Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,599
This programme contains strong
language, prolonged violent scenes
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,679
and scenes which some viewers
may find upsetting.
3
00:00:06,680 --> 00:00:09,479
They can't trace it back to you,
can they? Not without the packaging.
4
00:00:09,480 --> 00:00:12,119
How dare you bring this filth into
my house. I lied. You lied? Ugh!
5
00:00:12,120 --> 00:00:13,999
We are not going picking
that money up. We are.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,599
The man who shot Gary Gaggoski,
have you got a name for me, Tommy?
7
00:00:16,600 --> 00:00:17,719
It were Chris Huxley.
8
00:00:17,720 --> 00:00:19,879
ALARM BLARES
Will somebody stop him?
9
00:00:19,880 --> 00:00:21,719
All that shit about Chris Huxley.
10
00:00:21,720 --> 00:00:23,439
I saw to my side of things.
11
00:00:23,440 --> 00:00:26,239
You knew I had a bit
of business to sort out.
12
00:00:26,240 --> 00:00:28,599
I didn't know that it involved
fixing that police woman.
13
00:00:28,600 --> 00:00:31,199
You let yourself be talked
into doing something.
14
00:00:31,200 --> 00:00:32,439
It's so offensive to me.
15
00:00:32,440 --> 00:00:34,879
You and me have got nothing in
common, you bore me.
16
00:00:34,880 --> 00:00:36,119
SLAMS DOOR
17
00:00:36,120 --> 00:00:37,399
Are you at home?
18
00:00:37,400 --> 00:00:39,640
I'm not, I'm not
allowed anywhere near home.
19
00:00:49,800 --> 00:00:51,359
ALARM RINGING
20
00:00:51,360 --> 00:00:52,999
Shit.
21
00:00:53,000 --> 00:00:54,720
ALARM CONTINUES
22
00:01:06,120 --> 00:01:07,960
ALARM STOPS
23
00:01:33,480 --> 00:01:35,520
Tea? Oh, hiya.
24
00:01:38,240 --> 00:01:40,079
GRUNTS
How are you feeling?
25
00:01:40,080 --> 00:01:41,400
Ah, sorry.
26
00:01:42,520 --> 00:01:44,359
Did I bore the pants off you?
27
00:01:44,360 --> 00:01:45,720
No!
28
00:01:46,880 --> 00:01:49,079
How are you feeling?
29
00:01:49,080 --> 00:01:50,799
Sorry.
30
00:01:50,800 --> 00:01:52,319
What for?
31
00:01:52,320 --> 00:01:55,599
For knocking on people's doors
at three o'clock in the morning?
32
00:01:55,600 --> 00:01:58,720
Oh, don't be. I have got friends,
but, you know...
33
00:02:00,560 --> 00:02:02,520
How are you feeling?
34
00:02:04,120 --> 00:02:05,879
I need to get back to work.
35
00:02:05,880 --> 00:02:07,480
You've had two hours' sleep.
36
00:02:09,720 --> 00:02:11,159
I didn't sleep.
37
00:02:11,160 --> 00:02:12,560
Can I make you some toast?
38
00:02:16,600 --> 00:02:18,959
I wish I could sleep
in me own bed.
39
00:02:18,960 --> 00:02:21,959
Well, you can't.
Not till they've caught that twat.
40
00:02:21,960 --> 00:02:23,600
Toast, er...
41
00:02:26,240 --> 00:02:27,840
Don't know, I'm not hungry.
42
00:02:28,960 --> 00:02:30,080
Yeah, go on, then.
43
00:02:32,240 --> 00:02:34,360
I'm not being funny, Alison,
but...
44
00:02:35,920 --> 00:02:38,439
..what's these? Oh, crap.
45
00:02:38,440 --> 00:02:41,239
They're what's-her-name's.
Where were they?
46
00:02:41,240 --> 00:02:42,919
Who? She rang me.
47
00:02:42,920 --> 00:02:46,359
That dippy, half-baked, pissed-up
probation officer I've got.
48
00:02:46,360 --> 00:02:49,679
"You haven't found a little packet
of little blue pills, have ya?
49
00:02:49,680 --> 00:02:51,719
"Only, I've lost some."
50
00:02:51,720 --> 00:02:53,280
So they're not yours.
51
00:02:54,320 --> 00:02:57,079
I don't do pills, Catherine.
I told you.
52
00:02:57,080 --> 00:02:58,879
Not since what happened.
53
00:02:58,880 --> 00:03:01,599
Well, you'd better ring her, cos
these are prescription-only.
54
00:03:01,600 --> 00:03:02,879
She'll need them.
55
00:03:02,880 --> 00:03:05,559
LAUGHS: She doesn't get
them on prescription.
56
00:03:05,560 --> 00:03:07,519
How'd you know?
57
00:03:07,520 --> 00:03:09,439
Silly bitch offered to get me some.
58
00:03:09,440 --> 00:03:11,679
How? I told her, I said, "Sod off."
I don't know.
59
00:03:11,680 --> 00:03:14,639
I don't want to know.
Well, who gives them to her?
60
00:03:14,640 --> 00:03:17,719
I don't know! I've no idea.
61
00:03:17,720 --> 00:03:19,599
Can you find out?
62
00:03:19,600 --> 00:03:21,120
No, I can't. I'm on licence.
63
00:03:22,640 --> 00:03:25,680
In fact, they're going
down the pan.
64
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
HUMMING
65
00:03:43,360 --> 00:03:45,279
Why's this just sitting here
like this?
66
00:03:45,280 --> 00:03:47,759
I'm going to put it in me uncle's
garage. When?
67
00:03:47,760 --> 00:03:51,159
He won't know. It's a shithole.
He never goes in there.
68
00:03:51,160 --> 00:03:52,839
When?
69
00:03:52,840 --> 00:03:55,679
Tomorrow, before the flight,
70
00:03:55,680 --> 00:03:58,840
after we've visited that funny
little Faisal fella in Elland.
71
00:04:01,680 --> 00:04:03,440
LOUD THUMP
72
00:04:06,920 --> 00:04:09,440
CRASH, SHOUTING
73
00:04:15,520 --> 00:04:16,840
Come on, then!
74
00:04:20,600 --> 00:04:22,640
Clear. Stay where you are!
75
00:04:25,720 --> 00:04:27,360
Get off me! Get down!
76
00:04:31,320 --> 00:04:33,959
SHOUTS
77
00:04:33,960 --> 00:04:36,799
Settle down. Ivan Sertic
and Matija Jankovic... No!
78
00:04:36,800 --> 00:04:39,999
...you are both under arrest on
suspicion of false imprisonment,
79
00:04:40,000 --> 00:04:42,479
money-laundering, and
assisting Tommy Lee Royce
80
00:04:42,480 --> 00:04:45,399
in escaping lawful custody. What?
You what?
81
00:04:45,400 --> 00:04:47,799
You do not need to say anything but
it may harm your defence,
82
00:04:47,800 --> 00:04:50,719
if you do not mention when
questioned... You can't! I can't!
83
00:04:50,720 --> 00:04:52,279
I'm getting married
in two hours!
84
00:04:52,280 --> 00:04:53,879
Me girlfriend's going to go mad.
85
00:04:53,880 --> 00:04:55,640
Oh, my God.
Are you even listening?
86
00:05:16,160 --> 00:05:18,840
CAR APPROACHES
87
00:05:35,400 --> 00:05:37,720
KNOCK AT DOOR
88
00:05:44,560 --> 00:05:46,279
Hiya.
89
00:05:46,280 --> 00:05:48,919
Manhunt team in Dewsbury want to
talk to you this morning, so...
90
00:05:48,920 --> 00:05:51,679
Why? I'll drive you over there after
I've popped in at Halifax
91
00:05:51,680 --> 00:05:53,359
and done the morning briefing.
"Why?"
92
00:05:53,360 --> 00:05:54,920
Because you visited him.
93
00:05:56,920 --> 00:05:58,599
Can I get my breakfast?
94
00:05:58,600 --> 00:06:00,080
If you're quick.
95
00:06:11,360 --> 00:06:13,199
Oh, here he is.
96
00:06:13,200 --> 00:06:14,759
And Catherine!
97
00:06:14,760 --> 00:06:16,919
Coffee? Tea? Whisky and soda?
98
00:06:16,920 --> 00:06:19,159
Have you got any juice?
