All language subtitles for FBI.S05E16.Family.First.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,590 --> 00:00:06,420 I was looking for you 2 00:00:06,420 --> 00:00:07,835 in yoga this morning. 3 00:00:07,835 --> 00:00:09,388 Girl, I cannot drag myself out of bed in time. 4 00:00:09,388 --> 00:00:10,734 Still, here you are. 5 00:00:10,734 --> 00:00:12,633 Just in time to suffer through a spin class. 6 00:00:12,633 --> 00:00:14,324 You're killing it. 7 00:00:14,324 --> 00:00:15,429 Really looking great. 8 00:00:15,429 --> 00:00:17,051 All because of your help. 9 00:00:19,502 --> 00:00:20,572 Ooh! - Sorry. 10 00:00:20,572 --> 00:00:21,918 I didn't mean to scare you. 11 00:00:21,918 --> 00:00:23,195 Would you be interested in buying some candy 12 00:00:23,195 --> 00:00:25,266 for a basketball team? We're 500 from our goal. 13 00:00:25,266 --> 00:00:27,303 - Really? Is this even legit? - Yes, ma'am. 14 00:00:27,303 --> 00:00:29,477 We're collecting so we can play a game in Philadelphia. 15 00:00:29,477 --> 00:00:31,928 - Are you guys any good? - Undefeated. 16 00:00:31,928 --> 00:00:33,895 - Is that so? - It ain't no lie. 17 00:00:33,895 --> 00:00:36,519 I'll donate. 18 00:00:36,519 --> 00:00:37,727 Keep the candy bars. 19 00:00:37,727 --> 00:00:39,625 Sugar is not my friend. 20 00:00:39,625 --> 00:00:42,663 - Thank you. I appreciate it. - Good luck. 21 00:00:46,632 --> 00:00:48,427 Now it's your turn. 22 00:01:03,546 --> 00:01:05,651 It's pretty today. 23 00:01:05,651 --> 00:01:07,550 Well, lookie-look. 24 00:01:07,550 --> 00:01:09,552 You're actually on time. 25 00:01:09,552 --> 00:01:11,830 No bad guys to catch? 26 00:01:11,830 --> 00:01:14,281 What would it look like if I was late 27 00:01:14,281 --> 00:01:15,799 for Mom's anniversary? 28 00:01:15,799 --> 00:01:18,423 So what's your big surprise? 29 00:01:18,423 --> 00:01:21,011 So we all know that 30 00:01:21,011 --> 00:01:23,738 this is Mom's favorite spot in the entire city. 31 00:01:23,738 --> 00:01:25,188 Winter, summer, spring, and fall. 32 00:01:25,188 --> 00:01:28,467 Mm-hmm, and this was her favorite bench. 33 00:01:28,467 --> 00:01:29,572 Get to it, Tiff. 34 00:01:29,572 --> 00:01:30,952 I'm getting there. 35 00:01:37,787 --> 00:01:41,135 Now it's hers forever. 36 00:01:41,135 --> 00:01:42,585 - No way. - Tiff... 37 00:01:46,623 --> 00:01:48,522 Okay, come on, let's take a selfie. 38 00:01:48,522 --> 00:01:49,695 Yes. 39 00:02:00,396 --> 00:02:02,329 Mom would love this, Tiff. 40 00:02:02,329 --> 00:02:04,089 Yeah, she would. 41 00:02:08,335 --> 00:02:10,716 So how you doing, Bryan? 42 00:02:10,716 --> 00:02:13,995 Um, I'm okay. 43 00:02:13,995 --> 00:02:16,066 Things have been a little crazy lately, but... 44 00:02:16,066 --> 00:02:17,758 Yeah. 45 00:02:17,758 --> 00:02:20,830 I spoke to Jack Knowles the other day. 46 00:02:20,830 --> 00:02:22,521 He said he was trying to help you with something at work 47 00:02:22,521 --> 00:02:25,766 and you cursed him out in front of the entire restaurant. 48 00:02:25,766 --> 00:02:29,597 No, he disrespected me and I called him out. 49 00:02:29,597 --> 00:02:31,772 Come on, Bryan. 50 00:02:31,772 --> 00:02:32,980 You can't call out your manager 51 00:02:32,980 --> 00:02:34,223 for trying to help you do your job. 52 00:02:34,223 --> 00:02:37,018 It doesn't work that way. 53 00:02:37,018 --> 00:02:38,054 Bryan! 