All language subtitles for Out.Of.Exile.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,418 --> 00:01:25,486 Mr. Russell? 4 00:01:27,054 --> 00:01:28,456 You know the routine. 5 00:01:28,456 --> 00:01:30,524 Place your hands on the wall for me. 6 00:01:31,659 --> 00:01:32,960 See you, eh... 7 00:01:32,960 --> 00:01:34,995 And when you're done, let's talk. 8 00:01:42,203 --> 00:01:44,372 In accordance to Texas State Department 9 00:01:44,372 --> 00:01:46,674 of Corrections maximum status release, 10 00:01:46,674 --> 00:01:50,411 you've met the three month mandatory contact standard. 11 00:01:50,411 --> 00:01:52,980 It's my determination that you are in compliance 12 00:01:52,980 --> 00:01:54,982 with the conditions of your parole. 13 00:01:54,982 --> 00:01:56,984 You've found employment, 14 00:01:56,984 --> 00:01:58,819 passed all mandatory drug screenings 15 00:01:58,819 --> 00:02:02,590 and are attending the required group therapy sessions 16 00:02:02,590 --> 00:02:04,392 for violent offenders. 17 00:02:04,392 --> 00:02:08,729 This is all noted in your personal file. 18 00:02:08,729 --> 00:02:10,398 Mr. Russell, 19 00:02:10,398 --> 00:02:12,766 how would you say things have been for you 20 00:02:12,766 --> 00:02:15,068 since your return to society? 21 00:03:47,295 --> 00:03:48,929 I know what to fucking do. 22 00:04:06,246 --> 00:04:07,781 We're about finished here. 23 00:04:07,781 --> 00:04:09,016 Clear the exit. 24 00:04:12,753 --> 00:04:13,987 All clear. 25 00:04:18,992 --> 00:04:20,227 It's time. 26 00:04:47,020 --> 00:04:48,389 We're on, baby. 27 00:04:55,162 --> 00:04:56,497 Don't move! Drop the fucking bags! 28 00:04:56,497 --> 00:04:58,566 - Drop the bag! 29 00:04:58,566 --> 00:04:59,567 30 seconds! 30 00:04:59,567 --> 00:05:01,502 Turn around! Hands on your head! 31 00:05:01,502 --> 00:05:03,036 - Move! 32 00:05:07,541 --> 00:05:09,276 Get on your fucking knees! 33 00:05:10,378 --> 00:05:11,679 - Set! Moving! 34 00:05:11,679 --> 00:05:13,213 Cover! 35 00:05:17,718 --> 00:05:18,686 All set! 36 00:05:18,686 --> 00:05:19,753 Moving! 37 00:05:22,623 --> 00:05:23,591 All set! 38 00:05:23,591 --> 00:05:25,225 I'm moving. 39 00:05:27,227 --> 00:05:28,429 No! 40 00:05:35,335 --> 00:05:36,904 Come on! Let's get the fuck out of here! 41 00:05:36,904 --> 00:05:38,772 Let's go, let's go! Come on! 42 00:05:41,742 --> 00:05:43,310 What did the fuck did you do? 43 00:05:43,310 --> 00:05:44,778 Hey, hey, hey! Fuck! 44 00:05:44,778 --> 00:05:46,414 Heads up! Heads up! 45 00:05:50,684 --> 00:05:52,285 Ah, shit! 46 00:05:55,088 --> 00:05:57,190 What the fuck is wrong with you? 47 00:05:59,593 --> 00:06:00,628 Just drive. 48 00:06:11,104 --> 00:06:12,506 Hey, babe. What's up? 49 00:06:15,042 --> 00:06:16,810 What? Define knife? 50 00:06:20,280 --> 00:06:21,582 All right. Well, yeah, 51 00:06:21,582 --> 00:06:24,084 I can't talk about this right now. 52 00:06:24,084 --> 00:06:25,586 Well, right now is work. 53 00:06:25,586 --> 00:06:27,655 Okay. We'll talk about it when I get home. 54 00:06:27,655 --> 00:06:29,557 It's okay. We'll figure it out. 55 00:06:31,492 --> 00:06:33,594 All right. Well, tell baby girl I love her. 56 00:06:33,594 --> 00:06:34,662 I love you, too. 57 00:06:37,030 --> 00:06:38,265 Fly in the ointment? 58 00:06:38,265 --> 00:06:40,934 Matthew, took a knife to school. 59 00:06:40,934 --> 00:06:41,935 A knife? 60 00:06:41,935 --> 00:06:43,036 Is he 14? 61 00:06:43,036 --> 00:06:44,371 He's 15. 62 00:06:44,371 --> 00:06:45,873 Are they expelling him? 63 00:06:45,873 --> 00:06:47,975 Well, I don't know. Sure hope not. 64 00:06:47,975 --> 00:06:49,443 Private school ain't cheap. 65 00:06:49,443 --> 00:06:51,479 Well, education isn't cheap. 66 00:06:51,479 --> 00:06:53,113 I'm still paying off college loans. 67 00:06:53,113 --> 00:06:54,482 Huh. Yeah, maybe you could borrow some money 68 00:06:54,482 --> 00:06:56,416 - from this crew. No shit. 69 00:06:57,217 --> 00:06:58,719 Evidence response team? 70 00:06:58,719 --> 00:07:00,454 Ah, no. Actually, we're just looking for a place 71 00:07:00,454 --> 00:07:02,189 - to get some lunch. - Yeah. 72 00:07:02,189 --> 00:07:04,224 I'm Special Agent Brett Solomon. FBI. 73 00:07:04,224 --> 00:07:05,292 Good to meet you. 74 00:07:05,292 --> 00:07:06,794 Special Agent Angela Jordan. 75 00:07:06,794 --> 00:07:08,562 - Pleasure. - Major Crimes Division. 76 00:07:08,562 --> 00:07:09,997 We appreciate the assist. 77 00:07:09,997 --> 00:07:11,965 Dan Pogue. Sheriff. 78 00:07:11,965 --> 00:07:14,668 So this is what the FBI looks like now, huh? 79 00:07:14,668 --> 00:07:16,804 Times are changing fast over there. 80 00:07:16,804 --> 00:07:19,873 Well, not fast enough if you ask me. 81 00:07:21,441 --> 00:07:22,743 So, what's the M.O.? 82 00:07:22,743 --> 00:07:26,213 Well, we had three gunmen wearing masks. 83 00:07:26,213 --> 00:07:27,681 Carrying ARs. 84 00:07:27,681 --> 00:07:28,482 Couple of Glocks. 85 00:07:28,482 --> 00:07:30,317 Lord knows what all. 86 00:07:30,317 --> 00:07:31,985 You wanna walk us through? 87 00:07:31,985 --> 00:07:34,522 Well, the, uh, the guard, 88 00:07:34,522 --> 00:07:37,491 he came out of the bank carrying the money bags. 89 00:07:37,491 --> 00:07:41,328 The gunmen ambushed him from a SUV. 90 00:07:41,328 --> 00:07:43,631 One of the gunmen shot the guard. 91 00:07:45,398 --> 00:07:46,667 Driver witness it? 92 00:07:46,667 --> 00:07:49,002 Whole deal. Everything. 93 00:07:49,002 --> 00:07:50,170 And where is he? 94 00:07:50,170 --> 00:07:52,105 She. Indoors. 95 00:07:52,105 --> 00:07:53,373 Let's go. 96 00:08:32,312 --> 00:08:33,914 That's the roundup, eh? 97 00:08:33,914 --> 00:08:34,982 Yeah. 98 00:08:35,749 --> 00:08:38,719 Well, little brother, you got, uh, 99 00:08:38,719 --> 00:08:40,320 270 grand. 100 00:08:41,755 --> 00:08:43,824 So, get him clean cash from the back. 101 00:08:47,595 --> 00:08:48,929 Just a quick question. 102 00:08:50,330 --> 00:08:52,532 What the fuck happened out there? 103 00:08:54,534 --> 00:08:55,936 It's on me. 104 00:08:55,936 --> 00:08:57,270 No doubt about that. 105 00:08:57,270 --> 00:08:58,471 When the Feds are up my fucking ass, 106 00:08:58,471 --> 00:09:00,273 that's on you too. 107 00:09:00,273 --> 00:09:01,942 We all knew there was a risk. 108 00:09:02,876 --> 00:09:06,179 Look, I could give two shits if you whacked a fucking pig, okay? 109 00:09:06,179 --> 00:09:09,516 I'm talking about the cowboy shit, all right? 110 00:09:09,516 --> 00:09:12,620 And if that shit, comes back on me, 111 00:09:13,787 --> 00:09:16,089 there's gonna be fucking hell to pay. 112 00:09:16,089 --> 00:09:17,324 What are you saying? 113 00:09:17,324 --> 00:09:18,626 It simply means that 114 00:09:18,626 --> 00:09:21,094 if you back me in a fucking corner, 115 00:09:21,094 --> 00:09:23,530 and you leave me one option. 116 00:09:24,297 --> 00:09:26,433 Okay, different tact. 117 00:09:26,433 --> 00:09:28,602 Give me a word that's not coming back on me. 118 00:09:28,602 --> 00:09:30,604 16 years inside, motherfucker. 119 00:09:30,604 --> 00:09:31,872 That's my word. 120 00:09:32,906 --> 00:09:35,142 You're just temperamental as your old man. 121 00:09:35,142 --> 00:09:36,343 How is Ruben? 122 00:09:36,343 --> 00:09:38,145 A fucking prick. 123 00:09:38,145 --> 00:09:39,713 You should go see him. 124 00:09:41,048 --> 00:09:42,082 Okay. 125 00:09:42,850 --> 00:09:45,552 So I'm gonna go with God and your word is good. 126 00:09:45,552 --> 00:09:47,420 What about the, uh... 127 00:09:48,321 --> 00:09:49,957 What about Superboy? 128 00:09:49,957 --> 00:09:51,959 Superboy? What are you talking about? 129 00:09:51,959 --> 00:09:53,460 Your brother. 130 00:09:53,460 --> 00:09:54,527 What about him? 131 00:09:54,527 --> 00:09:55,863 You vouch for him? 132 00:09:57,064 --> 00:09:58,331 He's my brother. 133 00:10:00,834 --> 00:10:02,670 That gives me so much solace. 134 00:10:07,875 --> 00:10:08,909 You want a drink? 135 00:10:14,081 --> 00:10:16,316 Give me a minute. 'Cause I just-- I found 136 00:10:16,316 --> 00:10:18,686 something that I thought you might be interested in. 137 00:10:20,353 --> 00:10:21,989 It's a bank job. 138 00:10:21,989 --> 00:10:23,523 Weekly cash delivery. 139 00:10:23,523 --> 00:10:25,058 Uh, armored car. 140 00:10:26,093 --> 00:10:27,260 Here's the thing. 141 00:10:27,260 --> 00:10:30,530 It is mid to high. 142 00:10:30,530 --> 00:10:31,865 Six figures. 143 00:10:31,865 --> 00:10:33,667 And my inside guy, Devland. 144 00:10:33,667 --> 00:10:35,769 He's the bank manager. He just wants to meet you. 145 00:10:35,769 --> 00:10:37,037 When? 146 00:10:37,037 --> 00:10:38,505 Next week. 147 00:10:38,505 --> 00:10:40,107 You interested? 148 00:10:41,374 --> 00:10:42,509 We sit down. 149 00:10:42,509 --> 00:10:44,712 Talk about the particulars. 150 00:10:45,445 --> 00:10:46,646 Yeah? 151 00:10:47,447 --> 00:10:49,549 - Yeah, I'm in. Good. 152 00:10:49,549 --> 00:10:50,884 Before I forget, 153 00:10:51,885 --> 00:10:53,586 it's good to have you back. 154 00:11:06,599 --> 00:11:08,268 All right, what can you, uh-- 155 00:11:08,268 --> 00:11:09,269 can you tell us about 'em? 156 00:11:09,269 --> 00:11:10,771 Um, what? 157 00:11:10,771 --> 00:11:12,239 What do you wanna know? 158 00:11:12,239 --> 00:11:15,075 Well, how did they come in? 159 00:11:15,075 --> 00:11:16,810 I mean, were they fast? 160 00:11:16,810 --> 00:11:19,446 Did they-- did they seem like professionals? 161 00:11:19,446 --> 00:11:21,648 They-- they moved like a-- 162 00:11:21,648 --> 00:11:22,916 a SWAT team. 163 00:11:22,916 --> 00:11:25,052 Okay. Sounds tactical. 164 00:11:25,052 --> 00:11:26,286 Maybe military. 165 00:11:26,286 --> 00:11:27,387 Mm-hmm. 166 00:11:27,387 --> 00:11:29,489 Anything stand out? 167 00:11:29,489 --> 00:11:31,925 Any tattoos or distinguishing marks? 168 00:11:31,925 --> 00:11:34,795 I mean, one. One spoke Spanish. 169 00:11:34,795 --> 00:11:36,329 Well, that narrows it down to about 170 00:11:36,329 --> 00:11:38,065 one third of the population. 171 00:11:38,065 --> 00:11:41,935 The one-- the one that, um, held his-- his gun to me. 172 00:11:42,702 --> 00:11:45,238 Uh, he-- it-- 173 00:11:45,238 --> 00:11:46,406 He was the leader. 174 00:11:46,406 --> 00:11:49,076 He just had this, this look. 175 00:11:49,076 --> 00:11:50,177 What-- 176 00:11:50,177 --> 00:11:51,411 How could you tell he was the leader? 177 00:11:51,411 --> 00:11:53,246 Oh, you-- you could just-- 178 00:11:53,246 --> 00:11:54,414 just tell. 179 00:11:54,414 --> 00:11:56,283 Fair enough. 180 00:11:56,283 --> 00:11:58,685 Anything else you can remember? 181 00:11:58,685 --> 00:12:01,254 One of the others, um, 182 00:12:01,254 --> 00:12:02,489 shot-- shot Philip. 183 00:12:02,489 --> 00:12:04,591 Local PD found the drop car. 184 00:12:04,591 --> 00:12:06,426 Okay. Just give us a minute, okay? 185 00:12:06,426 --> 00:12:07,795 Be right back. 186 00:12:12,365 --> 00:12:13,801 Make it quick. 187 00:12:17,670 --> 00:12:19,306 Let me guess. Extra crispy? 188 00:12:19,306 --> 00:12:22,042 You got it. A good Samaritan phoned it in, 189 00:12:22,042 --> 00:12:24,177 thought some honkies blew a meth lab. 190 00:12:24,177 --> 00:12:26,980 - We're running the plates now. Much likely stolen. 191 00:12:26,980 --> 00:12:28,515 Where'd they find the car? 192 00:12:28,515 --> 00:12:30,383 Sending smoke signals a county over. 193 00:12:30,383 --> 00:12:32,285 It's probably a waste of time against my better judgment. 194 00:12:32,285 --> 00:12:35,122 But let's check the car for prints, DNA, hair, 195 00:12:35,122 --> 00:12:37,157 anything that can lead us back these guys. 196 00:12:37,157 --> 00:12:38,792 Then let's check the vin 197 00:12:38,792 --> 00:12:40,627 against any previous owners and title. 198 00:12:40,627 --> 00:12:42,195 - You got it. - Okay. 199 00:12:42,195 --> 00:12:44,131 One of my team will get back in touch with you. 200 00:13:00,347 --> 00:13:02,950 We're very sorry for what happened to your partner. 201 00:13:04,051 --> 00:13:05,085 Thank you. 202 00:13:06,053 --> 00:13:07,087 Look at me. 203 00:13:09,256 --> 00:13:11,024 I'm gonna get 'em. 204 00:13:59,739 --> 00:14:00,974 Where is he? 205 00:14:03,977 --> 00:14:05,545 What the fuck took you so long? 206 00:14:05,545 --> 00:14:07,214 Did you go see Daddy? 207 00:14:07,214 --> 00:14:08,715 No. 208 00:14:08,715 --> 00:14:10,083 Don't smoke in here. 209 00:14:12,619 --> 00:14:13,586 That's for you. 210 00:14:13,586 --> 00:14:14,854 Gracias. 211 00:14:15,956 --> 00:14:18,591 Hey. Where's mine? 212 00:14:19,859 --> 00:14:21,461 Checked the last one? 213 00:14:21,461 --> 00:14:23,096 I motherfucking checked. 214 00:14:24,864 --> 00:14:26,399 Frisk the guard! 215 00:14:26,399 --> 00:14:27,467 That was your one job! 216 00:14:27,467 --> 00:14:29,236 I did, motherfucker! 217 00:14:29,236 --> 00:14:30,904 How am I supposed to know he had a fucking ankle piece? 218 00:14:30,904 --> 00:14:32,305 We don't shoot people. 