I have.
99
00:06:19,160 --> 00:06:20,840
Not for me.
100
00:06:23,040 --> 00:06:25,839
Have there been any...developments?
101
00:06:25,840 --> 00:06:27,479
Not that I know of.
102
00:06:27,480 --> 00:06:30,719
Eggs Benedict?
Caviar on toast?
103
00:06:30,720 --> 00:06:33,359
Coco Pops? Sorry, you what?
104
00:06:33,360 --> 00:06:34,799
Look at him.
105
00:06:34,800 --> 00:06:37,239
He's half asleep.
What time were you playing
106
00:06:37,240 --> 00:06:39,479
on that games console till
last night?
107
00:06:39,480 --> 00:06:42,279
The lad will not pass his exams with
one of them in his bedroom.
108
00:06:42,280 --> 00:06:43,760
Come on, I'm going to be late.
109
00:06:45,080 --> 00:06:48,079
You can get a bacon butty
in t'canteen.
110
00:06:48,080 --> 00:06:50,160
CUTLERY CLINKS
111
00:06:51,840 --> 00:06:54,159
# There's a tower block overhead
112
00:06:54,160 --> 00:06:56,119
# All you've got's your benefits
113
00:06:56,120 --> 00:06:58,600
# And you're barely scraping by
114
00:07:01,280 --> 00:07:03,679
# In this trouble town
115
00:07:03,680 --> 00:07:06,320
# Troubles are found
116
00:07:12,160 --> 00:07:13,799
# Stuck in speed bump city
117
00:07:13,800 --> 00:07:15,879
# Where the only thing that's pretty
118
00:07:15,880 --> 00:07:18,120
# Is the thought of getting out. #
119
00:07:31,720 --> 00:07:33,639
Morning.
120
00:07:33,640 --> 00:07:35,399
Morning. Hiya.
121
00:07:35,400 --> 00:07:37,199
Morning. Morning.
122
00:07:37,200 --> 00:07:40,039
They get younger every day,
don't they? No. He's, er...
123
00:07:40,040 --> 00:07:42,359
This is my grandson, Ryan.
124
00:07:42,360 --> 00:07:44,839
Oh, you're the lad
Rob Hepworth teaches.
125
00:07:44,840 --> 00:07:46,879
Detective Superintendent Shepherd.
126
00:07:46,880 --> 00:07:50,399
Andy. Sorry. Thanks.
127
00:07:50,400 --> 00:07:52,159
Do you like him?
128
00:07:52,160 --> 00:07:53,959
Not much.
129
00:07:53,960 --> 00:07:55,399
How's that, then?
130
00:07:55,400 --> 00:07:56,719
Just...
131
00:07:56,720 --> 00:07:59,799
...he can be nice enough
when he wants to.
132
00:07:59,800 --> 00:08:02,720
Like, he was nice to me
earlier this week, but...
133
00:08:03,960 --> 00:08:05,599
BELL RINGS
134
00:08:05,600 --> 00:08:07,040
You'd better get on.
135
00:08:13,440 --> 00:08:15,120
Thanks.
136
00:08:19,080 --> 00:08:21,200
I don't know.
It don't go right deep. He...
137
00:08:22,560 --> 00:08:24,479
..said his marriage wasn't happy
138
00:08:24,480 --> 00:08:26,719
and we all have our
crosses to bear.
139
00:08:26,720 --> 00:08:29,239
Well, what I'm going to do, right...
140
00:08:29,240 --> 00:08:30,839
Look, are you here all day? No.
141
00:08:30,840 --> 00:08:32,759
No, I'm dropping him
over in Dewsbury
142
00:08:32,760 --> 00:08:34,559
to give a statement
to the manhunt team
143
00:08:34,560 --> 00:08:36,599
about visiting Tommy Lee Royce
in prison.
144
00:08:36,600 --> 00:08:39,519
And then I've got to go
to Wakefield
145
00:08:39,520 --> 00:08:41,639
to see the Chief Con.
146
00:08:41,640 --> 00:08:45,039
Well, when you get back, if your
gran could let us know upstairs,
147
00:08:45,040 --> 00:08:46,639
I'd like you to make a statement
148
00:08:46,640 --> 00:08:48,959
about that conversation
to one of my officers.
149
00:08:48,960 --> 00:08:50,319
Yeah, sure. Good lad.
150
00:08:50,320 --> 00:08:52,439
Thanks, Andy. And I did.
151
00:08:52,440 --> 00:08:54,759
Thought you were a new recruit.
152
00:08:54,760 --> 00:08:56,400
Something about you!
153
00:09:00,080 --> 00:09:02,280
VIDEO GAME BEEPING
154
00:09:05,400 --> 00:09:07,520
KNOCKING AT DOOR
155
00:09:19,400 --> 00:09:21,280
Gdje je no? Gore.
156
00:09:22,680 --> 00:09:25,120
Darius nam je rekao da dodemo
po njega.
157
00:09:29,600 --> 00:09:31,999
Ah, here he is.
158
00:09:32,000 --> 00:09:34,879
I'm Zeljko, Darius's brother.
159
00:09:34,880 --> 00:09:37,599
You're coming with me.
You're not safe here any more.
160
00:09:37,600 --> 00:09:39,079
How come?
161
00:09:39,080 --> 00:09:40,719
Never mind how come.
162
00:09:40,720 --> 00:09:42,959
Get your stuff. We haven't
time for a debate.
163
00:09:42,960 --> 00:09:44,480
We're in the alley.
164
00:10:35,880 --> 00:10:37,280
Travelling in the boot.
165
00:10:39,800 --> 00:10:41,119
Why?
166
00:10:41,120 --> 00:10:42,719
So you won't be seen.
167
00:10:42,720 --> 00:10:44,640
Go on, get in. Quickly.
168
00:10:46,320 --> 00:10:48,079
Put your stuff in and get in.
169
00:10:48,080 --> 00:10:49,399
Hey, be careful with that.
170
00:10:49,400 --> 00:10:51,759
I'm not getting in there.
I'm claustrophobic.
171
00:10:51,760 --> 00:10:53,279
Get in.
172
00:10:53,280 --> 00:10:55,519
Where's Darius? At work.
173
00:10:55,520 --> 00:10:56,799
I want to talk to him.
174
00:10:56,800 --> 00:10:59,199
He's busy. Why do you think
he sent me?
175
00:10:59,200 --> 00:11:01,119
I'll sit in t'back.
176
00:11:01,120 --> 00:11:03,319
I'll keep my head down.
I'll keep my lid up.
177
00:11:03,320 --> 00:11:04,800
I don't need to be in t'boot.
178
00:11:15,840 --> 00:11:18,319
I forgot me inhaler.
What? Me inhaler for me asthma.
179
00:11:18,320 --> 00:11:20,559
I'll just go and get it.
Marko can get it.
180
00:11:20,560 --> 00:11:22,200
Fuck off. I know where it is.
181
00:11:41,520 --> 00:11:43,159
STAIRS CREAK
182
00:11:43,160 --> 00:11:45,679
Just forgot my stuff. Telephone.
183
00:11:45,680 --> 00:11:47,120
See ya.
184
00:11:55,040 --> 00:11:56,279
Got it.
185
00:11:56,280 --> 00:11:57,559
You're in the front.
186
00:11:57,560 --> 00:12:00,240
No, I'm in t'back.
187
00:12:01,320 --> 00:12:03,799
Come on, shift.
188
00:12:03,800 --> 00:12:05,839
Move it.
189
00:12:05,840 --> 00:12:07,439
What's the matter with you?
190
00:12:07,440 --> 00:12:10,359
We've come here to help you,
and you think you're the boss?
191
00:12:10,360 --> 00:12:13,320
I'm 100 times more likely
to get seen in front, fuckwit.
192
00:12:14,440 --> 00:12:17,679
They'll pick me up on one of their
stupid little ANPR cameras, won't
they?
193
00:12:17,680 --> 00:12:19,319
Come on.
194
00:12:19,320 --> 00:12:21,200
Shift, you ugly piece of shit.
195
00:12:23,320 --> 00:12:24,800
Do it.
196
00:12:35,840 --> 00:12:37,319
Hello.
197
00:12:37,320 --> 00:12:39,399
I'm Tommy.
198
00:12:39,400 --> 00:12:41,040
What's your name?
199
00:12:44,720 --> 00:12:47,519
Does this fella not speak English?
