All language subtitles for Mannix S07E21 Mask for a Charade.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,036 --> 00:01:11,596 Hey, why are we going home so early, Nicky? 2 00:01:11,738 --> 00:01:14,173 I've got a date to go lean on a client. 3 00:01:14,308 --> 00:01:15,503 Aw, lean on him tomorrow. 4 00:01:15,642 --> 00:01:16,940 Mm-mm, tonight. 5 00:01:17,077 --> 00:01:18,917 He's behind three months. 6 00:01:18,946 --> 00:01:20,915 It's the red one on the right, kid. 7 00:01:21,048 --> 00:01:22,072 - Oh, okay, Nicky. - Yeah. 8 00:01:22,215 --> 00:01:24,844 - I really, really love you. - Oh, come on. 9 00:01:25,986 --> 00:01:27,818 - Love you. - Oh... 10 00:01:27,955 --> 00:01:29,548 - Save it. - I love you. 11 00:01:29,690 --> 00:01:31,522 Save it for later. Come on. 12 00:02:29,349 --> 00:02:31,318 Mind if we come in, Al? 13 00:02:31,451 --> 00:02:33,750 I wouldn't have it any other way. 14 00:02:39,860 --> 00:02:41,726 What are you drinking? 15 00:02:41,862 --> 00:02:43,831 This isn't a social call. 16 00:02:43,964 --> 00:02:46,229 Somebody just gave it to Nick Briscoe. 17 00:02:46,366 --> 00:02:49,598 Well, there'll be dancing in the streets. 18 00:02:52,506 --> 00:02:54,498 You been out tonight, Al? 19 00:02:55,742 --> 00:02:57,677 No. Why? 20 00:02:57,811 --> 00:02:59,404 Your raincoat's wet. 21 00:02:59,546 --> 00:03:01,879 Oh, uh, took Tige for a walk. 22 00:03:05,085 --> 00:03:07,179 Do you mind, Sergeant? 23 00:03:07,320 --> 00:03:09,516 Mind what? 24 00:03:13,527 --> 00:03:15,621 Art, what the hell's going on? 25 00:03:17,864 --> 00:03:19,730 Al... 26 00:03:19,866 --> 00:03:22,734 a witness picked up the license number on the murder car. 27 00:03:22,869 --> 00:03:24,735 It's your number. 28 00:03:24,871 --> 00:03:26,271 Mine? 29 00:03:26,406 --> 00:03:29,274 Well, so, some excited dope made a mistake. What's that? 30 00:03:29,409 --> 00:03:31,173 Where's your car, Al? 31 00:03:33,246 --> 00:03:35,238 In the garage. 32 00:03:55,035 --> 00:03:56,594 Joe Mannix. 33 00:03:56,737 --> 00:03:58,296 Art Malcolm, Joe. 34 00:03:58,438 --> 00:04:00,134 We just picked up Sergeant Reardon. 35 00:04:00,273 --> 00:04:02,333 Al Reardon? For what? 36 00:04:02,476 --> 00:04:03,842 Suspicion of murder. 37 00:04:03,977 --> 00:04:05,377 Murder?! 38 00:04:05,512 --> 00:04:07,344 But he's asking for you, Joe. 39 00:04:07,481 --> 00:04:09,177 Not a lawyer, just you. 40 00:04:09,316 --> 00:04:11,410 I'm on my way, Art. 41 00:04:11,551 --> 00:04:13,213 Well, I don't understand any of this. 42 00:04:13,353 --> 00:04:15,254 It's-It's like some kind of a nightmare. 43 00:04:15,388 --> 00:04:16,766 Why don't you let me get you a lawyer? 44 00:04:16,790 --> 00:04:18,691 I don't need a lawyer, Joe. 45 00:04:18,825 --> 00:04:20,851 I need a friend that will believe my story. 46 00:04:20,994 --> 00:04:22,121 That's why I called you. 47 00:04:22,262 --> 00:04:25,596 Yeah, now, you, uh, say you were at home all night alone? 48 00:04:25,732 --> 00:04:28,201 Yeah, I... 49 00:04:28,335 --> 00:04:31,100 I am mostly since... since Mary left me. 50 00:04:31,238 --> 00:04:33,935 Did you know this loan shark? What was his name? 51 00:04:34,074 --> 00:04:35,565 Briscoe. Nick Briscoe. 52 00:04:35,709 --> 00:04:36,574 Did you know him? 53 00:04:36,710 --> 00:04:39,043 Of course I knew him. I busted him last year. 54 00:04:39,179 --> 00:04:40,875 I had two witnesses willing to swear 55 00:04:41,014 --> 00:04:43,347 he was charging them ten percent interest per week. 56 00:04:43,483 --> 00:04:44,483 Did you get a conviction? 57 00:04:44,618 --> 00:04:46,814 The witnesses backed off. 58 00:04:46,953 --> 00:04:48,319 Briscoe got to 'em. 59 00:04:48,455 --> 00:04:50,924 Al, uh... 60 00:04:51,057 --> 00:04:52,958 how do you explain the damage to your car? 61 00:04:53,093 --> 00:04:54,789 I can't explain it, Joe! 62 00:04:54,928 --> 00:04:56,487 I can't explain any of this! 63 00:04:56,630 --> 00:04:58,724 I just know I didn't do it! 64 00:04:58,865 --> 00:05:01,300 Come on, file out to the end of the line. 65 00:05:01,434 --> 00:05:02,697 Come on, move it. 66 00:05:02,836 --> 00:05:04,828 Move it, come on. 67 00:05:10,477 --> 00:05:12,469 Miss Layton? 68 00:05:13,814 --> 00:05:16,511 You step over next to Lieutenant Malcolm, please. 69 00:05:16,650 --> 00:05:18,983 Sit right down, Miss Layton. 70 00:05:19,119 --> 00:05:21,088 Don't identify anyone until you've had a chance 71 00:05:21,221 --> 00:05:22,587 to look at all the suspects. 72 00:05:22,722 --> 00:05:24,714 And if you recognize anyone, don't hesitate. 73 00:05:24,858 --> 00:05:25,882 All right, Charlie. 74 00:05:26,026 --> 00:05:28,018 All right, first man step forward here. 75 00:05:29,029 --> 00:05:31,726 Profile. 76 00:05:31,865 --> 00:05:34,892 Step back. 77 00:05:35,035 --> 00:05:37,266 Second man, forward. 78 00:05:37,404 --> 00:05:39,532 Profile. 79 00:05:39,673 --> 00:05:42,541 Step back. Third man, forward. 80 00:05:44,344 --> 00:05:46,279 Profile. 81 00:05:48,215 --> 00:05:49,706 Step back. 82 00:05:49,850 --> 00:05:52,012 Fourth man, forward. 83 00:05:52,152 --> 00:05:54,144 Face front. 84 00:05:55,488 --> 00:05:57,218 Now profile. 85 00:05:57,357 --> 00:05:59,223 Step back. Fifth man. 86 00:06:02,028 --> 00:06:04,020 Profile. 87 00:06:05,298 --> 00:06:06,857 Step back. 88 00:06:17,344 --> 00:06:20,371 The third man from the left looks something 89 00:06:20,513 --> 00:06:22,880 like the man I saw, but I really can't be sure. 90 00:06:25,819 --> 00:06:28,414 I-I thought it was just a hit-and-run. 91 00:06:28,555 --> 00:06:30,353 I-I didn't look for... at his face. 92 00:06:30,490 --> 00:06:33,983 I was... I was looking for his license number. 93 00:06:36,029 --> 00:06:37,759 I really can't be sure. 94 00:06:37,898 --> 00:06:40,231 But you can swear that you got the license number? 