219 00:14:32,305 --> 00:14:34,774 When someone pulls a fucking gun, 220 00:14:34,774 --> 00:14:36,576 you be prepared for when it goes off! 221 00:14:36,576 --> 00:14:38,178 Spare me your military bullshit. It doesn't even impress me, 222 00:14:38,178 --> 00:14:39,746 - motherfucker. - That's fucking bullshit. 223 00:14:39,746 --> 00:14:41,348 Fucking true, 224 00:14:41,348 --> 00:14:43,316 a rule I fucking live by! 225 00:14:43,316 --> 00:14:46,119 There's one rule. We don't get caught. 226 00:14:46,119 --> 00:14:47,988 I didn't see the gun either, Gabe. 227 00:14:47,988 --> 00:14:49,122 I didn't. 228 00:14:52,825 --> 00:14:54,962 Fuck out of my face. 229 00:14:57,697 --> 00:14:59,099 I fucked up. There you go. 230 00:14:59,099 --> 00:15:00,968 That what you wanted to hear. 231 00:15:02,635 --> 00:15:03,870 Hm? 232 00:15:05,138 --> 00:15:07,274 What about that fucking bullshit out there? 233 00:15:07,274 --> 00:15:09,142 Do you think that's not gonna get us jailed up? 234 00:15:09,142 --> 00:15:11,378 - That's my fucking car. Gabe is right, man. 235 00:15:11,378 --> 00:15:14,114 You know the Shop doesn't pay big wages. 236 00:15:14,114 --> 00:15:15,949 We gotta make this look good, baby. 237 00:15:15,949 --> 00:15:17,317 Yeah, whatever. 238 00:15:17,317 --> 00:15:19,152 You better hold on to your share. 239 00:15:19,152 --> 00:15:21,121 Until it cools down or until you grow the fuck up. 240 00:15:21,121 --> 00:15:22,889 Hold on. Come-- come again. 241 00:15:24,857 --> 00:15:25,892 My fucking daddy now? 242 00:15:25,892 --> 00:15:27,194 Paying me an allowance? 243 00:15:27,194 --> 00:15:28,261 It's my money! 244 00:15:29,029 --> 00:15:31,498 What happened to the 85 from the Southlake job? 245 00:15:32,699 --> 00:15:35,668 What happened to the 70 from the Flower Mound truck? 246 00:15:36,436 --> 00:15:38,571 Casino or strip club, motherfucker? 247 00:15:38,571 --> 00:15:40,673 Just shut the fuck up already. 248 00:15:41,441 --> 00:15:42,842 Fuck off my back. 249 00:15:44,611 --> 00:15:48,748 Did, uh, Rader mention he had any more work? 250 00:15:48,748 --> 00:15:50,150 I don't need Rader for jobs. 251 00:15:50,150 --> 00:15:52,685 I want you to stay away from him. 252 00:15:52,685 --> 00:15:54,754 Why? I didn't do time for him. 253 00:15:54,754 --> 00:15:56,023 I did. 254 00:15:56,789 --> 00:15:58,658 Stay out of his bar. 255 00:15:58,658 --> 00:15:59,892 That clear? 256 00:16:04,631 --> 00:16:06,399 You know, uh, 257 00:16:06,399 --> 00:16:09,269 I deserve to be part of the brotherhood too, right? 258 00:16:10,070 --> 00:16:11,938 Stay out of his bar. 259 00:16:14,374 --> 00:16:15,542 I'm serious. 260 00:16:16,276 --> 00:16:18,078 - Fuck you! 261 00:16:23,050 --> 00:16:25,352 You were just like him once. 262 00:16:25,352 --> 00:16:26,419 Just like that. 263 00:16:27,487 --> 00:16:28,455 Adios. 264 00:17:49,636 --> 00:17:51,838 Armored car driver was right. 265 00:17:51,838 --> 00:17:53,140 Mm-hmm. 266 00:17:53,873 --> 00:17:56,676 It appears they've taken a class or two. 267 00:17:58,845 --> 00:17:59,946 Need to take it? 268 00:17:59,946 --> 00:18:01,114 Ah. 269 00:18:01,114 --> 00:18:03,049 No. I'll call her back. 270 00:18:04,016 --> 00:18:06,119 She's just trying to plan Chloe's birthday party, 271 00:18:06,119 --> 00:18:09,055 trying to figure out what we're gonna do with my son. 272 00:18:09,055 --> 00:18:11,858 - Did you talk to him? 273 00:18:11,858 --> 00:18:15,495 No. When was the last time you talked to a teenager? 274 00:18:15,495 --> 00:18:18,398 Think I'd have more luck breaking into a bank vault. 275 00:18:20,933 --> 00:18:23,170 Hey whoa, whoa. Pause that for a second. 276 00:18:27,674 --> 00:18:28,908 You see that? 277 00:18:32,044 --> 00:18:33,880 Someone has a conscience. 278 00:18:46,793 --> 00:18:48,195 Order up. 279 00:18:56,936 --> 00:18:59,839 Here you go. Do you need anything else? 280 00:18:59,839 --> 00:19:02,709 Okay, thank you. - Okay. Just let me know. 281 00:19:02,709 --> 00:19:03,976 Hey. 282 00:19:06,078 --> 00:19:07,547 - Talk to me. - Let go of me. 283 00:19:07,547 --> 00:19:10,217 Look at me. 284 00:19:12,151 --> 00:19:14,387 I'll tell you when it's time to let go. 285 00:19:18,558 --> 00:19:19,592 Okay. 286 00:19:23,763 --> 00:19:25,064 Let's go. 287 00:19:35,242 --> 00:19:37,043 Why do you keep coming over here for? 288 00:19:37,043 --> 00:19:38,878 I just wanted to see you. 289 00:19:38,878 --> 00:19:40,313 What do you want? 290 00:19:41,514 --> 00:19:43,983 Could you take a break? Maybe sit down. 291 00:19:43,983 --> 00:19:45,652 Some coffee or something. 292 00:19:47,787 --> 00:19:49,456 What happened? 293 00:19:49,456 --> 00:19:50,523 He do that? 294 00:19:53,326 --> 00:19:55,127 Don't act like you care. 295 00:19:55,928 --> 00:19:57,364 Still your dad. 296 00:19:59,165 --> 00:20:00,333 You don't deserve that. 297 00:20:00,333 --> 00:20:02,769 You know, how about I tell you 298 00:20:02,769 --> 00:20:03,836 what I deserve? 299 00:20:04,771 --> 00:20:08,241 It's better than you and it's better than this. 300 00:20:08,241 --> 00:20:11,544 But it's all I've ever had. 301 00:20:13,012 --> 00:20:15,315 Eventually, you just get fucking used to it. 302 00:20:18,951 --> 00:20:20,620 You remind me of your mom. 303 00:20:22,889 --> 00:20:25,091 She died a long time ago. 304 00:20:25,091 --> 00:20:26,659 Just like you did. 305 00:20:27,960 --> 00:20:29,662 Order something or leave. 306 00:20:31,030 --> 00:20:33,199 I know I haven't been there, but I'm trying to change-- 307 00:20:33,199 --> 00:20:36,135 Order something or fucking leave. 308 00:20:38,838 --> 00:20:40,172 I'll take some coffee. 309 00:20:47,980 --> 00:20:49,349 I don't wanna see you again. 310 00:21:10,002 --> 00:21:12,004 Here we got our Spanish speaker. 311 00:21:12,004 --> 00:21:13,373 Trigger man. 312 00:21:14,841 --> 00:21:15,875 Crew leader. 313 00:21:15,875 --> 00:21:18,311 Mm-hmm. I like it. 314 00:21:18,311 --> 00:21:20,513 Crime lab came back on the robbery SUV. 315 00:21:21,381 --> 00:21:23,316 It's clean. No prints. 316 00:21:23,316 --> 00:21:25,485 - No DNA. Yeah, you were right. 317 00:21:25,485 --> 00:21:27,720 - Plates were decoys. - And the wheel goes round. 318 00:21:27,720 --> 00:21:31,157 But we were able to trace the vin number of the SUV 319 00:21:31,157 --> 00:21:32,725 back to an owner out of Dallas 320 00:21:32,725 --> 00:21:34,827 who reported it stolen two days ago. 321 00:21:34,827 --> 00:21:36,829 Okay. Well, let's subpoena the owner. 322 00:21:36,829 --> 00:21:38,531 Bring him in for questioning. 323 00:21:38,531 --> 00:21:40,166 See if they have any priors. 324 00:21:40,166 --> 00:21:41,534 Anything that'll link 'em to the other robberies. 325 00:21:41,534 --> 00:21:43,670 And, uh, let's check with local C.I.'s. 326 00:21:43,670 --> 00:21:45,705 See if there's anything on the ground. Okay. 327 00:21:45,705 --> 00:21:47,707 Thank you, Roberts. 328 00:21:47,707 --> 00:21:48,775 Good job. 329 00:21:58,385 --> 00:22:00,186 Agent Solomon. 330 00:22:00,186 --> 00:22:01,921 The man, the myth, the legend. 331 00:22:01,921 --> 00:22:04,457 Oh, you're the only legend left here in this bureau, Dick. 332 00:22:04,457 --> 00:22:06,225 I was referring to your father. 333 00:22:06,225 --> 00:22:08,194 But that is a nice tie you got there. 334 00:22:08,194 --> 00:22:09,396 Thank you. Yeah. 335 00:22:09,396 --> 00:22:10,397 Daughter picked it out. 336 00:22:10,397 --> 00:22:11,598 She has good taste. 337 00:22:11,598 --> 00:22:12,699 Yeah. 338 00:22:12,699 --> 00:22:14,534 Why are you referring to him for? 339 00:22:14,534 --> 00:22:16,869 You know, seeing you in your father's shoes right now. 340 00:22:16,869 --> 00:22:18,405 He'd have been proud. 341 00:22:19,271 --> 00:22:21,908 Yeah, some bitter lessons were learned at Waco. 342 00:22:21,908 --> 00:22:23,476 And, uh, 343 00:22:23,476 --> 00:22:25,144 he shouldn't have punished himself for other people's sins. 344 00:22:26,012 --> 00:22:27,246 Yeah. 345 00:22:29,181 --> 00:22:31,718 $2 for a bottle of water. 346 00:22:31,718 --> 00:22:32,885 You believe that? 347 00:22:32,885 --> 00:22:34,220 Highway robbery if you ask me. 348 00:22:34,220 --> 00:22:35,555 So, did you really come 349 00:22:35,555 --> 00:22:37,289 all the way down here to be nostalgic? 350 00:22:37,289 --> 00:22:38,558 You know, Intelligence Division 351 00:22:38,558 --> 00:22:40,427 - keeps me busy enough. - Hmm. 352 00:22:40,427 --> 00:22:43,062 Takes a lot of work keeping things hush, hush, you know. 353 00:22:43,062 --> 00:22:45,231 Silence is the language of God. 354 00:22:45,231 --> 00:22:46,733 Indeed. 355 00:22:46,733 --> 00:22:49,301 So, ah, why don't we just cut the shit 356 00:22:49,301 --> 00:22:50,737 and you tell me really why you're down here. 357 00:22:50,737 --> 00:22:52,772 I heard you took on a robbery crew. 358 00:22:52,772 --> 00:22:54,807 And there's a lot of publicity in it. 359 00:22:54,807 --> 00:22:56,609 Just wanted to know if you have any leads? 360 00:22:56,609 --> 00:22:57,944 Yeah. 361 00:22:57,944 --> 00:23:00,447 Yeah, I mean, we're-- we're close actually. 362 00:23:00,447 --> 00:23:01,981 Yeah, uh-huh, well. 363 00:23:01,981 --> 00:23:03,416 Good to hear. 364 00:23:03,416 --> 00:23:04,617 Let me know if I can do anything to help at all. 365 00:23:04,617 --> 00:23:06,419 - Anything. All right. 366 00:23:06,419 --> 00:23:08,120 You know, and obviously, Dick, if--if Intelligence 367 00:23:08,120 --> 00:23:09,355 has any information on the case 368 00:23:09,355 --> 00:23:10,857 that would be beneficial, you'll-- 369 00:23:10,857 --> 00:23:12,759 you'll be sure to let me know as well, right? 370 00:23:12,759 --> 00:23:14,527 If I hear anything at all, I'll be sure to let you know. 371 00:23:14,527 --> 00:23:16,829 But can I offer some advice? 372 00:23:17,830 --> 00:23:19,932 Some, uh, advice your father didn't take. 373 00:23:19,932 --> 00:23:21,834 Yeah. And what advice would that be? 374 00:23:21,834 --> 00:23:23,870 It's okay if you don't win this one. 375 00:23:26,573 --> 00:23:28,608 Well, that is terrible advice. 376 00:23:28,608 --> 00:23:31,110 I can understand why he didn't listen. 377 00:23:31,110 --> 00:23:32,411 The day ain't over yet. 378 00:23:44,356 --> 00:23:45,592 Typically, 379 00:23:46,358 --> 00:23:49,796 you don't catch Texans trading in their spurs for skis. 380 00:23:52,599 --> 00:23:53,800 Look. 381 00:23:53,800 --> 00:23:55,735 I just want you to know that I appreciate 382 00:23:55,735 --> 00:23:58,304 what you did for my cousin while you were on the inside. 383 00:23:58,304 --> 00:24:00,573 And as we discussed before, 384 00:24:01,841 --> 00:24:03,810 all you need is 5 percent earnest money 385 00:24:03,810 --> 00:24:05,311 to show commitment. 386 00:24:05,311 --> 00:24:06,746 You got the money? 387 00:24:22,194 --> 00:24:25,397 Well, I'd say 388 00:24:25,397 --> 00:24:27,567 that's a whole lot more than 5 percent. 389 00:24:28,901 --> 00:24:29,936 How much is it? 390 00:24:32,104 --> 00:24:33,806 It's 250,000 dollars. 391 00:24:34,707 --> 00:24:36,275 I'd ask where it came from. 392 00:24:36,275 --> 00:24:39,245 But asking is for lawyers. 393 00:24:39,245 --> 00:24:41,914 And as long as I get my percentage, 394 00:24:41,914 --> 00:24:43,349 we got a deal. 395 00:24:43,349 --> 00:24:47,053 There will be a $60,000 remaining balance. 396 00:24:47,053 --> 00:24:49,221 I just need you to sign below. 397 00:24:51,423 --> 00:24:53,425 Next to the X, pal. 398 00:24:55,294 --> 00:24:56,395 Good. 399 00:24:56,395 --> 00:24:58,531 I will draft a cashier's check. 400 00:24:58,531 --> 00:25:00,533 I'll overnight it to ensure they receive 401 00:25:00,533 --> 00:25:02,034 this in a timely manner. 402 00:25:02,034 --> 00:25:04,036 This check's gotta be received within five days 403 00:25:04,036 --> 00:25:06,472 of the binding agreement date. 404 00:25:06,472 --> 00:25:09,375 It is a competitive market out there. 405 00:25:09,375 --> 00:25:11,243 You don't wanna waste a moment. 406 00:25:12,278 --> 00:25:13,913 You're all set. 407 00:25:16,415 --> 00:25:18,685 Pleasure doing business with you. 408 00:26:11,570 --> 00:26:12,805 What do you want? 409 00:26:19,011 --> 00:26:20,680 The boy's lost to me. 410 00:26:21,748 --> 00:26:24,116 - Did you know he took him? I did. 411 00:26:24,116 --> 00:26:25,584 I know what you did, too. 412 00:26:27,419 --> 00:26:28,788 What do you know about me? 413 00:26:28,788 --> 00:26:30,923 It's all over the morning news. 414 00:26:33,592 --> 00:26:34,794 Yeah, that went south. 415 00:26:34,794 --> 00:26:37,129 You should cut ties. Walk away. 416 00:26:37,129 --> 00:26:38,530 That's what you did. 417 00:26:38,530 --> 00:26:41,300 I'm not talking about me! 418 00:26:43,035 --> 00:26:45,905 Yeah, you never did much talking back then. 419 00:26:48,040 --> 00:26:51,377 The past ain't never where you think you left it, boy. 420 00:26:52,178 --> 00:26:54,714 I've accepted what I've done. Have you? 421 00:27:03,355 --> 00:27:04,724 You should talk to a doctor. 