54 00:02:39,780 --> 00:02:41,816 Seriously, Bryan? 55 00:02:41,816 --> 00:02:44,060 You need to go down to that restaurant and apologize. 56 00:02:44,060 --> 00:02:46,925 No! I'm not apologizing for anything. 57 00:02:46,925 --> 00:02:49,617 You need to stop acting like a little kid. 58 00:02:49,617 --> 00:02:51,550 You need to stop acting like you're Mom. 59 00:02:51,550 --> 00:02:53,345 both: 60 00:02:53,345 --> 00:02:54,553 Bryan! 61 00:02:56,106 --> 00:02:57,970 See, this is what I'm talking about, Tiff. 62 00:02:57,970 --> 00:03:01,871 These little outbursts, something's not right. 63 00:03:01,871 --> 00:03:03,873 He's starting to act like Uncle Jojo. 64 00:03:06,013 --> 00:03:07,704 Bryan just needs to get his life together, okay? 65 00:03:07,704 --> 00:03:09,706 He needs to focus on his work and his career. 66 00:03:09,706 --> 00:03:12,192 Right--hard work cures all. 67 00:03:12,192 --> 00:03:14,263 Hard work is not a bad thing, Erika. 68 00:03:14,263 --> 00:03:15,816 You're right. 69 00:03:15,816 --> 00:03:19,129 But some of this mental health stuff is genetic. 70 00:03:19,129 --> 00:03:20,269 It's a disease. 71 00:03:20,269 --> 00:03:21,615 Bryan just needs to grow up, okay? 72 00:03:21,615 --> 00:03:23,720 He needs to stop acting like a child. 73 00:03:25,998 --> 00:03:28,138 I'm sorry, I have to go. - Okay. 74 00:03:28,138 --> 00:03:29,761 Thank you for that. - Yeah. 75 00:03:29,761 --> 00:03:31,349 Mom would be really proud. 76 00:03:31,349 --> 00:03:33,454 All right. 77 00:03:41,359 --> 00:03:42,739 Hey. Sorry I'm late. 78 00:03:42,739 --> 00:03:44,085 Just got here myself. 79 00:03:44,085 --> 00:03:46,018 Maggie and OA are talking to the witness. 80 00:03:46,018 --> 00:03:48,089 Everything okay? - Oh, yeah, I'm good. 81 00:03:48,089 --> 00:03:50,644 Hey, I'm Agent Wallace. This is Agent Scola. 82 00:03:50,644 --> 00:03:52,370 Detective Walton. 83 00:03:52,370 --> 00:03:53,405 What have we got? 84 00:03:53,405 --> 00:03:54,924 Victim is Mia Lopez. 85 00:03:54,924 --> 00:03:56,891 She's a federal correctional officer, 86 00:03:56,891 --> 00:03:59,342 which is why we called you guys in. 87 00:03:59,342 --> 00:04:00,895 We found her badge in her bag. 88 00:04:00,895 --> 00:04:03,035 - Right. Anything stolen? - Nope. 89 00:04:03,035 --> 00:04:06,591 Seems like it's all there-- wallet, phone, ID. 90 00:04:06,591 --> 00:04:08,075 Any physical evidence? 91 00:04:08,075 --> 00:04:10,871 Yeah, two 9-millimeter casings. 92 00:04:10,871 --> 00:04:13,253 Okay, we're gonna need to take those down to 26 Fed 93 00:04:13,253 --> 00:04:15,151 along with any security footage you might have found. 94 00:04:15,151 --> 00:04:17,222 You got it. 95 00:04:17,222 --> 00:04:18,672 I just saw her. 96 00:04:18,672 --> 00:04:20,950 I can't believe she just got shot. 97 00:04:20,950 --> 00:04:22,848 We know this is hard, but did you see her get shot? 98 00:04:22,848 --> 00:04:24,747 No, but I heard it. 99 00:04:24,747 --> 00:04:26,162 How many shots? 100 00:04:26,162 --> 00:04:28,198 Two. 101 00:04:28,198 --> 00:04:29,993 When I turned around, I saw the guy running away. 102 00:04:29,993 --> 00:04:31,409 Okay, what was he wearing? 103 00:04:31,409 --> 00:04:35,758 He was in a black jacket with a gray hoodie. 