95 00:06:40,367 --> 00:06:42,165 Yes, I can swear to that. 96 00:06:45,205 --> 00:06:48,073 Sergeant, may I leave now? I can just make the last show. 97 00:06:48,208 --> 00:06:49,335 Show? 98 00:06:49,476 --> 00:06:51,843 Club Tempe. Miss Layton's a singer. 99 00:06:51,978 --> 00:06:53,844 Well, maybe I'll stop by some night. 100 00:06:53,980 --> 00:06:55,107 I hope you will. 101 00:06:55,248 --> 00:06:57,308 Thank you, Miss Layton. 102 00:07:04,557 --> 00:07:06,788 Miss Dobbs? 103 00:07:06,927 --> 00:07:09,055 Will you step over there, please? 104 00:07:10,931 --> 00:07:12,832 Have a seat, Miss Dobbs. 105 00:07:12,966 --> 00:07:15,094 Don't identify anyone until you've had a chance 106 00:07:15,235 --> 00:07:16,464 to examine each suspect, 107 00:07:16,603 --> 00:07:19,334 and if you recognize anyone, don't hesitate. 108 00:07:19,472 --> 00:07:20,633 Charlie? 109 00:07:20,774 --> 00:07:22,868 First man, forward. 110 00:07:26,279 --> 00:07:28,271 Profile. 111 00:07:29,783 --> 00:07:31,115 The one in the middle. 112 00:07:31,251 --> 00:07:33,117 Number three. 113 00:07:33,253 --> 00:07:35,313 Third man forward. 114 00:07:40,260 --> 00:07:41,387 You positive? 115 00:07:41,528 --> 00:07:43,360 Look, he wasn't more than ten feet away 116 00:07:43,496 --> 00:07:46,295 when he stuck that cannon out like right at me. 117 00:07:46,433 --> 00:07:48,561 I'll never forget that face. 118 00:07:48,702 --> 00:07:50,694 Of course, I'm positive. 119 00:07:54,107 --> 00:07:56,633 All right. Thank you, Miss Dobbs. 120 00:08:06,753 --> 00:08:08,745 Mr. Hicks? 121 00:08:11,224 --> 00:08:13,284 Will you step over there? 122 00:08:17,497 --> 00:08:19,329 Sit right down, Dennis. 123 00:08:19,466 --> 00:08:21,833 Don't identify anyone until you've seen all of the suspects, 124 00:08:21,968 --> 00:08:23,493 and if you recognize anyone, 125 00:08:23,636 --> 00:08:25,628 don't hesitate. All right, Charlie. 126 00:08:25,772 --> 00:08:27,383 Ah, you don't have to go through all of 'em. 127 00:08:27,407 --> 00:08:28,487 It's the guy in the center. 128 00:08:30,510 --> 00:08:31,876 Number Three? 129 00:08:32,012 --> 00:08:34,481 Third man, forward. 130 00:08:36,549 --> 00:08:38,415 No doubt about it. 131 00:08:38,551 --> 00:08:40,986 All right, thank you. 132 00:08:44,758 --> 00:08:47,455 All right, let's file out. Come on, move it. 133 00:08:51,464 --> 00:08:53,194 Well... 134 00:08:53,333 --> 00:08:54,357 What do you think, Art? 135 00:08:54,501 --> 00:08:56,231 What do you mean, what do I think? 136 00:08:56,369 --> 00:08:59,203 You heard him. What do you think? 137 00:09:01,107 --> 00:09:02,166 Annie! 138 00:09:02,308 --> 00:09:04,607 Good morning, child. 139 00:09:04,744 --> 00:09:06,076 Oh, now, don't tell me 140 00:09:06,212 --> 00:09:08,306 you're having trouble at your bar again, Duchess? 141 00:09:08,448 --> 00:09:09,882 Ah, Joseph, dear boy. 142 00:09:10,016 --> 00:09:13,111 How many times must I tell you that title was passed on 143 00:09:13,253 --> 00:09:15,222 to the other side of the Pemberton family? 144 00:09:15,355 --> 00:09:16,755 No, Joseph. 145 00:09:16,890 --> 00:09:20,327 Actually, I come bearing sad tidings about a mutual friend. 146 00:09:20,460 --> 00:09:22,554 Al Reardon? 147 00:09:22,695 --> 00:09:24,960 The D.A. has an informer that says 148 00:09:25,098 --> 00:09:27,067 that Al was in debt to his victim... 149 00:09:27,200 --> 00:09:29,294 That, uh, usurer, Nick Briscoe. 150 00:09:29,436 --> 00:09:31,405 Come on, Duchess. If Al needed money, 151 00:09:31,538 --> 00:09:33,769 he could have borrowed it from the Police Credit Union. 152 00:09:33,907 --> 00:09:35,967 $20,000, Joseph? 153 00:09:36,109 --> 00:09:39,568 He was into Briscoe for that much? 154 00:09:39,712 --> 00:09:42,580 I have it from an impeccable source, dear boy. 155 00:09:42,715 --> 00:09:46,311 Yeah. They'll figure Al paid off the debt with a gun. 156 00:10:02,268 --> 00:10:05,761 ♪ With his first hello ♪ 157 00:10:05,905 --> 00:10:11,572 ♪ He gave a meaning to this empty world of mine ♪ 158 00:10:11,711 --> 00:10:18,049 ♪ There'd never be another love, another time ♪ 159 00:10:18,184 --> 00:10:23,987 ♪ He came into my life and made the living fine ♪ 160 00:10:24,124 --> 00:10:30,155 ♪ He fills my heart ♪ 161 00:10:30,296 --> 00:10:37,464 ♪ He fills my heart with very special things ♪ 162 00:10:37,604 --> 00:10:40,301 ♪ With angels' songs ♪ 163 00:10:40,440 --> 00:10:42,841 ♪ With wild imaginings ♪ 164 00:10:42,976 --> 00:10:45,741 ♪ He fills my soul ♪ 165 00:10:45,879 --> 00:10:46,938 Irish, rocks. 166 00:10:47,080 --> 00:10:48,378 ♪ With so much love ♪ 167 00:10:48,515 --> 00:10:52,247 ♪ That anywhere I go ♪ 168 00:10:52,385 --> 00:10:55,549 ♪ I'm never lonely ♪ 169 00:10:55,688 --> 00:11:00,991 ♪ With him along, who could be lonely? ♪ 170 00:11:01,127 --> 00:11:04,791 ♪ I reach for his hand ♪ 171 00:11:04,931 --> 00:11:09,892 ♪ It's always there ♪ 172 00:11:11,337 --> 00:11:14,739 ♪ How long does it last? ♪ 173 00:11:14,874 --> 00:11:20,575 ♪ Can love be measured by the hours in a day? ♪ 174 00:11:20,713 --> 00:11:23,740 ♪ I have no answers now ♪ 175 00:11:23,883 --> 00:11:26,819 ♪ But this much I can say ♪ 176 00:11:26,953 --> 00:11:33,655 ♪ I know I'll need him till the stars all burn away ♪ 177 00:11:33,793 --> 00:11:41,793 ♪ And he'll be there. ♪ 178 00:11:56,883 --> 00:11:58,681 I'm glad you made it here so soon. 179 00:11:58,818 --> 00:12:00,912 Yeah, I really enjoyed that song. 180 00:12:01,054 --> 00:12:02,283 Thank you. 181 00:12:02,422 --> 00:12:05,551 But I must admit, I had an ulterior motive in coming. 182 00:12:05,692 --> 00:12:07,558 Oh? 183 00:12:07,694 --> 00:12:10,823 Have you given any more thought to what happened last night? 