422 00:27:06,558 --> 00:27:09,361 Ain't no doctor could cure me. 423 00:27:09,361 --> 00:27:11,931 I'm an old man. Old men die. 424 00:27:13,532 --> 00:27:15,167 You're a reformed man. 425 00:27:16,402 --> 00:27:17,837 Reformed. 426 00:27:21,974 --> 00:27:24,343 That what you call yourself? 427 00:27:24,343 --> 00:27:26,578 Doing what you think is right 428 00:27:26,578 --> 00:27:29,048 ain't the same as doing what's right. 429 00:27:30,449 --> 00:27:32,251 Yeah, there's never been anything right 430 00:27:32,251 --> 00:27:33,552 about this family. 431 00:27:33,552 --> 00:27:36,588 I guess being a criminal runs in ours. 432 00:27:37,724 --> 00:27:40,927 You know, it's a good thing your mother ain't around 433 00:27:40,927 --> 00:27:42,929 to see how we all turned out. 434 00:27:45,431 --> 00:27:47,399 You got a choice, boy. 435 00:27:48,234 --> 00:27:50,069 Look where mine led. 436 00:27:53,439 --> 00:27:55,074 Rader won't stop. 437 00:27:55,908 --> 00:27:57,744 What makes you think I won't? 438 00:27:59,511 --> 00:28:01,613 You're like me, he knows it. 439 00:28:01,613 --> 00:28:03,482 You don't know me at all. 440 00:28:06,185 --> 00:28:07,619 You can't trust him. 441 00:28:26,773 --> 00:28:27,807 What's up, Brandy? 442 00:28:27,807 --> 00:28:29,241 Hey, baby, how are ya? 443 00:28:29,241 --> 00:28:30,442 I'm good. You doing okay? 444 00:28:30,442 --> 00:28:31,778 I'm doing awesome. 445 00:28:31,778 --> 00:28:33,780 Good. You know where Mandy's at? 446 00:28:33,780 --> 00:28:35,514 Right upstairs waiting on you. 447 00:28:37,950 --> 00:28:39,585 - Hey, man. - Doing good, my bro? 448 00:28:39,585 --> 00:28:41,287 - Yes, sir. - Yes, sir. 449 00:28:42,154 --> 00:28:43,956 Take care of yourself, all right. 450 00:28:53,665 --> 00:28:57,269 ♪ Hey, you say 451 00:28:57,269 --> 00:29:00,272 ♪ Hey, you say it 452 00:29:30,269 --> 00:29:31,503 Fuck off. 453 00:29:33,705 --> 00:29:37,844 ♪ Because I will be high all the time ♪ 454 00:29:40,880 --> 00:29:44,250 ♪ Would you stay 455 00:29:44,250 --> 00:29:48,654 ♪ Hey, stay... 456 00:29:48,654 --> 00:29:53,025 ♪ Because I'm you all the time ♪ 457 00:29:53,025 --> 00:29:54,093 Hey. 458 00:29:55,194 --> 00:29:56,328 I'm the last one. 459 00:29:56,328 --> 00:29:57,629 Where you been? 460 00:29:58,630 --> 00:30:00,332 Doing man shit. 461 00:30:00,332 --> 00:30:01,901 Hmm. 462 00:30:01,901 --> 00:30:02,935 Man shit. 463 00:30:02,935 --> 00:30:04,036 Hmm. 464 00:30:05,104 --> 00:30:06,538 You know me. 465 00:30:12,544 --> 00:30:14,580 How you been? 466 00:30:14,580 --> 00:30:16,182 Better now that you're here. 467 00:30:16,182 --> 00:30:17,716 All right. 468 00:31:14,273 --> 00:31:16,708 Bring me the light and a drill. 469 00:31:23,449 --> 00:31:25,651 Can I get a new one when this is over? 470 00:31:26,618 --> 00:31:28,254 No. 471 00:31:28,254 --> 00:31:31,023 Smart folks keep the old ones running. 472 00:31:31,023 --> 00:31:32,324 Hey. 473 00:31:32,324 --> 00:31:34,994 Do you care if I score some early cash? 474 00:31:34,994 --> 00:31:36,328 - Yeah, I do. - Before I leave. 475 00:31:36,328 --> 00:31:38,664 Yeah, I do. Uh, I actually, I mind. 476 00:31:38,664 --> 00:31:40,132 If you're not gonna do the fucking job, 477 00:31:40,132 --> 00:31:42,134 you're not getting paid, all right? 478 00:31:42,969 --> 00:31:44,436 What the--Come on, dude. 479 00:31:44,436 --> 00:31:46,205 I already stocked the shelves and shit. 480 00:31:46,205 --> 00:31:48,607 Uh, I got everything done already. 481 00:31:48,607 --> 00:31:50,442 - Come on. - And now? 482 00:31:50,442 --> 00:31:51,877 I need you to sweep the floor. 483 00:31:51,877 --> 00:31:53,712 You fucking kidding me? 484 00:31:54,680 --> 00:31:56,015 No, I'm not. 485 00:31:56,983 --> 00:31:58,784 Do I look like some little grunt bitch? 486 00:31:58,784 --> 00:32:00,152 Make one of the-- 487 00:32:00,152 --> 00:32:01,553 One of those little chicken shits do it. 488 00:32:01,553 --> 00:32:02,688 - Come on, man. - Remember kid, 489 00:32:02,688 --> 00:32:04,456 I didn't fucking want you here. 490 00:32:04,456 --> 00:32:05,992 Your brother did. 491 00:32:06,892 --> 00:32:08,460 You know what? Fuck you, Dallas! 492 00:32:08,460 --> 00:32:10,162 Get control of your brother, Gabe. 493 00:32:10,162 --> 00:32:12,364 Bitch-ass motherfucker! 494 00:32:19,671 --> 00:32:21,807 Start you piece of shit. 495 00:32:21,807 --> 00:32:23,675 Engine is shot, man. 496 00:32:24,510 --> 00:32:25,777 Yeah. 497 00:32:28,914 --> 00:32:30,716 I'll take you home. 498 00:32:34,953 --> 00:32:38,024 There's the love of my life. 499 00:32:40,559 --> 00:32:41,660 Gracias. 500 00:32:41,660 --> 00:32:43,129 No problem, brother. 501 00:32:44,096 --> 00:32:45,497 What happened to your truck my love? 502 00:32:45,497 --> 00:32:48,167 It didn't want to start. 503 00:32:48,167 --> 00:32:49,335 In the shop. 504 00:32:49,335 --> 00:32:50,669 Gabe gave me a ride. 505 00:32:50,669 --> 00:32:53,072 Why don't you invite him for dinner? 506 00:32:53,905 --> 00:32:55,241 Hey, Gabe! 507 00:33:02,181 --> 00:33:03,282 Gracias. 508 00:33:03,282 --> 00:33:04,716 No. 509 00:33:08,620 --> 00:33:11,857 Mija. Get this plate. 510 00:33:11,857 --> 00:33:14,593 Are you finished with your plate? 511 00:33:14,593 --> 00:33:16,328 Thank you. 512 00:33:18,230 --> 00:33:20,999 Does he look like his father? 513 00:33:25,471 --> 00:33:27,373 He does. 514 00:33:27,373 --> 00:33:29,975 Yeah, he does. 515 00:33:36,515 --> 00:33:38,717 I plan to teach my son how to fish. 516 00:33:38,717 --> 00:33:40,752 Just like my father taught me. 517 00:33:43,922 --> 00:33:45,624 Did you do much fishing? 518 00:33:45,624 --> 00:33:47,459 Cerveza just for you. 519 00:33:47,459 --> 00:33:48,894 Thank you. 520 00:33:50,429 --> 00:33:52,198 Long time ago, I did. 521 00:33:53,832 --> 00:33:55,834 When I uh... 522 00:33:58,970 --> 00:34:01,073 My mom used to leave my old man. 523 00:34:01,073 --> 00:34:03,509 Every couple of years, she'd always come back. 524 00:34:03,509 --> 00:34:07,113 One year, she took, uh, me and Wes up north. 525 00:34:08,114 --> 00:34:11,417 She came from-- her brother had a boat. 526 00:34:11,417 --> 00:34:13,952 Wes and I spent the whole summer on the lake. 527 00:34:14,986 --> 00:34:16,955 It's the best memory of my life. 528 00:34:16,955 --> 00:34:18,624 You should go back someday. 529 00:34:19,391 --> 00:34:21,927 [IN SPANISH] My love, I'm putting the baby to bed. 530 00:34:21,927 --> 00:34:23,395 Okay. 531 00:34:25,364 --> 00:34:27,133 Good night, my love. 532 00:34:30,169 --> 00:34:31,603 Thanks for dinner. 533 00:34:31,603 --> 00:34:32,971 You're welcome. 534 00:34:32,971 --> 00:34:34,840 How the fuck did you score that? 535 00:34:34,840 --> 00:34:37,843 - I know you, motherfucker. 536 00:34:37,843 --> 00:34:40,112 See man, uh, 537 00:34:40,112 --> 00:34:42,614 when you got locked up, 538 00:34:42,614 --> 00:34:43,982 I went back to Mexico, 539 00:34:43,982 --> 00:34:45,684 lay low for a little bit. 540 00:34:45,684 --> 00:34:47,119 But when I met Camilla, 541 00:34:47,119 --> 00:34:48,654 I knew that she was the one. 542 00:34:48,654 --> 00:34:49,988 Hm-mm. 543 00:34:50,822 --> 00:34:52,391 She got pregnant with my son. 544 00:34:52,391 --> 00:34:55,060 We decided to come back to America. 545 00:34:55,060 --> 00:34:57,196 Wanted to give him the best, you know. 546 00:34:58,764 --> 00:35:01,800 Anyways, man, how is Dawn? 547 00:35:01,800 --> 00:35:03,502 She oughta be in her 20s by now. 548 00:35:05,404 --> 00:35:06,872 She hates me. 549 00:35:09,841 --> 00:35:11,210 I earned it. 550 00:35:12,077 --> 00:35:13,679 It was pretty fucked up. 551 00:35:14,446 --> 00:35:16,515 I wasn't there for her when her mom died. 552 00:35:19,017 --> 00:35:20,686 I don't think she ever really had a chance. 553 00:35:20,686 --> 00:35:22,120 You know what I mean? 554 00:35:24,923 --> 00:35:27,125 Is there a way to turn that around? 555 00:35:29,595 --> 00:35:31,062 None that she'd like. 556 00:35:35,301 --> 00:35:37,736 I shouldn't have never brought you back into this shit. 557 00:35:37,736 --> 00:35:39,405 No, man. 558 00:35:39,405 --> 00:35:42,408 You know, Camilla wants to bring her family out from Mexico. 559 00:35:43,642 --> 00:35:46,478 She wants them to be involved in the children's life. 560 00:35:48,714 --> 00:35:50,782 But it costs money to bring them over. 561 00:35:50,782 --> 00:35:52,651 And even more to keep 'em here. 562 00:35:53,619 --> 00:35:55,954 And this job and the shitty wages, 563 00:35:56,888 --> 00:35:58,524 you know that ain't enough. 564 00:35:58,524 --> 00:35:59,958 And being illegal. 565 00:35:59,958 --> 00:36:01,193 - Yeah. I-- 566 00:36:01,193 --> 00:36:04,796 I mean, need some help. 567 00:36:04,796 --> 00:36:07,199 I really need this money. 568 00:36:07,199 --> 00:36:09,268 It's one last job. 569 00:36:09,268 --> 00:36:11,136 It's gotta be smooth. 570 00:36:11,136 --> 00:36:12,571 We can't fuck it up. 571 00:36:14,573 --> 00:36:16,242 I guess, we play the game till we don't. 572 00:36:19,611 --> 00:36:21,313 This one we can't lose. 573 00:36:24,149 --> 00:36:26,452 Money's how we keep score, baby. 574 00:36:29,855 --> 00:36:34,059 This is KOTW Channel 5's, Lori Lambert here with-- 575 00:36:34,059 --> 00:36:35,561 Turn that up. 576 00:36:35,561 --> 00:36:37,062 Following the armed robbery 577 00:36:37,062 --> 00:36:38,230 that happened last week 578 00:36:38,230 --> 00:36:39,798 in broad daylight 579 00:36:39,798 --> 00:36:42,568 where three masked gunmen violently robbed 580 00:36:42,568 --> 00:36:45,337 an armored car at a city bank. 581 00:36:45,337 --> 00:36:48,106 The armed security guard Philip Davis, pictured here, 582 00:36:48,106 --> 00:36:49,908 has died from his wounds. 583 00:37:05,791 --> 00:37:08,827 It's not the first time some guy has eye-fucked me. 584 00:37:08,827 --> 00:37:09,928 - Okay? - Hm. 585 00:37:09,928 --> 00:37:11,963 Just go get us some beer. 586 00:37:16,001 --> 00:37:19,037 You mind not eye-fucking them back this time? 587 00:37:20,171 --> 00:37:21,873 Hey, Monty. Two beers. 588 00:37:21,873 --> 00:37:23,809 And we are right outside County Medical 589 00:37:23,809 --> 00:37:25,444 with breaking news following the armored car robbery 590 00:37:25,444 --> 00:37:26,778 - that took place... - Could you turn that up? 591 00:37:26,778 --> 00:37:28,213 ...last week. 592 00:37:28,213 --> 00:37:29,515 Devastating news coming just hours 593 00:37:29,515 --> 00:37:31,116 after doctors were hopeful 594 00:37:31,116 --> 00:37:33,184 given several surgery attempts. 595 00:37:33,184 --> 00:37:34,886 But at this time, 596 00:37:34,886 --> 00:37:37,823 it is confirmed by medical staff that Philip Davis 597 00:37:37,823 --> 00:37:39,124 is pronounced dead. 598 00:37:39,124 --> 00:37:40,959 Fuck, fuck. 599 00:37:40,959 --> 00:37:43,995 Turn that shit off. Give me a bottle, would you? 600 00:37:46,164 --> 00:37:48,066 I said a fucking bottle. 601 00:37:56,342 --> 00:37:58,610 Wrong place, wrong time. 602 00:38:01,547 --> 00:38:04,916 Wonder if these guys know just how much shit they're in. 603 00:38:04,916 --> 00:38:06,552 Capital murder. 604 00:38:06,552 --> 00:38:07,719 They're about to. 605 00:38:07,719 --> 00:38:09,187 Oh, let's go. 606 00:38:09,187 --> 00:38:10,989 Is the FBI officially investigating 607 00:38:10,989 --> 00:38:12,391 Phillip Davis' death? 608 00:38:12,391 --> 00:38:14,092 I'd say that's a fair assessment. 609 00:38:14,092 --> 00:38:15,827 - Do you care to comment? Not right now. 610 00:38:15,827 --> 00:38:17,262 Thank you. 611 00:38:17,262 --> 00:38:18,330 What would you like to say 612 00:38:18,330 --> 00:38:19,831 to those responsible? 613 00:38:19,831 --> 00:38:22,868 The past is about to catch up with you. 614 00:38:22,868 --> 00:38:25,170 Well, there you have it. Straight from the FBI. 615 00:38:25,170 --> 00:38:26,772 They are officially investigating 616 00:38:26,772 --> 00:38:28,340 Philip Davis' death. 617 00:38:28,340 --> 00:38:29,741 What is your name, chula? 618 00:38:29,741 --> 00:38:31,042 Mandy. 619 00:38:31,042 --> 00:38:33,211 - Like-- - Like candy. 620 00:38:33,211 --> 00:38:35,013 Are you asleep, Mandy? 621 00:38:35,013 --> 00:38:36,682 I can be. 622 00:38:36,682 --> 00:38:38,249 Hmm. 623 00:38:38,249 --> 00:38:39,718 What the fuck? 624 00:38:39,718 --> 00:38:41,353 Hey, calmate. Fuck you, dude. 625 00:38:41,353 --> 00:38:42,754 - Take it easy on me. - Get your fucking hand 626 00:38:42,754 --> 00:38:44,390 - out of my face. Calmate, amigo, 627 00:38:44,390 --> 00:38:45,957 why don't you just get us another round of beer? 628 00:38:45,957 --> 00:38:47,225 Who even knows what the fuck you're talking about? 629 00:38:47,225 --> 00:38:48,760 Well, I'm speaking English, 630 00:38:48,760 --> 00:38:50,228 - so you'd better understand. Fuck you all. 631 00:38:50,228 --> 00:38:51,397 Do I look like your bitch or something? 