104 00:04:35,758 --> 00:04:37,000 He took off running that way. 105 00:04:37,000 --> 00:04:39,279 - Are you sure it was a man? - Yeah. 106 00:04:39,279 --> 00:04:40,935 Right before the gunshots, I heard him yelling, 107 00:04:40,935 --> 00:04:42,454 "Now it's your turn." 108 00:04:44,594 --> 00:04:47,563 All right, so federal correctional officer Mia Lopez 109 00:04:47,563 --> 00:04:48,840 was shot and killed this morning 110 00:04:48,840 --> 00:04:51,187 walking to her car after a workout. 111 00:04:51,187 --> 00:04:53,741 Nothing was stolen, and according to a witness, 112 00:04:53,741 --> 00:04:55,743 the killer shouted "now it's your turn" 113 00:04:55,743 --> 00:04:56,744 before shooting her. 114 00:04:56,744 --> 00:04:58,298 So she was targeted? 115 00:04:58,298 --> 00:05:00,230 It looks that way, yeah. The question is why. 116 00:05:00,230 --> 00:05:02,060 Elise, what else are we learning about a victim? 117 00:05:02,060 --> 00:05:04,304 Mia was on the job just under seven years 118 00:05:04,304 --> 00:05:07,065 and worked the last three years in the segregated housing unit. 119 00:05:07,065 --> 00:05:09,032 Mm, solitary confinement-- means she was dealing 120 00:05:09,032 --> 00:05:10,965 with the worst of the worst on a daily basis. 121 00:05:10,965 --> 00:05:12,760 Any specific beefs or threats? 122 00:05:12,760 --> 00:05:14,383 There was one documented threat 123 00:05:14,383 --> 00:05:16,902 by a member of the Latin Kings a few years back, 124 00:05:16,902 --> 00:05:20,423 but that inmate overdosed shortly 125 00:05:20,423 --> 00:05:21,838 after his release in 2020. 126 00:05:21,838 --> 00:05:23,323 Well, that's interesting, but it doesn't mean 127 00:05:23,323 --> 00:05:26,187 there wasn't somebody else who was harboring a grudge 128 00:05:26,187 --> 00:05:27,706 and was smart enough to keep it a secret 129 00:05:27,706 --> 00:05:29,432 until they were released, so keep digging. 130 00:05:29,432 --> 00:05:31,296 Kelly, you got that footage from the scene? 131 00:05:31,296 --> 00:05:32,539 Just came in. 132 00:05:32,539 --> 00:05:34,851 Very good. Throw it up. 133 00:05:34,851 --> 00:05:36,991 Based on the height of Mia's Honda Pilot, 134 00:05:36,991 --> 00:05:39,373 I'd say our shooter's 5'10, 5'11. 135 00:05:39,373 --> 00:05:43,239 Can you rewind it, see if we can get enough for facial rec? 136 00:05:43,239 --> 00:05:46,415 Yeah, looks like he's wearing some sort of surgical mask. 137 00:05:46,415 --> 00:05:48,865 All right, so what else do we know about the victim? 138 00:05:48,865 --> 00:05:50,557 Any angry ex-boyfriends, husbands? 139 00:05:50,557 --> 00:05:53,525 She was single, no domestic disputes on record, 140 00:05:53,525 --> 00:05:55,458 not much of a social media presence, either. 141 00:05:55,458 --> 00:05:58,081 She lived with her mom in the Bronx. 142 00:05:58,081 --> 00:06:00,014 Okay, let's get Tiffany and Scola over there right now. 143 00:06:00,014 --> 00:06:01,326 Great. 144 00:06:01,326 --> 00:06:02,741 Actually, Mrs. Lopez works downstairs. 145 00:06:02,741 --> 00:06:05,054 She's a clerk with the Social Security Administration. 146 00:06:05,054 --> 00:06:06,676 She's on the way up. 147 00:06:06,676 --> 00:06:08,885 Said she doesn't wanna make anyone go out of their way. 148 00:06:12,786 --> 00:06:15,375 She was a kind person. 