184 00:12:10,964 --> 00:12:12,398 Well, I didn't get to sleep till 185 00:12:12,532 --> 00:12:14,467 about 4:00 this morning, thinking about it. 186 00:12:14,601 --> 00:12:17,765 Helen, you said you couldn't 187 00:12:17,904 --> 00:12:21,534 swear that Sergeant Reardon was the man. 188 00:12:21,674 --> 00:12:23,802 No. 189 00:12:23,943 --> 00:12:27,175 Could you swear he wasn't? 190 00:12:27,313 --> 00:12:29,544 I couldn't swear to that either. 191 00:12:29,682 --> 00:12:33,778 Joe, that man, he looks just like Sergeant Reardon. 192 00:13:13,259 --> 00:13:15,592 So the murderer returned to the scene of the crime. 193 00:13:15,728 --> 00:13:17,026 That's right. 194 00:13:17,163 --> 00:13:18,825 And the very next night, yet. 195 00:13:18,965 --> 00:13:20,695 Yeah, okay, so it's a little far-fetched, 196 00:13:20,833 --> 00:13:22,678 but these bumps I got diving for my life aren't. 197 00:13:22,702 --> 00:13:24,432 So, you've made some enemies along the way. 198 00:13:24,570 --> 00:13:25,848 Yeah, well, he wasn't one of them. 199 00:13:25,872 --> 00:13:27,472 Now, Helen Layton said he could have been 200 00:13:27,507 --> 00:13:28,517 the driver of that murder car. 201 00:13:28,541 --> 00:13:30,032 Would she swear to that? 202 00:13:30,176 --> 00:13:32,304 Well, maybe if she got to see him again. 203 00:13:32,445 --> 00:13:33,936 Will you put out an APB on him? 204 00:13:34,080 --> 00:13:37,016 Sure. Nobody hopes she's right more than I do. 205 00:13:37,150 --> 00:13:38,778 Okay. Now, can I see Reardon? 206 00:13:38,918 --> 00:13:40,546 He was released an hour ago. 207 00:13:40,687 --> 00:13:41,950 The judge allowed bail? 208 00:13:42,088 --> 00:13:44,114 Joe, he's got a perfect 20-year record. 209 00:13:44,257 --> 00:13:46,317 How much was the bail? 210 00:13:46,459 --> 00:13:47,893 $10,000. 211 00:13:48,027 --> 00:13:51,395 Well, where do you think I got the money? 212 00:13:51,531 --> 00:13:53,500 My buddies passed the hat. 213 00:13:53,633 --> 00:13:57,331 Al, word's around that you were 214 00:13:57,470 --> 00:13:59,564 into Nick Briscoe for 20 Gs. 215 00:13:59,706 --> 00:14:01,299 Oh, sure I was. 216 00:14:01,441 --> 00:14:03,410 That's why I drive that old clunker. 217 00:14:03,543 --> 00:14:05,739 That's why I moved into this palace. 218 00:14:05,878 --> 00:14:09,371 Now, Tige, you eat all of that, or you don't get any dessert. 219 00:14:09,515 --> 00:14:10,915 Oh, Joe, I was framed. 220 00:14:11,050 --> 00:14:12,143 Can't you see that? 221 00:14:12,285 --> 00:14:14,584 Who'd frame you, Al? 222 00:14:14,721 --> 00:14:17,350 Well, I finally figured it out. 223 00:14:17,490 --> 00:14:18,856 Ellis Varko. 224 00:14:18,991 --> 00:14:20,823 The syndicate money man? 225 00:14:20,960 --> 00:14:22,189 Right. 226 00:14:22,328 --> 00:14:23,557 Varko's in jail. 227 00:14:23,696 --> 00:14:26,689 I know. I put him there. 228 00:14:26,833 --> 00:14:27,994 Revenge? 229 00:14:28,134 --> 00:14:29,193 Revenge, hell! 230 00:14:29,335 --> 00:14:31,395 He wants me to say I made an illegal search. 231 00:14:31,537 --> 00:14:34,006 That way, the court will throw his whole case out. 232 00:14:34,140 --> 00:14:36,075 Varko asked you to say that? 233 00:14:36,209 --> 00:14:38,576 I just got a phone call. 234 00:14:38,711 --> 00:14:40,441 No name. Just a voice. 235 00:14:40,580 --> 00:14:42,242 Uh-huh. When? 236 00:14:42,382 --> 00:14:44,783 The day after I busted Varko. 237 00:14:44,917 --> 00:14:47,045 And of course, you told Art Malcolm? 238 00:14:48,721 --> 00:14:50,246 Well, that's where I blew it. 239 00:14:50,390 --> 00:14:52,518 I-I wrote it off as a crank call. 240 00:14:52,658 --> 00:14:53,682 Now it's too late. 241 00:14:53,826 --> 00:14:56,227 It sounds like a... a phony alibi. 242 00:14:56,362 --> 00:14:58,297 Okay? 243 00:15:02,335 --> 00:15:04,600 Okay, Al. 244 00:15:07,306 --> 00:15:09,036 Yeah, see ya. 245 00:15:27,427 --> 00:15:28,451 Mannix. 246 00:15:28,594 --> 00:15:31,086 Joe, that parking attendant, Dennis Hicks, 247 00:15:31,230 --> 00:15:32,459 well, Annie just called. 248 00:15:32,598 --> 00:15:34,558 And she says he's across the street at Bill's Bar, 249 00:15:34,667 --> 00:15:37,068 throwing money around like confetti. 250 00:15:37,203 --> 00:15:38,728 Thanks, Peggy. 251 00:16:20,847 --> 00:16:23,612 You can have her, all right? 252 00:16:48,975 --> 00:16:52,002 Dennis, girls. 253 00:16:56,816 --> 00:16:58,944 Well, I hear, uh, you've really been throwing 254 00:16:59,085 --> 00:17:00,519 the green stuff around, Dennis. 255 00:17:00,653 --> 00:17:04,522 Yeah, well, I had a long-shot come home. 256 00:17:04,657 --> 00:17:05,488 Uh-huh. 257 00:17:05,625 --> 00:17:07,184 Who was the jockey? Ellis Varko? 258 00:17:07,326 --> 00:17:10,194 I don't know any Ellis Varko. 259 00:17:10,329 --> 00:17:12,798 Well, you ought to take some of your winnings 260 00:17:12,932 --> 00:17:14,264 and invest in a TV set. 261 00:17:14,400 --> 00:17:16,528 Varko's case is on the tube every night. 262 00:17:16,669 --> 00:17:19,901 Well, I-I know he's some kind of gangster they got for having 263 00:17:20,039 --> 00:17:21,632 stolen bonds or something. 264 00:17:21,774 --> 00:17:22,571 What's that to me? 265 00:17:22,708 --> 00:17:24,700 20 to life, maybe. 266 00:17:24,844 --> 00:17:26,608 I don't dig. 267 00:17:26,746 --> 00:17:29,545 That's the penalty for perjury in a capital case. 268 00:17:29,682 --> 00:17:31,082 Now do you understand, Dennis? 269 00:17:31,217 --> 00:17:34,346 Listen, Mannix... 270 00:17:34,487 --> 00:17:36,854 you better lay off me, or I'm going to have 271 00:17:36,989 --> 00:17:38,617 to call the D.A.'s Office and tell them 272 00:17:38,758 --> 00:17:40,158 you're trying to intimidate me. 273 00:17:42,194 --> 00:17:45,028 Why don't you jump right on that, Dennis? 274 00:17:55,641 --> 00:17:58,440 Hey, kid, take off. 275 00:18:24,537 --> 00:18:25,698 Hey, Mister! 276 00:18:28,174 --> 00:18:31,144 You, uh, you know those two? 277 00:18:31,277 --> 00:18:34,213 Well, they were in here a week ago, with a big private party. 