632 00:38:51,397 --> 00:38:52,764 Who the fuck are y'all? 633 00:38:52,764 --> 00:38:55,033 What the fuck is that you're compensating for? 634 00:38:55,033 --> 00:38:56,267 Hey. 635 00:38:57,168 --> 00:38:58,370 Hey! 636 00:38:58,370 --> 00:38:59,871 That's my girl. 637 00:38:59,871 --> 00:39:02,040 - Well, she's everybody's girl. - What'd you say? 638 00:39:02,040 --> 00:39:03,775 I said she's everybody's fucking girl. 639 00:39:03,775 --> 00:39:04,976 - Yeah? - Yeah. 640 00:39:07,479 --> 00:39:08,714 What are you even saying? 641 00:39:08,714 --> 00:39:09,881 Tiger King, fuck off! 642 00:39:09,881 --> 00:39:11,750 Listen to me. Fuck off. 643 00:39:11,750 --> 00:39:13,419 Go fucking fetch us some drinks and get the fuck out of my face! 644 00:39:13,419 --> 00:39:14,486 What, I look like a fucking bitch right now? 645 00:39:14,486 --> 00:39:15,921 - Yes, you are. - Huh? 646 00:39:15,921 --> 00:39:17,489 Yes, you do. You're very tough, aren't you? 647 00:39:17,489 --> 00:39:18,724 Go to the fucking bar. 648 00:39:18,724 --> 00:39:20,492 - Get some fucking drinks. 649 00:39:20,492 --> 00:39:22,060 Back up! 650 00:39:22,060 --> 00:39:23,462 Back the fuck up! 651 00:39:23,462 --> 00:39:25,296 Bunch of little fucking bitches huh, 652 00:39:25,296 --> 00:39:26,965 when someone pulls a gun. 653 00:39:26,965 --> 00:39:28,233 Get your fucking hands off her. 654 00:39:28,233 --> 00:39:29,401 Nah, I like this girl. 655 00:39:29,401 --> 00:39:31,437 Get your fucking hands off her! 656 00:39:33,138 --> 00:39:34,740 Fucking pussy-ass bitch! 657 00:39:34,740 --> 00:39:36,675 Wes, come on. Let's get out of here. 658 00:39:36,675 --> 00:39:39,478 - Come on. - Yeah, come on, Wes. 659 00:39:39,478 --> 00:39:41,413 What you waiting for? 660 00:39:41,413 --> 00:39:43,949 Do it. 661 00:39:43,949 --> 00:39:45,751 I dare you. 662 00:39:46,985 --> 00:39:48,253 Do it! Come on. 663 00:39:48,253 --> 00:39:49,821 Do it. What you waiting for? 664 00:39:49,821 --> 00:39:51,490 Chava! Stop! 665 00:39:51,490 --> 00:39:53,291 This is my fucking bar! 666 00:39:53,291 --> 00:39:55,761 And everybody, it's closed. Go. 667 00:39:55,761 --> 00:39:56,995 Move your ass! 668 00:39:56,995 --> 00:39:58,464 And you too, sweetheart. 669 00:39:58,464 --> 00:39:59,598 - Get the fuck out of here. Back off! 670 00:39:59,598 --> 00:40:01,166 Get your fucking hand off me! 671 00:40:01,166 --> 00:40:02,668 Who the fuck gave you permission-- 672 00:40:02,668 --> 00:40:04,770 These pricks think they can fuck with me, man! 673 00:40:04,770 --> 00:40:06,371 Get the fuck out of here. 674 00:40:06,371 --> 00:40:07,806 - Fuck 'em up. - Back the fuck off. 675 00:40:07,806 --> 00:40:09,641 - Listen, listen, listen, listen. - I got back up. 676 00:40:09,641 --> 00:40:11,610 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. 677 00:40:11,610 --> 00:40:13,044 - Seriously, listen. All right. Put the gun down. 678 00:40:13,044 --> 00:40:14,312 - It's down, all right. - Move! 679 00:40:14,312 --> 00:40:15,847 Everybody shut the fuck up! 680 00:40:16,815 --> 00:40:18,450 He didn't mean nothing. Get the fuck away. 681 00:40:18,450 --> 00:40:20,051 He fucking meant it. 682 00:40:20,051 --> 00:40:22,120 He fucking meant to listen to me. 683 00:40:22,120 --> 00:40:24,556 I tried to give him a chance. 684 00:40:24,556 --> 00:40:27,493 You understand? I tried to give him a chance. 685 00:40:28,560 --> 00:40:31,497 I said... I said... 686 00:40:32,564 --> 00:40:34,466 You see this? Aranas latino, 687 00:40:34,466 --> 00:40:36,367 - motherfucker. That's right. 688 00:40:36,367 --> 00:40:38,003 Do you know what this shit fucking means? 689 00:40:38,003 --> 00:40:40,038 He disrespected me in front of my people, man. 690 00:40:40,038 --> 00:40:41,306 Oh, I'm so sorry about that. 691 00:40:41,306 --> 00:40:42,908 But you see this? 692 00:40:42,908 --> 00:40:45,143 And that's not from listening to gangster rap. 693 00:40:45,143 --> 00:40:47,879 I'm asking you man to man. He's a fucking moron. 694 00:40:47,879 --> 00:40:49,815 I'm asking you, have a drink with me. 695 00:40:49,815 --> 00:40:51,683 - All you all, alright. Fucking waste of alcohol! 696 00:40:51,683 --> 00:40:53,318 - Shut the fuck up, asshole. 697 00:40:53,318 --> 00:40:54,686 I'm talking to you. Look... 698 00:40:54,686 --> 00:40:56,387 I don't want your fucking drink, okay? 699 00:40:56,387 --> 00:40:58,023 I wanna fucking kill this motherfucker. 700 00:40:58,023 --> 00:40:59,725 Okay, okay, okay. I'm asking you 701 00:40:59,725 --> 00:41:01,827 to have a drink with me. I'll deal with him later. 702 00:41:01,827 --> 00:41:03,529 Please? Alright? Simple. 703 00:41:03,529 --> 00:41:05,263 I don't want your fucking drink! You hear me? 704 00:41:05,263 --> 00:41:06,898 I want to fucking kill him! 705 00:41:06,898 --> 00:41:08,399 - Oh, whoa. Whoa. You hear me? 706 00:41:08,399 --> 00:41:10,769 I want his fucking blood. 707 00:41:10,769 --> 00:41:12,671 Okay, you can have his blood, okay. 708 00:41:12,671 --> 00:41:14,472 Let me just get out of here. 709 00:41:17,943 --> 00:41:19,210 You see, motherfucker? 710 00:41:19,210 --> 00:41:21,547 You see? You see, huh? 711 00:41:21,547 --> 00:41:24,516 When you pull out a fucking gun, you see what happens, huh? 712 00:41:24,516 --> 00:41:26,284 You see that? You see that, huh? 713 00:41:26,284 --> 00:41:28,386 You see? You see what the fuck happens! 714 00:41:29,220 --> 00:41:31,022 We're fucking killers now? 715 00:41:31,022 --> 00:41:33,191 This is not the way it was supposed to happen. 716 00:41:33,191 --> 00:41:35,093 The FBI, Gabe? 717 00:41:37,195 --> 00:41:38,564 This changes nothing. 718 00:41:40,231 --> 00:41:41,733 They don't know shit. 719 00:41:42,901 --> 00:41:45,103 We stick together, we finish this. 720 00:41:45,103 --> 00:41:46,471 Then we cut ties. 721 00:41:46,471 --> 00:41:47,973 And everybody gets what they want. 722 00:41:49,074 --> 00:41:50,609 I don't know, man. 723 00:42:04,422 --> 00:42:06,391 I gotta go. 724 00:42:07,559 --> 00:42:08,627 No, I got it. Here, 725 00:42:08,627 --> 00:42:10,629 thank you for the beer. 726 00:42:10,629 --> 00:42:12,731 I do my thing. I do my dirty work. 727 00:42:12,731 --> 00:42:14,733 can you tell me about? 728 00:42:14,733 --> 00:42:16,802 I did. 729 00:42:16,802 --> 00:42:19,070 He came in, all guns blazing and shit. 730 00:42:19,070 --> 00:42:21,239 I didn't-- I didn't come in guns blazing. 731 00:42:21,239 --> 00:42:23,008 Wasn't a grand entrance. 732 00:42:24,610 --> 00:42:26,578 I gotta protect my stints. 733 00:42:26,578 --> 00:42:28,013 So you done and fucked up. 734 00:42:29,615 --> 00:42:31,249 That was hot. That was-- Oh. 735 00:42:31,249 --> 00:42:32,684 And you put a fucking 736 00:42:32,684 --> 00:42:34,319 - revolver in my head. Oh shit 737 00:42:34,319 --> 00:42:36,822 The party killer's here. He's here. 738 00:42:36,822 --> 00:42:38,456 Hey, where'd the fuck you come from? 739 00:42:38,456 --> 00:42:40,592 Come on, man. Come on. Pick--come on. 740 00:42:40,592 --> 00:42:42,293 Take a seat right there and have 741 00:42:42,293 --> 00:42:43,929 - a drink with us, right? - Let's go. 742 00:42:43,929 --> 00:42:45,263 What's the fuck wrong with you, man? 743 00:42:45,263 --> 00:42:46,632 I'm just damn proud of him. 744 00:42:46,632 --> 00:42:48,366 He's part of the brotherhood now. 745 00:42:48,366 --> 00:42:50,969 We got Ruben, Archangel Gabriel. 746 00:42:50,969 --> 00:42:52,604 And we got Superboy, 747 00:42:52,604 --> 00:42:55,373 and we got one motherfucking family, right, Pike? 748 00:42:55,373 --> 00:42:56,642 Get in the truck. 749 00:42:57,475 --> 00:42:59,177 You never did know how to have fun, did you? 750 00:42:59,177 --> 00:43:01,613 You should be like your little brother more, you know? 751 00:43:01,613 --> 00:43:03,815 He's a little bit more loose. 752 00:43:03,815 --> 00:43:06,852 You wanna know something? 753 00:43:06,852 --> 00:43:08,553 You used to be my hero when we were young. 754 00:43:08,553 --> 00:43:10,288 - Get in the truck. 755 00:43:10,288 --> 00:43:11,857 Used to be the hero. 756 00:43:11,857 --> 00:43:13,191 Used to be. 757 00:43:13,191 --> 00:43:14,459 What the fuck is you-- 758 00:43:14,459 --> 00:43:15,827 What's wrong with you? 759 00:43:16,662 --> 00:43:18,964 As I--as I recall, you were the one who told me 760 00:43:18,964 --> 00:43:20,632 you won't take care of this shit. 761 00:43:20,632 --> 00:43:22,968 You know? You vouched for him. 762 00:43:22,968 --> 00:43:25,203 I'm just having a drink with him. 763 00:43:25,203 --> 00:43:26,872 And you know what? 764 00:43:26,872 --> 00:43:29,474 Your word, your precious word 765 00:43:29,474 --> 00:43:31,076 don't mean shit to me no more. 766 00:43:31,076 --> 00:43:33,879 And you got nothing to say, do you? 767 00:43:35,280 --> 00:43:38,650 Your brother comes in here, pulls out a gun in my place 768 00:43:38,650 --> 00:43:41,152 and I got three fucking bodies to bury. 769 00:43:41,152 --> 00:43:43,021 - Give me a fucking shovel. 770 00:43:43,021 --> 00:43:45,657 Seriously, you're still a man of few words. 771 00:43:45,657 --> 00:43:47,425 Give me a fucking shovel. Yeah. 772 00:43:47,425 --> 00:43:49,828 You know, seriously, you know what your fucking problem is? 773 00:43:49,828 --> 00:43:53,364 Is you actually think that you're silence 774 00:43:54,232 --> 00:43:56,167 bought you favors with me. 775 00:43:56,167 --> 00:44:00,238 And you could not be so motherfucking wrong. 776 00:44:00,238 --> 00:44:01,873 Set up the bank meet. 777 00:44:02,908 --> 00:44:05,376 Stay the fuck away from my brother. 778 00:44:05,376 --> 00:44:06,712 Hm. 779 00:44:13,551 --> 00:44:16,621 Sprout some wings, Archangel Gabriel. 780 00:44:27,232 --> 00:44:28,466 Get in the truck. 781 00:44:32,771 --> 00:44:33,805 Come on! 782 00:44:45,083 --> 00:44:47,585 I told you to stay the fuck away from Rader. 783 00:44:49,654 --> 00:44:51,389 You think it's a fucking game? 784 00:44:51,389 --> 00:44:52,623 Fucking game. 785 00:44:53,524 --> 00:44:54,893 Do you think this is a game? 786 00:44:54,893 --> 00:44:56,995 And you love playing a game, bitch. 787 00:44:56,995 --> 00:44:58,663 Fucking little brother fucks shit up, 788 00:44:58,663 --> 00:45:00,265 big brother cleans it up. 789 00:45:00,265 --> 00:45:01,499 It's fucking merry-go-round shit 790 00:45:01,499 --> 00:45:03,634 that you get off on. 791 00:45:03,634 --> 00:45:05,036 Just drive. 792 00:45:32,130 --> 00:45:34,565 That some more shit you steal from the old man? 793 00:45:36,634 --> 00:45:38,036 Shut your fucking mouth, man. 794 00:45:38,036 --> 00:45:39,771 You don't know what it's fucking like. 795 00:45:39,771 --> 00:45:41,606 Why don't you fucking tell me? 796 00:45:41,606 --> 00:45:43,608 You wanna know about Iraq? 797 00:45:43,608 --> 00:45:45,176 - I don't give a fuck about Iraq. - Huh? 798 00:45:45,176 --> 00:45:47,545 You wanna know about all the explosions and shit! 799 00:45:47,545 --> 00:45:49,981 I wanna know why you fucked up my job! 800 00:45:51,382 --> 00:45:52,717 Let me tell you something. 801 00:45:53,651 --> 00:45:55,720 Over there, I had my team. 802 00:45:55,720 --> 00:45:56,822 I had my unit. 803 00:45:56,822 --> 00:45:58,523 I had my brothers! 804 00:45:58,523 --> 00:46:00,992 And they had my fucking back! 805 00:46:00,992 --> 00:46:03,962 Every fucking day, I put on a uniform 806 00:46:03,962 --> 00:46:06,064 that showed me the respect I earn. 807 00:46:06,064 --> 00:46:07,966 Yeah, you don't wear that uniform anymore. 808 00:46:07,966 --> 00:46:09,467 No, I'm not! 809 00:46:09,467 --> 00:46:11,736 You know what I am doing? 810 00:46:11,736 --> 00:46:13,638 Sweeping some fucking shop! 811 00:46:13,638 --> 00:46:16,908 Is that the best I got to look forward to? 812 00:46:16,908 --> 00:46:19,177 Been home eight months! 813 00:46:23,348 --> 00:46:24,850 The best I got? 814 00:46:29,520 --> 00:46:31,022 And fucking my cigarette. 815 00:46:33,859 --> 00:46:37,528 You know, when we hit that armored car, 816 00:46:38,930 --> 00:46:41,599 most alive I have felt since coming home, 817 00:46:41,599 --> 00:46:43,501 can you believe that? 818 00:46:43,501 --> 00:46:44,936 Hm? 819 00:46:44,936 --> 00:46:46,938 I just thought Wesley fucking Russell, 820 00:46:46,938 --> 00:46:49,574 you come back to your hometown where your daddy 821 00:46:49,574 --> 00:46:50,909 and your big fucking brother, 822 00:46:50,909 --> 00:46:53,011 the same brother who was your super hero, 823 00:46:53,011 --> 00:46:54,679 when you were a little boy. 824 00:46:54,679 --> 00:46:55,847 You could be just like then? 825 00:46:55,847 --> 00:46:57,682 You can be a part of something? 826 00:46:57,682 --> 00:46:59,684 I came back thinking that I could-- 827 00:46:59,684 --> 00:47:01,887 I could belong to something, too. 828 00:47:01,887 --> 00:47:03,955 Can't you see I'm trying to protect you? 829 00:47:03,955 --> 00:47:05,556 I don't need 830 00:47:05,556 --> 00:47:08,059 your fucking protection, motherfucker? 831 00:47:09,060 --> 00:47:11,662 I think I can take care of myself, right? 832 00:47:13,464 --> 00:47:15,066 This shit gets in your blood. 