149 00:06:15,375 --> 00:06:17,687 Never had a problem with anybody. 150 00:06:17,687 --> 00:06:19,275 Did she seem anxious 151 00:06:19,275 --> 00:06:21,139 or worried at all the last few days? 152 00:06:21,139 --> 00:06:23,279 Everything was normal, which is why all of this 153 00:06:23,279 --> 00:06:24,901 is such a shock. 154 00:06:24,901 --> 00:06:26,420 We understand. 155 00:06:26,420 --> 00:06:28,664 It's a lot to take in. 156 00:06:28,664 --> 00:06:31,011 We just need to get as much information as we can 157 00:06:31,011 --> 00:06:32,737 so we can find the men that did this to Mia. 158 00:06:32,737 --> 00:06:35,464 I understand. 159 00:06:35,464 --> 00:06:37,742 Only image we have of the shooter. 160 00:06:37,742 --> 00:06:39,985 He look familiar to you? 161 00:06:39,985 --> 00:06:43,955 Oh, I think I've seen him before. 162 00:06:43,955 --> 00:06:46,785 He was hanging out near my apartment. 163 00:06:46,785 --> 00:06:48,442 Gave off a creepy vibe. 164 00:06:48,442 --> 00:06:50,720 Kept staring at me when I left for work. 165 00:06:50,720 --> 00:06:52,929 Did you get a look at his face? 166 00:06:52,929 --> 00:06:56,001 Well, no, but he was dressed just like that-- 167 00:06:56,001 --> 00:06:58,487 wearing the same sweatshirt and hood. 168 00:06:58,487 --> 00:07:00,834 I think that's the guy. 169 00:07:00,834 --> 00:07:02,456 You tell Mia about him? 170 00:07:02,456 --> 00:07:07,634 No, I thought he was just some creepy homeless guy. 171 00:07:07,634 --> 00:07:10,015 I should have said something, told somebody. 172 00:07:10,015 --> 00:07:11,810 This isn't your fault. 173 00:07:11,810 --> 00:07:13,812 But if I would have told Mia-- 174 00:07:13,812 --> 00:07:16,505 Ma'am, there's only one person 175 00:07:16,505 --> 00:07:17,851 that did anything wrong here, 176 00:07:17,851 --> 00:07:19,473 and it is the man who shot your daughter. 177 00:07:23,615 --> 00:07:27,723 Okay, here's the lurker outside the Lopez building. 178 00:07:27,723 --> 00:07:30,450 Mask is obscuring the face, but it looks like our guy. 179 00:07:30,450 --> 00:07:32,141 Do we have a height match? - Yes. 180 00:07:32,141 --> 00:07:33,349 All right, so if this is our killer, 181 00:07:33,349 --> 00:07:35,040 it means he was planning the attack, 182 00:07:35,040 --> 00:07:37,491 surveilling Mia, getting her routine down. 183 00:07:37,491 --> 00:07:39,320 So how do we figure out who this guy is? 184 00:07:39,320 --> 00:07:41,978 Hey, lab got a hit on a partial print 185 00:07:41,978 --> 00:07:44,084 on one of the shell casings they found. 186 00:07:44,084 --> 00:07:48,606 Belongs to a Kenneth Nelson, born 10-2-78. 187 00:07:48,606 --> 00:07:50,608 Yeah, I got him. 188 00:07:50,608 --> 00:07:53,818 Kenneth "Kenny" Nelson, age 44. 189 00:07:53,818 --> 00:07:55,405 He's got a slew of priors-- 190 00:07:55,405 --> 00:07:59,927 assaults, shootings, witness intimidation, some drug cases. 191 00:07:59,927 --> 00:08:03,448 Says that he's a member of the Throgg's Neck Motorcycle Club. 192 00:08:03,448 --> 00:08:05,761 I guess it's a biker gang up in the Bronx. 193 00:08:05,761 --> 00:08:08,039 Well, he's a match for the physicality of our killer. 194 00:08:08,039 --> 00:08:09,834 Any connection to the victim? 