200
00:12:47,520 --> 00:12:49,439
It's Marko.
201
00:12:49,440 --> 00:12:51,480
Marko, Tommy.
202
00:13:00,560 --> 00:13:02,679
The first thing we need
to ask you, Ryan,
203
00:13:02,680 --> 00:13:05,879
is when did you last see
Tommy Lee Royce?
204
00:13:05,880 --> 00:13:08,079
In court yesterday.
205
00:13:08,080 --> 00:13:10,479
And did you speak to him
at the court?
206
00:13:10,480 --> 00:13:12,119
No.
207
00:13:12,120 --> 00:13:15,040
And when was the last time you had
any proper contact with him?
208
00:13:16,120 --> 00:13:18,600
I went to visit him on
Saturday with me uncle, Neil.
209
00:13:27,880 --> 00:13:29,040
But then...
210
00:13:31,120 --> 00:13:35,400
..last night, I was playing on
my games console, he messaged me.
211
00:13:36,760 --> 00:13:38,279
So I called him.
212
00:13:38,280 --> 00:13:39,839
Last night?
213
00:13:39,840 --> 00:13:41,120
Yeah.
214
00:13:42,560 --> 00:13:44,319
You called him? Yeah.
215
00:13:44,320 --> 00:13:45,880
And did you speak to him?
216
00:13:48,880 --> 00:13:50,240
Yeah.
217
00:13:52,200 --> 00:13:54,079
How long for, Ryan?
218
00:13:54,080 --> 00:13:56,519
Don't know. About ten minutes.
219
00:13:56,520 --> 00:14:01,000
So, erm, where's your games
console now, Ryan?
220
00:14:09,640 --> 00:14:11,439
So where'd you say we're going?
221
00:14:11,440 --> 00:14:14,519
We're dropping you off, then
Darius will come and fetch you.
222
00:14:14,520 --> 00:14:16,919
Darius? I thought you said
Darius were busy.
223
00:14:16,920 --> 00:14:19,760
SIGHS
He is, but...
224
00:14:20,800 --> 00:14:22,320
..he'll be here.
225
00:14:23,720 --> 00:14:25,359
Then what?
226
00:14:25,360 --> 00:14:27,400
That's as much as we know,
Tommy lad.
227
00:14:51,440 --> 00:14:52,959
Uh.
228
00:14:52,960 --> 00:14:54,799
What's he doing?
What's he doing?
229
00:14:54,800 --> 00:14:57,080
GRUNTING AND SLASHING
230
00:15:03,640 --> 00:15:05,759
So, what you're going to do now,
231
00:15:05,760 --> 00:15:07,999
Zeljko, or whatever
your stupid name is,
232
00:15:08,000 --> 00:15:10,679
is take me to Darius,
wherever the fuck he is!
233
00:15:10,680 --> 00:15:12,520
Fuck you, you little bitch!
234
00:15:15,520 --> 00:15:16,600
Thank you.
235
00:15:18,200 --> 00:15:21,279
Sergeant Cawood. I'm sorry, but I've
just heard that the Chief Constable
236
00:15:21,280 --> 00:15:23,440
is going to be another
half an hour.
237
00:15:26,080 --> 00:15:28,719
Oh, are you...?
I've stuff to be doing.
238
00:15:28,720 --> 00:15:31,319
As I say, he'll only be... He's
going to thank me for me service,
239
00:15:31,320 --> 00:15:33,479
I'm going to say it's been
an honour and a privilege.
240
00:15:33,480 --> 00:15:36,199
Yes, but I think he'll be
disappointed if you're not here.
241
00:15:36,200 --> 00:15:37,679
No, he won't, love.
242
00:15:37,680 --> 00:15:39,080
Give him my regards.
243
00:15:49,400 --> 00:15:50,920
Fuck.
244
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
TOMMY CHOKES
245
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
BOTH GASP
246
00:17:11,360 --> 00:17:12,840
BONES CRUNCH
247
00:17:20,760 --> 00:17:22,600
CHOKES
248
00:17:31,600 --> 00:17:33,640
ZELJKO YELLS
249
00:17:44,880 --> 00:17:46,320
YELLS
250
00:17:48,080 --> 00:17:50,080
PANTS
251
00:18:08,000 --> 00:18:10,120
GROANS
252
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
RYAN: Dad?
253
00:18:32,320 --> 00:18:33,719
Ryan?
254
00:18:33,720 --> 00:18:35,679
Are you at home?
255
00:18:35,680 --> 00:18:38,480
I'm not. I'm not allowed
anywhere near home.
256
00:19:02,040 --> 00:19:03,480
I have done my best.
257
00:19:21,440 --> 00:19:23,080
I'm just tired now.
258
00:19:34,320 --> 00:19:36,040
WHISPERS: Go home, Mum.
259
00:19:55,840 --> 00:19:57,840
DOOR UNLOCKS
260
00:20:33,880 --> 00:20:35,640
EXHALES
261
00:22:01,040 --> 00:22:02,680
SOBS
262
00:22:23,040 --> 00:22:24,080
PHONE RINGS
263
00:22:41,480 --> 00:22:43,760
SHOUTING
Police!
264
00:22:45,960 --> 00:22:47,679
Arms out! Put the knife down!
265
00:22:47,680 --> 00:22:49,439
Armed police! Armed police!
266
00:22:49,440 --> 00:22:51,760
Armed police! Where is he?
267
00:22:53,720 --> 00:22:55,919
SHOUTING CONTINUES
268
00:22:55,920 --> 00:22:57,880
In here!
269
00:22:59,320 --> 00:23:01,200
Royce and the games console
missing.
270
00:23:03,000 --> 00:23:05,160
GROANS
271
00:23:10,640 --> 00:23:12,560
THUNDER RUMBLES
272
00:23:23,480 --> 00:23:25,440
GASPS
273
00:23:35,400 --> 00:23:36,880
Fuck.
274
00:23:54,400 --> 00:23:56,840
LIQUID SLOSHES
275
00:25:40,600 --> 00:25:42,480
GROANS
276
00:26:10,640 --> 00:26:13,040
PHONE BUZZES
277
00:26:21,600 --> 00:26:23,039
Hiya.
278
00:26:23,040 --> 00:26:24,599
Are you coming to get me?
279
00:26:24,600 --> 00:26:27,639
You said you'd be, like, an hour,
and you've been nearly two.
280
00:26:27,640 --> 00:26:30,519
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm coming. Sorry.
281
00:26:30,520 --> 00:26:33,240
I'll be, er, 20 minutes.
282
00:26:35,440 --> 00:26:36,880
How have you gone on?
283
00:26:38,320 --> 00:26:40,279
Fine. What did they ask you?
284
00:26:40,280 --> 00:26:42,520
RAGGED BREATHING
285
00:26:45,600 --> 00:26:47,439
I'll tell you when I see you.
286
00:26:47,440 --> 00:26:48,759
All right.
287
00:26:48,760 --> 00:26:51,360
OK. Ta-ta, love. Ta-ta.
288
00:28:13,760 --> 00:28:15,400
GROANS
289
00:28:16,520 --> 00:28:17,920
GRUNTS
290
00:29:05,600 --> 00:29:07,999
DS SHEPHERD: Forensics is
showing that the kitchen
291
00:29:08,000 --> 00:29:10,039
is where the fatal attack
happened,
292
00:29:10,040 --> 00:29:12,599
and where they also believe Joanna
was put into the suitcase,
293
00:29:12,600 --> 00:29:15,239
which was then dragged
to the garage.
294
00:29:15,240 --> 00:29:17,119
They've also found her blood
295
00:29:17,120 --> 00:29:19,639
in the bathroom
and in their bedroom.
296
00:29:19,640 --> 00:29:22,279
Now, I told you yesterday
that the postmortem
297
00:29:22,280 --> 00:29:24,919
showed several bone fractures -
historic ones,
298
00:29:24,920 --> 00:29:27,279
ones there's nothing about
in her medical records -
299
00:29:27,280 --> 00:29:31,520
a fractured hip, fractured
radial bone, broken ribs.
300
00:29:33,200 --> 00:29:35,479
Looks to me like this fella's
been knocking her about
301
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
all over the house for years.
302
00:29:37,760 --> 00:29:39,719
So I think it's time he came in
303
00:29:39,720 --> 00:29:41,800
and we spoke to him under caution.