833 00:47:16,567 --> 00:47:19,237 Takes over, makes you think you're involved, but you're not. 834 00:47:20,305 --> 00:47:21,572 Neither am I. 835 00:47:22,573 --> 00:47:24,409 I'm trying to look out for you, man. 836 00:47:26,711 --> 00:47:28,779 You know what's really fucked up? 837 00:47:28,779 --> 00:47:30,949 Is whenever I shot that armored guard, 838 00:47:33,818 --> 00:47:35,453 I don't feel a fucking thing, man. 839 00:47:35,453 --> 00:47:38,789 I'm no better than some fucking Hadji overseas. 840 00:47:39,590 --> 00:47:41,392 You need help. 841 00:47:41,392 --> 00:47:43,094 You know what would help me, 842 00:47:44,695 --> 00:47:47,165 is the bank job that Rader mentioned. 843 00:47:47,165 --> 00:47:49,100 - No. Hm. 844 00:47:52,603 --> 00:47:53,838 We're done. 845 00:47:55,473 --> 00:47:57,575 What are you talking about? 846 00:47:57,575 --> 00:47:58,843 No, fucking no. 847 00:48:01,212 --> 00:48:02,948 You gotta get clean, brother. 848 00:48:03,848 --> 00:48:05,283 And I can't save you. 849 00:48:09,787 --> 00:48:11,889 Get the fuck out of my house. 850 00:48:12,690 --> 00:48:14,059 The fuck out! 851 00:48:20,698 --> 00:48:23,068 We'll be in touch, thank you. 852 00:48:24,302 --> 00:48:25,603 Just got off the phone 853 00:48:25,603 --> 00:48:26,837 with the owner of the stolen car. 854 00:48:26,837 --> 00:48:28,773 Did we clear him? 855 00:48:28,773 --> 00:48:31,009 Roberts is working on it. But get this, 856 00:48:31,009 --> 00:48:33,878 the owner discovered the keyless entry FOB 857 00:48:33,878 --> 00:48:35,646 stopped working prior to the robbery. 858 00:48:35,646 --> 00:48:38,016 - Okay. Is that a crime? No, 859 00:48:38,016 --> 00:48:42,153 but whoever had access to the car 860 00:48:42,153 --> 00:48:44,322 traded it out with a lookalike FOB. 861 00:48:44,322 --> 00:48:46,324 Wouldn't raise questions with the owner. 862 00:48:47,158 --> 00:48:49,327 Well, did they mention who had access prior? 863 00:48:49,327 --> 00:48:50,695 Two weeks ago. 864 00:48:50,695 --> 00:48:53,164 Clemens Garage and Wrecker Service. 865 00:48:53,999 --> 00:48:55,233 There's something else. 866 00:48:55,233 --> 00:48:56,701 Crime lab found a tracking device 867 00:48:56,701 --> 00:48:58,003 underneath the steering column 868 00:48:58,003 --> 00:48:59,204 that survived the fire. 869 00:49:01,672 --> 00:49:03,674 You gotta be shitting me. 870 00:49:04,442 --> 00:49:05,810 Here's my theory. 871 00:49:05,810 --> 00:49:06,811 Owner takes the car in 872 00:49:06,811 --> 00:49:07,979 for repair. 873 00:49:07,979 --> 00:49:09,514 Someone at the shop, 874 00:49:09,514 --> 00:49:11,816 trades out the real FOB with a fake one. 875 00:49:11,816 --> 00:49:13,184 Give me some of those duplicates. 876 00:49:13,184 --> 00:49:14,652 Then one of them plants 877 00:49:14,652 --> 00:49:15,853 a tracking device in the car. 878 00:49:15,853 --> 00:49:17,155 They wait a few days. 879 00:49:17,155 --> 00:49:19,490 They track the vehicle with GPS. 880 00:49:19,490 --> 00:49:20,691 Almost there. Keep going, Gabe. 881 00:49:20,691 --> 00:49:22,227 Locate the vehicle, 882 00:49:22,227 --> 00:49:23,361 grab and go. 883 00:49:46,484 --> 00:49:47,752 Interesting skill set. 884 00:49:47,752 --> 00:49:49,054 Eliminate street thugs. 885 00:49:49,820 --> 00:49:53,158 And they'd have complete access to the vehicle at the shop. 886 00:49:53,958 --> 00:49:55,226 That's good. 887 00:49:55,993 --> 00:49:57,895 Alright um, 888 00:49:57,895 --> 00:49:59,530 let's--let's question the other owners 889 00:49:59,530 --> 00:50:01,566 of stolen cars, okay? 890 00:50:01,566 --> 00:50:03,901 See if they visited the shop. See if they'll testify to it. 891 00:50:03,901 --> 00:50:05,636 Then I want any documentation they have. 892 00:50:05,636 --> 00:50:09,874 Alright. Receipts, phony key FOBS, phone calls, okay? 893 00:50:09,874 --> 00:50:12,277 They got a new carburetor, I want to know the part number. 894 00:50:12,277 --> 00:50:14,045 And let's expedite it, right? 895 00:50:14,045 --> 00:50:15,580 I want to be there the next time these assholes 896 00:50:15,580 --> 00:50:18,416 think they can take a score in my city. 897 00:50:56,121 --> 00:50:57,488 What's the take? 898 00:50:57,488 --> 00:50:59,624 It's a $100,000 between two tellers 899 00:50:59,624 --> 00:51:01,259 at the front counter. 900 00:51:01,259 --> 00:51:03,494 There's an additional $100,000 right behind them 901 00:51:03,494 --> 00:51:04,695 at the drive-up windows. 902 00:51:04,695 --> 00:51:05,696 Every Wednesday, 903 00:51:05,696 --> 00:51:06,931 at 11:00 AM sharp, 904 00:51:06,931 --> 00:51:08,333 Wells Fargo delivers. 905 00:51:08,333 --> 00:51:10,301 Now they deliver cash for that week's payroll. 906 00:51:10,301 --> 00:51:11,802 They're also picking up any deposits 907 00:51:11,802 --> 00:51:13,138 that were put in the bank that week. 908 00:51:13,138 --> 00:51:14,339 But that's about $400,000 909 00:51:14,339 --> 00:51:15,773 or $500,000. 910 00:51:15,773 --> 00:51:17,642 You mix that with the bank's money 911 00:51:17,642 --> 00:51:21,212 and you're leaving with at least half a million dollar take. 912 00:51:24,982 --> 00:51:26,050 What about security? 913 00:51:26,050 --> 00:51:27,785 No security. Wells Fargo guy 914 00:51:27,785 --> 00:51:29,120 will come in, he'll drop off, 915 00:51:29,120 --> 00:51:31,122 he'll pick up, and he's gone. 916 00:51:31,122 --> 00:51:33,624 - What about cameras? - Yeah, there's cameras. 917 00:51:33,624 --> 00:51:36,026 But I'll have them disabled for the day of 918 00:51:36,026 --> 00:51:37,895 for scheduled maintenance. 919 00:51:41,899 --> 00:51:43,234 So, what's your end? 920 00:51:43,234 --> 00:51:44,469 My end? 921 00:51:44,469 --> 00:51:45,836 It's 10%. 922 00:51:47,572 --> 00:51:49,640 Why does a bank manager rob his own bank? 923 00:51:49,640 --> 00:51:51,142 You trust the bank. 924 00:51:51,142 --> 00:51:53,144 Banks are like the streets, man. 925 00:51:53,144 --> 00:51:56,481 You keep your eyes open, you look both ways every time. 926 00:51:56,481 --> 00:51:58,883 You gotta be present on the day of. 927 00:51:59,850 --> 00:52:00,851 I'll be there. 928 00:52:00,851 --> 00:52:02,353 Devland, 929 00:52:04,054 --> 00:52:07,024 I pray to God that you completely understand 930 00:52:07,024 --> 00:52:09,727 what will happen if this comes back on us. 931 00:52:09,727 --> 00:52:11,128 Yeah, I know. 932 00:52:14,532 --> 00:52:15,666 Get the schematics? 933 00:52:15,666 --> 00:52:16,967 Yeah. 934 00:52:20,271 --> 00:52:22,072 Everything you need is right there. 935 00:52:27,978 --> 00:52:29,680 Looks perfect, honey. Thank you. 936 00:52:29,680 --> 00:52:31,015 Great job. Okay. 937 00:52:31,015 --> 00:52:32,250 - Go get Chloe. - Okay. 938 00:52:32,250 --> 00:52:33,718 - Okay. 939 00:52:33,718 --> 00:52:36,287 Actually, one minute. I gotta take this. 940 00:52:36,287 --> 00:52:37,922 - It's the office. They-- Seriously? 941 00:52:37,922 --> 00:52:39,357 They know it's an important day. 942 00:52:39,357 --> 00:52:41,058 Right now? - They wouldn't call me 943 00:52:41,058 --> 00:52:41,392 if they didn't find anything. One--one second. 944 00:52:42,159 --> 00:52:44,262 Hello? Better be good. 945 00:52:44,262 --> 00:52:45,530 Hey. 946 00:52:45,530 --> 00:52:47,532 Grounded. Room. 947 00:52:47,532 --> 00:52:48,599 Now. 948 00:52:49,934 --> 00:52:51,035 Yeah, one minute. 949 00:52:51,035 --> 00:52:53,037 Let's go. 950 00:52:53,037 --> 00:52:54,639 Don't bug your sister. 951 00:52:54,639 --> 00:52:56,307 Alright. 952 00:52:56,307 --> 00:52:57,742 Callin' me at home on my daughter's birthday, 953 00:52:57,742 --> 00:52:58,876 it better be good. 954 00:52:58,876 --> 00:53:00,411 Check your email. 955 00:53:01,412 --> 00:53:02,980 Okay. - Per your request, 956 00:53:02,980 --> 00:53:05,049 I set up a meet with the C.I. Remy. 957 00:53:05,049 --> 00:53:06,551 He wants to meet tonight. 958 00:53:07,785 --> 00:53:08,886 My man, Remy. 959 00:53:08,886 --> 00:53:10,455 - Brett! - Yeah? Uh. 960 00:53:10,455 --> 00:53:11,722 Yeah, one minute. 961 00:53:11,722 --> 00:53:13,391 Honey, one minute, okay. Just... 962 00:53:13,391 --> 00:53:15,726 - What am I looking at? - Open the attachment. 963 00:53:15,726 --> 00:53:18,396 They're connected. All stolen vehicles 964 00:53:18,396 --> 00:53:20,798 visited the shop two weeks prior to the robbery. 965 00:53:20,798 --> 00:53:22,099 And we cleared the owners? 966 00:53:22,099 --> 00:53:23,634 Ran into a problem. 967 00:53:23,634 --> 00:53:24,802 What kind of problem? 968 00:53:24,802 --> 00:53:26,437 Two of the owners have priors. 969 00:53:26,437 --> 00:53:28,273 The others think we're implicating them. 970 00:53:28,273 --> 00:53:30,241 - Refuse to testify. - Well, alright. 971 00:53:30,241 --> 00:53:31,742 We can force a deposition. 972 00:53:31,742 --> 00:53:33,944 Either way, we know these guys are involved. 973 00:53:33,944 --> 00:53:35,946 We need to move on this. 974 00:53:37,448 --> 00:53:39,284 Alright listen, I want to know everything there is 975 00:53:39,284 --> 00:53:40,751 about this shop. I want to know everything there is 976 00:53:40,751 --> 00:53:42,453 about the people working there, alright? 977 00:53:42,453 --> 00:53:44,255 They got any records. See if they've ever 978 00:53:44,255 --> 00:53:46,257 employed felons before. 979 00:53:46,257 --> 00:53:48,759 Let's get surveillance on them, ASAP. Alright? 980 00:53:48,759 --> 00:53:49,960 Right. Got it. 981 00:53:49,960 --> 00:53:51,629 Thank you. 982 00:53:51,629 --> 00:53:52,797 Okay. 983 00:55:06,571 --> 00:55:08,205 Oh yeah. Thanks. 984 00:55:10,541 --> 00:55:12,777 Is uh--is Dawnette working today? 985 00:55:17,147 --> 00:55:18,383 What happened? 986 00:55:27,925 --> 00:55:29,159 Hey. 987 00:55:31,396 --> 00:55:33,030 - What can I get you? I--I don't 988 00:55:33,030 --> 00:55:34,799 wanna talk to you right now. 989 00:55:35,766 --> 00:55:38,436 Do you feel like you can drink or eat anything? 990 00:55:38,436 --> 00:55:40,405 I don't need your help, okay. 991 00:55:41,939 --> 00:55:43,307 I made it this far without you. 992 00:55:43,307 --> 00:55:44,909 I'm--I'm fine now. 993 00:55:46,076 --> 00:55:48,513 - I was trying to help. It is my fault. 994 00:55:50,014 --> 00:55:51,582 You wouldn't understand. 995 00:55:53,818 --> 00:55:55,753 Help me understand. 996 00:56:01,426 --> 00:56:03,661 How are you feeling, Miss Russell? 997 00:56:03,661 --> 00:56:04,762 Like shit. 998 00:56:05,796 --> 00:56:07,097 How is she? 999 00:56:10,167 --> 00:56:12,903 Luckily, there's no broken bones. 1000 00:56:12,903 --> 00:56:15,072 Just external abrasions. 1001 00:56:15,072 --> 00:56:18,576 The good news is, as of right now, 1002 00:56:18,576 --> 00:56:20,478 the fetus hasn't miscarried. 1003 00:56:21,546 --> 00:56:24,415 But that could change anytime in the next 24 to 48 hours. 1004 00:56:24,415 --> 00:56:28,352 There's just no way to know yet what might happen. 1005 00:56:28,352 --> 00:56:31,088 It all depends on how your body responds. 1006 00:56:31,088 --> 00:56:32,156 Okay. 1007 00:56:32,957 --> 00:56:36,360 I'd, uh, like to keep you another day 1008 00:56:36,360 --> 00:56:38,629 to run some more tests. 1009 00:56:40,965 --> 00:56:42,533 In situations like this, 1010 00:56:42,533 --> 00:56:46,604 the hospital provides a Case Manager, 1011 00:56:46,604 --> 00:56:50,240 that I'd like you to, uh, speak to. 1012 00:56:51,308 --> 00:56:52,543 They'll be over soon. 1013 00:57:01,151 --> 00:57:02,386 You should go. 1014 00:57:05,590 --> 00:57:06,824 How far along are you? 1015 00:57:08,726 --> 00:57:09,994 Two months. 1016 00:57:10,928 --> 00:57:15,132 I already told Eddie about it and he flipped out. 1017 00:57:15,132 --> 00:57:18,335 Um, he thought I was trying to 1018 00:57:19,369 --> 00:57:22,439 trap him or trick him or something I guess. 1019 00:57:24,441 --> 00:57:25,876 I don't know, maybe he's right. 1020 00:57:28,178 --> 00:57:29,780 Was that Eddie at the diner? 1021 00:57:31,882 --> 00:57:32,917 Yeah. 1022 00:57:36,386 --> 00:57:37,855 You gonna say something? 1023 00:57:41,058 --> 00:57:42,359 I'm leaving soon. 1024 00:57:45,429 --> 00:57:46,764 I've got a place 1025 00:57:47,798 --> 00:57:50,535 and I want more than anything for you to go with me. 1026 00:57:53,037 --> 00:57:54,104 We can start over. 1027 00:57:54,939 --> 00:57:58,509 I can't--I can't just pick up and leave. 1028 00:57:58,509 --> 00:58:00,845 I mean it's not that easy for me. 1029 00:58:00,845 --> 00:58:02,412 I don't have any money. I don't even know 1030 00:58:02,412 --> 00:58:03,914 how I'm gonna pay for this. 1031 00:58:05,049 --> 00:58:06,717 Let me worry about that. 1032 00:58:11,556 --> 00:58:12,823 Just think about it. 1033 00:58:26,737 --> 00:58:28,573 I do need one thing from you. 1034 00:58:30,407 --> 00:58:31,742 What? 1035 00:58:34,845 --> 00:58:36,446 I need to know how to find Eddie. 1036 00:58:48,092 --> 00:58:49,927 Who is it? 1037 00:58:49,927 --> 00:58:50,995 Me. 1038 00:58:57,668 --> 00:58:58,803 Yeah. 1039 00:58:58,803 --> 00:59:00,605 What do you want? 1040 00:59:01,972 --> 00:59:03,273 I've got a problem. 