195 00:08:09,834 --> 00:08:12,353 He's been in and out of federal prison over the years, 196 00:08:12,353 --> 00:08:14,873 was acquitted last year on a narcotics charge, 197 00:08:14,873 --> 00:08:16,806 and remanded to MCC during trial. 198 00:08:16,806 --> 00:08:19,429 Okay, so he definitely would have crossed paths with Mia. 199 00:08:19,429 --> 00:08:21,190 Kelly, do we have a last known address? 200 00:08:21,190 --> 00:08:23,295 Uh, no, but his probation report says 201 00:08:23,295 --> 00:08:25,021 he tends bar at a place called Rustin's. 202 00:08:25,021 --> 00:08:26,333 It's over in Throgg's Neck. 203 00:08:26,333 --> 00:08:28,335 Hey, I know Rustin's. It's a sports bar. 204 00:08:28,335 --> 00:08:29,716 It's got a seriously rough clientele. 205 00:08:29,716 --> 00:08:31,165 Things could get ugly. 206 00:08:31,165 --> 00:08:33,478 All right, well, this man has a history of violence 207 00:08:33,478 --> 00:08:36,067 and fingerprints that link him to our homicide, 208 00:08:36,067 --> 00:08:37,931 so let's bring him in but be careful. 209 00:08:37,931 --> 00:08:39,898 Copy that. 210 00:08:45,766 --> 00:08:46,905 We are in position. 211 00:08:46,905 --> 00:08:48,355 Copy that. 212 00:08:48,355 --> 00:08:50,115 As soon as you pull up, lower your boom, 213 00:08:50,115 --> 00:08:51,772 turn on your bubble gums, and make a lot of noise 214 00:08:51,772 --> 00:08:52,911 while you're at it. - All right. 215 00:08:52,911 --> 00:08:54,361 You got it, boss. 216 00:09:03,957 --> 00:09:05,130 What the hell you doing? 217 00:09:05,130 --> 00:09:07,892 Hey, what are you doing out here? 218 00:09:07,892 --> 00:09:10,273 Kenny, we need to talk. 219 00:09:10,273 --> 00:09:12,310 FBI. 220 00:09:12,310 --> 00:09:14,001 No. 221 00:09:21,077 --> 00:09:22,700 9-millimeter. 222 00:09:24,633 --> 00:09:26,289 Kenny Nelson, you're under arrest. 223 00:09:40,131 --> 00:09:41,719 I don't know what you're talking about. 224 00:09:41,719 --> 00:09:43,306 I never seen that woman before. 225 00:09:43,306 --> 00:09:45,446 Mm, your fingerprints were all over the shell casings 226 00:09:45,446 --> 00:09:47,517 laying next to her body. 227 00:09:47,517 --> 00:09:49,071 - Shouldn't I have a lawyer? - Why? 228 00:09:49,071 --> 00:09:50,590 I thought you'd never seen her before. 229 00:09:50,590 --> 00:09:52,143 Yeah, I haven't. 230 00:09:52,143 --> 00:09:53,869 We pulled a 9-millimeter out of your waistband, Kenny. 231 00:09:53,869 --> 00:09:54,835 Come on. 232 00:09:54,835 --> 00:09:56,596 That gun's never been fired. 233 00:09:56,596 --> 00:09:58,080 You can check for yourselves. 234 00:09:58,080 --> 00:09:59,840 Okay, you could have used another gun. 235 00:10:01,739 --> 00:10:03,395 You said it happened this morning, right? 236 00:10:03,395 --> 00:10:05,087 Right. 237 00:10:05,087 --> 00:10:09,160 I was at Rustin's handling a liquor license inspection. 238 00:10:09,160 --> 00:10:10,782 It doesn't matter if you pulled the trigger. 239 00:10:10,782 --> 00:10:13,060 You loaded the weapon. That makes you an accessory. 240 00:10:16,029 --> 00:10:20,930 Look, I had nothing to do with that lady being dead. 241 00:10:20,930 --> 00:10:23,692 But I think I know why my print's on the casing. 242 00:10:23,692 --> 00:10:25,935 We are all ears, Kenny. 243 00:10:28,248 --> 00:10:29,698 Yeah, I bet you are. 244 00:10:32,321 --> 00:10:36,187 Only way I can help you is to implicate myself in a felony. 