278 00:18:34,347 --> 00:18:36,578 Uh, the host was that racketeer... 279 00:18:36,716 --> 00:18:37,513 Frankie West. 280 00:18:37,650 --> 00:18:39,414 That's it, Frankie West. 281 00:18:53,065 --> 00:18:54,705 - Hello, Frankie. - How'd you get in here? 282 00:18:54,734 --> 00:18:55,758 By parachute. 283 00:18:55,901 --> 00:18:57,679 Two of your trained apes just jumped me, Frankie. 284 00:18:57,703 --> 00:18:58,703 I want to know why. 285 00:18:58,838 --> 00:19:01,364 If they were my men, it was a mistake. 286 00:19:01,507 --> 00:19:03,373 No mistake, Frankie. They were pulling me 287 00:19:03,509 --> 00:19:05,341 off that lying witness of yours, Dennis Hicks. 288 00:19:05,478 --> 00:19:07,276 I think you need a drink. 289 00:19:07,413 --> 00:19:09,413 You're behind Reardon's frame, aren't you, Frankie? 290 00:19:09,482 --> 00:19:10,780 Why would I be? 291 00:19:10,916 --> 00:19:12,194 Because you're Varko's vice president 292 00:19:12,218 --> 00:19:13,811 in charge of the dirty work, that's why. 293 00:19:13,953 --> 00:19:16,718 You've got a lot of imagination. 294 00:19:16,856 --> 00:19:18,347 I think you ought to be a writer. 295 00:19:18,491 --> 00:19:19,789 All right, Frankie. 296 00:19:19,925 --> 00:19:21,655 But you listen to me. 297 00:19:21,794 --> 00:19:23,558 The next time you set your apes on me, 298 00:19:23,696 --> 00:19:25,597 I'll come back here and bust up this zoo. 299 00:19:29,769 --> 00:19:32,068 And that includes the trainer. 300 00:19:42,381 --> 00:19:44,043 Art. 301 00:19:45,885 --> 00:19:48,514 Joe, are you crazy, running around terrorizing witnesses? 302 00:19:48,654 --> 00:19:50,748 So, little Dennis went running to the teacher. 303 00:19:50,890 --> 00:19:52,688 He went to the D.A., who blew his stack! 304 00:19:52,825 --> 00:19:54,259 Now butt out of this case! 305 00:19:54,393 --> 00:19:55,952 Hey, Art, a cop's been framed. 306 00:19:56,095 --> 00:19:57,324 Framed, my foot! 307 00:19:57,463 --> 00:20:00,262 We have an informer named Aaron Coolie who saw Al Reardon 308 00:20:00,399 --> 00:20:01,543 taking money from that loan shark. 309 00:20:01,567 --> 00:20:03,559 Oh, come on, Art. You going to take the word 310 00:20:03,703 --> 00:20:05,313 of a stoolie against one of your own officers? 311 00:20:05,337 --> 00:20:07,602 We gave him a polygraph test, and he got an "A." 312 00:20:07,740 --> 00:20:10,676 Now, stop running around making a damn fool out of yourself! 313 00:20:13,813 --> 00:20:15,223 Joe, I have leveled with you! 314 00:20:15,247 --> 00:20:17,225 Like hell you have! You've been using me for a patsy! 315 00:20:17,249 --> 00:20:18,260 Now, I tell you I haven't! 316 00:20:18,284 --> 00:20:20,162 Oh, how do you explain Coolie passing the lie detector test? 317 00:20:20,186 --> 00:20:21,586 Well, I-I can't explain it! 318 00:20:21,721 --> 00:20:23,532 You can't explain anything, and I'm beginning to understand why! 319 00:20:23,556 --> 00:20:25,684 Come on, Joe, you're getting my dog all excited. 320 00:20:25,825 --> 00:20:27,919 Oh, swell. Your dog is excited. 321 00:20:28,060 --> 00:20:31,030 Joe, I did not kill Nick Briscoe! 322 00:20:32,932 --> 00:20:33,797 Hello! 323 00:20:33,933 --> 00:20:35,868 Uh... yeah. 324 00:20:36,001 --> 00:20:37,833 It's your secretary. 325 00:20:39,472 --> 00:20:40,565 Yeah, Peggy! 326 00:20:40,706 --> 00:20:43,608 Joe, I found out where Aaron Coolie's living. 327 00:20:43,743 --> 00:20:47,305 It's at that old hotel at Griswald and Third. 328 00:20:47,446 --> 00:20:49,915 Coolie! 329 00:20:56,956 --> 00:20:58,948 - What do you want, Mannix? - Coolie, 330 00:20:59,091 --> 00:21:01,424 you told Lieutenant Malcolm you saw Sergeant Reardon 331 00:21:01,560 --> 00:21:02,800 taking money from Nick Briscoe. 332 00:21:02,895 --> 00:21:03,895 Where was that? 333 00:21:03,963 --> 00:21:06,956 Look, I passed the lie detector test. 334 00:21:07,099 --> 00:21:08,624 I know. Where was it? 335 00:21:08,768 --> 00:21:12,500 In a bar, over on Canal Street. 336 00:21:12,638 --> 00:21:14,266 How close to them were you? 337 00:21:14,406 --> 00:21:18,036 Oh, I was... 338 00:21:18,177 --> 00:21:22,239 from about here to... those trash cans over there. 339 00:21:22,381 --> 00:21:25,476 Coolie, just how good is your vision? 340 00:21:25,618 --> 00:21:26,618 What do you mean? 341 00:21:26,752 --> 00:21:29,916 I mean, are you willing to take an eye test? 342 00:21:30,055 --> 00:21:31,853 I saw what I saw. 343 00:21:31,991 --> 00:21:34,483 Now, leave me alone, Mannix. 344 00:22:07,226 --> 00:22:10,663 The D.A.'s going to love you for this. 345 00:22:10,796 --> 00:22:13,265 He stepped into the line of fire, Art. 346 00:22:13,399 --> 00:22:14,662 I think I was the target. 347 00:22:14,800 --> 00:22:16,098 Whose target? 348 00:22:16,235 --> 00:22:17,726 Ellis Varko. 349 00:22:17,870 --> 00:22:19,099 Varko? Now, look, Joe... 350 00:22:19,238 --> 00:22:21,730 Art, Varko is behind Reardon's frame. 351 00:22:21,874 --> 00:22:23,934 Varko is facing a long stretch 352 00:22:24,076 --> 00:22:25,840 for the possession of stolen bonds. 353 00:22:25,978 --> 00:22:27,002 Exactly. 354 00:22:27,146 --> 00:22:29,377 He probably thinks framing Al will help get him off. 355 00:22:29,515 --> 00:22:30,515 How? 356 00:22:30,616 --> 00:22:31,893 Why don't you let me talk to Varko? 357 00:22:31,917 --> 00:22:32,917 Maybe I can find out. 358 00:22:33,018 --> 00:22:35,180 Sergeant Reardon? 359 00:22:35,321 --> 00:22:36,755 What's a Sergeant Reardon? 360 00:22:36,889 --> 00:22:38,824 The cop that developed the lead that put you 361 00:22:38,958 --> 00:22:40,051 where you are, Varko. 362 00:22:40,192 --> 00:22:41,820 So pin a medal on him. 363 00:22:41,961 --> 00:22:43,054 Or a bribe? 