1041 00:59:04,274 --> 00:59:05,676 You're asking me for help? 1042 00:59:07,111 --> 00:59:08,278 Yeah. 1043 00:59:08,278 --> 00:59:09,747 Alright. 1044 00:59:09,747 --> 00:59:11,448 Why didn't you fuckin' say so? 1045 00:59:45,983 --> 00:59:49,153 Alright, there's no back door and only one way in. 1046 00:59:49,153 --> 00:59:50,420 You got a gun? 1047 00:59:52,322 --> 00:59:53,758 I don't need one. 1048 01:00:06,804 --> 01:00:08,538 Who the fuck is it? 1049 01:00:08,538 --> 01:00:10,741 Jehovah's fucking Witness, open the door. 1050 01:00:10,741 --> 01:00:11,909 Wes. 1051 01:00:17,882 --> 01:00:18,949 Jesus. 1052 01:00:23,520 --> 01:00:25,022 Look at me, motherfucker. 1053 01:00:25,022 --> 01:00:27,557 Pack your shit and get out of town. 1054 01:00:27,557 --> 01:00:29,326 I don't ever want you to talk to Dawn again. 1055 01:00:29,326 --> 01:00:30,928 You hear me? 1056 01:00:30,928 --> 01:00:32,396 Fuck you. 1057 01:00:37,301 --> 01:00:38,769 Hey. 1058 01:00:38,769 --> 01:00:39,569 Hey! 1059 01:00:39,569 --> 01:00:40,905 Let go of me. 1060 01:00:40,905 --> 01:00:42,006 Come on. 1061 01:00:42,006 --> 01:00:43,073 You done. 1062 01:00:45,209 --> 01:00:46,410 Done. 1063 01:00:50,214 --> 01:00:51,381 Whoo! 1064 01:00:51,381 --> 01:00:53,117 Pretty boy got fucked up. 1065 01:01:03,060 --> 01:01:04,094 Hey. 1066 01:01:06,063 --> 01:01:08,098 We're all over the place. Pull over. 1067 01:01:08,098 --> 01:01:09,599 It's fine. 1068 01:01:09,599 --> 01:01:11,101 Pull the fuck over. 1069 01:01:11,101 --> 01:01:12,737 Come on, slow down. 1070 01:01:14,404 --> 01:01:15,605 Right there. 1071 01:01:28,418 --> 01:01:30,320 Is my niece alright? 1072 01:01:30,320 --> 01:01:31,922 Is she gonna be okay? 1073 01:01:34,825 --> 01:01:36,260 Yeah. 1074 01:01:36,260 --> 01:01:37,795 She's gonna be. 1075 01:01:43,100 --> 01:01:44,501 I'm proud of you. 1076 01:01:45,302 --> 01:01:47,171 Thanks for being there. 1077 01:01:48,172 --> 01:01:49,673 Hmph. 1078 01:01:50,775 --> 01:01:53,878 If you want in, you're in. 1079 01:01:55,780 --> 01:01:57,581 You know what's funny is for the first time 1080 01:01:57,581 --> 01:01:59,950 I think I want out of this place. 1081 01:02:02,286 --> 01:02:04,989 By the looks of it, think you do, too. 1082 01:02:07,724 --> 01:02:08,959 Let's go. 1083 01:02:24,241 --> 01:02:26,076 Hey, Remy. 1084 01:02:33,683 --> 01:02:35,986 Well, what's up, Remy? 1085 01:02:39,656 --> 01:02:40,858 Flat broke, man. 1086 01:02:40,858 --> 01:02:42,526 Run-- run outta money again. 1087 01:02:42,526 --> 01:02:45,729 Need a little help from my friends. 1088 01:02:45,729 --> 01:02:47,664 I got you right here. 1089 01:02:50,667 --> 01:02:52,636 What, are they trying to bring you back 1090 01:02:52,636 --> 01:02:53,871 into the fold, huh? 1091 01:02:53,871 --> 01:02:55,672 Oh, no, no, no, man. 1092 01:02:55,672 --> 01:02:57,741 I told you, I'm through with that shit. 1093 01:02:57,741 --> 01:02:59,309 I'm not going back. 1094 01:02:59,309 --> 01:03:02,179 Well, but is that life through with you? 1095 01:03:02,947 --> 01:03:05,149 Once you cross over, you don't really come back. 1096 01:03:05,149 --> 01:03:06,884 Quit fucking with me, Super Agent man? 1097 01:03:06,884 --> 01:03:08,418 Just tell me, what-- what the fuck you want? 1098 01:03:08,418 --> 01:03:09,987 You heard about this crew 1099 01:03:09,987 --> 01:03:11,488 that's been hitting these armored cars? 1100 01:03:11,488 --> 01:03:14,658 Yeah, I heard about 'em. So? 1101 01:03:14,658 --> 01:03:16,393 Well, I was kinda hoping a little birdie 1102 01:03:16,393 --> 01:03:17,862 might have told you something. 1103 01:03:17,862 --> 01:03:19,830 Yeah, it's a-- It's a big city, Remy, 1104 01:03:19,830 --> 01:03:23,901 but it's a small, organized crime underground. 1105 01:03:23,901 --> 01:03:26,170 Yeah. I don't know who these motherfuckers are, man. 1106 01:03:26,170 --> 01:03:28,505 But they're grabbing their shit quick. 1107 01:03:28,505 --> 01:03:30,174 They jerking it off the streets. 1108 01:03:30,174 --> 01:03:31,741 Shit, they're trying to beat your record. 1109 01:03:31,741 --> 01:03:34,011 Ain't nobody gonna break my damn record, man. 1110 01:03:34,011 --> 01:03:37,347 You know, I was trying to get out, man. 1111 01:03:37,347 --> 01:03:39,716 Your line of business does have a shelf life, Remy. 1112 01:03:39,716 --> 01:03:41,185 You want my opinion? 1113 01:03:41,185 --> 01:03:43,220 Mhmmm. 1114 01:03:43,220 --> 01:03:46,256 These boys are gonna grab their money. 1115 01:03:46,256 --> 01:03:48,725 They're gonna pay all their damn bills off 1116 01:03:48,725 --> 01:03:52,396 and then, they're gonna disappear, man. 1117 01:03:52,396 --> 01:03:55,065 And money gone, you ain't never gonna see 'em again. 1118 01:03:55,065 --> 01:03:56,633 Plus, I think what's gonna happen, 1119 01:03:56,633 --> 01:03:57,935 they're gonna stick their goddamn toes 1120 01:03:57,935 --> 01:03:59,870 in some sand and laugh at your ass. 1121 01:03:59,870 --> 01:04:01,605 So you don't recognize the M.O.? 1122 01:04:01,605 --> 01:04:03,407 I don't recognize anything. 1123 01:04:03,407 --> 01:04:04,909 Hmm. Why? 1124 01:04:04,909 --> 01:04:06,210 'Cause you would have heard something by now? 1125 01:04:06,210 --> 01:04:07,577 I swear to God, man. 1126 01:04:07,577 --> 01:04:10,147 I think somebody's taking care of 'em, man. 1127 01:04:10,147 --> 01:04:12,082 They'll take care of them as long as they want to. 1128 01:04:12,082 --> 01:04:15,185 And then at some point, just like me, 1129 01:04:16,153 --> 01:04:17,754 they get stuck. 1130 01:04:17,754 --> 01:04:19,924 And when they're stuck, they're fucked. 1131 01:04:19,924 --> 01:04:22,759 Yeah. You know, I just gave you a whole 1132 01:04:22,759 --> 01:04:24,061 lot of money there, Remy. 1133 01:04:24,061 --> 01:04:26,463 You haven't really told me shit. 1134 01:04:26,463 --> 01:04:27,932 What the fuck you want? 1135 01:04:29,333 --> 01:04:30,600 Well, who do you know that can move 1136 01:04:30,600 --> 01:04:32,602 that quantity of money? 1137 01:04:32,602 --> 01:04:34,704 I mean, besides a casino? 1138 01:04:36,606 --> 01:04:39,243 There's only one motherfucker I can think of. 1139 01:04:39,243 --> 01:04:40,744 Yeah, who's that? 1140 01:04:40,744 --> 01:04:44,014 It's gotta be... 1141 01:04:44,014 --> 01:04:46,183 goddamn Whitman Rader. 1142 01:04:51,021 --> 01:04:52,589 So, what happens now? 1143 01:04:52,589 --> 01:04:54,424 Come with me. 1144 01:04:54,424 --> 01:04:57,527 Don't make promises you can't keep, okay? 1145 01:04:57,527 --> 01:04:59,163 No, listen. 1146 01:05:01,331 --> 01:05:02,632 Two days. 1147 01:05:03,900 --> 01:05:05,302 That's all I need. 1148 01:05:06,470 --> 01:05:07,637 Why two days? 1149 01:05:07,637 --> 01:05:09,639 Because I've got some loose ends. 1150 01:05:11,641 --> 01:05:13,143 Pack a bag. 1151 01:05:13,143 --> 01:05:15,712 Just enough to get out of town. 1152 01:05:15,712 --> 01:05:17,114 Meet me Wednesday night. 1153 01:05:17,114 --> 01:05:19,083 We can leave from the diner. 1154 01:05:20,850 --> 01:05:22,219 Can you do that? 1155 01:05:24,688 --> 01:05:26,856 I won't let you down again. 1156 01:05:28,925 --> 01:05:29,960 Okay, what have we got? 1157 01:05:29,960 --> 01:05:31,795 Wesley Allen Russell. 1158 01:05:31,795 --> 01:05:33,663 Served eight years in the Army. 1159 01:05:33,663 --> 01:05:34,898 Five in the Rangers. 1160 01:05:34,898 --> 01:05:36,800 Ran him. No priors. 1161 01:05:36,800 --> 01:05:38,702 Discharged after popping hot for cocaine 1162 01:05:38,702 --> 01:05:40,971 after a two week recce in Iraq. 1163 01:05:40,971 --> 01:05:43,307 Been employed at the shop ever since his return. 1164 01:05:43,307 --> 01:05:46,143 And most recently, became the proud owner 1165 01:05:46,143 --> 01:05:48,878 of a new Roush Mustang. 1166 01:05:51,681 --> 01:05:53,217 Guy thinks he's Magnum P.I. 1167 01:05:53,217 --> 01:05:56,320 What I wanna know is, how does someone afford 1168 01:05:56,320 --> 01:05:58,022 this car on minimum wage? 1169 01:05:58,022 --> 01:06:00,257 - Well, that's our position. Mmhmm. 1170 01:06:00,257 --> 01:06:02,659 He'd also have knowledge of weapons and tactics. 1171 01:06:02,659 --> 01:06:04,528 The plot thickens. 1172 01:06:04,528 --> 01:06:05,996 Hm. 1173 01:06:05,996 --> 01:06:07,231 Rader, what do we know about him? 1174 01:06:07,231 --> 01:06:09,699 Owns a local dive outside of town. 1175 01:06:09,699 --> 01:06:12,436 But get this, 25 years ago, 1176 01:06:12,436 --> 01:06:15,605 Rader was running organized crime in Dallas County. 1177 01:06:15,605 --> 01:06:17,874 Has a jacket as long as my arm. 1178 01:06:17,874 --> 01:06:20,677 Goes off the map in about '04. 1179 01:06:20,677 --> 01:06:22,046 Been clean ever since. 1180 01:06:22,046 --> 01:06:23,580 And how does Wesley track with Radar? 1181 01:06:23,580 --> 01:06:27,184 Word on the street is that he frequents his bar. 1182 01:06:27,184 --> 01:06:28,518 Okay. Let's run through Intelligence. 1183 01:06:28,518 --> 01:06:30,354 See what they find out. 1184 01:06:30,354 --> 01:06:31,755 What about this guy? 1185 01:06:31,755 --> 01:06:33,090 Big guy? Yeah. 1186 01:06:33,090 --> 01:06:34,291 - We're not sure yet. Okay. 1187 01:06:34,291 --> 01:06:35,925 - And? Shop foreman. 1188 01:06:35,925 --> 01:06:37,127 And the Spanish guy? 1189 01:06:37,127 --> 01:06:39,029 Too many to track. 1190 01:06:39,029 --> 01:06:41,931 The shop employs mostly Spanish speaking personnel. 1191 01:06:43,733 --> 01:06:44,934 What's our move? 1192 01:06:46,903 --> 01:06:48,438 Where is this Wesley Russell now? 1193 01:06:48,438 --> 01:06:50,774 Surveillance tracked him to a dance club. 1194 01:06:50,774 --> 01:06:51,941 What, strippers? 1195 01:06:51,941 --> 01:06:53,377 Could be washing the money. 1196 01:06:53,377 --> 01:06:55,445 Let's bring him in. I want to talk to him. 1197 01:07:07,924 --> 01:07:09,393 Mr. Russell? 1198 01:07:09,393 --> 01:07:11,995 FBI! In the car! 1199 01:07:11,995 --> 01:07:13,830 In the fucking car! 1200 01:07:15,599 --> 01:07:16,566 You got me. 1201 01:07:34,818 --> 01:07:36,019 Has he said anything? 1202 01:07:36,019 --> 01:07:38,422 Not a word. 1203 01:07:38,422 --> 01:07:39,589 Oh, good. 1204 01:07:39,589 --> 01:07:41,057 We'll let him sweat a little. 1205 01:07:42,492 --> 01:07:43,793 Don't spook him. 1206 01:07:43,793 --> 01:07:45,429 We don't need him to lawyer up. 1207 01:07:47,531 --> 01:07:49,999 Well, let's keep it simple then. 1208 01:07:49,999 --> 01:07:51,801 Mr. Russell. 1209 01:07:51,801 --> 01:07:53,470 Finally. 1210 01:07:53,470 --> 01:07:54,704 Do you have a cigarette? 1211 01:07:54,704 --> 01:07:56,606 - No. - No. I'm Agent Jordan. 1212 01:07:56,606 --> 01:07:58,175 This is Agent Solomon. 1213 01:07:58,175 --> 01:08:00,043 That's fucking great. Am I in trouble or something? 1214 01:08:00,043 --> 01:08:01,711 Well, not unless you're married. 1215 01:08:01,711 --> 01:08:03,947 Got a little glitter on your shoulder there, bud. 1216 01:08:03,947 --> 01:08:05,982 We just have a few questions for you. 1217 01:08:05,982 --> 01:08:08,185 How long have you worked at Clemens? 1218 01:08:08,185 --> 01:08:10,654 Uh, few months I guess. 1219 01:08:10,654 --> 01:08:11,855 Yeah, give or take. 1220 01:08:11,855 --> 01:08:13,523 What's the pay like there? 1221 01:08:13,523 --> 01:08:15,225 Pay? Fucking pay. 1222 01:08:15,225 --> 01:08:17,494 You know what? That's exactly what I was saying. 1223 01:08:17,494 --> 01:08:19,062 Right, we were just talking about this. 1224 01:08:19,062 --> 01:08:21,565 I mean, a Ranger, right? 1225 01:08:21,565 --> 01:08:24,000 Sweeping floors at a garage. That's grunt work. 1226 01:08:24,000 --> 01:08:26,069 It can't pay more than minimum wage. 1227 01:08:26,069 --> 01:08:28,004 I ain't no fucking grunt. 1228 01:08:28,004 --> 01:08:29,473 Okay, okay. 1229 01:08:29,473 --> 01:08:31,341 I gotta, uh, a kid, he's about to turn 16. 1230 01:08:31,341 --> 01:08:33,310 My wife and I were about to get him a new ride. 1231 01:08:33,310 --> 01:08:35,479 But, uh, you know, they're not cheap. 1232 01:08:35,479 --> 01:08:36,980 Cars these days. 1233 01:08:36,980 --> 01:08:40,517 And I noticed that you got a new car. 1234 01:08:41,251 --> 01:08:42,686 So, I was just wondering, 1235 01:08:42,686 --> 01:08:44,821 how does someone afford something like that 1236 01:08:44,821 --> 01:08:47,591 on minimum wage? 1237 01:08:47,591 --> 01:08:48,858 Hazard pay. 1238 01:08:48,858 --> 01:08:51,195 From the shoot 'em up, Army days. 1239 01:08:51,195 --> 01:08:52,896 Army left you a hazard pay. 1240 01:08:52,896 --> 01:08:54,531 Of course, they probably left you with some other things. 1241 01:08:54,531 --> 01:08:56,433 Right? 1242 01:08:56,433 --> 01:08:58,335 Weapons training? 1243 01:08:58,335 --> 01:08:59,403 Hostage tactics? 1244 01:08:59,403 --> 01:09:02,206 Maybe, uh, a chip on your shoulder? 1245 01:09:02,972 --> 01:09:04,241 Where's this going? 1246 01:09:04,241 --> 01:09:06,343 Look, Mr. Russell, explain to us-- 1247 01:09:06,343 --> 01:09:08,111 How do you know Whitman Rader? 