245 00:10:36,187 --> 00:10:38,638 I want immunity on that 'fore I say another word. 246 00:10:38,638 --> 00:10:41,330 You give us something good that leads to something better, 247 00:10:41,330 --> 00:10:42,780 we'll go to bat for you. 248 00:10:53,860 --> 00:10:55,896 I sold that gun yesterday. 249 00:10:55,896 --> 00:10:57,829 To who? 250 00:10:57,829 --> 00:10:59,762 It's a neighborhood guy. He comes into the bar. 251 00:10:59,762 --> 00:11:01,143 It's a young guy. 252 00:11:01,143 --> 00:11:03,870 - Okay, you got a name? - No. 253 00:11:03,870 --> 00:11:06,389 But it turns out he served with the same unit 254 00:11:06,389 --> 00:11:08,253 as my brother in Afghanistan. 255 00:11:08,253 --> 00:11:09,565 And what unit was that? 256 00:11:09,565 --> 00:11:10,946 First Marine Regiment. 257 00:11:10,946 --> 00:11:12,361 He was on a recon team. 258 00:11:12,361 --> 00:11:14,639 So you think he's the one who murdered Mia? 259 00:11:14,639 --> 00:11:16,434 Well, that's for you to figure out. 260 00:11:16,434 --> 00:11:18,505 All I know is that I sold him 261 00:11:18,505 --> 00:11:20,231 one of my 9-millimeters yesterday, 262 00:11:20,231 --> 00:11:21,750 and that gun was loaded. 263 00:11:26,893 --> 00:11:29,585 So this is the security footage outside of Rustin's, 264 00:11:29,585 --> 00:11:31,656 but I can't see his face. 265 00:11:31,656 --> 00:11:33,209 What about the truck? Zoom in there. 266 00:11:33,209 --> 00:11:34,970 Okay. 267 00:11:34,970 --> 00:11:36,903 Is that truck 72... 268 00:11:36,903 --> 00:11:38,767 both: Hensley Tree Service. 269 00:11:41,701 --> 00:11:43,081 Shows its office is over in Locust Point. 270 00:11:43,081 --> 00:11:45,705 All right, send Tiffany and Scola now. 271 00:11:57,751 --> 00:11:59,270 Hey, what's up? 272 00:11:59,270 --> 00:12:00,927 We got into another argument. 273 00:12:00,927 --> 00:12:03,239 Bryan was going off again. He ran out of the apartment. 274 00:12:03,239 --> 00:12:04,896 He nearly knocked down Mr. Ortiz. 275 00:12:04,896 --> 00:12:06,380 Now he won't answer his phone. 276 00:12:06,380 --> 00:12:08,624 I know you don't wanna admit it or accept it, 277 00:12:08,624 --> 00:12:10,005 but he needs help. 278 00:12:10,005 --> 00:12:11,075 I'm in the middle of a homicide case, 279 00:12:11,075 --> 00:12:12,973 so I can't really get involved. 280 00:12:12,973 --> 00:12:14,526 Can't really get involved? Yeah. 281 00:12:14,526 --> 00:12:15,631 I was waiting for that. 282 00:12:15,631 --> 00:12:17,460 Come on. Don't do this right now. 283 00:12:17,460 --> 00:12:19,186 Fine. 284 00:12:19,186 --> 00:12:22,155 But we need to deal with this sooner rather than later. 285 00:12:27,091 --> 00:12:29,887 Hey, you know, if you got family business, I could-- 286 00:12:29,887 --> 00:12:32,752 No, it's just my sister. She's overly dramatic. 287 00:12:34,270 --> 00:12:36,376 It's my little brother. He's acting like an idiot. 288 00:12:36,376 --> 00:12:38,412 She wants to get him professional help. 289 00:12:38,412 --> 00:12:41,243 You ever think about getting him in to see someone? 290 00:12:41,243 --> 00:12:42,658 He's just the baby of the family, 291 00:12:42,658 --> 00:12:45,178 and so he just needs to adjust to the real world. 292 00:12:45,178 --> 00:12:49,113 You know, I saw my first therapist at 12. 