364 00:22:43,195 --> 00:22:45,395 You tried to reach him to get him to say that his search 365 00:22:45,464 --> 00:22:48,263 was illegal so that the case against you'd be quashed. 366 00:22:48,400 --> 00:22:49,925 Not a bad idea. 367 00:22:50,069 --> 00:22:52,004 I'll pass it on to my attorneys. 368 00:22:52,137 --> 00:22:54,163 Reardon didn't mention that to me, Joe. 369 00:22:54,306 --> 00:22:57,276 Al figured it was a crank call. 370 00:22:57,409 --> 00:22:59,901 So maybe Mr. Varko here figured that a murder rap that would 371 00:23:00,045 --> 00:23:02,776 discredit the cop's testimony was the next best thing. 372 00:23:02,915 --> 00:23:06,113 May I go back to my cozy little cell now, Lieutenant? 373 00:23:06,252 --> 00:23:08,721 At my age, the most indispensable thing 374 00:23:08,854 --> 00:23:10,379 is an afternoon nap. 375 00:23:10,522 --> 00:23:13,981 Especially when I'm facing a long, tiresome flight. 376 00:23:15,995 --> 00:23:17,554 A Senate Investigating Committee 377 00:23:17,696 --> 00:23:20,825 requires Mr. Varko's presence in Washington on Tuesday. 378 00:23:33,712 --> 00:23:35,112 You satisfied? 379 00:23:35,247 --> 00:23:37,614 Art, uh, you must know 380 00:23:37,750 --> 00:23:39,981 where I can reach Nick Briscoe's girlfriend. 381 00:23:40,119 --> 00:23:41,712 Jenny Dobbs? 382 00:23:41,854 --> 00:23:43,117 Lay off, Joe. 383 00:23:43,255 --> 00:23:45,690 You're in enough trouble with the D.A.'s Office already. 384 00:24:02,574 --> 00:24:04,702 Morning, Sergeant. 385 00:24:16,255 --> 00:24:17,746 Frankie. 386 00:24:19,725 --> 00:24:22,092 What are you doing in this part of town? 387 00:24:22,227 --> 00:24:24,958 Just out for the ride. 388 00:24:26,465 --> 00:24:29,458 Sorry to hear about your problem, Sergeant. 389 00:24:29,601 --> 00:24:33,038 Nice dog you got there. 390 00:24:33,172 --> 00:24:34,663 Now, who's going to take care of him 391 00:24:34,807 --> 00:24:36,469 while you're in the slammer, your wife? 392 00:24:38,243 --> 00:24:40,269 Forgot. 393 00:24:40,412 --> 00:24:42,108 She's no longer around, is she? 394 00:24:42,247 --> 00:24:44,443 What do you know about my wife? 395 00:24:45,951 --> 00:24:48,182 What would you say, Sergeant, if I told you 396 00:24:48,320 --> 00:24:50,949 that somebody could solve all of your problems 397 00:24:51,090 --> 00:24:53,321 with a snap of the fingers? 398 00:24:53,459 --> 00:24:55,325 Tell me about it. 399 00:24:55,461 --> 00:24:57,760 Some other time, maybe. 400 00:25:08,440 --> 00:25:16,371 ♪ I believe in love, Alfie ♪ 401 00:25:16,515 --> 00:25:23,422 ♪ Without true love, we just exist, Alfie ♪ 402 00:25:23,555 --> 00:25:27,925 ♪ Until you find the love you've missed ♪ 403 00:25:28,060 --> 00:25:34,728 ♪ You're nothing, Alfie ♪ 404 00:25:34,867 --> 00:25:41,899 ♪ When you walk, let your heart lead the way ♪ 405 00:25:42,041 --> 00:25:45,273 ♪ And you'll find love ♪ 406 00:25:45,411 --> 00:25:53,285 ♪ Any day, Alfie. ♪ 407 00:25:55,020 --> 00:25:56,784 That's all right. 408 00:25:56,922 --> 00:25:59,892 I'll fix the charts so you can repeat the chorus, Miss Layton. 409 00:26:00,025 --> 00:26:01,288 Thank you, Freddie. 410 00:26:01,427 --> 00:26:03,828 Hi. How's it going? 411 00:26:03,962 --> 00:26:05,954 Uh, it could go a lot better, maybe, 412 00:26:06,098 --> 00:26:07,691 if I could locate Jenny Dobbs. 413 00:26:07,833 --> 00:26:09,802 Well, you should have been here last night. 414 00:26:09,935 --> 00:26:11,198 She was here? 415 00:26:11,336 --> 00:26:14,272 As a matter of fact, we had a long chat. 416 00:26:14,406 --> 00:26:15,874 You know, she's scared to death 417 00:26:16,008 --> 00:26:18,000 about testifying against Sergeant Reardon. 418 00:26:18,143 --> 00:26:19,577 Did you get her new address? 419 00:26:19,711 --> 00:26:23,307 Yes, Joe, but I promised her I wouldn't tell anybody. 420 00:26:23,449 --> 00:26:25,577 Helen, we're not playing games. 421 00:26:25,717 --> 00:26:28,915 Sergeant Reardon's life might depend on my locating her. 422 00:26:31,890 --> 00:26:33,859 Okay, but I'd better take you there. 423 00:26:33,992 --> 00:26:35,551 I'll have to explain to her. 424 00:26:49,741 --> 00:26:51,334 Who's there? 425 00:26:51,477 --> 00:26:52,911 It's me, Jenny. 426 00:26:58,817 --> 00:27:00,809 Yeah, wait a second. 427 00:27:12,598 --> 00:27:13,827 You told him? 428 00:27:13,966 --> 00:27:15,243 It's very important, Jenny. 429 00:27:15,267 --> 00:27:17,827 He just wants to ask a few simple questions. 430 00:27:17,970 --> 00:27:20,030 Wait. Wait a minute. 431 00:27:20,172 --> 00:27:21,936 Come in. 432 00:27:22,074 --> 00:27:23,906 Come... come in. 433 00:27:24,042 --> 00:27:26,034 Come in. 434 00:27:32,184 --> 00:27:34,176 What kind of questions? 435 00:27:35,988 --> 00:27:38,890 Who picked up the tab for this pad? Ellis Varko? 436 00:27:39,024 --> 00:27:40,686 That's some simple question. 437 00:27:40,826 --> 00:27:41,919 Joe... 438 00:27:42,060 --> 00:27:43,221 Or was it Frankie West? 439 00:27:43,362 --> 00:27:44,728 Look, you get out of here. 440 00:27:44,863 --> 00:27:47,389 You get out of here, or I'll call the D.A.'s Office. 441 00:27:47,533 --> 00:27:50,765 The number is 479-1190. 442 00:27:52,738 --> 00:27:55,207 47... 4... 443 00:27:55,340 --> 00:27:57,502 479-11... 444 00:27:57,643 --> 00:27:59,942 4... Ow. 445 00:28:00,078 --> 00:28:02,309 7... 446 00:28:02,447 --> 00:28:05,349 Planning a trip, were you, Jenny? 447 00:28:13,258 --> 00:28:15,250 Well, well, well... 448 00:28:17,062 --> 00:28:20,157 Get your dirty hands off those! 449 00:28:21,667 --> 00:28:23,135 What are they? 450 00:28:23,268 --> 00:28:24,600 Candid shots of Al Reardon. 451 00:28:24,736 --> 00:28:26,705 They must have had a man with a camera 452 00:28:26,838 --> 00:28:28,431 following him around for days. 453 00:28:28,574 --> 00:28:30,440 I don't understand. 