
after doctors were hopeful
591
00:37:31,116 --> 00:37:33,183
given several surgery attempts.
592
00:37:33,184 --> 00:37:34,885
But at this time,
593
00:37:34,886 --> 00:37:37,822
it is confirmed by medical
staff that Philip Davis
594
00:37:37,823 --> 00:37:39,123
is pronounced dead.
595
00:37:39,124 --> 00:37:40,958
Fuck, fuck.
596
00:37:40,959 --> 00:37:43,995
Turn that shit off.
Give me a bottle, would you?
597
00:37:46,164 --> 00:37:48,066
I said a fucking bottle.
598
00:37:56,342 --> 00:37:58,610
Wrong place, wrong time.
599
00:38:01,547 --> 00:38:04,915
Wonder if these guys know just
how much shit they're in.
600
00:38:04,916 --> 00:38:06,551
Capital murder.
601
00:38:06,552 --> 00:38:07,718
They're about to.
602
00:38:07,719 --> 00:38:09,186
Oh, let's go.
603
00:38:09,187 --> 00:38:10,988
Is the FBI officially investigating
604
00:38:10,989 --> 00:38:12,390
Phillip Davis' death?
605
00:38:12,391 --> 00:38:14,091
I'd say
that's a fair assessment.
606
00:38:14,092 --> 00:38:15,826
Do you care to comment?
Not right now.
607
00:38:15,827 --> 00:38:17,261
Thank you.
608
00:38:17,262 --> 00:38:18,329
What would you like to say
609
00:38:18,330 --> 00:38:19,830
to those responsible?
610
00:38:19,831 --> 00:38:22,867
The past is about
to catch up with you.
611
00:38:22,868 --> 00:38:25,169
Well, there you have it.
Straight from the FBI.
612
00:38:25,170 --> 00:38:26,771
They are officially investigating
613
00:38:26,772 --> 00:38:28,339
Philip Davis' death.
614
00:38:28,340 --> 00:38:29,740
What is your name, chula?
615
00:38:29,741 --> 00:38:31,041
Mandy.
616
00:38:31,042 --> 00:38:33,210
- Like...
- Like candy.
617
00:38:33,211 --> 00:38:35,012
Are you asleep, Mandy?
618
00:38:35,013 --> 00:38:36,681
I can be.
619
00:38:36,682 --> 00:38:38,248
Hmm.
620
00:38:38,249 --> 00:38:39,717
What the fuck?
621
00:38:39,718 --> 00:38:41,352
Hey, calmate.
Fuck you, dude.
622
00:38:41,353 --> 00:38:42,753
- Take it easy on me.
- Get your fucking hand
623
00:38:42,754 --> 00:38:44,389
out of my face.
Calmate, amigo,
624
00:38:44,390 --> 00:38:45,956
why don't you just get us
another round of beer?
625
00:38:45,957 --> 00:38:47,224
Who even knows what the fuck
you're talking about?
626
00:38:47,225 --> 00:38:48,759
Well, I'm speaking English,
627
00:38:48,760 --> 00:38:50,227
so you'd better understand.
Fuck you all.
628
00:38:50,228 --> 00:38:51,396
Do I look like your bitch
or something?
629
00:38:51,397 --> 00:38:52,763
Who the fuck are y'all?
630
00:38:52,764 --> 00:38:55,032
What the fuck is that
you're compensating for?
631
00:38:55,033 --> 00:38:56,267
Hey.
632
00:38:57,168 --> 00:38:58,369
Hey!
633
00:38:58,370 --> 00:38:59,870
That's my girl.
634
00:38:59,871 --> 00:39:02,039
- Well, she's everybody's girl.
- What'd you say?
635
00:39:02,040 --> 00:39:03,774
I said she's everybody's
fucking girl.
636
00:39:03,775 --> 00:39:04,976
- Yeah?
- Yeah.
637
00:39:07,479 --> 00:39:08,713
What are you even saying?
638
00:39:08,714 --> 00:39:09,880
Tiger King, fuck off!
639
00:39:09,881 --> 00:39:11,749
Listen to me.
Fuck off.
640
00:39:11,750 --> 00:39:13,418
Go fucking fetch us some drinks
and get the fuck out of my face!
641
00:39:13,419 --> 00:39:14,485
What, I look like a fucking
bitch right now?
642
00:39:14,486 --> 00:39:15,920
- Yes, you are.
- Huh?
643
00:39:15,921 --> 00:39:17,488
Yes, you do.
You're very tough, aren't you?
644
00:39:17,489 --> 00:39:18,723
Go to the fucking bar.
645
00:39:18,724 --> 00:39:20,491
Get some fucking drinks.
646
00:39:20,492 --> 00:39:22,059
Back up!
647
00:39:22,060 --> 00:39:23,461
Back the fuck up!
648
00:39:23,462 --> 00:39:25,295
Bunch of little
fucking bitches huh,
649
00:39:25,296 --> 00:39:26,964
when someone pulls a gun.
650
00:39:26,965 --> 00:39:28,232
Get your fucking hands off her.
651
00:39:28,233 --> 00:39:29,400
Nah, I like this girl.
652
00:39:29,401 --> 00:39:31,437
Get your fucking hands off her!
653
00:39:33,138 --> 00:39:34,739
Fucking pussy-ass bitch!
654
00:39:34,740 --> 00:39:36,674
Wes, come on.
Let's get out of here.
655
00:39:36,675 --> 00:39:39,477
- Come on.
- Yeah, come on, Wes.
656
00:39:39,478 --> 00:39:41,412
What you waiting for?
657
00:39:41,413 --> 00:39:43,948
Do it.
658
00:39:43,949 --> 00:39:45,751
I dare you.
659
00:39:46,985 --> 00:39:48,252
Do it! Come on.
660
00:39:48,253 --> 00:39:49,820
Do it. What you waiting for?
661
00:39:49,821 --> 00:39:51,489
Chava! Stop!
662
00:39:51,490 --> 00:39:53,290
This is my fucking bar!
663
00:39:53,291 --> 00:39:55,760
And everybody, it's closed. Go.
664
00:39:55,761 --> 00:39:56,994
Move your ass!
665
00:39:56,995 --> 00:39:58,463
And you too, sweetheart.
666
00:39:58,464 --> 00:39:59,597
Get the fuck out of here.
Back off!
667
00:39:59,598 --> 00:40:01,165
Get your fucking hand off me!
668
00:40:01,166 --> 00:40:02,667
Who the fuck gave you
permission...
669
00:40:02,668 --> 00:40:04,769
These pricks think they can
fuck with me, man!
670
00:40:04,770 --> 00:40:06,370
Get the fuck out of here.
671
00:40:06,371 --> 00:40:07,805
- Fuck 'em up.
- Back the fuck off.
672
00:40:07,806 --> 00:40:09,640
- Listen, listen, listen, listen.
- I got back up.
673
00:40:09,641 --> 00:40:11,609
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
674
00:40:11,610 --> 00:40:13,043
Seriously, listen. All right.
Put the gun down.
675
00:40:13,044 --> 00:40:14,311
- It's down, all right.
- Move!
676
00:40:14,312 --> 00:40:15,847
Everybody shut the fuck up!
677
00:40:16,815 --> 00:40:18,449
He didn't mean nothing.
Get the fuck away.
678
00:40:18,450 --> 00:40:20,050
He fucking meant it.
679
00:40:20,051 --> 00:40:22,119
He fucking meant
to listen to me.
680
00:40:22,120 --> 00:40:24,555
I tried to give him a chance.
681
00:40:24,556 --> 00:40:27,493
You understand?
I tried to give him a chance.
682
00:40:28,560 --> 00:40:31,497
I said...
I said...
683
00:40:32,564 --> 00:40:34,465
You see this? Aranas latino,
684
00:40:34,466 --> 00:40:36,366
motherfucker.
That's right.
685
00:40:36,367 --> 00:40:38,002
Do you know
what this shit fucking means?
686
00:40:38,003 --> 00:40:40,037
He disrespected me
in front of my people, man.
687
00:40:40,038 --> 00:40:41,305
Oh, I'm so sorry about that.
688
00:40:41,306 --> 00:40:42,907
But you see this?
689
00:40:42,908 --> 00:40:45,142
And that's not from listening
to gangster rap.
690
00:40:45,143 --> 00:40:47,878
I'm asking you man to man.
He's a fucking moron.
691
00:40:47,879 --> 00:40:49,814
I'm asking you,
have a drink with me.
692
00:40:49,815 --> 00:40:51,682
All you all, alright.
Fucking waste of alcohol!
693
00:40:51,683 --> 00:40:53,317
Shut the fuck up, asshole.
694
00:40:53,318 --> 00:40:54,685
I'm talking
to you. Look...
695
00:40:54,686 --> 00:40:56,386
I don't want
your fucking drink, okay?
696
00:40:56,387 --> 00:40:58,022
I wanna fucking kill
this motherfucker.
697
00:40:58,023 --> 00:40:59,724
Okay, okay, okay. I'm asking you
698
00:40:59,725 --> 00:41:01,826
to have a drink with me.
I'll deal with him later.
699
00:41:01,827 --> 00:41:03,528
Please? Alright? Simple.
700
00:41:03,529 --> 00:41:05,262
I don't want your fucking drink!
You hear me?
701
00:41:05,263 --> 00:41:06,897
I want to fucking kill him!
702
00:41:06,898 --> 00:41:08,398
Oh, whoa. Whoa.
You hear me?
703
00:41:08,399 --> 00:41:10,768
I want his fucking blood.
704
00:41:10,769 --> 00:41:12,670
Okay, you can have
his blood, okay.
705
00:41:12,671 --> 00:41:14,472
Let me just get out of here.
706
00:41:17,943 --> 00:41:19,209
You see, motherfucker?
707
00:41:19,210 --> 00:41:21,546
You see? You see, huh?
708
00:41:21,547 --> 00:41:24,515
When you pull out a fucking gun,
you see what happens, huh?
709
00:41:24,516 --> 00:41:26,283
You see that? You see that, huh?
710
00:41:26,284 --> 00:41:28,386
You see? You see
what the fuck happens!
711
00:41:29,220 --> 00:41:31,021
We're fucking killers now?
712
00:41:31,022 --> 00:41:33,190
This is not the way
it was supposed to happen.
713
00:41:33,191 --> 00:41:35,093
The FBI, Gabe?
714
00:41:37,195 --> 00:41:38,564
This changes nothing.
715
00:41:40,231 --> 00:41:41,733
They don't know shit.
716
00:41:42,901 --> 00:41:45,102
We stick together,
we finish this.
717
00:41:45,103 --> 00:41:46,470
Then we cut ties.
718
00:41:46,471 --> 00:41:47,973
And everybody gets
what they want.
719
00:41:49,074 --> 00:41:50,609
I don't know, man.
720
00:42:04,422 --> 00:42:06,391
I gotta go.
721
00:42:07,559 --> 00:42:08,626
No, I got it. Here,
722
00:42:08,627 --> 00:42:10,628
thank you for the beer.
723
00:42:10,629 --> 00:42:12,730
I do my thing.