304
00:29:43,600 --> 00:29:45,920
DC STEAD: Do you know a
lady called Abigail Oates?
305
00:29:47,200 --> 00:29:50,760
Abi? Yeah.
Er, we're colleagues...at work.
306
00:29:54,040 --> 00:29:58,039
What would your reaction be if I
told you that we'd spoken to Abi
307
00:29:58,040 --> 00:30:01,119
earlier today, and then she told us
308
00:30:01,120 --> 00:30:03,759
that you and her have been
having a sexual relationship
309
00:30:03,760 --> 00:30:06,240
for the last 15 months? Um...
310
00:30:09,000 --> 00:30:10,560
Right, well...
311
00:30:11,920 --> 00:30:13,120
OK.
312
00:30:15,240 --> 00:30:17,560
Surely that's irrelevant to
what's happened to Joanna.
313
00:30:18,880 --> 00:30:21,840
Well, except some people might
think it suggests a motive.
314
00:30:24,160 --> 00:30:28,559
What would your reaction be,
Rob, if I told you that Abi told us
315
00:30:28,560 --> 00:30:32,319
that you, on one occasion,
said to her
316
00:30:32,320 --> 00:30:37,239
that "life would be so much
simpler if Joanna didn't exist"?
317
00:30:37,240 --> 00:30:38,559
No.
318
00:30:38,560 --> 00:30:41,000
No. I don't remember saying
anything like that.
319
00:30:42,080 --> 00:30:43,760
I don't think so.
320
00:30:46,080 --> 00:30:48,320
Why would Abi make
something like that up?
321
00:30:56,560 --> 00:31:00,759
I may...have said things
that could be...
322
00:31:00,760 --> 00:31:03,240
..interpreted in that way.
323
00:31:04,960 --> 00:31:08,119
Living with someone
with mental health problems
324
00:31:08,120 --> 00:31:12,119
isn't easy, and I don't think
anybody could dispute that.
325
00:31:12,120 --> 00:31:15,560
But I was probably just...just...
326
00:31:18,120 --> 00:31:19,840
Just getting things off my chest.
327
00:31:24,520 --> 00:31:26,080
Rob...
328
00:31:28,400 --> 00:31:30,480
..did you kill Joanna?
329
00:31:31,480 --> 00:31:33,240
No.
Did you attack her?
330
00:31:34,400 --> 00:31:35,999
No.
331
00:31:36,000 --> 00:31:38,199
Have you ever attacked her?
332
00:31:38,200 --> 00:31:39,800
I didn't do this.
333
00:31:42,600 --> 00:31:45,080
Have you ever attacked her?
334
00:31:52,400 --> 00:31:54,719
I'm going to show you
a photograph, Rob.
335
00:31:54,720 --> 00:31:56,000
OK.
336
00:31:57,520 --> 00:32:00,919
Can you confirm for me that
that's your kitchen?
337
00:32:00,920 --> 00:32:03,480
Yes? Yes.
338
00:32:05,640 --> 00:32:09,320
And those are your chairs, correct?
339
00:32:11,320 --> 00:32:13,040
Correct, yeah.
340
00:32:16,200 --> 00:32:21,239
You can see that this is the same
chair as in the first photograph.
341
00:32:21,240 --> 00:32:23,839
And can you see that mark,
under the top rail,
342
00:32:23,840 --> 00:32:26,359
where we've tilted the chair
forward? Can you see?
343
00:32:26,360 --> 00:32:27,959
Er, yeah.
344
00:32:27,960 --> 00:32:31,920
This is an enlarged image
of that mark.
345
00:32:37,360 --> 00:32:40,200
Can you describe to me, Rob,
what we're looking at there?
346
00:32:44,720 --> 00:32:46,040
It's a fingerprint...
347
00:32:48,080 --> 00:32:49,640
..in blood.
348
00:32:52,440 --> 00:32:54,760
We've had the lab result
back this morning...
349
00:32:55,800 --> 00:32:57,960
..both of the fingerprint
and the blood.
350
00:32:59,800 --> 00:33:01,719
That's Joanna's blood.
351
00:33:01,720 --> 00:33:05,799
And the fingerprint is a match
to your middle right finger.
352
00:33:05,800 --> 00:33:09,799
The blood analyst is telling
us that that particular print
353
00:33:09,800 --> 00:33:13,240
could only have been made
when the blood was still wet.
354
00:33:17,320 --> 00:33:20,240
Can you explain to me, Rob,
how that got there?
355
00:33:22,040 --> 00:33:23,240
Er...
356
00:33:24,440 --> 00:33:26,279
Rob. Yeah.
357
00:33:26,280 --> 00:33:29,879
Can you explain to me
how Joanna's blood -
358
00:33:29,880 --> 00:33:32,879
blood that was fresh when
the fingerprint was made -
359
00:33:32,880 --> 00:33:35,160
might have your fingerprint in it?
360
00:33:37,640 --> 00:33:39,120
We...
361
00:33:40,800 --> 00:33:42,920
We had a very...
362
00:33:44,280 --> 00:33:48,920
..difficult relationship,
and sometimes...
363
00:33:52,120 --> 00:33:55,840
Yeah. But... She'd try
the patience of a saint.
364
00:33:57,960 --> 00:34:00,520
And I'm not a violent
person, normally.
365
00:34:03,320 --> 00:34:05,520
I did not...
366
00:34:06,640 --> 00:34:07,880
..not...
367
00:34:11,200 --> 00:34:12,880
I...I didn't kill her.
368
00:34:14,320 --> 00:34:16,799
So I can come back
tomorrow afterwards,
369
00:34:16,800 --> 00:34:18,439
but my face will all be numb...
370
00:34:18,440 --> 00:34:20,399
MUMBLES: ..and I might be
talking like this.
371
00:34:20,400 --> 00:34:21,879
No, you're fine. We'll manage.
372
00:34:21,880 --> 00:34:24,400
I hate fillings.
But don't be late on Friday.
373
00:34:25,400 --> 00:34:27,079
Hey, Faisal.
374
00:34:27,080 --> 00:34:30,080
In't this them two lads that
came in here with that STI?
375
00:34:32,200 --> 00:34:34,319
They've been charged with
false imprisonment
376
00:34:34,320 --> 00:34:37,919
of that girl from that flat
up here, that girl that died.
377
00:34:37,920 --> 00:34:41,399
Danielle Womersley.
It is. It's them.
378
00:34:41,400 --> 00:34:43,919
That's not nice.
379
00:34:43,920 --> 00:34:45,280
And money-laundering...
380
00:34:46,600 --> 00:34:49,079
..and helping that Tommy Lee Royce
bloke escape.
381
00:34:49,080 --> 00:34:52,680
VOICE FADES OFF: Jesus H Christ.
See ya!
382
00:35:20,400 --> 00:35:22,719
Will I get my games console back?
383
00:35:22,720 --> 00:35:24,559
Not till they've caught him.
384
00:35:24,560 --> 00:35:27,280
And then...I don't know.
385
00:35:29,000 --> 00:35:31,080
Will he know it was me
who squealed on him?
386
00:35:32,800 --> 00:35:35,959
There's any number of ways they
could have worked out where he was.
387
00:35:35,960 --> 00:35:38,599
Anyway, it don't matter now,
does it? He's gone.
388
00:35:38,600 --> 00:35:40,000
Legged it.
389
00:35:42,400 --> 00:35:44,560
He wanted me to go to
Marbella with him.
390
00:35:46,640 --> 00:35:50,039
Said this fella could sort us out
with everything when we get there.
391
00:35:50,040 --> 00:35:51,519
What fella?
392
00:35:51,520 --> 00:35:53,279
I told him I didn't want to go.
393
00:35:53,280 --> 00:35:54,919
Did you?
394
00:35:54,920 --> 00:35:56,319
Yeah. Why would I?
395
00:35:56,320 --> 00:35:59,119
Did you tell the major incident
team about this Marbella thing?
396
00:35:59,120 --> 00:36:02,639
Yeah. And how'd he take it when you
said you didn't want to go?
397
00:36:02,640 --> 00:36:04,599
Said to think about it.
398
00:36:04,600 --> 00:36:05,880
Did he?
399
00:36:06,880 --> 00:36:08,999
I never would have gone with him.
400
00:36:09,000 --> 00:36:10,479
I feel sorry for him,
401
00:36:10,480 --> 00:36:12,960
but there's no way I'd have
gone on t'run with him.