454 00:28:30,576 --> 00:28:33,171 Jenny never saw Sergeant Reardon in her life. 455 00:28:33,312 --> 00:28:35,042 They gave her those photos 456 00:28:35,180 --> 00:28:38,639 so she could pick him out of the lineup, didn't they, Jenny? 457 00:28:38,784 --> 00:28:40,776 I need a drink. 458 00:28:40,919 --> 00:28:42,888 It's a good idea, Jenny. 459 00:28:43,021 --> 00:28:44,887 There won't be any where you're going. 460 00:28:45,023 --> 00:28:48,152 I want immunity... and a suspended sentence. 461 00:28:48,293 --> 00:28:50,592 People doing worse get it nowadays. 462 00:28:52,331 --> 00:28:54,323 From the top, Jenny. 463 00:29:01,073 --> 00:29:03,872 Well... they told us 464 00:29:04,009 --> 00:29:08,310 some guy was going to lower the boom on Nick Briscoe. 465 00:29:08,447 --> 00:29:10,746 And they told us to say afterward 466 00:29:10,882 --> 00:29:13,977 the guy was Sergeant Reardon. 467 00:29:16,788 --> 00:29:19,019 Who's "us"? 468 00:29:19,157 --> 00:29:21,456 Me and Dennis Hicks. 469 00:29:21,593 --> 00:29:23,459 You know, the parking kid. 470 00:29:23,595 --> 00:29:26,292 Look, we didn't know they'd kill Nick. 471 00:29:26,431 --> 00:29:30,061 I mean, you know, we thought they'd-they'd just, 472 00:29:30,202 --> 00:29:33,639 like, work him over a little bit. 473 00:29:33,772 --> 00:29:35,764 I loved Nick. 474 00:29:36,775 --> 00:29:40,177 He... He understood me. 475 00:29:40,312 --> 00:29:43,282 That didn't stop you from lying about his murder. 476 00:29:43,415 --> 00:29:45,782 Well, gosh, they paid me a thousand bucks 477 00:29:45,917 --> 00:29:47,476 and gave me this place. 478 00:29:47,619 --> 00:29:49,986 You keep talking about "they." Who's "they"? 479 00:29:50,122 --> 00:29:53,957 I don't know. Just some voice on the phone. 480 00:29:54,092 --> 00:29:56,061 Told me what to do, 481 00:29:56,194 --> 00:29:58,425 and the money was delivered. 482 00:29:58,563 --> 00:30:00,054 And what about Aaron Coolie? 483 00:30:00,198 --> 00:30:01,928 How'd he pass the lie detector test? 484 00:30:02,067 --> 00:30:04,559 The way I heard it, 485 00:30:04,703 --> 00:30:09,664 the guy taking money from Nick wasn't the sergeant. 486 00:30:09,808 --> 00:30:12,277 It was just some lookalike. 487 00:30:12,411 --> 00:30:15,108 The whole thing was a put-on 488 00:30:15,247 --> 00:30:17,614 to make Coolie think 489 00:30:17,749 --> 00:30:21,618 Al was into my Nick for a big hunk of change. 490 00:30:26,091 --> 00:30:27,957 That's all I know. 491 00:30:32,364 --> 00:30:34,356 Jenny? 492 00:30:47,612 --> 00:30:49,706 Let's all have a little drink. 493 00:30:49,848 --> 00:30:51,714 How much do they know? 494 00:30:51,850 --> 00:30:53,682 Not they. Me. She's a friend of Jenny's. 495 00:30:53,819 --> 00:30:56,050 She was trying to hold out Jenny's address on me. 496 00:30:56,188 --> 00:30:57,986 Let's go. You, too, lady. 497 00:30:59,791 --> 00:31:01,521 Okay. 498 00:31:01,660 --> 00:31:03,686 No, not you. 499 00:31:03,829 --> 00:31:05,764 And you don't leave this apartment 500 00:31:05,897 --> 00:31:07,126 until you hear from us. 501 00:31:07,265 --> 00:31:09,359 You understand? 502 00:31:32,457 --> 00:31:34,483 Start digging. 503 00:31:48,273 --> 00:31:50,640 Hold it. It's too sandy here. 504 00:31:52,244 --> 00:31:54,338 Check the other side of the lake. 505 00:32:08,026 --> 00:32:11,121 No. No! 506 00:32:11,263 --> 00:32:13,494 - Please. - Get up. 507 00:32:13,632 --> 00:32:15,760 - I said get up! - No! 508 00:32:43,061 --> 00:32:45,053 Joe! 509 00:33:08,320 --> 00:33:09,754 You okay? 510 00:33:09,888 --> 00:33:11,823 Yeah, except for a concussion, I'm fine. 511 00:33:40,852 --> 00:33:42,081 Well? 512 00:33:48,693 --> 00:33:50,559 Thanks, Lieutenant. 513 00:33:50,695 --> 00:33:53,062 I've grown kind of fond of this old hunk of tin. 514 00:33:53,198 --> 00:33:56,134 Yeah, well, you're back on your regular duty as of now. 515 00:34:05,176 --> 00:34:06,940 That's all, Sergeant. 516 00:34:07,979 --> 00:34:10,107 Yeah. 517 00:34:10,248 --> 00:34:12,217 Oh, Sergeant? 518 00:34:14,152 --> 00:34:15,484 One more thing. 519 00:34:18,557 --> 00:34:20,389 We love ya! 520 00:34:22,594 --> 00:34:24,426 Oh. 521 00:34:24,563 --> 00:34:27,795 You had me scared half to death. 522 00:34:27,933 --> 00:34:29,265 Welcome back, Al. 523 00:34:29,401 --> 00:34:31,870 Thanks, Joe. 524 00:34:32,003 --> 00:34:34,871 I guess you know how sorry we are about all this. 525 00:34:35,006 --> 00:34:37,168 Just forget it. Just think of the satisfaction 526 00:34:37,309 --> 00:34:40,040 I'm going to get from watching Frankie West join his boss 527 00:34:40,178 --> 00:34:42,374 in the slammer. 528 00:34:46,184 --> 00:34:47,652 Uh-oh. What? 529 00:34:47,786 --> 00:34:49,066 Well, there's no way we're going 530 00:34:49,120 --> 00:34:50,918 to tie Frankie West and Varko to all this. 531 00:34:51,056 --> 00:34:53,287 They pulled the strings, but they covered it up 100%. 532 00:34:53,425 --> 00:34:58,022 Well, I guess I can't expect the whole store, huh? 533 00:34:58,163 --> 00:35:00,826 But you sure saved my neck, and that's one I owe you. 534 00:35:00,966 --> 00:35:03,197 At least a drink. You want to pay up now? 535 00:35:03,335 --> 00:35:04,701 Right now? Sure. 536 00:35:04,836 --> 00:35:07,135 Okay. Uh, have a good weekend, Art. 537 00:35:11,076 --> 00:35:13,511 Hi, Peggy. What are you doing here so late? 538 00:35:13,645 --> 00:35:14,738 We have a guest. 539 00:35:14,879 --> 00:35:16,142 Hi, Duchess. 540 00:35:16,281 --> 00:35:17,943 Well, dear boy. 541 00:35:18,083 --> 00:35:19,415 Peggy's told me 542 00:35:19,551 --> 00:35:22,077 they pinned Sergeant Reardon's badge back on. 543 00:35:22,220 --> 00:35:23,688 That's right. 544 00:35:23,822 --> 00:35:26,189 And the donkey's tail on you, no doubt. 545 00:35:26,324 --> 00:35:28,850 Are you saying this was all a set-up? 546 00:35:28,994 --> 00:35:31,259 It seems the good Sergeant has pulled the wool 547 00:35:31,396 --> 00:35:32,591 over our eyes, Joseph. 