I do my dirty work.
724
00:42:12,731 --> 00:42:14,732
Can you tell me about?
725
00:42:14,733 --> 00:42:16,801
I did.
726
00:42:16,802 --> 00:42:19,069
He came in, all guns
blazing and shit.
727
00:42:19,070 --> 00:42:21,238
I didn't...
I didn't come in guns blazing.
728
00:42:21,239 --> 00:42:23,008
Wasn't a grand entrance.
729
00:42:24,610 --> 00:42:26,577
I gotta protect my stints.
730
00:42:26,578 --> 00:42:28,013
So you done and fucked up.
731
00:42:29,615 --> 00:42:31,248
That was hot. That was...
Oh.
732
00:42:31,249 --> 00:42:32,683
And you put a fucking
733
00:42:32,684 --> 00:42:34,318
revolver in my head.
Oh shit
734
00:42:34,319 --> 00:42:36,821
The party killer's here.
He's here.
735
00:42:36,822 --> 00:42:38,455
Hey, where'd the fuck
you come from?
736
00:42:38,456 --> 00:42:40,591
Come on, man. Come on.
Pick... come on.
737
00:42:40,592 --> 00:42:42,292
Take a seat right there and have
738
00:42:42,293 --> 00:42:43,928
- a drink with us, right?
- Let's go.
739
00:42:43,929 --> 00:42:45,262
What's the fuck
wrong with you, man?
740
00:42:45,263 --> 00:42:46,631
I'm just damn proud of him.
741
00:42:46,632 --> 00:42:48,365
He's part
of the brotherhood now.
742
00:42:48,366 --> 00:42:50,968
We got Ruben, Archangel Gabriel.
743
00:42:50,969 --> 00:42:52,603
And we got Superboy,
744
00:42:52,604 --> 00:42:55,372
and we got one motherfucking
family, right, Pike?
745
00:42:55,373 --> 00:42:56,642
Get in the truck.
746
00:42:57,475 --> 00:42:59,176
You never did know how
to have fun, did you?
747
00:42:59,177 --> 00:43:01,612
You should be like your little
brother more, you know?
748
00:43:01,613 --> 00:43:03,814
He's a little bit more loose.
749
00:43:03,815 --> 00:43:06,851
You wanna know something?
750
00:43:06,852 --> 00:43:08,552
You used to be my hero
when we were young.
751
00:43:08,553 --> 00:43:10,287
Get in the truck.
752
00:43:10,288 --> 00:43:11,856
Used to be the hero.
753
00:43:11,857 --> 00:43:13,190
Used to be.
754
00:43:13,191 --> 00:43:14,458
What the fuck is you...
755
00:43:14,459 --> 00:43:15,827
What's wrong with you?
756
00:43:16,662 --> 00:43:18,963
As I... as I recall,
you were the one who told me
757
00:43:18,964 --> 00:43:20,631
you won't take care
of this shit.
758
00:43:20,632 --> 00:43:22,967
You know? You vouched for him.
759
00:43:22,968 --> 00:43:25,202
I'm just having a drink
with him.
760
00:43:25,203 --> 00:43:26,871
And you know what?
761
00:43:26,872 --> 00:43:29,473
Your word, your precious word
762
00:43:29,474 --> 00:43:31,075
don't mean shit to me no more.
763
00:43:31,076 --> 00:43:33,879
And you got nothing
to say, do you?
764
00:43:35,280 --> 00:43:38,649
Your brother comes in here,
pulls out a gun in my place
765
00:43:38,650 --> 00:43:41,151
and I got three
fucking bodies to bury.
766
00:43:41,152 --> 00:43:43,020
Give me a fucking shovel.
767
00:43:43,021 --> 00:43:45,656
Seriously, you're still
a man of few words.
768
00:43:45,657 --> 00:43:47,424
Give me a fucking shovel. Yeah.
769
00:43:47,425 --> 00:43:49,827
You know, seriously, you know
what your fucking problem is?
770
00:43:49,828 --> 00:43:53,364
Is you actually think
that you're silence
771
00:43:54,232 --> 00:43:56,166
bought you favors with me.
772
00:43:56,167 --> 00:44:00,237
And you could not be so
motherfucking wrong.
773
00:44:00,238 --> 00:44:01,873
Set up the bank meet.
774
00:44:02,908 --> 00:44:05,375
Stay the fuck away
from my brother.
775
00:44:05,376 --> 00:44:06,712
Hm.
776
00:44:13,551 --> 00:44:16,621
Sprout some wings,
Archangel Gabriel.
777
00:44:27,232 --> 00:44:28,466
Get in the truck.
778
00:44:32,771 --> 00:44:33,805
Come on!
779
00:44:45,083 --> 00:44:47,585
I told you to stay
the fuck away from Rader.
780
00:44:49,654 --> 00:44:51,388
You think it's a fucking game?
781
00:44:51,389 --> 00:44:52,623
Fucking game.
782
00:44:53,524 --> 00:44:54,892
Do you think this is a game?
783
00:44:54,893 --> 00:44:56,994
And you love
playing a game, bitch.
784
00:44:56,995 --> 00:44:58,662
Fucking little brother
fucks shit up,
785
00:44:58,663 --> 00:45:00,264
big brother cleans it up.
786
00:45:00,265 --> 00:45:01,498
It's fucking merry-go-round shit
787
00:45:01,499 --> 00:45:03,633
that you get off on.
788
00:45:03,634 --> 00:45:05,036
Just drive.
789
00:45:32,130 --> 00:45:34,565
That some more shit
you steal from the old man?
790
00:45:36,634 --> 00:45:38,035
Shut your fucking mouth, man.
791
00:45:38,036 --> 00:45:39,770
You don't know
what it's fucking like.
792
00:45:39,771 --> 00:45:41,605
Why don't you fucking tell me?
793
00:45:41,606 --> 00:45:43,607
You wanna know about Iraq?
794
00:45:43,608 --> 00:45:45,175
- I don't give a fuck about Iraq.
- Huh?
795
00:45:45,176 --> 00:45:47,544
You wanna know about
all the explosions and shit!
796
00:45:47,545 --> 00:45:49,981
I wanna know why
you fucked up my job!
797
00:45:51,382 --> 00:45:52,717
Let me tell you something.
798
00:45:53,651 --> 00:45:55,719
Over there, I had my team.
799
00:45:55,720 --> 00:45:56,821
I had my unit.
800
00:45:56,822 --> 00:45:58,522
I had my brothers!
801
00:45:58,523 --> 00:46:00,991
And they had my fucking back!
802
00:46:00,992 --> 00:46:03,961
Every fucking day,
I put on a uniform
803
00:46:03,962 --> 00:46:06,063
that showed me
the respect I earn.
804
00:46:06,064 --> 00:46:07,965
Yeah, you don't wear
that uniform anymore.
805
00:46:07,966 --> 00:46:09,466
No, I'm not!
806
00:46:09,467 --> 00:46:11,735
You know what I am doing?
807
00:46:11,736 --> 00:46:13,637
Sweeping some fucking shop!
808
00:46:13,638 --> 00:46:16,907
Is that the best I got
to look forward to?
809
00:46:16,908 --> 00:46:19,177
Been home eight months!
810
00:46:23,348 --> 00:46:24,850
The best I got?
811
00:46:29,520 --> 00:46:31,022
And fucking my cigarette.
812
00:46:33,859 --> 00:46:37,528
You know, when we hit
that armored car,
813
00:46:38,930 --> 00:46:41,598
most alive I have felt
since coming home,
814
00:46:41,599 --> 00:46:43,500
can you believe that?
815
00:46:43,501 --> 00:46:44,935
Hm?
816
00:46:44,936 --> 00:46:46,937
I just thought
Wesley fucking Russell,
817
00:46:46,938 --> 00:46:49,573
you come back to your hometown
where your daddy
818
00:46:49,574 --> 00:46:50,908
and your big fucking brother,
819
00:46:50,909 --> 00:46:53,010
the same brother
who was your super hero,
820
00:46:53,011 --> 00:46:54,678
when you were a little boy.
821
00:46:54,679 --> 00:46:55,846
You could be just like then?
822
00:46:55,847 --> 00:46:57,681
You can be a part of something?
823
00:46:57,682 --> 00:46:59,683
I came back thinking
that I could...
824
00:46:59,684 --> 00:47:01,886
I could belong
to something, too.
825
00:47:01,887 --> 00:47:03,954
Can't you see
I'm trying to protect you?
826
00:47:03,955 --> 00:47:05,555
I don't need
827
00:47:05,556 --> 00:47:08,059
your fucking protection, motherfucker?
828
00:47:09,060 --> 00:47:11,662
I think I can take care
of myself, right?
829
00:47:13,464 --> 00:47:15,066
This shit gets in your blood.
830
00:47:16,567 --> 00:47:19,237
Takes over, makes you think
you're involved, but you're not.
831
00:47:20,305 --> 00:47:21,572
Neither am I.
832
00:47:22,573 --> 00:47:24,409
I'm trying
to look out for you, man.
833
00:47:26,711 --> 00:47:28,778
You know
what's really fucked up?
834
00:47:28,779 --> 00:47:30,949
Is whenever I shot
that armored guard,
835
00:47:33,818 --> 00:47:35,452
I don't feel
a fucking thing, man.
836
00:47:35,453 --> 00:47:38,789
I'm no better than some
fucking Hadji overseas.
837
00:47:39,590 --> 00:47:41,391
You need help.
838
00:47:41,392 --> 00:47:43,094
You know what would help me,
839
00:47:44,695 --> 00:47:47,164
is the bank job
that Rader mentioned.
840
00:47:47,165 --> 00:47:49,100
No.
Hm.
841
00:47:52,603 --> 00:47:53,838
We're done.
842
00:47:55,473 --> 00:47:57,574
What are you talking about?
843
00:47:57,575 --> 00:47:58,843
No, fucking no.
844
00:48:01,212 --> 00:48:02,948
You gotta get clean, brother.
845
00:48:03,848 --> 00:48:05,283
And I can't save you.
846
00:48:09,787 --> 00:48:11,889
Get the fuck out of my house.
847
00:48:12,690 --> 00:48:14,059
The fuck out!
848
00:48:20,698 --> 00:48:23,068
We'll be in touch, thank you.
849
00:48:24,302 --> 00:48:25,602
Just got off the phone
850
00:48:25,603 --> 00:48:26,836
with the owner
of the stolen car.
851
00:48:26,837 --> 00:48:28,772
Did we clear him?
852
00:48:28,773 --> 00:48:31,008
Roberts is working on it.
But get this,
853
00:48:31,009 --> 00:48:33,877
the owner discovered
the keyless entry FOB
854
00:48:33,878 --> 00:48:35,645
stopped working
prior to the robbery.
855
00:48:35,646 --> 00:48:38,015
Okay. Is that a crime?
No,
856
00:48:38,016 --> 00:48:42,152
but whoever had
access to the car
857
00:48:42,153 --> 00:48:44,321
traded it out
with a lookalike FOB.
858
00:48:44,322 --> 00:48:46,324
Wouldn't raise questions
with the owner.