293 00:12:49,113 --> 00:12:52,081 As much as I bitch about it, if I'm being honest, 294 00:12:52,081 --> 00:12:55,291 it helped more than it hurt. 295 00:12:55,291 --> 00:12:58,985 Well, Upper East Side's a long way from Bed-Stuy. 296 00:13:03,161 --> 00:13:04,887 Yeah, that's one of my trucks. 297 00:13:04,887 --> 00:13:06,337 Who drives it? 298 00:13:06,337 --> 00:13:09,374 Uh... 299 00:13:09,374 --> 00:13:11,376 Michael Landry. Why? 300 00:13:11,376 --> 00:13:12,964 Now he's in trouble with the FBI? 301 00:13:12,964 --> 00:13:14,897 Well, we need to speak to him about a shooting. 302 00:13:14,897 --> 00:13:16,796 I'm sorry to hear that. 303 00:13:16,796 --> 00:13:19,281 I can't say I'm surprised. 304 00:13:19,281 --> 00:13:21,041 Why is that? 305 00:13:21,041 --> 00:13:24,251 You know, I used to be a knucklehead when I was young, 306 00:13:24,251 --> 00:13:27,047 too, so I got a soft spot for 'em. 307 00:13:27,047 --> 00:13:28,877 But after you and me, we done punching it out, 308 00:13:28,877 --> 00:13:30,464 I'd be buying you a drink. 309 00:13:30,464 --> 00:13:33,053 With this Landry kid, 310 00:13:33,053 --> 00:13:34,779 he has a hard time moving on. 311 00:13:34,779 --> 00:13:37,747 Fixates on stuff. 312 00:13:37,747 --> 00:13:39,439 So I just get him as much work as I can 313 00:13:39,439 --> 00:13:41,027 and try to keep him out of trouble. 314 00:13:41,027 --> 00:13:42,822 You know where we can find him? 315 00:13:42,822 --> 00:13:47,102 Yeah, pretty sure he lives with his mother. 316 00:13:47,102 --> 00:13:48,482 She's a real piece of work. 317 00:13:50,277 --> 00:13:53,315 Well, if you talk to him or he comes by, 318 00:13:53,315 --> 00:13:55,386 just don't let him know you seen us. 319 00:13:55,386 --> 00:13:57,043 Sure. 320 00:13:57,043 --> 00:13:58,251 I don't know what you think he did, 321 00:13:58,251 --> 00:14:00,943 but deep down, he's good people. 322 00:14:04,153 --> 00:14:06,776 Jubal, found the guy that bought the 9-millimeter. 323 00:14:06,776 --> 00:14:08,571 Sending you the details. 324 00:14:15,751 --> 00:14:18,202 Michael Landry, FBI. 325 00:14:21,101 --> 00:14:22,378 We have a warrant. 326 00:15:00,692 --> 00:15:03,040 Ms. Landry. 327 00:15:03,040 --> 00:15:04,904 Who the hell are you? 328 00:15:06,181 --> 00:15:08,804 I'm with the FBI. 329 00:15:08,804 --> 00:15:10,944 Well, good for you. 330 00:15:12,497 --> 00:15:14,223 No Michael. 331 00:15:14,223 --> 00:15:16,225 Hi. 332 00:15:16,225 --> 00:15:18,918 Uh, we need to speak to your son. 333 00:15:18,918 --> 00:15:20,850 Why do you wanna talk to my Michael? 334 00:15:20,850 --> 00:15:22,473 I'm afraid he's in a bit of trouble. 335 00:15:22,473 --> 00:15:27,340 Michael in trouble with the FBI, that's a good one. 336 00:15:27,340 --> 00:15:29,894 When was the last time you spoke to him? 337 00:15:29,894 --> 00:15:31,758 I don't know, a while. 338 00:15:31,758 --> 00:15:33,104 He's had his cell phone shut off. 339 00:15:33,104 --> 00:15:35,175 How long's a while? An hour, a day, a week? 340 00:15:35,175 --> 00:15:36,797 Something like that. 341 00:15:36,797 --> 00:15:39,214 Okay so you're saying you haven't spoken to him lately? 342 00:15:39,214 --> 00:15:42,182 I just spoke plain English to you, did I not? 343 00:15:42,182 --> 00:15:44,219 Ms. Landry, we need to talk to your son. 344 00:15:44,219 --> 00:15:46,462 I don't know where he is. 345 00:15:46,462 --> 00:15:49,879 Now, if you don't mind, my shows are coming on. 346 00:15:51,467 --> 00:15:53,883 Ms. Landry... 