402
00:36:18,560 --> 00:36:22,240
Clare was really upset
last night when you went.
403
00:36:24,680 --> 00:36:26,880
I don't think her and Neil
are speaking now.
404
00:36:28,800 --> 00:36:31,280
Thought they were going to
Majorca on this jolly.
405
00:36:32,600 --> 00:36:34,560
No-one's going to go without you.
406
00:36:39,440 --> 00:36:41,879
You know, last night, when I said I
loved you and you said,
407
00:36:41,880 --> 00:36:43,119
"What's brought this on?"
408
00:36:43,120 --> 00:36:44,559
Yeah.
409
00:36:44,560 --> 00:36:46,159
Ann'd had a go at me.
410
00:36:46,160 --> 00:36:47,559
Ann?
411
00:36:47,560 --> 00:36:51,559
At their house. She was pissed,
but she said stuff about how,
412
00:36:51,560 --> 00:36:53,239
when I was born, nobody wanted me.
413
00:36:53,240 --> 00:36:55,679
What was she saying that for?
Nobody except you.
414
00:36:55,680 --> 00:36:57,799
But why's she saying that?
Cos she was pissed.
415
00:36:57,800 --> 00:36:59,919
Yeah, but why'd she
get on to that?
416
00:36:59,920 --> 00:37:03,000
Cos she was angry because
of me seeing me...him.
417
00:37:04,800 --> 00:37:06,599
But she was banging on about
how...
418
00:37:06,600 --> 00:37:10,039
You know she thinks the sun shines
out your arse. Well, yeah.
419
00:37:10,040 --> 00:37:11,799
She was banging on about how,
420
00:37:11,800 --> 00:37:13,519
when I was a baby,
you looked after me
421
00:37:13,520 --> 00:37:15,239
and everyone else ran a mile.
422
00:37:15,240 --> 00:37:17,320
Me grandad, me Uncle Daniel.
423
00:37:18,960 --> 00:37:21,399
But then I thought, Clare didn't.
424
00:37:21,400 --> 00:37:24,760
Clare's always been there,
ever since I can remember.
425
00:37:27,160 --> 00:37:28,799
Yeah.
426
00:37:28,800 --> 00:37:31,199
Only cos she'd got
nowhere else to go.
427
00:37:31,200 --> 00:37:33,639
I don't think it was
a question of ethics.
428
00:37:33,640 --> 00:37:36,479
I think it were more to do with
trying to stay on the wagon.
429
00:37:36,480 --> 00:37:38,440
Yeah, but she was there.
430
00:37:40,840 --> 00:37:43,199
She was always there.
431
00:37:43,200 --> 00:37:46,599
She's always been there,
as long as I can remember.
432
00:37:46,600 --> 00:37:48,599
So you can't fall out with her,
433
00:37:48,600 --> 00:37:50,280
not because of me.
434
00:37:54,160 --> 00:37:56,000
GROANS
435
00:38:59,920 --> 00:39:02,160
LAUGHS
436
00:39:07,480 --> 00:39:09,280
CONTINUES LAUGHING
437
00:40:00,800 --> 00:40:02,760
WEEPS
438
00:40:22,640 --> 00:40:24,920
GASPING INHALE
439
00:41:15,600 --> 00:41:17,800
DOOR OPENS AND CLOSES
440
00:41:35,360 --> 00:41:37,479
There's still tea in that pot.
441
00:41:37,480 --> 00:41:39,360
Not that you'll be interested.
442
00:41:46,640 --> 00:41:48,799
Making yourself at home here?
443
00:41:48,800 --> 00:41:52,440
I'm cooking a meal
to say thank you to Nev.
444
00:41:54,600 --> 00:41:56,160
Have you caught him?
445
00:42:02,760 --> 00:42:05,039
You'll be doing his
housekeeper out of a job.
446
00:42:05,040 --> 00:42:07,080
She's fine with it.
I asked her.
447
00:42:12,920 --> 00:42:15,079
Have they not found him with
448
00:42:15,080 --> 00:42:18,119
whatever it was they gleaned
off his games console?
449
00:42:18,120 --> 00:42:20,839
They traced him to an address
up Queensbury.
450
00:42:20,840 --> 00:42:24,719
They found evidence that he'd been
there, but he'd gone, so...
451
00:42:24,720 --> 00:42:26,320
...he's still out there.
452
00:42:28,080 --> 00:42:31,279
And he's 'round here somewhere.
How do you know?
453
00:42:31,280 --> 00:42:33,919
He wanted Ryan to go to
Marbella with him.
454
00:42:33,920 --> 00:42:36,239
It's what he was cajoling him
into doing last night.
455
00:42:36,240 --> 00:42:37,599
Hang on.
456
00:42:37,600 --> 00:42:40,439
Royce were going to take Ryan
to Marbella with him?
457
00:42:40,440 --> 00:42:41,680
Yeah, and then... Yeah.
458
00:42:43,400 --> 00:42:44,760
He won't go, of course.
459
00:42:45,800 --> 00:42:47,559
He's very adamant he wouldn't
460
00:42:47,560 --> 00:42:49,560
have gone anywhere with him,
and I believe him.
461
00:42:55,920 --> 00:42:57,880
So he's going to be angry.
462
00:43:00,400 --> 00:43:02,719
And he's going to be even more
desperate and dangerous
463
00:43:02,720 --> 00:43:04,239
than he would have been, anyway.
464
00:43:04,240 --> 00:43:06,320
Ryan didn't tell him
we were here, did he?
465
00:43:12,000 --> 00:43:13,880
I realised something today.
466
00:43:14,880 --> 00:43:16,120
What?
467
00:43:19,640 --> 00:43:20,799
What?
468
00:43:20,800 --> 00:43:23,880
Maybe I shouldn't have been so
frightened of him meeting him.
469
00:43:26,400 --> 00:43:28,239
It was always something
he'd probably
470
00:43:28,240 --> 00:43:29,680
want to do at some point.
471
00:43:31,640 --> 00:43:33,200
Maybe I should have had more...
472
00:43:34,360 --> 00:43:36,040
..faith in him not to be...
473
00:43:37,680 --> 00:43:39,560
..taken in by him.
474
00:43:44,080 --> 00:43:46,999
I suppose I was just
frightened that he'd,
475
00:43:47,000 --> 00:43:48,400
he'd be like him.
476
00:44:00,280 --> 00:44:01,679
SNIFFS
477
00:44:01,680 --> 00:44:03,200
That he'd turn out like him.
478
00:44:08,080 --> 00:44:09,800
But he's just not, is he?
479
00:44:11,040 --> 00:44:12,959
For all his faults, he's just...
480
00:44:12,960 --> 00:44:14,199
He's...
481
00:44:14,200 --> 00:44:15,920
SOBS
482
00:44:25,920 --> 00:44:27,200
He's just...
483
00:44:34,040 --> 00:44:35,640
He's just a happy...
484
00:44:37,800 --> 00:44:39,040
..well-adjusted...
485
00:44:42,920 --> 00:44:44,840
..pretty flippin' normal kid.
486
00:44:48,600 --> 00:44:50,120
And I suppose he...
487
00:44:51,240 --> 00:44:53,960
..just needed to go and have
a look at him for his own...
488
00:44:55,800 --> 00:44:57,240
I don't know.
489
00:45:01,840 --> 00:45:04,800
Just so he'd know for himself
that he wasn't like him.
490
00:45:16,960 --> 00:45:18,200
Are you stopping?
491
00:45:20,800 --> 00:45:22,480
SNIFFS
492
00:45:24,800 --> 00:45:26,200
Can do, yeah.
493
00:45:29,800 --> 00:45:32,040
SNIFFS
Last day tomorrow.
494
00:45:33,560 --> 00:45:35,160
30 years, eh?
495
00:45:36,800 --> 00:45:38,200
Yeah.
496
00:45:47,640 --> 00:45:50,399
JOYCE: Where do you think
you're going?
497
00:45:50,400 --> 00:45:52,159
Hebden.
498
00:45:52,160 --> 00:45:53,639
What for?
499
00:45:53,640 --> 00:45:54,759
Cake.
500
00:45:54,760 --> 00:45:56,239
For all.
501
00:45:56,240 --> 00:45:58,199
On your own?