859
00:48:47,158 --> 00:48:49,326
Well, did they mention
who had access prior?
860
00:48:49,327 --> 00:48:50,694
Two weeks ago.
861
00:48:50,695 --> 00:48:53,164
Clemens Garage
and Wrecker Service.
862
00:48:53,999 --> 00:48:55,232
There's something else.
863
00:48:55,233 --> 00:48:56,700
Crime lab found
a tracking device
864
00:48:56,701 --> 00:48:58,002
underneath the steering column
865
00:48:58,003 --> 00:48:59,204
that survived the fire.
866
00:49:01,672 --> 00:49:03,674
You gotta be shitting me.
867
00:49:04,442 --> 00:49:05,809
Here's my theory.
868
00:49:05,810 --> 00:49:06,810
Owner takes the car in
869
00:49:06,811 --> 00:49:07,978
for repair.
870
00:49:07,979 --> 00:49:09,513
Someone at the shop,
871
00:49:09,514 --> 00:49:11,815
trades out the real FOB
with a fake one.
872
00:49:11,816 --> 00:49:13,183
Give me some
of those duplicates.
873
00:49:13,184 --> 00:49:14,651
Then one of them plants
874
00:49:14,652 --> 00:49:15,852
a tracking device in the car.
875
00:49:15,853 --> 00:49:17,154
They wait a few days.
876
00:49:17,155 --> 00:49:19,489
They track the vehicle with GPS.
877
00:49:19,490 --> 00:49:20,690
Almost there. Keep going, Gabe.
878
00:49:20,691 --> 00:49:22,226
Locate the vehicle,
879
00:49:22,227 --> 00:49:23,361
grab and go.
880
00:49:46,484 --> 00:49:47,751
Interesting skill set.
881
00:49:47,752 --> 00:49:49,054
Eliminate street thugs.
882
00:49:49,820 --> 00:49:53,158
And they'd have complete access
to the vehicle at the shop.
883
00:49:53,958 --> 00:49:55,226
That's good.
884
00:49:55,993 --> 00:49:57,894
Alright um,
885
00:49:57,895 --> 00:49:59,529
let's... let's question
the other owners
886
00:49:59,530 --> 00:50:01,565
of stolen cars, okay?
887
00:50:01,566 --> 00:50:03,900
See if they visited the shop.
See if they'll testify to it.
888
00:50:03,901 --> 00:50:05,635
Then I want any documentation
they have.
889
00:50:05,636 --> 00:50:09,873
Alright. Receipts, phony key
FOBS, phone calls, okay?
890
00:50:09,874 --> 00:50:12,276
They got a new carburetor,
I want to know the part number.
891
00:50:12,277 --> 00:50:14,044
And let's expedite it, right?
892
00:50:14,045 --> 00:50:15,579
I want to be there the next time
these assholes
893
00:50:15,580 --> 00:50:18,416
think they can take
a score in my city.
894
00:50:56,121 --> 00:50:57,487
What's the take?
895
00:50:57,488 --> 00:50:59,623
It's a $100,000
between two tellers
896
00:50:59,624 --> 00:51:01,258
at the front counter.
897
00:51:01,259 --> 00:51:03,493
There's an additional $100,000
right behind them
898
00:51:03,494 --> 00:51:04,694
at the drive-up windows.
899
00:51:04,695 --> 00:51:05,695
Every Wednesday,
900
00:51:05,696 --> 00:51:06,930
at 11:00 AM sharp,
901
00:51:06,931 --> 00:51:08,332
Wells Fargo delivers.
902
00:51:08,333 --> 00:51:10,300
Now they deliver cash
for that week's payroll.
903
00:51:10,301 --> 00:51:11,801
They're also picking up
any deposits
904
00:51:11,802 --> 00:51:13,137
that were put in the bank
that week.
905
00:51:13,138 --> 00:51:14,338
But that's about $400,000
906
00:51:14,339 --> 00:51:15,772
or $500,000.
907
00:51:15,773 --> 00:51:17,641
You mix that
with the bank's money
908
00:51:17,642 --> 00:51:21,212
and you're leaving with at least
half a million dollar take.
909
00:51:24,982 --> 00:51:26,049
What about security?
910
00:51:26,050 --> 00:51:27,784
No security. Wells Fargo guy
911
00:51:27,785 --> 00:51:29,119
will come in, he'll drop off,
912
00:51:29,120 --> 00:51:31,121
he'll pick up, and he's gone.
913
00:51:31,122 --> 00:51:33,623
- What about cameras?
- Yeah, there's cameras.
914
00:51:33,624 --> 00:51:36,025
But I'll have them disabled
for the day of
915
00:51:36,026 --> 00:51:37,895
for scheduled maintenance.
916
00:51:41,899 --> 00:51:43,233
So, what's your end?
917
00:51:43,234 --> 00:51:44,468
My end?
918
00:51:44,469 --> 00:51:45,836
It's 10%.
919
00:51:47,572 --> 00:51:49,639
Why does a bank manager
rob his own bank?
920
00:51:49,640 --> 00:51:51,141
You trust the bank.
921
00:51:51,142 --> 00:51:53,143
Banks are like the streets, man.
922
00:51:53,144 --> 00:51:56,480
You keep your eyes open,
you look both ways every time.
923
00:51:56,481 --> 00:51:58,883
You gotta be present
on the day of.
924
00:51:59,850 --> 00:52:00,850
I'll be there.
925
00:52:00,851 --> 00:52:02,353
Devland,
926
00:52:04,054 --> 00:52:07,023
I pray to God
that you completely understand
927
00:52:07,024 --> 00:52:09,726
what will happen
if this comes back on us.
928
00:52:09,727 --> 00:52:11,128
Yeah, I know.
929
00:52:14,532 --> 00:52:15,665
Get the schematics?
930
00:52:15,666 --> 00:52:16,967
Yeah.
931
00:52:20,271 --> 00:52:22,072
Everything you need
is right there.
932
00:52:27,978 --> 00:52:29,679
Looks perfect, honey.
Thank you.
933
00:52:29,680 --> 00:52:31,014
Great job.
Okay.
934
00:52:31,015 --> 00:52:32,249
- Go get Chloe.
- Okay.
935
00:52:32,250 --> 00:52:33,717
Okay.
936
00:52:33,718 --> 00:52:36,286
Actually, one minute.
I gotta take this.
937
00:52:36,287 --> 00:52:37,921
It's the office. They...
Seriously?
938
00:52:37,922 --> 00:52:39,356
They know it's an important day.
939
00:52:39,357 --> 00:52:41,057
Right now?
They wouldn't call me
940
00:52:41,058 --> 00:52:42,135
if they didn't find anything.
One... one second.
941
00:52:42,159 --> 00:52:44,261
Hello? Better be good.
942
00:52:44,262 --> 00:52:45,529
Hey.
943
00:52:45,530 --> 00:52:47,531
Grounded. Room.
944
00:52:47,532 --> 00:52:48,599
Now.
945
00:52:49,934 --> 00:52:51,034
Yeah, one minute.
946
00:52:51,035 --> 00:52:53,036
Let's go.
947
00:52:53,037 --> 00:52:54,638
Don't bug your sister.
948
00:52:54,639 --> 00:52:56,306
Alright.
949
00:52:56,307 --> 00:52:57,741
Callin' me at home
on my daughter's birthday,
950
00:52:57,742 --> 00:52:58,875
it better be good.
951
00:52:58,876 --> 00:53:00,411
Check your email.
952
00:53:01,412 --> 00:53:02,979
Okay.
Per your request,
953
00:53:02,980 --> 00:53:05,048
I set up a meet
with the C.I. Remy.
954
00:53:05,049 --> 00:53:06,551
He wants to meet tonight.
955
00:53:07,785 --> 00:53:08,885
My man, Remy.
956
00:53:08,886 --> 00:53:10,454
- Brett!
- Yeah? Uh.
957
00:53:10,455 --> 00:53:11,721
Yeah, one minute.
958
00:53:11,722 --> 00:53:13,390
Honey, one minute, okay. Just...
959
00:53:13,391 --> 00:53:15,725
- What am I looking at?
- Open the attachment.
960
00:53:15,726 --> 00:53:18,395
They're connected.
All stolen vehicles
961
00:53:18,396 --> 00:53:20,797
visited the shop two weeks
prior to the robbery.
962
00:53:20,798 --> 00:53:22,098
And we cleared the owners?
963
00:53:22,099 --> 00:53:23,633
Ran into a problem.
964
00:53:23,634 --> 00:53:24,801
What kind of problem?
965
00:53:24,802 --> 00:53:26,436
Two of the owners have priors.
966
00:53:26,437 --> 00:53:28,272
The others think
we're implicating them.
967
00:53:28,273 --> 00:53:30,240
- Refuse to testify.
- Well, alright.
968
00:53:30,241 --> 00:53:31,741
We can force a deposition.
969
00:53:31,742 --> 00:53:33,943
Either way, we know these guys
are involved.
970
00:53:33,944 --> 00:53:35,946
We need to move on this.
971
00:53:37,448 --> 00:53:39,283
Alright listen, I want
to know everything there is
972
00:53:39,284 --> 00:53:40,750
about this shop. I want
to know everything there is
973
00:53:40,751 --> 00:53:42,452
about the people
working there, alright?
974
00:53:42,453 --> 00:53:44,254
They got any records.
See if they've ever
975
00:53:44,255 --> 00:53:46,256
employed felons before.
976
00:53:46,257 --> 00:53:48,758
Let's get surveillance
on them, ASAP. Alright?
977
00:53:48,759 --> 00:53:49,959
Right. Got it.
978
00:53:49,960 --> 00:53:51,628
Thank you.
979
00:53:51,629 --> 00:53:52,797
Okay.
980
00:55:06,571 --> 00:55:08,205
Oh yeah. Thanks.
981
00:55:10,541 --> 00:55:12,777
Is uh... is Dawnette
working today?
982
00:55:17,147 --> 00:55:18,383
What happened?
983
00:55:27,925 --> 00:55:29,159
Hey.
984
00:55:31,396 --> 00:55:33,029
What can I get you?
I... I don't
985
00:55:33,030 --> 00:55:34,799
wanna talk to you right now.
986
00:55:35,766 --> 00:55:38,435
Do you feel like you can
drink or eat anything?
987
00:55:38,436 --> 00:55:40,405
I don't need your help, okay.
988
00:55:41,939 --> 00:55:43,306
I made it this far without you.
989
00:55:43,307 --> 00:55:44,909
I'm... I'm fine now.
990
00:55:46,076 --> 00:55:48,513
I was trying to help.
It is my fault.
991
00:55:50,014 --> 00:55:51,582
You wouldn't understand.
992
00:55:53,818 --> 00:55:55,753
Help me understand.
993
00:56:01,426 --> 00:56:03,660
How are you feeling,
Miss Russell?
994
00:56:03,661 --> 00:56:04,762
Like shit.
995
00:56:05,796 --> 00:56:07,097
How is she?
996
00:56:10,167 --> 00:56:12,902
Luckily,
there's no broken bones.