548 00:35:32,731 --> 00:35:35,792 I suspect he was in debt to that usurer. 549 00:35:35,934 --> 00:35:38,426 You see, he's been keeping a woman. 550 00:35:38,570 --> 00:35:40,198 Al? 551 00:35:40,338 --> 00:35:41,670 I don't believe it. 552 00:35:41,806 --> 00:35:45,470 Unfortunately, child, there's evidence. 553 00:35:45,610 --> 00:35:48,102 Documentary evidence, 554 00:35:48,246 --> 00:35:52,206 which unaccountably came into my possession this morning. 555 00:35:59,658 --> 00:36:01,524 What is it, Joe? 556 00:36:01,660 --> 00:36:04,061 Photostats of canceled checks 557 00:36:04,195 --> 00:36:06,221 signed by Al Reardon to a Mildred Hawthorne. 558 00:36:06,364 --> 00:36:10,096 Ah, is it any wonder Alfred's poor wife left him? 559 00:36:11,469 --> 00:36:13,836 Do you know this, uh, Mildred Hawthorne? 560 00:36:13,972 --> 00:36:16,100 All I have is an address in the Valley. 561 00:36:17,842 --> 00:36:19,777 211 Mountain View. 562 00:36:22,113 --> 00:36:24,207 Joe? 563 00:36:24,349 --> 00:36:27,342 Whatever it's worth, according to the calendar, 564 00:36:27,485 --> 00:36:30,216 every one of these checks is dated on a Sunday. 565 00:36:30,355 --> 00:36:33,018 Tomorrow's Sunday. 566 00:36:55,947 --> 00:36:57,347 Hello, Mary. 567 00:36:59,084 --> 00:37:02,384 I brought you your favorites. 568 00:37:02,520 --> 00:37:04,546 Would you take them? 569 00:37:17,736 --> 00:37:19,034 How've you been? 570 00:37:22,006 --> 00:37:23,838 The doctor said that you were able 571 00:37:23,975 --> 00:37:25,295 to dress yourself this week, Mary. 572 00:37:25,410 --> 00:37:26,410 That's wonderful. 573 00:37:32,884 --> 00:37:35,319 Tige's just fine. 574 00:37:35,453 --> 00:37:37,251 Except he misses you. 575 00:37:37,388 --> 00:37:40,483 Whenever I take him for a walk, 576 00:37:40,625 --> 00:37:43,094 he looks in the face of every woman going by, 577 00:37:43,228 --> 00:37:45,993 hoping it'll be you. 578 00:37:53,204 --> 00:37:55,764 Can't you say something, Mary? 579 00:37:55,907 --> 00:37:58,502 Just one word. 580 00:37:59,811 --> 00:38:03,179 Just... say my name, Mary. 581 00:38:03,314 --> 00:38:06,216 Can you just-just say my name? 582 00:38:28,173 --> 00:38:30,574 I had a doll once. 583 00:38:32,610 --> 00:38:35,603 The stuffing fell out. 584 00:38:49,160 --> 00:38:51,823 Well, you might as well sit down and enjoy the sunshine, 585 00:38:51,963 --> 00:38:54,159 old buddy, while you're here. 586 00:38:55,767 --> 00:38:58,760 No, thanks, Al. I... 587 00:38:58,903 --> 00:39:00,565 I don't want to disturb her. 588 00:39:00,705 --> 00:39:03,698 You could fire off a gun, it wouldn't disturb her. 589 00:39:03,842 --> 00:39:05,834 She's in another world. 590 00:39:05,977 --> 00:39:07,343 Why didn't you tell me, Al? 591 00:39:07,478 --> 00:39:09,947 Mary wouldn't want anybody to know she's in this condition. 592 00:39:12,350 --> 00:39:13,750 Who's Mildred Hawthorne? 593 00:39:13,885 --> 00:39:15,478 The cashier here. 594 00:39:15,620 --> 00:39:17,612 I make the checks payable directly to her. 595 00:39:17,755 --> 00:39:20,691 It was... it was more discreet. 596 00:39:22,560 --> 00:39:24,529 The tab must be something fierce. 597 00:39:24,662 --> 00:39:26,494 It's brutal. 598 00:39:26,631 --> 00:39:30,363 But I'm not tossing my Mary into some charity snake pit. 599 00:39:32,170 --> 00:39:35,231 You did borrow money from Nick Briscoe, didn't you, Al? 600 00:39:35,373 --> 00:39:37,084 Well, where else was I going to get the money 601 00:39:37,108 --> 00:39:38,371 after my insurance ran out? 602 00:39:38,509 --> 00:39:40,000 I thought he'd keep his mouth shut. 603 00:39:40,144 --> 00:39:41,510 Apparently, he didn't. 604 00:39:41,646 --> 00:39:42,739 I guess not. 605 00:39:42,881 --> 00:39:44,372 He probably told Varko. 606 00:39:44,515 --> 00:39:46,507 And Varko figured that Nick Briscoe 607 00:39:46,651 --> 00:39:49,018 would make the perfect centerpiece for a frame. 608 00:39:49,153 --> 00:39:51,520 You proved that, Joe. 609 00:39:51,656 --> 00:39:53,386 But you didn't level with me, Al. 610 00:39:53,524 --> 00:39:55,220 About everything except the loan. 611 00:39:55,360 --> 00:39:58,353 They could boot me off the force for borrowing from a loan shark. 612 00:39:58,496 --> 00:40:01,728 Who fed Jenny Dobbs that story about the lookalike? 613 00:40:01,866 --> 00:40:03,164 I don't know. 614 00:40:03,301 --> 00:40:04,599 Somebody had to have a reason. 615 00:40:04,736 --> 00:40:07,262 Joe, a favor? 616 00:40:07,405 --> 00:40:10,000 Let sleeping dogs lie. 617 00:40:10,141 --> 00:40:12,235 I need my job. 618 00:40:18,283 --> 00:40:21,082 Okay, Al. 619 00:40:21,219 --> 00:40:23,245 Consider the case closed. 620 00:41:00,325 --> 00:41:02,726 Have a nice visit with the little woman, Al? 621 00:41:06,064 --> 00:41:08,533 Get out. 622 00:41:08,666 --> 00:41:10,999 You don't want to talk like that, Sergeant. 623 00:41:11,135 --> 00:41:13,934 And after I just saved your neck. 624 00:41:15,340 --> 00:41:17,206 Joe Mannix saved my neck. 625 00:41:17,342 --> 00:41:19,140 Mannix? That bird dog? 626 00:41:19,277 --> 00:41:22,475 He just sniffed out the clues that I handed him. 627 00:41:31,189 --> 00:41:33,556 What did you say? 628 00:41:33,691 --> 00:41:34,784 That's right. 629 00:41:34,926 --> 00:41:37,225 We shoveled them right into his lap. 630 00:41:39,497 --> 00:41:41,329 Don't you get it, Al? 631 00:41:41,466 --> 00:41:44,402 We wanted you cleared. 632 00:41:45,803 --> 00:41:47,237 Why? 633 00:41:47,372 --> 00:41:48,972 Well now, you'd hardly be much good to me 634 00:41:49,040 --> 00:41:50,303 in the slammer, would you, Al? 635 00:41:50,441 --> 00:41:54,902 So you fed Jenny Dobbs that story about the lookalike? 636 00:41:55,046 --> 00:41:56,776 Who else? 637 00:41:56,914 --> 00:41:59,383 Like I said, you're no good to me in the slammer. 