502
00:45:58,200 --> 00:46:00,239
It's a cake shop.
503
00:46:00,240 --> 00:46:03,439
You do know that you can
buy cake in Halifax?
504
00:46:03,440 --> 00:46:06,759
Yeah, but not like
Mayberry's, though.
505
00:46:06,760 --> 00:46:09,239
You will be back, though,
won't you, though?
506
00:46:09,240 --> 00:46:11,079
For, say, one o'clock, though?
507
00:46:11,080 --> 00:46:12,919
Joyce, it's quarter past nine.
508
00:46:12,920 --> 00:46:16,040
Yeah, well, I don't know what's
on your agenda, do I?
509
00:46:17,520 --> 00:46:18,959
Anyway, why?
510
00:46:18,960 --> 00:46:22,479
Because there might be another cake,
a bigger cake,
511
00:46:22,480 --> 00:46:25,239
or something, at that time.
512
00:46:25,240 --> 00:46:29,279
And a bit of a presentation
happening here for someone.
513
00:46:29,280 --> 00:46:33,439
That the Chief Con might have
gone out of his way to insist
514
00:46:33,440 --> 00:46:37,279
that he wanted to be at,
for instance.
515
00:46:37,280 --> 00:46:38,719
Really?
516
00:46:38,720 --> 00:46:40,279
OK, well...
517
00:46:40,280 --> 00:46:42,039
INCOMING CALL
518
00:46:42,040 --> 00:46:43,840
..I'll see how I'm fixed.
519
00:46:46,680 --> 00:46:48,040
Hiya, Winnie.
520
00:46:49,120 --> 00:46:50,760
What do you know?
521
00:48:12,960 --> 00:48:14,440
UNLOCKS QUIETLY
522
00:48:39,360 --> 00:48:41,000
CLINK
523
00:48:47,720 --> 00:48:49,480
INDISTINCT RADIO CHATTER
524
00:49:14,200 --> 00:49:15,880
SPLUTTERS
525
00:49:22,520 --> 00:49:23,920
Hello?
526
00:49:30,960 --> 00:49:32,240
Hiya.
527
00:49:50,640 --> 00:49:52,080
Do you need an ambulance?
528
00:49:56,880 --> 00:49:58,199
No.
529
00:49:58,200 --> 00:50:00,120
I think you need an ambulance.
530
00:50:03,480 --> 00:50:06,240
I want you to nudge that knife
towards me. Gently.
531
00:50:08,720 --> 00:50:10,240
You think I'm going to hurt ya?
532
00:50:13,720 --> 00:50:15,119
I'm not going to hurt you.
533
00:50:15,120 --> 00:50:17,679
No, but I might hurt you
if you don't do like I say.
534
00:50:17,680 --> 00:50:19,160
SHOUTS: Now!
535
00:50:30,760 --> 00:50:32,280
GROANS
536
00:50:47,800 --> 00:50:49,600
You're under arrest,
do you understand?
537
00:50:50,880 --> 00:50:53,639
I'm arresting you for
escaping lawful custody.
538
00:50:53,640 --> 00:50:55,160
You don't have to say...
539
00:50:57,080 --> 00:50:59,400
What are you doing
with those albums?
540
00:51:00,880 --> 00:51:02,400
I were looking at Becky...
541
00:51:03,680 --> 00:51:05,160
..and Ryan.
542
00:51:08,480 --> 00:51:09,919
You do not have to say anything,
543
00:51:09,920 --> 00:51:12,239
but it may harm your defence
if you do not mention
544
00:51:12,240 --> 00:51:15,039
when questioned something that
you later rely on in court.
545
00:51:15,040 --> 00:51:17,399
Anything you do say
may be given in evidence.
546
00:51:17,400 --> 00:51:19,999
They were just sitting
in there, on a table.
547
00:51:20,000 --> 00:51:21,920
Like they were waiting for me.
548
00:51:23,120 --> 00:51:24,720
What have you done to yourself?
549
00:51:26,520 --> 00:51:27,840
Bust me ankle...
550
00:51:29,640 --> 00:51:33,039
..knackered me wrist, lost a bit
of blood, but, you know,
551
00:51:33,040 --> 00:51:34,440
don't matter.
552
00:51:35,560 --> 00:51:36,720
You taken something?
553
00:51:38,240 --> 00:51:40,919
Borrowed a couple of
your painkillers.
554
00:51:40,920 --> 00:51:43,239
RADIO BEEPS: Code zero.
555
00:51:43,240 --> 00:51:45,599
VOLUME DECREASES: Code zero.
556
00:51:45,600 --> 00:51:48,999
Officer 9675.
Trying to get a location.
557
00:51:49,000 --> 00:51:51,559
Off the phones!
Sledge, Betty, you're with me.
558
00:51:51,560 --> 00:51:54,080
Location established.
Hangingroyd Street...
559
00:51:59,160 --> 00:52:00,759
How'd you get those injuries?
560
00:52:00,760 --> 00:52:02,320
Don't matter how I got 'em.
561
00:52:11,440 --> 00:52:13,040
I think you need an ambulance.
562
00:52:14,560 --> 00:52:16,679
I think I should call you
an ambulance, Tommy.
563
00:52:16,680 --> 00:52:18,159
I don't want an ambulance.
564
00:52:18,160 --> 00:52:21,319
RADIO QUIETLY: Ambulance
despatched. ETA ten minutes.
565
00:52:21,320 --> 00:52:24,800
Who helped you to escape
from court, Tommy?
566
00:52:25,880 --> 00:52:28,199
Was it Darius Knezevic?
567
00:52:28,200 --> 00:52:29,599
SNIFFS
568
00:52:29,600 --> 00:52:31,600
Darius Knezevic...
569
00:52:32,720 --> 00:52:36,719
..murdered Gary Gaggoski
eight years ago.
570
00:52:36,720 --> 00:52:40,399
I were there. I saw it.
I saw everything he did to him.
571
00:52:40,400 --> 00:52:42,279
I've lied for him,
572
00:52:42,280 --> 00:52:45,000
but he's pissed on his side
of the bargain, so fuck him.
573
00:52:46,200 --> 00:52:48,120
I need you to tell that to people.
574
00:52:49,400 --> 00:52:50,600
To your people.
575
00:52:52,200 --> 00:52:54,639
Pissed on his side
of the bargain how?
576
00:52:54,640 --> 00:52:56,999
That why you're here?
Gary Gaggoski.
577
00:52:57,000 --> 00:53:00,599
You need to be listening and
you need to remember all this.
578
00:53:00,600 --> 00:53:02,239
You can tell 'em yourself, love.
579
00:53:02,240 --> 00:53:04,799
Oh, I'm dead meat, me...
580
00:53:04,800 --> 00:53:06,160
..LOVE.
581
00:53:07,880 --> 00:53:09,439
Will you remember?
582
00:53:09,440 --> 00:53:12,439
Gary Gaggoski.
583
00:53:12,440 --> 00:53:15,120
Why are you telling me
you're dead meat, Tommy?
584
00:53:22,280 --> 00:53:23,399
Tommy.
585
00:53:23,400 --> 00:53:25,359
RADIO QUIETLY:
9675, backup are on their way.
586
00:53:25,360 --> 00:53:27,240
ETA five minutes.
587
00:53:28,440 --> 00:53:31,159
You know your lad's
been visiting me...
588
00:53:31,160 --> 00:53:32,560
..in Sheffield.
589
00:53:33,560 --> 00:53:36,159
What's that got to do
with anything? Nothing.
590
00:53:36,160 --> 00:53:37,800
Telling you summat else now.
591
00:53:39,480 --> 00:53:42,039
He'd been visiting me.
Yeah, I know. I know.
592
00:53:42,040 --> 00:53:43,439
Know all about it. No, you don't.
593
00:53:43,440 --> 00:53:46,159
Oh, you think cops and prison
officers don't talk to each other?
594
00:53:46,160 --> 00:53:47,479
What, and you've let him?
595
00:53:47,480 --> 00:53:49,959
No, I didn't LET him.
But I do know all about it.
596
00:53:49,960 --> 00:53:52,159
And do you know what? I'm pleased.
597
00:53:52,160 --> 00:53:53,799
Pleased he's been visiting you.
598
00:53:53,800 --> 00:53:56,039
Good, well, I'm pleased
that you know.
599
00:53:56,040 --> 00:53:58,879
Cos he's had a chance
to see through you.