997
00:56:12,903 --> 00:56:15,071
Just external abrasions.
998
00:56:15,072 --> 00:56:18,575
The good news is,
as of right now,
999
00:56:18,576 --> 00:56:20,478
the fetus hasn't miscarried.
1000
00:56:21,546 --> 00:56:24,414
But that could change anytime
in the next 24 to 48 hours.
1001
00:56:24,415 --> 00:56:28,351
There's just no way to know
yet what might happen.
1002
00:56:28,352 --> 00:56:31,087
It all depends
on how your body responds.
1003
00:56:31,088 --> 00:56:32,156
Okay.
1004
00:56:32,957 --> 00:56:36,359
I'd, uh, like
to keep you another day
1005
00:56:36,360 --> 00:56:38,629
to run some more tests.
1006
00:56:40,965 --> 00:56:42,532
In situations like this,
1007
00:56:42,533 --> 00:56:46,603
the hospital provides
a Case Manager,
1008
00:56:46,604 --> 00:56:50,240
that I'd like you to, uh,
speak to.
1009
00:56:51,308 --> 00:56:52,543
They'll be over soon.
1010
00:57:01,151 --> 00:57:02,386
You should go.
1011
00:57:05,590 --> 00:57:06,824
How far along are you?
1012
00:57:08,726 --> 00:57:09,994
Two months.
1013
00:57:10,928 --> 00:57:15,131
I already told Eddie about it
and he flipped out.
1014
00:57:15,132 --> 00:57:18,335
Um, he thought I was trying to
1015
00:57:19,369 --> 00:57:22,439
trap him or trick him
or something I guess.
1016
00:57:24,441 --> 00:57:25,876
I don't know, maybe he's right.
1017
00:57:28,178 --> 00:57:29,780
Was that Eddie at the diner?
1018
00:57:31,882 --> 00:57:32,917
Yeah.
1019
00:57:36,386 --> 00:57:37,855
You gonna say something?
1020
00:57:41,058 --> 00:57:42,359
I'm leaving soon.
1021
00:57:45,429 --> 00:57:46,764
I've got a place
1022
00:57:47,798 --> 00:57:50,535
and I want more than anything
for you to go with me.
1023
00:57:53,037 --> 00:57:54,104
We can start over.
1024
00:57:54,939 --> 00:57:58,508
I can't... I can't
just pick up and leave.
1025
00:57:58,509 --> 00:58:00,844
I mean
it's not that easy for me.
1026
00:58:00,845 --> 00:58:02,411
I don't have any money.
I don't even know
1027
00:58:02,412 --> 00:58:03,914
how I'm gonna pay for this.
1028
00:58:05,049 --> 00:58:06,717
Let me worry about that.
1029
00:58:11,556 --> 00:58:12,823
Just think about it.
1030
00:58:26,737 --> 00:58:28,573
I do need one thing from you.
1031
00:58:30,407 --> 00:58:31,742
What?
1032
00:58:34,845 --> 00:58:36,446
I need to know
how to find Eddie.
1033
00:58:48,092 --> 00:58:49,926
Who is it?
1034
00:58:49,927 --> 00:58:50,995
Me.
1035
00:58:57,668 --> 00:58:58,802
Yeah.
1036
00:58:58,803 --> 00:59:00,605
What do you want?
1037
00:59:01,972 --> 00:59:03,273
I've got a problem.
1038
00:59:04,274 --> 00:59:05,676
You're asking me for help?
1039
00:59:07,111 --> 00:59:08,277
Yeah.
1040
00:59:08,278 --> 00:59:09,746
Alright.
1041
00:59:09,747 --> 00:59:11,448
Why didn't you fuckin' say so?
1042
00:59:45,983 --> 00:59:49,152
Alright, there's no back door
and only one way in.
1043
00:59:49,153 --> 00:59:50,420
You got a gun?
1044
00:59:52,322 --> 00:59:53,758
I don't need one.
1045
01:00:06,804 --> 01:00:08,537
Who the fuck is it?
1046
01:00:08,538 --> 01:00:10,740
Jehovah's fucking Witness,
open the door.
1047
01:00:10,741 --> 01:00:11,909
Wes.
1048
01:00:17,882 --> 01:00:18,949
Jesus.
1049
01:00:23,520 --> 01:00:25,021
Look at me, motherfucker.
1050
01:00:25,022 --> 01:00:27,556
Pack your shit
and get out of town.
1051
01:00:27,557 --> 01:00:29,325
I don't ever want you
to talk to Dawn again.
1052
01:00:29,326 --> 01:00:30,927
You hear me?
1053
01:00:30,928 --> 01:00:32,396
Fuck you.
1054
01:00:37,301 --> 01:00:38,768
Hey.
1055
01:00:38,769 --> 01:00:39,569
Hey!
1056
01:00:39,570 --> 01:00:40,904
Let go of me.
1057
01:00:40,905 --> 01:00:42,005
Come on.
1058
01:00:42,006 --> 01:00:43,073
You done.
1059
01:00:45,209 --> 01:00:46,410
Done.
1060
01:00:50,214 --> 01:00:51,380
Whoo!
1061
01:00:51,381 --> 01:00:53,117
Pretty boy got fucked up.
1062
01:01:03,060 --> 01:01:04,094
Hey.
1063
01:01:06,063 --> 01:01:08,097
We're all over the place.
Pull over.
1064
01:01:08,098 --> 01:01:09,598
It's fine.
1065
01:01:09,599 --> 01:01:11,100
Pull the fuck over.
1066
01:01:11,101 --> 01:01:12,737
Come on, slow down.
1067
01:01:14,404 --> 01:01:15,605
Right there.
1068
01:01:28,418 --> 01:01:30,319
Is my niece alright?
1069
01:01:30,320 --> 01:01:31,922
Is she gonna be okay?
1070
01:01:34,825 --> 01:01:36,259
Yeah.
1071
01:01:36,260 --> 01:01:37,795
She's gonna be.
1072
01:01:43,100 --> 01:01:44,501
I'm proud of you.
1073
01:01:45,302 --> 01:01:47,171
Thanks for being there.
1074
01:01:48,172 --> 01:01:49,673
Hmph.
1075
01:01:50,775 --> 01:01:53,878
If you want in, you're in.
1076
01:01:55,780 --> 01:01:57,580
You know what's funny
is for the first time
1077
01:01:57,581 --> 01:01:59,950
I think I want out
of this place.
1078
01:02:02,286 --> 01:02:04,989
By the looks of it,
think you do, too.
1079
01:02:07,724 --> 01:02:08,959
Let's go.
1080
01:02:24,241 --> 01:02:26,076
Hey, Remy.
1081
01:02:33,683 --> 01:02:35,986
Well, what's up, Remy?
1082
01:02:39,656 --> 01:02:40,857
Flat broke, man.
1083
01:02:40,858 --> 01:02:42,525
Run... run outta money again.
1084
01:02:42,526 --> 01:02:45,728
Need a little help
from my friends.
1085
01:02:45,729 --> 01:02:47,664
I got you right here.
1086
01:02:50,667 --> 01:02:52,635
What, are they trying
to bring you back
1087
01:02:52,636 --> 01:02:53,870
into the fold, huh?
1088
01:02:53,871 --> 01:02:55,671
Oh, no, no, no, man.
1089
01:02:55,672 --> 01:02:57,740
I told you,
I'm through with that shit.
1090
01:02:57,741 --> 01:02:59,308
I'm not going back.
1091
01:02:59,309 --> 01:03:02,179
Well, but is that life
through with you?
1092
01:03:02,947 --> 01:03:05,148
Once you cross over,
you don't really come back.
1093
01:03:05,149 --> 01:03:06,883
Quit fucking with me,
Super Agent man?
1094
01:03:06,884 --> 01:03:08,417
Just tell me, what...
What the fuck you want?
1095
01:03:08,418 --> 01:03:09,986
You heard about this crew
1096
01:03:09,987 --> 01:03:11,487
that's been hitting
these armored cars?
1097
01:03:11,488 --> 01:03:14,657
Yeah, I heard about 'em. So?
1098
01:03:14,658 --> 01:03:16,392
Well, I was kinda hoping
a little birdie
1099
01:03:16,393 --> 01:03:17,861
might have told you something.
1100
01:03:17,862 --> 01:03:19,829
Yeah, it's a...
It's a big city, Remy,
1101
01:03:19,830 --> 01:03:23,900
but it's a small,
organized crime underground.
1102
01:03:23,901 --> 01:03:26,169
Yeah. I don't know who
these motherfuckers are, man.
1103
01:03:26,170 --> 01:03:28,504
But they're grabbing
their shit quick.
1104
01:03:28,505 --> 01:03:30,173
They jerking it off the streets.
1105
01:03:30,174 --> 01:03:31,740
Shit, they're trying
to beat your record.
1106
01:03:31,741 --> 01:03:34,010
Ain't nobody gonna break
my damn record, man.
1107
01:03:34,011 --> 01:03:37,346
You know,
I was trying to get out, man.
1108
01:03:37,347 --> 01:03:39,715
Your line of business
does have a shelf life, Remy.
1109
01:03:39,716 --> 01:03:41,184
You want my opinion?
1110
01:03:41,185 --> 01:03:43,219
Mhmmm.
1111
01:03:43,220 --> 01:03:46,255
These boys are gonna grab
their money.
1112
01:03:46,256 --> 01:03:48,724
They're gonna pay
all their damn bills off
1113
01:03:48,725 --> 01:03:52,395
and then, they're gonna
disappear, man.
1114
01:03:52,396 --> 01:03:55,064
And money gone, you ain't never
gonna see 'em again.
1115
01:03:55,065 --> 01:03:56,632
Plus, I think
what's gonna happen,
1116
01:03:56,633 --> 01:03:57,934
they're gonna stick
their goddamn toes
1117
01:03:57,935 --> 01:03:59,869
in some sand
and laugh at your ass.
1118
01:03:59,870 --> 01:04:01,604
So you don't recognize the M.O.?
1119
01:04:01,605 --> 01:04:03,406
I don't recognize anything.
1120
01:04:03,407 --> 01:04:04,908
Hmm. Why?
1121
01:04:04,909 --> 01:04:06,209
'Cause you would have heard
something by now?
1122
01:04:06,210 --> 01:04:07,576
I swear to God, man.
1123
01:04:07,577 --> 01:04:10,146
I think somebody's
taking care of 'em, man.
1124
01:04:10,147 --> 01:04:12,081
They'll take care of them
as long as they want to.
1125
01:04:12,082 --> 01:04:15,185
And then at some point,
just like me,
1126
01:04:16,153 --> 01:04:17,753
they get stuck.
1127
01:04:17,754 --> 01:04:19,923
And when they're stuck,
they're fucked.
1128
01:04:19,924 --> 01:04:22,758
Yeah. You know,
I just gave you a whole
1129
01:04:22,759 --> 01:04:24,060
lot of money there, Remy.
1130
01:04:24,061 --> 01:04:26,462
You haven't really told me shit.
1131
01:04:26,463 --> 01:04:27,932
What the fuck you want?