638 00:41:59,517 --> 00:42:02,681 But you did too good a job, Frankie. 639 00:42:02,820 --> 00:42:06,689 Now neither you nor anybody else has got anything on me. 640 00:42:06,824 --> 00:42:08,554 No? 641 00:42:10,194 --> 00:42:12,663 You recognize the signature? 642 00:42:12,797 --> 00:42:15,323 Copies of the I.O.U.'s 643 00:42:15,466 --> 00:42:16,934 you gave Nick Briscoe. 644 00:42:17,068 --> 00:42:18,969 Proving you broke departmental regulations 645 00:42:19,103 --> 00:42:21,402 by borrowing from a loan shark. 646 00:42:21,539 --> 00:42:25,067 Proving that you, uh, lied about them 647 00:42:25,209 --> 00:42:27,144 during a murder investigation. 648 00:42:28,713 --> 00:42:32,582 Now how would you like me to turn them over to the D.A., Al? 649 00:42:32,717 --> 00:42:34,515 What do you want? 650 00:42:34,652 --> 00:42:37,679 Let Varko escape. 651 00:42:37,822 --> 00:42:40,417 Not a chance. 652 00:42:40,558 --> 00:42:42,459 Think about it, Al. 653 00:42:42,593 --> 00:42:44,892 Anyway, I'm in no position... 654 00:42:45,029 --> 00:42:46,463 Come on, don't you try to con me. 655 00:42:46,597 --> 00:42:48,042 You know you're assigned to escort him 656 00:42:48,066 --> 00:42:49,329 to the airport tomorrow. 657 00:42:53,037 --> 00:42:55,734 I want you to give him this. 658 00:42:55,873 --> 00:42:57,637 Now, they'll say he got the drop on you. 659 00:42:57,775 --> 00:42:59,004 Who knows where he got it? 660 00:42:59,143 --> 00:43:02,011 Somebody in stir, maybe. 661 00:43:02,146 --> 00:43:04,081 You've got no choice, Al. 662 00:43:04,215 --> 00:43:07,708 You play, or it's the ash can for you. 663 00:43:07,852 --> 00:43:10,515 And the snake pit for the little woman. 664 00:43:31,042 --> 00:43:32,203 Thanks, Vivian. 665 00:43:32,343 --> 00:43:33,971 Bye-bye. 666 00:43:34,112 --> 00:43:37,048 Joe, I just found out something. 667 00:43:37,181 --> 00:43:40,310 Helen Layton is represented by a talent agency 668 00:43:40,451 --> 00:43:42,215 by the name of Inter-World Artists. 669 00:43:42,353 --> 00:43:43,685 So? 670 00:43:43,821 --> 00:43:46,882 So, Inter-World Artists is a subsidiary 671 00:43:47,024 --> 00:43:49,425 of Varko Enterprises. 672 00:43:54,565 --> 00:43:56,591 Joe! 673 00:44:05,176 --> 00:44:06,371 Joe! 674 00:44:06,511 --> 00:44:08,241 AI's frame was a put-on, wasn't it? 675 00:44:08,379 --> 00:44:10,575 And I was the sucker that was supposed to buy it. 676 00:44:10,715 --> 00:44:12,475 Look, I don't know what you're talking about. 677 00:44:12,583 --> 00:44:14,950 That phony kidnapping by those two hoods was the climax. 678 00:44:15,086 --> 00:44:17,046 I was supposed to escape without a gun in my hand. 679 00:44:17,088 --> 00:44:18,351 And you took care of that. 680 00:44:18,489 --> 00:44:19,787 Look, I only threw the gun away 681 00:44:19,924 --> 00:44:22,002 to keep the man you were fighting with from getting it. 682 00:44:22,026 --> 00:44:23,551 You threw it away so I wouldn't get it. 683 00:44:23,694 --> 00:44:25,424 Now, who gave you those orders, Varko? 684 00:44:25,563 --> 00:44:27,361 Oh, please, Joe. 685 00:44:27,498 --> 00:44:29,558 You answer me. 686 00:44:29,700 --> 00:44:31,191 No, not Varko. 687 00:44:31,335 --> 00:44:32,963 Frankie West. 688 00:44:33,104 --> 00:44:34,504 Why? Was he helping Varko? 689 00:44:34,639 --> 00:44:35,639 Helping him? 690 00:44:35,740 --> 00:44:36,867 He's going to kill him. 691 00:44:37,008 --> 00:44:38,271 Why? 692 00:44:38,409 --> 00:44:40,742 The syndicate thinks that Varko is too old 693 00:44:40,878 --> 00:44:42,847 and sick to stand a prison term, 694 00:44:42,980 --> 00:44:44,460 and they're afraid he's going to talk. 695 00:44:44,515 --> 00:44:46,848 And just where does Sergeant Reardon fit into this? 696 00:44:50,188 --> 00:44:53,920 Frankie has the I.O.U.'s that Reardon gave to Briscoe. 697 00:44:54,058 --> 00:44:58,928 And he's blackmailed Reardon into slipping a gun to Varko. 698 00:44:59,063 --> 00:45:01,191 Only, what Reardon doesn't know is 699 00:45:01,332 --> 00:45:02,994 that Varko is going to kill him with it. 700 00:45:03,134 --> 00:45:04,898 And you know what's funny? 701 00:45:05,036 --> 00:45:06,231 Varko doesn't know it, 702 00:45:06,370 --> 00:45:08,202 but then they're going to kill him 703 00:45:08,339 --> 00:45:10,171 with Reardon's gun. 704 00:45:10,308 --> 00:45:12,743 Leaving Frankie West smelling like roses. 705 00:45:12,877 --> 00:45:15,312 And the head of the organization. 706 00:45:15,446 --> 00:45:17,847 Just when is this all supposed to take place? 707 00:45:17,982 --> 00:45:19,951 Maybe it's happening right now. 708 00:45:36,400 --> 00:45:40,360 When you hit the field, head for the north end. 709 00:45:40,504 --> 00:45:43,201 Did you have to clobber him so hard? 710 00:45:43,341 --> 00:45:44,434 Relax. 711 00:45:44,575 --> 00:45:46,305 He's breathing, isn't he? 712 00:46:08,532 --> 00:46:10,194 Thanks for the ride, Sergeant. 713 00:47:38,489 --> 00:47:39,752 Freeze! 714 00:48:06,817 --> 00:48:08,843 You all right, old buddy? 715 00:48:08,986 --> 00:48:10,887 I'll be all right. 716 00:48:11,021 --> 00:48:14,116 They had me between a rock and a hard place, Joe. 717 00:48:16,060 --> 00:48:17,289 No excuse, huh? 718 00:48:17,428 --> 00:48:18,896 Do you have to ask, Al? 719 00:48:19,029 --> 00:48:20,998 It's worse than you think. 720 00:48:21,132 --> 00:48:23,226 I slipped him a gun. 721 00:48:23,367 --> 00:48:24,858 I know. 722 00:48:25,002 --> 00:48:28,166 But I took the bullets out first. 723 00:48:28,305 --> 00:48:31,207 At least there's enough cop left in me for that. 724 00:48:34,211 --> 00:48:36,703 Well, I'm gonna forget all about that gun, Al. 725 00:48:42,052 --> 00:48:44,044 You'd do that for an old buddy? 726 00:48:46,657 --> 00:48:50,219 Let's just say, uh... for an old buddy's wife. 50614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.