600
00:53:58,880 --> 00:54:00,599
And it's been a real pleasure to me,
601
00:54:00,600 --> 00:54:03,039
watching the scales fall away from
his eyes.
602
00:54:03,040 --> 00:54:04,960
See through me?
603
00:54:06,680 --> 00:54:09,279
I take it Marbella's
off the menu?
604
00:54:09,280 --> 00:54:12,119
I take it that's why
you're in my kitchen.
605
00:54:12,120 --> 00:54:15,279
What do you mean, see through me?
There's nothing to see through.
606
00:54:15,280 --> 00:54:17,759
I mean that he knows for himself now
that there's not a lot
607
00:54:17,760 --> 00:54:20,159
going on up here and that
you're not someone to trust.
608
00:54:20,160 --> 00:54:23,159
Oh, that's just shit. And that
you're not even interested.
609
00:54:23,160 --> 00:54:25,120
I've never lied to him
about anything.
610
00:54:27,200 --> 00:54:29,919
You tried to persuade him
to go on the run with you,
611
00:54:29,920 --> 00:54:31,479
for fuck's sake.
612
00:54:31,480 --> 00:54:34,039
Cos I wanted to spend a bit of time
with him because someone -
613
00:54:34,040 --> 00:54:36,599
oh, yeah, you - never even let
me know he'd been born.
614
00:54:36,600 --> 00:54:38,719
Never let him know who his
real dad was...
615
00:54:38,720 --> 00:54:41,119
Just to be clear, he saw straight
through that Marbella shit.
616
00:54:41,120 --> 00:54:43,079
..even then he was in
massive denial about it.
617
00:54:43,080 --> 00:54:45,839
There's a difference between
getting someone pregnant
618
00:54:45,840 --> 00:54:47,639
and being a dad. I know that.
619
00:54:47,640 --> 00:54:50,679
I know that! Chance would have
been a fine thing.
620
00:54:50,680 --> 00:54:52,359
Are you fucking serious?
621
00:54:52,360 --> 00:54:55,519
I could have been a good dad if...
You are so fucking deluded.
622
00:54:55,520 --> 00:54:58,679
You tried to get him to go on the
run with you, for fuck's sake.
623
00:54:58,680 --> 00:55:00,919
You've got me all wrong, you old
bitch. Oh, yeah?
624
00:55:00,920 --> 00:55:03,039
Have I? Oh, pardon me.
625
00:55:03,040 --> 00:55:05,919
Are you not the freak
that murdered Kirsten McAskill,
626
00:55:05,920 --> 00:55:08,319
that raped and traumatised
Ann Gallagher,
627
00:55:08,320 --> 00:55:11,199
that kicked the shit out of me so
that I was four weeks in hospital?
628
00:55:11,200 --> 00:55:13,519
You kicked the shit out of me
on that barge!
629
00:55:13,520 --> 00:55:15,559
Yeah, in the line of fucking duty,
630
00:55:15,560 --> 00:55:17,679
not because I'm a braindead
psychopath who thinks
631
00:55:17,680 --> 00:55:20,720
it's an afternoon's amusement.
You're just not very....
632
00:55:21,800 --> 00:55:24,639
..bright, saying that.
Do you know, I'm glad.
633
00:55:24,640 --> 00:55:26,919
I'm glad he's been to see ya.
634
00:55:26,920 --> 00:55:29,359
Glad that he's been able to
make up his own mind,
635
00:55:29,360 --> 00:55:31,359
so he knows that you're just
636
00:55:31,360 --> 00:55:35,959
a fucked-up, frightened,
damaged, deluded,
637
00:55:35,960 --> 00:55:38,999
nasty little toddler brain
in a big man's body.
638
00:55:39,000 --> 00:55:41,279
Oh, really? Yeah.
Oh, really?
639
00:55:41,280 --> 00:55:43,519
Yeah. And what I've seen,
what I've seen really clearly
640
00:55:43,520 --> 00:55:45,280
these last few days is...
641
00:55:46,760 --> 00:55:49,800
..how much he is nothing like you.
642
00:55:51,280 --> 00:55:53,720
Oh, I've worried for long enough.
But now...
643
00:55:59,760 --> 00:56:02,800
..that boy is a prince.
644
00:56:04,400 --> 00:56:07,039
For all his ups and downs,
he is about
645
00:56:07,040 --> 00:56:09,880
as unlike you
as it's possible to be.
646
00:56:13,680 --> 00:56:15,399
You're not a dad.
647
00:56:15,400 --> 00:56:18,479
You wouldn't know how to be a dad.
648
00:56:18,480 --> 00:56:21,639
I'm sorry to be the bearer
of such difficult news.
649
00:56:21,640 --> 00:56:22,800
Right, well...
650
00:56:23,840 --> 00:56:25,320
..know this.
651
00:56:26,880 --> 00:56:28,640
I had some options last night.
652
00:56:29,760 --> 00:56:32,239
I had a can of petrol
and a box of matches,
653
00:56:32,240 --> 00:56:35,799
and it did occur to me that
I could burn your house down
654
00:56:35,800 --> 00:56:38,439
and all the shit in it,
655
00:56:38,440 --> 00:56:40,439
but I decided not to do that.
656
00:56:40,440 --> 00:56:42,279
And do you know why?
657
00:56:42,280 --> 00:56:45,439
Next time you're thinking all
this nasty bollocks about me,
658
00:56:45,440 --> 00:56:49,840
I were looking at them pictures
of Becky...and Ryan.
659
00:56:53,480 --> 00:56:55,359
His whole life,
660
00:56:55,360 --> 00:56:57,280
from when he were a baby.
661
00:56:58,920 --> 00:57:00,959
All them years
I never even knew him.
662
00:57:00,960 --> 00:57:02,560
And do you know what I realised?
663
00:57:03,960 --> 00:57:05,480
I realised...
664
00:57:08,920 --> 00:57:11,040
..I realised what a
nice life he's had.
665
00:57:14,320 --> 00:57:16,160
What a nice life YOU'VE given him.
666
00:57:18,720 --> 00:57:20,080
I hated you.
667
00:57:21,480 --> 00:57:25,320
I hated you for not
telling me I had a boy.
668
00:57:29,320 --> 00:57:33,480
But last night, I had a glimpse
of what a nice life he's had.
669
00:57:37,480 --> 00:57:39,520
And I don't hate you any more.
670
00:57:47,120 --> 00:57:48,360
I forgive you.
671
00:57:52,000 --> 00:57:53,399
And I'm sorry.
672
00:57:53,400 --> 00:57:55,280
I'm sorry I didn't treat
Becky any better.
673
00:57:57,360 --> 00:57:58,840
And you forgive me?
674
00:58:00,640 --> 00:58:02,120
You delinquent fuck.
675
00:58:04,560 --> 00:58:07,600
You have no idea
what you did to Becky.
676
00:58:09,400 --> 00:58:11,039
And you forgive me?
677
00:58:11,040 --> 00:58:12,319
I loved her.
678
00:58:12,320 --> 00:58:14,320
You crippled her.
679
00:58:15,640 --> 00:58:20,239
You reduced her to nothing with
your endless, endless abuse
680
00:58:20,240 --> 00:58:22,479
and your nasty little threats.
681
00:58:22,480 --> 00:58:24,320
This bright...
682
00:58:29,880 --> 00:58:31,520
..beautiful kid...
683
00:58:32,800 --> 00:58:36,720
..reduced to nothing because of
a nonentity like you.
684
00:58:38,720 --> 00:58:41,399
Do you know what it was
like after she gave birth,
685
00:58:41,400 --> 00:58:43,400
that whole week?
686
00:58:44,920 --> 00:58:48,559
Have you any idea what it was
like watching her disappear?
687
00:58:48,560 --> 00:58:49,919
I loved her.
688
00:58:49,920 --> 00:58:51,239
You loved her?
689
00:58:51,240 --> 00:58:53,359
You threatened to
chop her tits off.
690
00:58:53,360 --> 00:58:54,639
Yeah, I didn't mean that.
691
00:58:54,640 --> 00:58:55,880
SCREAMS: You said it!
692
00:58:57,360 --> 00:59:00,120
And you also said it
to Ann Gallagher.
693
00:59:01,320 --> 00:59:03,840
They didn't know
you didn't mean it.
694
00:59:05,960 --> 00:59:08,040
Is that what you get off on, Tommy?