1132
01:04:29,333 --> 01:04:30,599
Well, who do you know
that can move
1133
01:04:30,600 --> 01:04:32,601
that quantity of money?
1134
01:04:32,602 --> 01:04:34,704
I mean, besides a casino?
1135
01:04:36,606 --> 01:04:39,242
There's only one
motherfucker I can think of.
1136
01:04:39,243 --> 01:04:40,743
Yeah, who's that?
1137
01:04:40,744 --> 01:04:44,013
It's gotta be...
1138
01:04:44,014 --> 01:04:46,183
goddamn Whitman Rader.
1139
01:04:51,021 --> 01:04:52,588
So, what happens now?
1140
01:04:52,589 --> 01:04:54,423
Come with me.
1141
01:04:54,424 --> 01:04:57,526
Don't make promises
you can't keep, okay?
1142
01:04:57,527 --> 01:04:59,163
No, listen.
1143
01:05:01,331 --> 01:05:02,632
Two days.
1144
01:05:03,900 --> 01:05:05,302
That's all I need.
1145
01:05:06,470 --> 01:05:07,636
Why two days?
1146
01:05:07,637 --> 01:05:09,639
Because I've got
some loose ends.
1147
01:05:11,641 --> 01:05:13,142
Pack a bag.
1148
01:05:13,143 --> 01:05:15,711
Just enough to get out of town.
1149
01:05:15,712 --> 01:05:17,113
Meet me Wednesday night.
1150
01:05:17,114 --> 01:05:19,083
We can leave from the diner.
1151
01:05:20,850 --> 01:05:22,219
Can you do that?
1152
01:05:24,688 --> 01:05:26,856
I won't let you down again.
1153
01:05:28,925 --> 01:05:29,959
Okay, what have we got?
1154
01:05:29,960 --> 01:05:31,794
Wesley Allen Russell.
1155
01:05:31,795 --> 01:05:33,662
Served eight years in the Army.
1156
01:05:33,663 --> 01:05:34,897
Five in the Rangers.
1157
01:05:34,898 --> 01:05:36,799
Ran him. No priors.
1158
01:05:36,800 --> 01:05:38,701
Discharged after popping hot
for cocaine
1159
01:05:38,702 --> 01:05:40,970
after a two week recce in Iraq.
1160
01:05:40,971 --> 01:05:43,306
Been employed at the shop
ever since his return.
1161
01:05:43,307 --> 01:05:46,142
And most recently,
became the proud owner
1162
01:05:46,143 --> 01:05:48,878
of a new Roush Mustang.
1163
01:05:51,681 --> 01:05:53,216
Guy thinks he's Magnum P.I.
1164
01:05:53,217 --> 01:05:56,319
What I wanna know is,
how does someone afford
1165
01:05:56,320 --> 01:05:58,021
this car on minimum wage?
1166
01:05:58,022 --> 01:06:00,256
Well, that's our position.
Mmhmm.
1167
01:06:00,257 --> 01:06:02,658
He'd also have knowledge
of weapons and tactics.
1168
01:06:02,659 --> 01:06:04,527
The plot thickens.
1169
01:06:04,528 --> 01:06:05,995
Hm.
1170
01:06:05,996 --> 01:06:07,230
Rader, what do we know
about him?
1171
01:06:07,231 --> 01:06:09,698
Owns a local dive
outside of town.
1172
01:06:09,699 --> 01:06:12,435
But get this, 25 years ago,
1173
01:06:12,436 --> 01:06:15,604
Rader was running organized
crime in Dallas County.
1174
01:06:15,605 --> 01:06:17,873
Has a jacket as long as my arm.
1175
01:06:17,874 --> 01:06:20,676
Goes off the map in about '04.
1176
01:06:20,677 --> 01:06:22,045
Been clean ever since.
1177
01:06:22,046 --> 01:06:23,579
And how does Wesley
track with Radar?
1178
01:06:23,580 --> 01:06:27,183
Word on the street
is that he frequents his bar.
1179
01:06:27,184 --> 01:06:28,517
Okay. Let's run
through Intelligence.
1180
01:06:28,518 --> 01:06:30,353
See what they find out.
1181
01:06:30,354 --> 01:06:31,754
What about this guy?
1182
01:06:31,755 --> 01:06:33,089
Big guy?
Yeah.
1183
01:06:33,090 --> 01:06:34,290
We're not sure yet.
Okay.
1184
01:06:34,291 --> 01:06:35,924
And?
Shop foreman.
1185
01:06:35,925 --> 01:06:37,126
And the Spanish guy?
1186
01:06:37,127 --> 01:06:39,028
Too many to track.
1187
01:06:39,029 --> 01:06:41,931
The shop employs mostly
Spanish speaking personnel.
1188
01:06:43,733 --> 01:06:44,934
What's our move?
1189
01:06:46,903 --> 01:06:48,437
Where is this
Wesley Russell now?
1190
01:06:48,438 --> 01:06:50,773
Surveillance tracked him
to a dance club.
1191
01:06:50,774 --> 01:06:51,940
What, strippers?
1192
01:06:51,941 --> 01:06:53,376
Could be washing the money.
1193
01:06:53,377 --> 01:06:55,445
Let's bring him in.
I want to talk to him.
1194
01:07:07,924 --> 01:07:09,392
Mr. Russell?
1195
01:07:09,393 --> 01:07:11,994
FBI!
In the car!
1196
01:07:11,995 --> 01:07:13,830
In the fucking car!
1197
01:07:15,599 --> 01:07:16,599
You got me.
1198
01:07:34,818 --> 01:07:36,018
Has he said anything?
1199
01:07:36,019 --> 01:07:38,421
Not a word.
1200
01:07:38,422 --> 01:07:39,588
Oh, good.
1201
01:07:39,589 --> 01:07:41,057
We'll let him sweat a little.
1202
01:07:42,492 --> 01:07:43,792
Don't spook him.
1203
01:07:43,793 --> 01:07:45,429
We don't need him to lawyer up.
1204
01:07:47,531 --> 01:07:49,998
Well, let's keep it simple then.
1205
01:07:49,999 --> 01:07:51,800
Mr. Russell.
1206
01:07:51,801 --> 01:07:53,469
Finally.
1207
01:07:53,470 --> 01:07:54,703
Do you have a cigarette?
1208
01:07:54,704 --> 01:07:56,605
- No.
- No. I'm Agent Jordan.
1209
01:07:56,606 --> 01:07:58,174
This is Agent Solomon.
1210
01:07:58,175 --> 01:08:00,042
That's fucking great.
Am I in trouble or something?
1211
01:08:00,043 --> 01:08:01,710
Well, not unless you're married.
1212
01:08:01,711 --> 01:08:03,946
Got a little glitter
on your shoulder there, bud.
1213
01:08:03,947 --> 01:08:05,981
We just have a few questions
for you.
1214
01:08:05,982 --> 01:08:08,184
How long have you worked
at Clemens?
1215
01:08:08,185 --> 01:08:10,653
Uh, few months I guess.
1216
01:08:10,654 --> 01:08:11,854
Yeah, give or take.
1217
01:08:11,855 --> 01:08:13,522
What's the pay like there?
1218
01:08:13,523 --> 01:08:15,224
Pay? Fucking pay.
1219
01:08:15,225 --> 01:08:17,493
You know what? That's exactly
what I was saying.
1220
01:08:17,494 --> 01:08:19,061
Right, we were just talking
about this.
1221
01:08:19,062 --> 01:08:21,564
I mean, a Ranger, right?
1222
01:08:21,565 --> 01:08:23,999
Sweeping floors at a garage.
That's grunt work.
1223
01:08:24,000 --> 01:08:26,068
It can't pay more
than minimum wage.
1224
01:08:26,069 --> 01:08:28,003
I ain't no fucking grunt.
1225
01:08:28,004 --> 01:08:29,472
Okay, okay.
1226
01:08:29,473 --> 01:08:31,340
I gotta, uh, a kid,
he's about to turn 16.
1227
01:08:31,341 --> 01:08:33,309
My wife and I were about
to get him a new ride.
1228
01:08:33,310 --> 01:08:35,478
But, uh, you know,
they're not cheap.
1229
01:08:35,479 --> 01:08:36,979
Cars these days.
1230
01:08:36,980 --> 01:08:40,517
And I noticed
that you got a new car.
1231
01:08:41,251 --> 01:08:42,685
So, I was just wondering,
1232
01:08:42,686 --> 01:08:44,820
how does someone afford
something like that
1233
01:08:44,821 --> 01:08:47,590
on minimum wage?
1234
01:08:47,591 --> 01:08:48,857
Hazard pay.
1235
01:08:48,858 --> 01:08:51,194
From the shoot 'em up,
Army days.
1236
01:08:51,195 --> 01:08:52,895
Army left you a hazard pay.
1237
01:08:52,896 --> 01:08:54,530
Of course, they probably left
you with some other things.
1238
01:08:54,531 --> 01:08:56,432
Right?
1239
01:08:56,433 --> 01:08:58,334
Weapons training?
1240
01:08:58,335 --> 01:08:59,402
Hostage tactics?
1241
01:08:59,403 --> 01:09:02,206
Maybe, uh, a chip
on your shoulder?
1242
01:09:02,972 --> 01:09:04,240
Where's this going?
1243
01:09:04,241 --> 01:09:06,342
Look, Mr. Russell,
explain to us...
1244
01:09:06,343 --> 01:09:08,111
How do you know Whitman Rader?
1245
01:09:10,380 --> 01:09:11,880
You look like a nice lady.
1246
01:09:11,881 --> 01:09:13,849
Is this one of those moments
where I need a lawyer?
1247
01:09:13,850 --> 01:09:15,184
Well, well, I don't know.
1248
01:09:15,185 --> 01:09:17,119
You know it's not a bad idea, right?
1249
01:09:17,120 --> 01:09:19,622
But, usually,
in our line of work,
1250
01:09:19,623 --> 01:09:21,056
if somebody needs a lawyer,
1251
01:09:21,057 --> 01:09:23,025
uh, they have something
to hide so...
1252
01:09:23,026 --> 01:09:24,593
I don't know
a fucking Whitman Rader.
1253
01:09:24,594 --> 01:09:26,429
Okay. That's weird.
1254
01:09:26,430 --> 01:09:29,398
That is weird though,
because the word on the street
1255
01:09:29,399 --> 01:09:32,100
is you frequent his bar
quite a bit.
1256
01:09:32,101 --> 01:09:33,469
- Solomon.
- What? We're just talking.
1257
01:09:33,470 --> 01:09:35,204
We're just talking here,
all right?
1258
01:09:35,205 --> 01:09:37,573
Just... just... just tell me
how you know the guy?
1259
01:09:37,574 --> 01:09:40,276
Yeah, and that's my cue,
I'll take uh,
1260
01:09:40,277 --> 01:09:41,877
a get-out-of-jail-free card.
1261
01:09:41,878 --> 01:09:43,246
I'll take that, uh, that lawyer.
1262
01:09:43,247 --> 01:09:44,780
Listen, I, uh, I apologize.