1248 01:09:10,380 --> 01:09:11,881 You look like a nice lady. 1249 01:09:11,881 --> 01:09:13,850 Is this one of those moments where I need a lawyer? 1250 01:09:13,850 --> 01:09:15,185 Well, well, I don't know. 1251 01:09:15,185 --> 01:09:17,120 You know it's not a bad idea, right? 1252 01:09:17,120 --> 01:09:19,623 But, usually, in our line of work, 1253 01:09:19,623 --> 01:09:21,057 if somebody needs a lawyer, 1254 01:09:21,057 --> 01:09:23,026 uh, they have something to hide so... 1255 01:09:23,026 --> 01:09:24,594 I don't know a fucking Whitman Rader. 1256 01:09:24,594 --> 01:09:26,430 Okay. That's weird. 1257 01:09:26,430 --> 01:09:29,399 That is weird though, because the word on the street 1258 01:09:29,399 --> 01:09:32,101 is you frequent his bar quite a bit. 1259 01:09:32,101 --> 01:09:33,470 - Solomon. - What? We're just talking. 1260 01:09:33,470 --> 01:09:35,205 We're just talking here, all right? 1261 01:09:35,205 --> 01:09:37,574 Just-- just-- just tell me how you know the guy? 1262 01:09:37,574 --> 01:09:40,277 Yeah, and that's my cue, I'll take uh, 1263 01:09:40,277 --> 01:09:41,878 a get-out-of-jail-free card. 1264 01:09:41,878 --> 01:09:43,247 I'll take that, uh, that lawyer. 1265 01:09:43,247 --> 01:09:44,781 Listen, I, uh, I apologize. 1266 01:09:44,781 --> 01:09:46,082 Shit. I'm sorry. 1267 01:09:46,082 --> 01:09:47,484 We got off on the wrong foot here. 1268 01:09:47,484 --> 01:09:48,418 How about this? 1269 01:09:48,418 --> 01:09:49,819 I'll make you another deal. 1270 01:09:49,819 --> 01:09:52,722 You tell me who this is 1271 01:09:52,722 --> 01:09:54,924 and, uh, you're free to go. 1272 01:10:01,965 --> 01:10:04,501 Moving, cover. 1273 01:10:04,501 --> 01:10:05,635 Shot! 1274 01:10:05,635 --> 01:10:06,836 Moving! 1275 01:10:06,836 --> 01:10:08,338 Cover! 1276 01:10:08,338 --> 01:10:11,007 Shot. Moving. 1277 01:10:11,007 --> 01:10:12,576 - Shot! Shot. 1278 01:10:12,576 --> 01:10:14,344 Moving. Shot! 1279 01:10:24,854 --> 01:10:26,756 Taught you fucks well. 1280 01:10:26,756 --> 01:10:28,692 Get a few rounds in? 1281 01:10:28,692 --> 01:10:31,261 No. What do you want? 1282 01:10:31,261 --> 01:10:32,962 You look like shit. 1283 01:10:33,830 --> 01:10:35,265 Yeah. 1284 01:10:35,265 --> 01:10:36,433 I wanted to see you. 1285 01:10:36,433 --> 01:10:38,402 We're meeting tomorrow night. 1286 01:10:41,705 --> 01:10:43,407 The fuck's wrong with you? 1287 01:10:46,976 --> 01:10:48,578 We need to talk. 1288 01:10:51,648 --> 01:10:53,650 So how'd they pick up on you? 1289 01:10:54,651 --> 01:10:56,185 The Roush. 1290 01:10:56,986 --> 01:10:58,688 What'd you tell 'em? 1291 01:10:58,688 --> 01:11:01,157 Nothing. - No. No, look at me. 1292 01:11:03,159 --> 01:11:04,561 What did you tell them? 1293 01:11:04,561 --> 01:11:07,564 Nothing, man. I didn't tell them shit. 1294 01:11:07,564 --> 01:11:09,232 Okay, I swear. 1295 01:11:09,232 --> 01:11:11,535 Do they know about the bank? 1296 01:11:12,336 --> 01:11:15,772 No, but they're-- they're curious about Rader. 1297 01:11:16,540 --> 01:11:19,275 Wanna know how I figure into things. 1298 01:11:20,109 --> 01:11:21,511 They know about me? 1299 01:11:22,245 --> 01:11:23,813 Yeah, this F-- 1300 01:11:23,813 --> 01:11:26,149 This FBI dude Agent Solomon, he's smart. 1301 01:11:26,149 --> 01:11:27,216 Do they know about me? 1302 01:11:27,216 --> 01:11:29,486 He fucking knows about you! 1303 01:11:29,486 --> 01:11:30,654 Okay? 1304 01:11:30,654 --> 01:11:32,389 It's the FBI! 1305 01:11:36,860 --> 01:11:39,696 We play this game until we're done, Gabe. 1306 01:11:40,630 --> 01:11:42,231 Gotta call it off. 1307 01:11:45,101 --> 01:11:46,736 It's over, baby. 1308 01:11:48,372 --> 01:11:50,106 Gabe, what are we gonna do? 1309 01:12:01,017 --> 01:12:02,285 Damn. 1310 01:12:02,285 --> 01:12:03,853 That's a nice shop. 1311 01:12:03,853 --> 01:12:06,155 That's what dirty money gets you, huh? 1312 01:12:08,725 --> 01:12:09,759 Huh. 1313 01:12:12,896 --> 01:12:16,265 You must be, uh, Ruben Russell's son? 1314 01:12:17,133 --> 01:12:18,535 Ran narcotics for, uh, 1315 01:12:18,535 --> 01:12:20,236 Whitman Rader back in the '90s? 1316 01:12:20,236 --> 01:12:21,905 Gabriel Russell, right? 1317 01:12:21,905 --> 01:12:23,206 That's right. Who are you? 1318 01:12:23,206 --> 01:12:24,908 Oh, sorry. 1319 01:12:24,908 --> 01:12:26,376 Agent Solomon. 1320 01:12:26,376 --> 01:12:28,111 You know, Gabriel, I had a-- 1321 01:12:28,111 --> 01:12:31,114 a really nice chat with your brother. 1322 01:12:31,114 --> 01:12:32,416 Told me all about you. 1323 01:12:33,750 --> 01:12:35,885 I mean, he only had nice things to say, of course. 1324 01:12:35,885 --> 01:12:38,388 In fact, I think he looks up to you, if you ask me. 1325 01:12:38,388 --> 01:12:40,056 Can I help you with something? 1326 01:12:40,056 --> 01:12:41,891 Well, actually I was gonna see if-- 1327 01:12:41,891 --> 01:12:43,793 you know, maybe if I showed you some photographs. 1328 01:12:43,793 --> 01:12:45,895 If you could answer some questions about 'em for me? 1329 01:12:45,895 --> 01:12:47,163 I'm pretty busy. 1330 01:12:47,163 --> 01:12:48,632 Well, just take a minute. 1331 01:12:50,266 --> 01:12:51,801 Does that ring any bells? 1332 01:12:53,169 --> 01:12:55,371 Oh, come on, buddy. That's not your barbeque? 1333 01:12:56,440 --> 01:12:57,841 Oh, wait. Let me show you my favorite. 1334 01:12:57,841 --> 01:12:59,443 This is great. 1335 01:12:59,443 --> 01:13:02,011 You guys left that underneath that last car. 1336 01:13:04,448 --> 01:13:05,982 Thought you were smarter than that. 1337 01:13:05,982 --> 01:13:07,183 No idea. 1338 01:13:07,183 --> 01:13:08,284 Nothing, huh? 1339 01:13:08,284 --> 01:13:10,186 Hm. Well, that's all right. 1340 01:13:10,186 --> 01:13:12,422 Federal Agents are actually combing through your place 1341 01:13:12,422 --> 01:13:13,823 right now as we speak. 1342 01:13:15,358 --> 01:13:17,093 FBI! 1343 01:13:17,093 --> 01:13:18,361 Got a warrant. 1344 01:13:20,229 --> 01:13:21,665 Check those cabinets. 1345 01:13:21,665 --> 01:13:23,433 Check that room. Turn this place upside down. 1346 01:13:23,433 --> 01:13:26,102 - Clear. 1347 01:13:26,102 --> 01:13:27,637 You know I read your file. 1348 01:13:27,637 --> 01:13:30,474 You spent 16 years in prison. 1349 01:13:30,474 --> 01:13:31,708 Because you wouldn't give up information 1350 01:13:31,708 --> 01:13:33,342 about your criminal associates. 1351 01:13:33,342 --> 01:13:35,479 Yeah, I don't betray my brothers. 1352 01:13:35,479 --> 01:13:36,846 I love it, you guys 1353 01:13:36,846 --> 01:13:39,649 and your brotherhood criminal bullshit. 1354 01:13:40,416 --> 01:13:41,651 So many secrets. 1355 01:13:45,154 --> 01:13:47,223 Speaking of brotherhood though, what about the, uh, 1356 01:13:47,223 --> 01:13:49,826 the hit they put out on you? 1357 01:13:51,027 --> 01:13:53,797 Man, I heard you put that guy in the hospital for a month. 1358 01:13:53,797 --> 01:13:56,032 I mean somebody put a green light on you, Gabriel. 1359 01:13:56,032 --> 01:13:58,468 Somebody must have thought you were gonna talk. 1360 01:13:58,468 --> 01:14:00,504 Is that why your father stopped working with Rader? 1361 01:14:03,239 --> 01:14:04,508 Clear! 1362 01:14:04,508 --> 01:14:06,009 Just-- just answer me one thing. 1363 01:14:06,009 --> 01:14:08,377 Just-- just tell me why? 1364 01:14:08,377 --> 01:14:09,846 Why, what? 1365 01:14:09,846 --> 01:14:12,982 Why take down scores again for your own boss? 1366 01:14:12,982 --> 01:14:15,519 You must be confused. 1367 01:14:15,519 --> 01:14:16,920 I don't do that anymore. 1368 01:14:18,387 --> 01:14:19,756 Time changes us. 1369 01:14:19,756 --> 01:14:21,057 Well, that's where I think you're wrong. 1370 01:14:21,057 --> 01:14:22,492 I think time, 1371 01:14:22,492 --> 01:14:25,294 for people like you, is a weapon. 1372 01:14:27,196 --> 01:14:29,499 So, I guess it's just a coincidence, huh? 1373 01:14:29,499 --> 01:14:32,702 That every owner of a stolen vehicle 1374 01:14:32,702 --> 01:14:36,172 has visited this shop before the robberies. 1375 01:14:36,172 --> 01:14:37,206 What a mystery. 1376 01:14:37,206 --> 01:14:38,374 Hm. The odds? 1377 01:14:43,212 --> 01:14:44,514 You know, you and your crew, 1378 01:14:44,514 --> 01:14:45,882 you killed that guard. 1379 01:14:46,716 --> 01:14:48,251 For that, you're gonna burn. 1380 01:14:50,119 --> 01:14:52,121 It's over for you, Gabriel. 1381 01:14:52,121 --> 01:14:53,623 You know what's coming for you. 1382 01:14:53,623 --> 01:14:56,793 Whatever's over for me, came a long time ago. 1383 01:14:57,594 --> 01:14:59,963 Glad we agree on something. 1384 01:14:59,963 --> 01:15:01,631 Have a nice day. 1385 01:15:01,631 --> 01:15:03,733 Hey, Wesley. Good to see you. 1386 01:18:19,528 --> 01:18:20,930 Hi, baby. 1387 01:18:28,204 --> 01:18:30,606 Oh, shit. 1388 01:18:32,942 --> 01:18:33,977 Hello? 1389 01:18:36,846 --> 01:18:37,947 What? 1390 01:18:39,115 --> 01:18:40,183 What happened? 1391 01:18:48,291 --> 01:18:49,826 You have them? 1392 01:18:49,826 --> 01:18:51,460 Looks good. 1393 01:18:52,628 --> 01:18:54,530 Hey. 1394 01:18:54,530 --> 01:18:55,965 For good reason. 1395 01:18:55,965 --> 01:18:58,534 I don't think anybody here can argue, 1396 01:18:59,535 --> 01:19:02,271 $640,000 for one day's work. 1397 01:19:02,271 --> 01:19:03,940 Not too bad, right? 1398 01:19:03,940 --> 01:19:06,642 So, the accountant will be at the site 1399 01:19:06,642 --> 01:19:08,978 to exchange the cash as soon as you arrive. 1400 01:19:08,978 --> 01:19:10,179 We're ready. 1401 01:19:11,014 --> 01:19:13,016 10:55 sharp we're at the bank. 1402 01:19:13,016 --> 01:19:15,284 Park on the side, but coming strong through the front. 1403 01:19:15,284 --> 01:19:17,821 Upon our entry, I separate the tellers from the alarms. 1404 01:19:17,821 --> 01:19:19,956 Control the counters, and the window. 1405 01:19:19,956 --> 01:19:23,059 I'ma manage all the bank guests and communication devices. 1406 01:19:23,059 --> 01:19:25,461 Tablets, cell phones, I got it. 1407 01:19:25,461 --> 01:19:27,696 Once we're in, the world is ours. 1408 01:19:27,696 --> 01:19:29,799 No panic buttons, no calls out. 1409 01:19:29,799 --> 01:19:31,234 Get the bank's money, 1410 01:19:31,234 --> 01:19:32,969 we wait for the armored car to arrive. 1411 01:19:32,969 --> 01:19:34,971 When it does, guard walks in, we take him down. 1412 01:19:34,971 --> 01:19:37,673 Frisked, zipped, nobody gets hurt. 1413 01:19:37,673 --> 01:19:39,175 Nobody dies. 1414 01:19:40,176 --> 01:19:42,478 And we're back here tomorrow morning, 10:00. 1415 01:19:42,478 --> 01:19:44,647 Got it, bro. 1416 01:19:44,647 --> 01:19:47,050 Gabe. Wait. 1417 01:19:51,054 --> 01:19:53,923 Yeah, I got this, uh, sneaky suspicion 1418 01:19:53,923 --> 01:19:56,993 that you-- you gotta tell me something. 1419 01:19:56,993 --> 01:19:58,995 Or you got something to say to me? 1420 01:19:58,995 --> 01:20:00,529 So, just say it. 1421 01:20:02,531 --> 01:20:03,699 I got nothing to say to you. 1422 01:20:03,699 --> 01:20:05,268 You got nothing? 1423 01:20:07,370 --> 01:20:09,538 Then I'll see you tomorrow. 1424 01:20:12,141 --> 01:20:13,209 Good. 1425 01:20:14,610 --> 01:20:16,345 All good? 1426 01:20:16,345 --> 01:20:18,347 Yeah, we stick with the plan. 1427 01:20:18,347 --> 01:20:19,715 Let's go. 1428 01:20:24,954 --> 01:20:26,255 What happened? 1429 01:20:26,255 --> 01:20:27,656 We lost 'em. 1430 01:20:29,392 --> 01:20:31,527 - What does that mean? - It means that somehow 1431 01:20:31,527 --> 01:20:32,896 they evaded our surveillance. 1432 01:20:32,896 --> 01:20:34,263 It's a rhetorical question, all right? 1433 01:20:34,263 --> 01:20:36,265 I know what it means. What about, uh, 1434 01:20:36,265 --> 01:20:37,533 what about Wes' car? 1435 01:20:37,533 --> 01:20:39,368 Well, it's still parked downtown. 1436 01:20:39,368 --> 01:20:40,536 He never came back for it. 1437 01:20:40,536 --> 01:20:42,872 Okay. Well then, yeah, easy fix. 1438 01:20:42,872 --> 01:20:44,240 Right? We focus on his brother. 1439 01:20:44,240 --> 01:20:45,541 Same with Gabriel. 1440 01:20:45,541 --> 01:20:47,043 His truck is still at the garage. 1441 01:20:47,043 --> 01:20:49,312 And we didn't find anything at Gabriel's place. 1442 01:20:49,312 --> 01:20:50,880 It was clean, Solomon. 1443 01:20:50,880 --> 01:20:54,583 And we have cars outside their homes right now. 1444 01:20:54,583 --> 01:20:56,219 - Correct? Right now? We do. 1445 01:20:56,219 --> 01:20:57,453 They're not there. 1446 01:20:57,453 --> 01:20:58,988 I mean, it's-- it's two common thugs, guys. 1447 01:20:58,988 --> 01:21:00,289 I mean, what-- what about their father? 1448 01:21:00,289 --> 01:21:01,657 What about, uh, Ruben? 1449 01:21:01,657 --> 01:21:04,727 Off the grid. No known address. 1450 01:21:04,727 --> 01:21:06,129 All right, well... 1451 01:21:07,596 --> 01:21:09,465 Fuck it. We'll contact Gabe's PO. 1452 01:21:09,465 --> 01:21:11,267 We don't have a case yet, Solomon. 