695
00:59:09,400 --> 00:59:12,519
Saying things like that
to women half your size?
696
00:59:12,520 --> 00:59:14,319
Is it?
697
00:59:14,320 --> 00:59:16,039
It give you a thrill,
698
00:59:16,040 --> 00:59:20,279
give you a hard-on saying
nasty, glib shit like that
699
00:59:20,280 --> 00:59:21,999
to people? Fuck off.
700
00:59:22,000 --> 00:59:24,399
No, you fuck off.
I loved her.
701
00:59:24,400 --> 00:59:27,360
I loved her!
She made me feel normal.
702
00:59:28,720 --> 00:59:31,039
And then she didn't want
to know me,
703
00:59:31,040 --> 00:59:32,799
and that's when I got cross.
704
00:59:32,800 --> 00:59:34,280
And that was you.
705
00:59:36,960 --> 00:59:38,999
Well, I don't know
what you're talking about.
706
00:59:39,000 --> 00:59:41,319
If I did anything to her,
it were because of you,
707
00:59:41,320 --> 00:59:43,159
you sanctimonious bitch.
708
00:59:43,160 --> 00:59:44,679
Oh, fuck off, you moron.
709
00:59:44,680 --> 00:59:46,960
Oh, fuck you, you bitch!
710
00:59:53,240 --> 00:59:55,040
TOMMY GASPS
711
00:59:59,720 --> 01:00:02,439
If you Taser me, it won't work.
712
01:00:02,440 --> 01:00:05,439
Petrol doesn't conduct
electricity.
713
01:00:05,440 --> 01:00:09,479
But you might well spark me off,
if you Taser me.
714
01:00:09,480 --> 01:00:11,159
What then? Oh, yeah.
715
01:00:11,160 --> 01:00:14,039
You might get done.
716
01:00:14,040 --> 01:00:15,080
But then...
717
01:00:16,360 --> 01:00:17,840
..believe it or not...
718
01:00:18,840 --> 01:00:21,560
..I don't want you
to get done, you deaf bitch!
719
01:00:22,960 --> 01:00:26,320
I want you to be here...with Ryan.
720
01:00:28,240 --> 01:00:29,800
So I'll do it meself.
721
01:00:31,280 --> 01:00:32,360
Don't.
722
01:00:33,480 --> 01:00:36,279
I've already taken
a load of pills anyway.
723
01:00:36,280 --> 01:00:37,999
Belt and braces, me.
724
01:00:38,000 --> 01:00:39,760
I'm not going back to prison.
725
01:00:45,720 --> 01:00:47,280
Don't do it, Tommy.
726
01:00:51,720 --> 01:00:55,040
You'll remember to tell them for me?
727
01:00:56,360 --> 01:00:58,479
Gary Gaggoski?
728
01:00:58,480 --> 01:01:00,239
Say it.
729
01:01:00,240 --> 01:01:02,280
Oh, I'll never forget
Gary Gaggoski.
730
01:01:03,600 --> 01:01:06,320
I nicked him once for a public
order offence, and he bit me.
731
01:01:12,200 --> 01:01:14,320
ANGUISHED SCREAMS
732
01:01:16,280 --> 01:01:18,480
SCREAMING CONTINUES
733
01:01:19,800 --> 01:01:21,720
SCREAMING STOPS
734
01:01:27,600 --> 01:01:30,080
FIRE ALARM BEEPS
735
01:01:32,080 --> 01:01:34,400
CATHERINE PANTS, TOMMY GROANS
736
01:01:35,920 --> 01:01:38,040
TOMMY WHEEZES
737
01:01:44,040 --> 01:01:46,040
SIRENS WAIL
738
01:01:50,680 --> 01:01:51,879
You all right?
739
01:01:51,880 --> 01:01:53,439
He's in there. He's a mess.
740
01:01:53,440 --> 01:01:55,080
I'd get the paramedics in.
741
01:02:04,880 --> 01:02:06,120
Are you OK?
742
01:02:40,280 --> 01:02:42,240
STIFLED WAILS
743
01:03:03,880 --> 01:03:06,359
I'm... I'm looking for me sister,
Catherine.
744
01:03:06,360 --> 01:03:08,239
I'm really sorry.
You can't get through.
745
01:03:08,240 --> 01:03:10,720
Yeah, but I need...
I need to just check she's...
746
01:03:16,240 --> 01:03:19,400
CATHERINE SOBS AND GASPS
747
01:03:25,120 --> 01:03:26,400
You're OK.
748
01:03:27,800 --> 01:03:29,800
Was it him? Yeah.
749
01:03:32,400 --> 01:03:33,560
Yeah.
750
01:03:37,200 --> 01:03:39,520
We've had another bit of a tussle.
751
01:03:41,160 --> 01:03:42,719
I won.
752
01:03:42,720 --> 01:03:44,120
Obviously.
753
01:03:46,360 --> 01:03:50,520
I think I might have singed
one of your crochet blankets.
754
01:04:01,360 --> 01:04:03,280
CHATTER IN BACKGROUND
755
01:04:12,160 --> 01:04:13,880
Just a small piece.
756
01:04:15,880 --> 01:04:17,480
LAUGHTER
757
01:04:31,520 --> 01:04:34,200
Did someone say he's in a coma?
Royce?
758
01:04:38,880 --> 01:04:41,920
Royce and Darius Knezevic
all in one day.
759
01:04:44,240 --> 01:04:46,439
Most people
just bow out quietly
760
01:04:46,440 --> 01:04:47,960
on their last day, Catherine.
761
01:04:54,920 --> 01:04:57,359
Have you charged
that Rob Hepworth yet?
762
01:04:57,360 --> 01:04:59,360
Yeah. Not with Joanna, though.
763
01:05:00,640 --> 01:05:03,679
We found indecent images on his
phone.
764
01:05:03,680 --> 01:05:06,279
It turns out he was
blackmailing a lad, you know,
765
01:05:06,280 --> 01:05:07,880
at school, to send them to him.
766
01:05:11,640 --> 01:05:14,440
Who's going to look after
those two little girls?
767
01:05:17,440 --> 01:05:19,200
There's a grandmother.
768
01:05:23,200 --> 01:05:25,039
Well, there's two grandmothers...
769
01:05:25,040 --> 01:05:26,760
..and a grandad.
770
01:05:31,000 --> 01:05:32,519
Got some intel for you.
771
01:05:32,520 --> 01:05:34,439
Might not be relevant, but...
Go on.
772
01:05:34,440 --> 01:05:37,199
There's a friend of mine,
ex-con, Alison Ga...
773
01:05:37,200 --> 01:05:38,960
You know Alison Garrs?
774
01:05:41,600 --> 01:05:43,479
She found out
her probation officer
775
01:05:43,480 --> 01:05:44,799
takes knock-off diazepam,
776
01:05:44,800 --> 01:05:46,959
so I asked her to find out
where she gets them from,
777
01:05:46,960 --> 01:05:48,839
and she said she wouldn't,
but she did.
778
01:05:48,840 --> 01:05:51,319
She gets 'em from
this little fella in Elland -
779
01:05:51,320 --> 01:05:53,079
a pharmacist. He has a shop
780
01:05:53,080 --> 01:05:55,120
near them flats
where that lass died.
781
01:05:58,480 --> 01:06:01,800
Interesting thing is,
I did a few checks on Niche.
782
01:06:03,160 --> 01:06:04,680
He's called Faisal Bhatti.
783
01:06:06,080 --> 01:06:07,280
And guess what?
784
01:06:08,520 --> 01:06:12,000
He lives not 100 yards up the
road from the Hepworths' house.
785
01:07:34,960 --> 01:07:37,040
PHONE PINGS
786
01:08:23,200 --> 01:08:25,839
# There's a tower block overhead
787
01:08:25,840 --> 01:08:27,919
# All you've got's your benefits
788
01:08:27,920 --> 01:08:29,920
# And you're barely scraping by
789
01:08:33,240 --> 01:08:35,279
# In this trouble town
790
01:08:35,280 --> 01:08:37,960
# Troubles are found
791
01:08:44,040 --> 01:08:45,639
# Stuck in speed bump city
792
01:08:45,640 --> 01:08:47,639
# Where the only thing that's pretty
793
01:08:47,640 --> 01:08:49,760
# Is the thought of getting out. #
56153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.