1263
01:09:44,781 --> 01:09:46,081
Shit. I'm sorry.
1264
01:09:46,082 --> 01:09:47,483
We got off
on the wrong foot here.
1265
01:09:47,484 --> 01:09:48,418
How about this?
1266
01:09:48,419 --> 01:09:49,818
I'll make you another deal.
1267
01:09:49,819 --> 01:09:52,721
You tell me who this is
1268
01:09:52,722 --> 01:09:54,924
and, uh, you're free to go.
1269
01:10:01,965 --> 01:10:04,500
Moving, cover.
1270
01:10:04,501 --> 01:10:05,634
Shot!
1271
01:10:05,635 --> 01:10:06,835
Moving!
1272
01:10:06,836 --> 01:10:08,337
Cover!
1273
01:10:08,338 --> 01:10:11,006
Shot.
Moving.
1274
01:10:11,007 --> 01:10:12,575
Shot!
Shot.
1275
01:10:12,576 --> 01:10:14,344
Moving. Shot!
1276
01:10:24,854 --> 01:10:26,755
Taught you fucks well.
1277
01:10:26,756 --> 01:10:28,691
Get a few rounds in?
1278
01:10:28,692 --> 01:10:31,260
No. What do you want?
1279
01:10:31,261 --> 01:10:32,962
You look like shit.
1280
01:10:33,830 --> 01:10:35,264
Yeah.
1281
01:10:35,265 --> 01:10:36,432
I wanted to see you.
1282
01:10:36,433 --> 01:10:38,402
We're meeting tomorrow night.
1283
01:10:41,705 --> 01:10:43,407
The fuck's wrong with you?
1284
01:10:46,976 --> 01:10:48,578
We need to talk.
1285
01:10:51,648 --> 01:10:53,650
So how'd they pick up on you?
1286
01:10:54,651 --> 01:10:56,185
The Roush.
1287
01:10:56,986 --> 01:10:58,687
What'd you tell 'em?
1288
01:10:58,688 --> 01:11:01,157
Nothing.
No. No, look at me.
1289
01:11:03,159 --> 01:11:04,560
What did you tell them?
1290
01:11:04,561 --> 01:11:07,563
Nothing, man.
I didn't tell them shit.
1291
01:11:07,564 --> 01:11:09,231
Okay, I swear.
1292
01:11:09,232 --> 01:11:11,535
Do they know about the bank?
1293
01:11:12,336 --> 01:11:15,772
No, but they're...
They're curious about Rader.
1294
01:11:16,540 --> 01:11:19,275
Wanna know how
I figure into things.
1295
01:11:20,109 --> 01:11:21,511
They know about me?
1296
01:11:22,245 --> 01:11:23,812
Yeah, this F...
1297
01:11:23,813 --> 01:11:26,148
This FBI dude Agent Solomon,
he's smart.
1298
01:11:26,149 --> 01:11:27,215
Do they know about me?
1299
01:11:27,216 --> 01:11:29,485
He fucking knows about you!
1300
01:11:29,486 --> 01:11:30,653
Okay?
1301
01:11:30,654 --> 01:11:32,389
It's the FBI!
1302
01:11:36,860 --> 01:11:39,696
We play this game
until we're done, Gabe.
1303
01:11:40,630 --> 01:11:42,231
Gotta call it off.
1304
01:11:45,101 --> 01:11:46,736
It's over, baby.
1305
01:11:48,372 --> 01:11:50,106
Gabe, what are we gonna do?
1306
01:12:01,017 --> 01:12:02,284
Damn.
1307
01:12:02,285 --> 01:12:03,852
That's a nice shop.
1308
01:12:03,853 --> 01:12:06,155
That's what dirty money
gets you, huh?
1309
01:12:08,725 --> 01:12:09,759
Huh.
1310
01:12:12,896 --> 01:12:16,265
You must be, uh,
Ruben Russell's son?
1311
01:12:17,133 --> 01:12:18,534
Ran narcotics for, uh,
1312
01:12:18,535 --> 01:12:20,235
Whitman Rader back in the '90s?
1313
01:12:20,236 --> 01:12:21,904
Gabriel Russell, right?
1314
01:12:21,905 --> 01:12:23,205
That's right. Who are you?
1315
01:12:23,206 --> 01:12:24,907
Oh, sorry.
1316
01:12:24,908 --> 01:12:26,375
Agent Solomon.
1317
01:12:26,376 --> 01:12:28,110
You know, Gabriel, I had a...
1318
01:12:28,111 --> 01:12:31,113
A really nice chat
with your brother.
1319
01:12:31,114 --> 01:12:32,416
Told me all about you.
1320
01:12:33,750 --> 01:12:35,884
I mean, he only had
nice things to say, of course.
1321
01:12:35,885 --> 01:12:38,387
In fact, I think he looks up
to you, if you ask me.
1322
01:12:38,388 --> 01:12:40,055
Can I help you with something?
1323
01:12:40,056 --> 01:12:41,890
Well, actually
I was gonna see if...
1324
01:12:41,891 --> 01:12:43,792
You know, maybe if I showed you
some photographs.
1325
01:12:43,793 --> 01:12:45,894
If you could answer some
questions about 'em for me?
1326
01:12:45,895 --> 01:12:47,162
I'm pretty busy.
1327
01:12:47,163 --> 01:12:48,632
Well, just take a minute.
1328
01:12:50,266 --> 01:12:51,801
Does that ring any bells?
1329
01:12:53,169 --> 01:12:55,371
Oh, come on, buddy.
That's not your barbeque?
1330
01:12:56,440 --> 01:12:57,840
Oh, wait.
Let me show you my favorite.
1331
01:12:57,841 --> 01:12:59,442
This is great.
1332
01:12:59,443 --> 01:13:02,011
You guys left that
underneath that last car.
1333
01:13:04,448 --> 01:13:05,981
Thought you were
smarter than that.
1334
01:13:05,982 --> 01:13:07,182
No idea.
1335
01:13:07,183 --> 01:13:08,283
Nothing, huh?
1336
01:13:08,284 --> 01:13:10,185
Hm. Well, that's all right.
1337
01:13:10,186 --> 01:13:12,421
Federal Agents are actually
combing through your place
1338
01:13:12,422 --> 01:13:13,823
right now as we speak.
1339
01:13:15,358 --> 01:13:17,092
FBI!
1340
01:13:17,093 --> 01:13:18,361
Got a warrant.
1341
01:13:20,229 --> 01:13:21,664
Check those cabinets.
1342
01:13:21,665 --> 01:13:23,432
Check that room.
Turn this place upside down.
1343
01:13:23,433 --> 01:13:26,101
Clear.
1344
01:13:26,102 --> 01:13:27,636
You know I read your file.
1345
01:13:27,637 --> 01:13:30,473
You spent 16 years in prison.
1346
01:13:30,474 --> 01:13:31,707
Because you wouldn't
give up information
1347
01:13:31,708 --> 01:13:33,341
about your criminal associates.
1348
01:13:33,342 --> 01:13:35,478
Yeah, I don't betray
my brothers.
1349
01:13:35,479 --> 01:13:36,845
I love it, you guys
1350
01:13:36,846 --> 01:13:39,649
and your brotherhood
criminal bullshit.
1351
01:13:40,416 --> 01:13:41,651
So many secrets.
1352
01:13:45,154 --> 01:13:47,222
Speaking of brotherhood though,
what about the, uh,
1353
01:13:47,223 --> 01:13:49,826
the hit they put out on you?
1354
01:13:51,027 --> 01:13:53,796
Man, I heard you put that guy
in the hospital for a month.
1355
01:13:53,797 --> 01:13:56,031
I mean somebody put
a green light on you, Gabriel.
1356
01:13:56,032 --> 01:13:58,467
Somebody must have thought
you were gonna talk.
1357
01:13:58,468 --> 01:14:00,504
Is that why your father
stopped working with Rader?
1358
01:14:03,239 --> 01:14:04,507
Clear!
1359
01:14:04,508 --> 01:14:06,008
Just... just answer me one thing.
1360
01:14:06,009 --> 01:14:08,376
Just... just tell me why?
1361
01:14:08,377 --> 01:14:09,845
Why, what?
1362
01:14:09,846 --> 01:14:12,981
Why take down scores again
for your own boss?
1363
01:14:12,982 --> 01:14:15,518
You must be confused.
1364
01:14:15,519 --> 01:14:16,920
I don't do that anymore.
1365
01:14:18,387 --> 01:14:19,755
Time changes us.
1366
01:14:19,756 --> 01:14:21,056
Well, that's where
I think you're wrong.
1367
01:14:21,057 --> 01:14:22,491
I think time,
1368
01:14:22,492 --> 01:14:25,294
for people like you,
is a weapon.
1369
01:14:27,196 --> 01:14:29,498
So, I guess it's just
a coincidence, huh?
1370
01:14:29,499 --> 01:14:32,701
That every owner
of a stolen vehicle
1371
01:14:32,702 --> 01:14:36,171
has visited this shop
before the robberies.
1372
01:14:36,172 --> 01:14:37,205
What a mystery.
1373
01:14:37,206 --> 01:14:38,374
Hm. The odds?
1374
01:14:43,212 --> 01:14:44,513
You know, you and your crew,
1375
01:14:44,514 --> 01:14:45,882
you killed that guard.
1376
01:14:46,716 --> 01:14:48,251
For that, you're gonna burn.
1377
01:14:50,119 --> 01:14:52,120
It's over for you, Gabriel.
1378
01:14:52,121 --> 01:14:53,622
You know what's coming for you.
1379
01:14:53,623 --> 01:14:56,793
Whatever's over for me,
came a long time ago.
1380
01:14:57,594 --> 01:14:59,962
Glad we agree on something.
1381
01:14:59,963 --> 01:15:01,630
Have a nice day.
1382
01:15:01,631 --> 01:15:03,733
Hey, Wesley. Good to see you.
1383
01:18:19,528 --> 01:18:20,930
Hi, baby.
1384
01:18:28,204 --> 01:18:30,606
Oh, shit.
1385
01:18:32,942 --> 01:18:33,977
Hello?
1386
01:18:36,846 --> 01:18:37,947
What?
1387
01:18:39,115 --> 01:18:40,183
What happened?
1388
01:18:48,291 --> 01:18:49,825
You have them?
1389
01:18:49,826 --> 01:18:51,460
Looks good.
1390
01:18:52,628 --> 01:18:54,529
Hey.
1391
01:18:54,530 --> 01:18:55,964
For good reason.
1392
01:18:55,965 --> 01:18:58,534
I don't think
anybody here can argue,
1393
01:18:59,535 --> 01:19:02,270
$640,000 for one day's work.
1394
01:19:02,271 --> 01:19:03,939
Not too bad, right?
1395
01:19:03,940 --> 01:19:06,641
So, the accountant
will be at the site
1396
01:19:06,642 --> 01:19:08,977
to exchange the cash
as soon as you arrive.
1397
01:19:08,978 --> 01:19:10,179
We're ready.
1398
01:19:11,014 --> 01:19:13,015
10:55 sharp we're at the bank.