1453 01:21:11,267 --> 01:21:13,169 If the PO catches wind that we're onto him, 1454 01:21:13,169 --> 01:21:15,504 he's gonna arrest him for parole violation. 1455 01:21:15,504 --> 01:21:18,507 He's gonna serve out his remaining sentence and walk. 1456 01:21:18,507 --> 01:21:19,943 That what you want? 1457 01:21:27,283 --> 01:21:29,118 Are we not the FBI? 1458 01:21:31,454 --> 01:21:32,855 Figure it out. 1459 01:21:49,872 --> 01:21:51,874 Come to make your peace? 1460 01:21:54,210 --> 01:21:55,244 I am. 1461 01:22:01,184 --> 01:22:02,751 I'm leaving. 1462 01:22:05,054 --> 01:22:06,822 I'm taking Dawn with me. 1463 01:22:08,424 --> 01:22:09,993 You know what to do? 1464 01:22:11,227 --> 01:22:13,096 Yes, sir. 1465 01:22:16,065 --> 01:22:18,234 Then let this be it for us. 1466 01:22:34,083 --> 01:22:36,719 I'll hold the space for you, son. 1467 01:22:45,528 --> 01:22:47,196 Hey, can-- let me call you back. 1468 01:22:49,365 --> 01:22:50,866 This is the remaining balance on the property 1469 01:22:50,866 --> 01:22:52,368 and some start-up cash. 1470 01:22:53,302 --> 01:22:55,171 Can you put the deed in someone's else's name? 1471 01:22:55,171 --> 01:22:56,705 I sure can. 1472 01:23:04,613 --> 01:23:05,914 Can I trust you? 1473 01:23:05,914 --> 01:23:07,350 Of course. 1474 01:23:07,350 --> 01:23:08,717 Thank you. 1475 01:23:08,717 --> 01:23:10,753 You're welcome, Gabe. 1476 01:23:17,626 --> 01:23:18,727 Hey. 1477 01:23:18,727 --> 01:23:20,029 Go ahead. 1478 01:23:20,029 --> 01:23:21,530 Tell me some good, we got anything? 1479 01:23:21,530 --> 01:23:23,366 No, we got nothing. 1480 01:23:34,410 --> 01:23:35,778 Can I help you? 1481 01:23:37,113 --> 01:23:39,248 We're actually closed. 1482 01:23:46,189 --> 01:23:47,890 Hello. 1483 01:23:47,890 --> 01:23:49,858 Who killed my little brother? 1484 01:23:51,427 --> 01:23:52,461 Oh. 1485 01:23:54,930 --> 01:23:58,334 Well, information costs money. 1486 01:23:58,334 --> 01:24:00,469 At least, in my neck of the woods. 1487 01:24:03,872 --> 01:24:05,108 Hm. 1488 01:24:41,043 --> 01:24:42,311 Baby? 1489 01:24:44,480 --> 01:24:45,448 Yeah? 1490 01:24:45,448 --> 01:24:46,482 I'm packed. 1491 01:25:26,955 --> 01:25:28,056 Baby! No! 1492 01:26:29,785 --> 01:26:31,887 Yeah? 1493 01:26:31,887 --> 01:26:33,155 How are you? 1494 01:26:34,590 --> 01:26:35,991 Um, better. 1495 01:26:38,527 --> 01:26:40,329 Everything's gonna be all right now. 1496 01:26:41,797 --> 01:26:43,432 New beginnings. 1497 01:26:50,205 --> 01:26:52,308 Are you there? 1498 01:26:52,308 --> 01:26:54,643 Uh, yeah. 1499 01:26:54,643 --> 01:26:55,944 New beginnings. 1500 01:26:57,212 --> 01:26:58,481 Be ready tonight. 1501 01:27:00,048 --> 01:27:01,284 I will. 1502 01:27:02,385 --> 01:27:03,452 Okay. 1503 01:27:45,828 --> 01:27:47,162 Hey, Gabe. 1504 01:27:48,030 --> 01:27:49,732 We can't wait for him, man. 1505 01:27:49,732 --> 01:27:50,999 We gotta go. 1506 01:28:19,762 --> 01:28:21,664 Where's Superboy? 1507 01:28:21,664 --> 01:28:23,065 I don't know. 1508 01:28:23,065 --> 01:28:25,434 You don't know? - Do you? 1509 01:28:25,434 --> 01:28:26,735 How the fuck would I know where he is? 1510 01:28:26,735 --> 01:28:28,371 You're the one who vouched for him. 1511 01:28:29,538 --> 01:28:31,273 Superboy probably skipped town. 1512 01:28:31,273 --> 01:28:32,508 Mm-hmm. 1513 01:28:32,508 --> 01:28:34,377 Which is probably for the best. 1514 01:28:34,377 --> 01:28:37,045 So, it looks like you're gonna need a third man. 1515 01:28:38,280 --> 01:28:40,349 Would you do me a favor? Go with him? 1516 01:28:40,349 --> 01:28:42,084 No, fuck that. He's not going with us. 1517 01:28:42,084 --> 01:28:43,519 Well, he knows the workups. 1518 01:28:43,519 --> 01:28:45,187 And uh, he can control the room 1519 01:28:45,187 --> 01:28:46,789 better than even I can. 1520 01:28:46,789 --> 01:28:48,190 All right. 1521 01:28:48,190 --> 01:28:50,593 By the way, you don't have any time left. 1522 01:28:50,593 --> 01:28:52,094 You're out of it. 1523 01:28:52,094 --> 01:28:54,563 So, don't even think about disagreeing with me, all right? 1524 01:28:56,899 --> 01:28:58,467 You make me proud, okay? 1525 01:28:58,467 --> 01:29:00,503 - I got you. - Throw him the ropes. 1526 01:29:16,318 --> 01:29:18,186 Give me the fucking vest. 1527 01:29:58,461 --> 01:29:59,995 All stations, can I get a sit rep? 1528 01:29:59,995 --> 01:30:01,296 Baker 218, to Adam 12, 1529 01:30:01,296 --> 01:30:02,865 we are on stage and location. 1530 01:30:12,407 --> 01:30:14,376 Parking lot secure. 1531 01:30:15,544 --> 01:30:17,379 Stay off the radio. 1532 01:30:31,827 --> 01:30:33,161 What do we do? 1533 01:30:39,735 --> 01:30:40,769 It's time. 1534 01:30:46,542 --> 01:30:49,011 Everybody get down on the floor! 1535 01:30:49,011 --> 01:30:50,646 Get down on your knees! 1536 01:30:50,646 --> 01:30:52,848 - Get down on your knees! Get on the ground. 1537 01:30:52,848 --> 01:30:54,216 Hands up! Hands up! 1538 01:30:55,818 --> 01:30:57,352 - Hands on your head! Listen up, listen up. 1539 01:30:57,352 --> 01:30:59,221 Everybody, be calm. Everybody, be calm. 1540 01:30:59,221 --> 01:31:01,490 You wanna sit the fuck down! 1541 01:31:01,490 --> 01:31:02,558 Take out your cellphones. 1542 01:31:02,558 --> 01:31:04,259 Put them on the ground. 1543 01:31:04,259 --> 01:31:06,729 Do it! Quickly! 1544 01:31:08,531 --> 01:31:09,998 Loose bills. Just leave the cash. 1545 01:31:09,998 --> 01:31:11,667 No dye packs. You understand me? 1546 01:31:11,667 --> 01:31:13,702 See this little boy out here. He wants to go home today. 1547 01:31:13,702 --> 01:31:15,504 Your turn. Nice and easy. 1548 01:31:15,504 --> 01:31:17,540 Get the fuck down. 1549 01:31:18,373 --> 01:31:19,942 You! Get out here! 1550 01:31:19,942 --> 01:31:21,409 On your knees. 1551 01:31:21,409 --> 01:31:22,911 - Who the fuck are you? - I'm the bank manager. 1552 01:31:22,911 --> 01:31:24,613 Bullshit! - Don't you fucking lie to me. 1553 01:31:24,613 --> 01:31:26,014 - Where's Devland? - I told you. 1554 01:31:26,014 --> 01:31:27,349 I'm warning you. Everybody, out. 1555 01:31:27,349 --> 01:31:30,418 Let's go. 1556 01:31:30,418 --> 01:31:31,620 On your knees. - Everybody's doing great. 1557 01:31:31,620 --> 01:31:33,121 - Everybody's doing great. - Come on. 1558 01:31:33,121 --> 01:31:34,422 Everybody, be calm. 1559 01:31:34,422 --> 01:31:35,858 Hands on your fucking heads. 1560 01:31:35,858 --> 01:31:37,560 Right here. On your knees. 1561 01:31:37,560 --> 01:31:40,195 On knees, come on. Break this down! 1562 01:31:40,195 --> 01:31:41,930 I need you to give this to Agent Solomon. 1563 01:31:41,930 --> 01:31:43,231 Do you understand me? 1564 01:31:44,432 --> 01:31:46,101 What's going on? 1565 01:31:46,101 --> 01:31:47,536 Ho, ho! Ho! 1566 01:31:47,536 --> 01:31:49,237 What the fuck is going on with you, motherfuckers? 1567 01:31:50,438 --> 01:31:51,874 What do you got going on? 1568 01:31:51,874 --> 01:31:53,208 Whoa, hey! 1569 01:31:53,208 --> 01:31:54,442 Hey! What are you-- 1570 01:31:54,442 --> 01:31:56,378 Look at me. Easy. Easy. 1571 01:31:56,378 --> 01:31:57,780 Hold on, Pike. 1572 01:31:57,780 --> 01:31:58,814 What the fuck do you think you're doing? 1573 01:31:58,814 --> 01:32:00,415 Put the gun down. 1574 01:32:00,415 --> 01:32:02,050 Fuck this. 1575 01:32:02,050 --> 01:32:03,886 We don't do this. Uh-uh. This is my show. 1576 01:32:03,886 --> 01:32:05,220 Easy, Pike. Right here, hey. 1577 01:32:05,220 --> 01:32:06,421 Calm down. 1578 01:32:06,421 --> 01:32:07,389 What are you doing? Fucking me? 1579 01:32:07,389 --> 01:32:08,724 Hey. Look at me! 1580 01:32:08,724 --> 01:32:10,292 I ain't going down like this, son. 1581 01:32:10,292 --> 01:32:11,293 Put it down. - Get over there, motherfucker. 1582 01:32:11,293 --> 01:32:13,095 Move! Over here! 1583 01:32:13,095 --> 01:32:14,296 You get over here, motherfucker. 1584 01:32:14,296 --> 01:32:15,564 Get the fuck o-- 1585 01:32:15,564 --> 01:32:17,465 Uh-uh. You're not looking at him. 1586 01:32:17,465 --> 01:32:18,601 I'm right here. 1587 01:32:18,601 --> 01:32:19,735 You set? 1588 01:32:19,735 --> 01:32:20,769 I'm set. 1589 01:32:20,769 --> 01:32:21,837 Uhh. 1590 01:32:27,175 --> 01:32:28,343 Gabe! 1591 01:32:28,343 --> 01:32:30,178 - Gabe. Hey, it's okay. 1592 01:32:31,914 --> 01:32:32,915 We got this. 1593 01:32:34,917 --> 01:32:35,918 Let's go. 1594 01:32:38,587 --> 01:32:39,688 Give me your keys! 1595 01:32:39,688 --> 01:32:40,956 In the car! In the car! 1596 01:32:59,708 --> 01:33:01,977 Where are these guys? 1597 01:33:04,312 --> 01:33:06,314 We got fucked here, man. 1598 01:33:06,314 --> 01:33:07,650 What do you wanna do? 1599 01:33:09,384 --> 01:33:10,819 Get Rader on the phone. 1600 01:33:12,487 --> 01:33:14,990 Find out where the fuck these guys are. 1601 01:33:14,990 --> 01:33:16,058 Right now! 1602 01:33:19,161 --> 01:33:20,796 Stay with me. 1603 01:33:20,796 --> 01:33:22,898 Hey. Stay with me. The hospital's right here. 1604 01:33:22,898 --> 01:33:25,200 They're gonna be looking for us there. 1605 01:33:25,200 --> 01:33:27,035 It doesn't matter. 1606 01:33:27,035 --> 01:33:29,037 We play this game until we don't. 1607 01:33:29,037 --> 01:33:31,239 Hey, we're past that. You hear me? 1608 01:33:31,239 --> 01:33:32,641 It's gonna be okay. 1609 01:33:32,641 --> 01:33:34,376 Tell Camilla... 1610 01:33:35,644 --> 01:33:36,879 And the kids that I love them. 1611 01:33:36,879 --> 01:33:38,847 You're gonna tell 'em yourself. 1612 01:33:40,448 --> 01:33:42,517 You had that baby boy, man. 1613 01:33:44,186 --> 01:33:46,655 I don't want them to know. 1614 01:33:46,655 --> 01:33:49,357 - I don't want them to know. - Hey. Hey. 1615 01:33:49,357 --> 01:33:50,625 We got this. 1616 01:33:52,094 --> 01:33:54,029 Breathe. Just breathe. 1617 01:33:54,029 --> 01:33:55,430 Hey, brother? 1618 01:33:58,366 --> 01:33:59,567 Marcos? 1619 01:34:02,304 --> 01:34:03,505 Mar--Marcos? 1620 01:34:03,505 --> 01:34:05,107 Marcos! 1621 01:34:05,107 --> 01:34:07,442 Hey! Hey! Hey. 1622 01:34:07,442 --> 01:34:08,911 Hey. 1623 01:34:14,382 --> 01:34:16,551 Fuck! Fuck! 1624 01:36:00,388 --> 01:36:01,957 Gabriel? 1625 01:36:01,957 --> 01:36:04,326 You look like you're coming out of ether there. 1626 01:36:04,326 --> 01:36:05,928 Where's Pike? 1627 01:36:09,397 --> 01:36:11,033 You're an informant? 1628 01:36:11,033 --> 01:36:13,301 Informant? 1629 01:36:13,301 --> 01:36:14,669 What's this? 1630 01:36:14,669 --> 01:36:17,072 - Where's my brother? Brother? 1631 01:36:18,773 --> 01:36:20,342 Calm as a motherfucking bitch. 1632 01:36:36,024 --> 01:36:38,093 You fucked me, didn't you? 1633 01:36:39,361 --> 01:36:40,863 Guess you won, huh. 1634 01:36:42,230 --> 01:36:43,265 Man... 1635 01:36:54,542 --> 01:36:57,145 I told you to stay away from my brother. 1636 01:37:00,082 --> 01:37:02,117 No, wait, wait. Please, wait, wait. 1637 01:37:03,385 --> 01:37:05,120 - Please. 1638 01:37:15,130 --> 01:37:17,699 - Are you Agent Solomon? Yes. 1639 01:37:17,699 --> 01:37:19,667 He told me to give this to you. 1640 01:37:20,568 --> 01:37:22,237 Who did? 1641 01:37:22,237 --> 01:37:23,305 The robber. 1642 01:37:37,619 --> 01:37:39,121 Found the escape vehicle. 1643 01:37:39,121 --> 01:37:40,388 Torched. 1644 01:37:40,388 --> 01:37:41,957 And Solomon, 1645 01:37:41,957 --> 01:37:44,192 they said one of the robbers was inside. 1646 01:37:45,760 --> 01:37:47,762 And somebody got to Rader. 1647 01:37:47,762 --> 01:37:50,565 He's found shot dead in his bar 15 minutes ago. 1648 01:37:50,565 --> 01:37:52,234 Mmm. 1649 01:37:52,234 --> 01:37:56,004 You sons of bitches got some explaining to do. 1650 01:37:56,004 --> 01:37:58,006 Sheriff, what are you-- What are you talking about? 1651 01:37:58,006 --> 01:38:01,443 Any reason why the FBI might be coordinating 1652 01:38:01,443 --> 01:38:04,913 with local PD on a bank job behind my back? 1653 01:38:04,913 --> 01:38:07,682 - What bank? - Frontier State Bank. 1654 01:38:07,682 --> 01:38:10,018 You all got an Agent on that deal. 1655 01:38:10,885 --> 01:38:12,820 What is the hell is Albright doing here? 1656 01:38:15,657 --> 01:38:17,259 Hey. Funny seeing you here. 1657 01:38:17,259 --> 01:38:19,427 - I've been meaning to come-- Oh! My man! Yo! 1658 01:38:19,427 --> 01:38:21,930 - Whoa, whoa, whoa. - I'm gonna give you some advice. 1659 01:38:21,930 --> 01:38:25,133 Don't run an undercover bust during my fucking investigation! 1660 01:38:25,133 --> 01:38:26,301 Prick! 1661 01:38:29,204 --> 01:38:30,238 You all right? 1662 01:39:32,767 --> 01:39:34,169 How you doing? 1663 01:39:34,169 --> 01:39:35,070 What can I get you? 1664 01:39:36,871 --> 01:39:38,706 I'm three out there. 1665 01:39:47,882 --> 01:39:49,117 I got this. 1666 01:40:03,898 --> 01:40:05,100 Fuck! 1667 01:41:13,535 --> 01:41:15,637 Hey. We're closed. 1668 01:41:15,637 --> 01:41:18,840 Um, no, I'm actually waiting on someone. 1669 01:41:19,707 --> 01:41:20,975 There's nobody here. 1670 01:41:23,345 --> 01:41:25,147 Okay. I'm sorry. 1671 01:41:29,751 --> 01:41:31,052 Goodnight. 106100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.