1399
01:19:13,016 --> 01:19:15,283
Park on the side, but coming
strong through the front.
1400
01:19:15,284 --> 01:19:17,820
Upon our entry, I separate
the tellers from the alarms.
1401
01:19:17,821 --> 01:19:19,955
Control the counters,
and the window.
1402
01:19:19,956 --> 01:19:23,058
I'ma manage all the bank guests
and communication devices.
1403
01:19:23,059 --> 01:19:25,460
Tablets, cell phones, I got it.
1404
01:19:25,461 --> 01:19:27,695
Once we're in,
the world is ours.
1405
01:19:27,696 --> 01:19:29,798
No panic buttons, no calls out.
1406
01:19:29,799 --> 01:19:31,233
Get the bank's money,
1407
01:19:31,234 --> 01:19:32,968
we wait for the armored car
to arrive.
1408
01:19:32,969 --> 01:19:34,970
When it does, guard walks in,
we take him down.
1409
01:19:34,971 --> 01:19:37,672
Frisked, zipped,
nobody gets hurt.
1410
01:19:37,673 --> 01:19:39,175
Nobody dies.
1411
01:19:40,176 --> 01:19:42,477
And we're back here
tomorrow morning, 10:00.
1412
01:19:42,478 --> 01:19:44,646
Got it, bro.
1413
01:19:44,647 --> 01:19:47,050
Gabe. Wait.
1414
01:19:51,054 --> 01:19:53,922
Yeah, I got this, uh,
sneaky suspicion
1415
01:19:53,923 --> 01:19:56,992
that you... you gotta
tell me something.
1416
01:19:56,993 --> 01:19:58,994
Or you got something
to say to me?
1417
01:19:58,995 --> 01:20:00,529
So, just say it.
1418
01:20:02,531 --> 01:20:03,698
I got nothing to say to you.
1419
01:20:03,699 --> 01:20:05,268
You got nothing?
1420
01:20:07,370 --> 01:20:09,538
Then I'll see you tomorrow.
1421
01:20:12,141 --> 01:20:13,209
Good.
1422
01:20:14,610 --> 01:20:16,344
All good?
1423
01:20:16,345 --> 01:20:18,346
Yeah, we stick with the plan.
1424
01:20:18,347 --> 01:20:19,715
Let's go.
1425
01:20:24,954 --> 01:20:26,254
What happened?
1426
01:20:26,255 --> 01:20:27,656
We lost 'em.
1427
01:20:29,392 --> 01:20:31,526
- What does that mean?
- It means that somehow
1428
01:20:31,527 --> 01:20:32,895
they evaded our surveillance.
1429
01:20:32,896 --> 01:20:34,262
It's a rhetorical question,
all right?
1430
01:20:34,263 --> 01:20:36,264
I know what it means.
What about, uh,
1431
01:20:36,265 --> 01:20:37,532
what about Wes' car?
1432
01:20:37,533 --> 01:20:39,367
Well, it's still
parked downtown.
1433
01:20:39,368 --> 01:20:40,535
He never came back for it.
1434
01:20:40,536 --> 01:20:42,871
Okay. Well then, yeah, easy fix.
1435
01:20:42,872 --> 01:20:44,239
Right? We focus on his brother.
1436
01:20:44,240 --> 01:20:45,540
Same with Gabriel.
1437
01:20:45,541 --> 01:20:47,042
His truck is still
at the garage.
1438
01:20:47,043 --> 01:20:49,311
And we didn't find anything
at Gabriel's place.
1439
01:20:49,312 --> 01:20:50,879
It was clean, Solomon.
1440
01:20:50,880 --> 01:20:54,582
And we have cars
outside their homes right now.
1441
01:20:54,583 --> 01:20:56,218
Correct? Right now?
We do.
1442
01:20:56,219 --> 01:20:57,452
They're not there.
1443
01:20:57,453 --> 01:20:58,987
I mean, it's...
It's two common thugs, guys.
1444
01:20:58,988 --> 01:21:00,288
I mean, what...
What about their father?
1445
01:21:00,289 --> 01:21:01,656
What about, uh, Ruben?
1446
01:21:01,657 --> 01:21:04,726
Off the grid. No known address.
1447
01:21:04,727 --> 01:21:06,129
All right, well...
1448
01:21:07,596 --> 01:21:09,464
Fuck it.
We'll contact Gabe's PO.
1449
01:21:09,465 --> 01:21:11,266
We don't have a case yet, Solomon.
1450
01:21:11,267 --> 01:21:13,168
If the PO catches wind
that we're onto him,
1451
01:21:13,169 --> 01:21:15,503
he's gonna arrest him
for parole violation.
1452
01:21:15,504 --> 01:21:18,506
He's gonna serve out
his remaining sentence and walk.
1453
01:21:18,507 --> 01:21:19,943
That what you want?
1454
01:21:27,283 --> 01:21:29,118
Are we not the FBI?
1455
01:21:31,454 --> 01:21:32,855
Figure it out.
1456
01:21:49,872 --> 01:21:51,874
Come to make your peace?
1457
01:21:54,210 --> 01:21:55,244
I am.
1458
01:22:01,184 --> 01:22:02,751
I'm leaving.
1459
01:22:05,054 --> 01:22:06,822
I'm taking Dawn with me.
1460
01:22:08,424 --> 01:22:09,993
You know what to do?
1461
01:22:11,227 --> 01:22:13,096
Yes, sir.
1462
01:22:16,065 --> 01:22:18,234
Then let this be it for us.
1463
01:22:34,083 --> 01:22:36,719
I'll hold the space
for you, son.
1464
01:22:45,528 --> 01:22:47,196
Hey, can... let me call you back.
1465
01:22:49,365 --> 01:22:50,865
This is the remaining balance
on the property
1466
01:22:50,866 --> 01:22:52,368
and some start-up cash.
1467
01:22:53,302 --> 01:22:55,170
Can you put the deed
in someone's else's name?
1468
01:22:55,171 --> 01:22:56,705
I sure can.
1469
01:23:04,613 --> 01:23:05,913
Can I trust you?
1470
01:23:05,914 --> 01:23:07,349
Of course.
1471
01:23:07,350 --> 01:23:08,716
Thank you.
1472
01:23:08,717 --> 01:23:10,753
You're welcome, Gabe.
1473
01:23:17,626 --> 01:23:18,726
Hey.
1474
01:23:18,727 --> 01:23:20,028
Go ahead.
1475
01:23:20,029 --> 01:23:21,529
Tell me some good,
we got anything?
1476
01:23:21,530 --> 01:23:23,366
No, we got nothing.
1477
01:23:34,410 --> 01:23:35,778
Can I help you?
1478
01:23:37,113 --> 01:23:39,248
We're actually closed.
1479
01:23:46,189 --> 01:23:47,889
Hello.
1480
01:23:47,890 --> 01:23:49,858
Who killed my little brother?
1481
01:23:51,427 --> 01:23:52,461
Oh.
1482
01:23:54,930 --> 01:23:58,333
Well, information costs money.
1483
01:23:58,334 --> 01:24:00,469
At least,
in my neck of the woods.
1484
01:24:03,872 --> 01:24:05,108
Hm.
1485
01:24:41,043 --> 01:24:42,311
Baby?
1486
01:24:44,480 --> 01:24:45,448
Yeah?
1487
01:24:45,449 --> 01:24:46,482
I'm packed.
1488
01:25:26,955 --> 01:25:28,056
Baby!
No!
1489
01:26:29,785 --> 01:26:31,886
Yeah?
1490
01:26:31,887 --> 01:26:33,155
How are you?
1491
01:26:34,590 --> 01:26:35,991
Um, better.
1492
01:26:38,527 --> 01:26:40,329
Everything's gonna be
all right now.
1493
01:26:41,797 --> 01:26:43,432
New beginnings.
1494
01:26:50,205 --> 01:26:52,307
Are you there?
1495
01:26:52,308 --> 01:26:54,642
Uh, yeah.
1496
01:26:54,643 --> 01:26:55,944
New beginnings.
1497
01:26:57,212 --> 01:26:58,481
Be ready tonight.
1498
01:27:00,048 --> 01:27:01,284
I will.
1499
01:27:02,385 --> 01:27:03,452
Okay.
1500
01:27:45,828 --> 01:27:47,162
Hey, Gabe.
1501
01:27:48,030 --> 01:27:49,731
We can't wait for him, man.
1502
01:27:49,732 --> 01:27:50,999
We gotta go.
1503
01:28:19,762 --> 01:28:21,663
Where's Superboy?
1504
01:28:21,664 --> 01:28:23,064
I don't know.
1505
01:28:23,065 --> 01:28:25,433
You don't know?
Do you?
1506
01:28:25,434 --> 01:28:26,734
How the fuck would I know
where he is?
1507
01:28:26,735 --> 01:28:28,371
You're the one
who vouched for him.
1508
01:28:29,538 --> 01:28:31,272
Superboy probably skipped town.
1509
01:28:31,273 --> 01:28:32,507
Mm-hmm.
1510
01:28:32,508 --> 01:28:34,376
Which is probably for the best.
1511
01:28:34,377 --> 01:28:37,045
So, it looks like
you're gonna need a third man.
1512
01:28:38,280 --> 01:28:40,348
Would you do me a favor?
Go with him?
1513
01:28:40,349 --> 01:28:42,083
No, fuck that.
He's not going with us.
1514
01:28:42,084 --> 01:28:43,518
Well, he knows the workups.
1515
01:28:43,519 --> 01:28:45,186
And uh, he can control the room
1516
01:28:45,187 --> 01:28:46,788
better than even I can.
1517
01:28:46,789 --> 01:28:48,189
All right.
1518
01:28:48,190 --> 01:28:50,592
By the way, you don't have
any time left.
1519
01:28:50,593 --> 01:28:52,093
You're out of it.
1520
01:28:52,094 --> 01:28:54,563
So, don't even think about
disagreeing with me, all right?
1521
01:28:56,899 --> 01:28:58,466
You make me proud, okay?
1522
01:28:58,467 --> 01:29:00,503
- I got you.
- Throw him the ropes.
1523
01:29:16,318 --> 01:29:18,186
Give me the fucking vest.
1524
01:29:58,461 --> 01:29:59,994
All stations,
can I get a sit rep?
1525
01:29:59,995 --> 01:30:01,295
Baker 218, to Adam 12,
1526
01:30:01,296 --> 01:30:02,865
we are on stage and location.
1527
01:30:12,407 --> 01:30:14,376
Parking lot secure.
1528
01:30:15,544 --> 01:30:17,379
Stay off the radio.
1529
01:30:31,827 --> 01:30:33,161
What do we do?
1530
01:30:39,735 --> 01:30:40,769
It's time.
1531
01:30:46,542 --> 01:30:49,010
Everybody get down on the floor!
1532
01:30:49,011 --> 01:30:50,645
Get down on your knees!
1533
01:30:50,646 --> 01:30:52,847
Get down on your knees!
Get on the ground.
1534
01:30:52,848 --> 01:30:54,216
Hands up! Hands up!
1535
01:30:55,818 --> 01:30:57,351
Hands on your head!
Listen up, listen up.
1536
01:30:57,352 --> 01:30:59,220
Everybody, be calm.
Everybody, be calm.
1537
01:30:59,221 --> 01:31:01,489
You wanna sit the fuck down!
1538
01:31:01,490 --> 01:31:02,557
Take out your cellphones.
1539
01:31:02,558 --> 01:31:04,258
Put them on the ground.
1540
01:31:04,259 --> 01:31:06,729
Do it! Quickly!
1541
01:31:08,531 --> 01:31:09,997
Loose bills.
Just leave the cash.
1542
01:31:09,998 --> 01:31:11,666
No dye packs. You understand me?
1543
01:31:11,667 --> 01:31:13,701
See this little boy out here.
He wants to go home today.
1544
01:31:13,702 --> 01:31:15,503
Your turn.
Nice and easy.
1545
01:31:15,504 --> 01:31:17,540
Get the fuck down.
1546
01:31:18,373 --> 01:31:19,941
You! Get out here!
1547
01:31:19,942 --> 01:31:21,408
On your knees.
1548
01:31:21,409 --> 01:31:22,910
- Who the fuck are you?
- I'm the bank manager.
1549
01:31:22,911 --> 01:31:24,612
Bullshit!
Don't you fucking lie to me.
1550
01:31:24,613 --> 01:31:26,013
- Where's Devland?
- I told you.
1551
01:31:26,014 --> 01:31:27,348
I'm warning you.
Everybody, out.
1552
01:31:27,349 --> 01:31:30,417
Let's go.
1553
01:31:30,418 --> 01:31:31,619
On your knees.
Everybody's doing great.
1554
01:31:31,620 --> 01:31:33,120
- Everybody's doing great.
- Come on.
1555
01:31:33,121 --> 01:31:34,421
Everybody, be calm.
1556
01:31:34,422 --> 01:31:35,857
Hands on your fucking heads.
1557
01:31:35,858 --> 01:31:37,559
Right here.
On your knees.
1558
01:31:37,560 --> 01:31:40,194
On knees, come on.
Break this down!
1559
01:31:40,195 --> 01:31:41,929
I need you to give this
to Agent Solomon.
1560
01:31:41,930 --> 01:31:43,231
Do you understand me?
1561
01:31:44,432 --> 01:31:46,100
What's going on?
1562
01:31:46,101 --> 01:31:47,535
Ho, ho! Ho!
1563
01:31:47,536 --> 01:31:49,496
What the fuck is going on
with you, motherfuckers?
1564
01:31:50,438 --> 01:31:51,873
What do you got going on?
1565
01:31:51,874 --> 01:31:53,207
Whoa, hey!
1566
01:31:53,208 --> 01:31:54,441
Hey! What are you...
1567
01:31:54,442 --> 01:31:56,377
Look at me. Easy. Easy.
1568
01:31:56,378 --> 01:31:57,779
Hold on, Pike.
1569
01:31:57,780 --> 01:31:58,813
What the fuck do you think
you're doing?
1570
01:31:58,814 --> 01:32:00,414
Put the gun down.
1571
01:32:00,415 --> 01:32:02,049
Fuck this.
1572
01:32:02,050 --> 01:32:03,885
We don't do this.
Uh-uh. This is my show.
1573
01:32:03,886 --> 01:32:05,219
Easy, Pike.
Right here, hey.
1574
01:32:05,220 --> 01:32:06,420
Calm down.
1575
01:32:06,421 --> 01:32:07,389
What are you doing?
Fucking me?
1576
01:32:07,390 --> 01:32:08,723
Hey. Look at me!
1577
01:32:08,724 --> 01:32:10,291
I ain't going down
like this, son.
1578
01:32:10,292 --> 01:32:11,292
Put it down.
Get over there, motherfucker.
1579
01:32:11,293 --> 01:32:13,094
Move! Over here!
1580
01:32:13,095 --> 01:32:14,295
You get over here, motherfucker.
1581
01:32:14,296 --> 01:32:15,563
Get the fuck o...
1582
01:32:15,564 --> 01:32:17,464
Uh-uh.
You're not looking at him.
1583
01:32:17,465 --> 01:32:18,600
I'm right here.
1584
01:32:18,601 --> 01:32:19,734
You set?
1585
01:32:19,735 --> 01:32:20,768
I'm set.
1586
01:32:20,769 --> 01:32:21,837
Uhh.
1587
01:32:27,175 --> 01:32:28,342
Gabe!
1588
01:32:28,343 --> 01:32:30,178
Gabe.
Hey, it's okay.
1589
01:32:31,914 --> 01:32:32,915
We got this.
1590
01:32:34,917 --> 01:32:35,918
Let's go.
1591
01:32:38,587 --> 01:32:39,687
Give me your keys!
1592
01:32:39,688 --> 01:32:40,956
In the car! In the car!
1593
01:32:59,708 --> 01:33:01,977
Where are these guys?
1594
01:33:04,312 --> 01:33:06,313
We got fucked here, man.
1595
01:33:06,314 --> 01:33:07,650
What do you wanna do?
1596
01:33:09,384 --> 01:33:10,819
Get Rader on the phone.
1597
01:33:12,487 --> 01:33:14,989
Find out where the fuck
these guys are.
1598
01:33:14,990 --> 01:33:16,058
Right now!
1599
01:33:19,161 --> 01:33:20,795
Stay with me.
1600
01:33:20,796 --> 01:33:22,897
Hey. Stay with me.
The hospital's right here.
1601
01:33:22,898 --> 01:33:25,199
They're gonna be
looking for us there.
1602
01:33:25,200 --> 01:33:27,034
It doesn't matter.
1603
01:33:27,035 --> 01:33:29,036
We play this game
until we don't.
1604
01:33:29,037 --> 01:33:31,238
Hey, we're past that.
You hear me?
1605
01:33:31,239 --> 01:33:32,640
It's gonna be okay.
1606
01:33:32,641 --> 01:33:34,376
Tell Camilla...
1607
01:33:35,644 --> 01:33:36,878
And the kids that I love them.
1608
01:33:36,879 --> 01:33:38,847
You're gonna tell 'em yourself.
1609
01:33:40,448 --> 01:33:42,517
You had that baby boy, man.
1610
01:33:44,186 --> 01:33:46,654
I don't want them to know.
1611
01:33:46,655 --> 01:33:49,356
- I don't want them to know.
- Hey. Hey.
1612
01:33:49,357 --> 01:33:50,625
We got this.
1613
01:33:52,094 --> 01:33:54,028
Breathe. Just breathe.
1614
01:33:54,029 --> 01:33:55,430
Hey, brother?
1615
01:33:58,366 --> 01:33:59,567
Marcos?
1616
01:34:02,304 --> 01:34:03,504
Mar... Marcos?
1617
01:34:03,505 --> 01:34:05,106
Marcos!
1618
01:34:05,107 --> 01:34:07,441
Hey! Hey! Hey.
1619
01:34:07,442 --> 01:34:08,911
Hey.
1620
01:34:14,382 --> 01:34:16,551
Fuck! Fuck!
1621
01:36:00,388 --> 01:36:01,956
Gabriel?
1622
01:36:01,957 --> 01:36:04,325
You look like you're coming out
of ether there.
1623
01:36:04,326 --> 01:36:05,928
Where's Pike?
1624
01:36:09,397 --> 01:36:11,032
You're an informant?
1625
01:36:11,033 --> 01:36:13,300
Informant?
1626
01:36:13,301 --> 01:36:14,668
What's this?
1627
01:36:14,669 --> 01:36:17,072
Where's my brother?
Brother?
1628
01:36:18,773 --> 01:36:20,342
Calm as a motherfucking bitch.
1629
01:36:36,024 --> 01:36:38,093
You fucked me, didn't you?
1630
01:36:39,361 --> 01:36:40,863
Guess you won, huh.
1631
01:36:42,230 --> 01:36:43,265
Man...
1632
01:36:54,542 --> 01:36:57,145
I told you to stay away
from my brother.
1633
01:37:00,082 --> 01:37:02,117
No, wait, wait.
Please, wait, wait.
1634
01:37:03,385 --> 01:37:05,120
Please.
1635
01:37:15,130 --> 01:37:17,698
Are you Agent Solomon?
Yes.
1636
01:37:17,699 --> 01:37:19,667
He told me to give this to you.
1637
01:37:20,568 --> 01:37:22,236
Who did?
1638
01:37:22,237 --> 01:37:23,305
The robber.
1639
01:37:37,619 --> 01:37:39,120
Found the escape vehicle.
1640
01:37:39,121 --> 01:37:40,387
Torched.
1641
01:37:40,388 --> 01:37:41,956
And Solomon,
1642
01:37:41,957 --> 01:37:44,192
they said one of the robbers
was inside.
1643
01:37:45,760 --> 01:37:47,761
And somebody got to Rader.
1644
01:37:47,762 --> 01:37:50,564
He's found shot dead
in his bar 15 minutes ago.
1645
01:37:50,565 --> 01:37:52,233
Mmm.
1646
01:37:52,234 --> 01:37:56,003
You sons of bitches
got some explaining to do.
1647
01:37:56,004 --> 01:37:58,005
Sheriff, what are you...
What are you talking about?
1648
01:37:58,006 --> 01:38:01,442
Any reason why the FBI
might be coordinating
1649
01:38:01,443 --> 01:38:04,912
with local PD on a bank job
behind my back?
1650
01:38:04,913 --> 01:38:07,681
- What bank?
- Frontier State Bank.
1651
01:38:07,682 --> 01:38:10,018
You all got an Agent
on that deal.
1652
01:38:10,885 --> 01:38:12,820
What is the hell
is Albright doing here?
1653
01:38:15,657 --> 01:38:17,258
Hey.
Funny seeing you here.
1654
01:38:17,259 --> 01:38:19,426
I've been meaning to come...
Oh! My man! Yo!
1655
01:38:19,427 --> 01:38:21,929
- Whoa, whoa, whoa.
- I'm gonna give you some advice.
1656
01:38:21,930 --> 01:38:25,132
Don't run an undercover bust
during my fucking investigation!
1657
01:38:25,133 --> 01:38:26,301
Prick!
1658
01:38:29,204 --> 01:38:30,238
You all right?
1659
01:39:32,767 --> 01:39:34,168
How you doing?
1660
01:39:34,169 --> 01:39:35,169
What can I get you?
1661
01:39:36,871 --> 01:39:38,706
I'm three out there.
1662
01:39:47,882 --> 01:39:49,117
I got this.
1663
01:40:03,898 --> 01:40:05,100
Fuck!
1664
01:41:13,535 --> 01:41:15,636
Hey. We're closed.
1665
01:41:15,637 --> 01:41:18,840
Um, no, I'm actually
waiting on someone.
1666
01:41:19,707 --> 01:41:20,975
There's nobody here.
1667
01:41:23,345 --> 01:41:25,147
Okay. I'm sorry.
1668
01:41:29,751 --> 01:41:31,052
Goodnight.
113186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.