347 00:15:53,883 --> 00:15:55,540 we think Michael might need some help. 348 00:15:55,540 --> 00:15:57,059 Oh, really? 349 00:15:57,059 --> 00:15:59,268 Are you another expert on the matter of my son? 350 00:15:59,268 --> 00:16:00,960 - No, ma'am. - It's never ending. 351 00:16:00,960 --> 00:16:03,652 First the marines, and then those geniuses 352 00:16:03,652 --> 00:16:05,895 down at the so-called veterans hospital, 353 00:16:05,895 --> 00:16:07,828 educated beyond their intelligence, 354 00:16:07,828 --> 00:16:10,348 every single one of them. It's a plague. 355 00:16:10,348 --> 00:16:11,384 Okay. 356 00:16:13,731 --> 00:16:16,561 If you do speak to Michael, 357 00:16:16,561 --> 00:16:18,253 please let us know. 358 00:16:18,253 --> 00:16:20,496 Michael ain't perfect, but he's a good soul. 359 00:16:22,084 --> 00:16:23,603 Least he was before they made him 360 00:16:23,603 --> 00:16:25,846 do all those horrible things over there in Afghanistan. 361 00:16:25,846 --> 00:16:28,194 He wasn't the same after that. 362 00:16:28,194 --> 00:16:29,989 If you're looking for someone to blame, blame them, 363 00:16:29,989 --> 00:16:33,268 not me and not my Michael. 364 00:16:39,412 --> 00:16:42,001 If Landry's smart, he's already halfway to Canada. 365 00:16:43,036 --> 00:16:44,520 Just didn't have to be like this. 366 00:16:44,520 --> 00:16:48,248 You know, if his mother got him some help... 367 00:16:48,248 --> 00:16:50,664 Erika, can I call you back? 368 00:16:52,597 --> 00:16:54,047 He's what? 369 00:16:56,015 --> 00:17:01,434 Okay, uh, well, can you handle it? 370 00:17:01,434 --> 00:17:03,505 No, I just-- 371 00:17:03,505 --> 00:17:06,784 okay, okay, I got it. 372 00:17:06,784 --> 00:17:08,993 I'll see what I can do. 373 00:17:08,993 --> 00:17:10,408 Everything all right? 374 00:17:11,961 --> 00:17:13,929 Bryan's at a restaurant 375 00:17:13,929 --> 00:17:15,758 he used to work at, causing a scene. 376 00:17:15,758 --> 00:17:19,072 She said he's sitting at the bar staring people down, 377 00:17:19,072 --> 00:17:20,625 and he's refusing to leave. 378 00:17:20,625 --> 00:17:22,834 She's just scared they're gonna call the cops. 379 00:17:22,834 --> 00:17:24,146 I'm sure it's nothing. 380 00:17:24,146 --> 00:17:26,010 I mean, like I said, my sister has a tendency 381 00:17:26,010 --> 00:17:27,356 to blow things out of proportion. 382 00:17:27,356 --> 00:17:29,220 But the restaurant's literally on the way. 383 00:17:29,220 --> 00:17:30,394 Why don't we just stop by and make sure 384 00:17:30,394 --> 00:17:33,017 things don't go from bad to worse? 385 00:17:33,017 --> 00:17:34,432 I mean, we're in the middle of a case. 386 00:17:34,432 --> 00:17:36,124 It's not gonna help my family if I get fired. 387 00:17:36,124 --> 00:17:37,401 No, don't worry about that. 388 00:17:37,401 --> 00:17:40,093 Okay, we get in and out fast enough, 389 00:17:40,093 --> 00:17:42,026 we don't have to explain anything. 390 00:17:45,823 --> 00:17:46,962 Bryan? 391 00:17:46,962 --> 00:17:49,033 Whoa, whoa, whoa. 392 00:17:50,690 --> 00:17:52,588 - Bryan! Whoa! - Police! 393 00:17:52,588 --> 00:17:54,003 NYPD. 394 00:17:56,799 --> 00:17:59,250 - You called the cops on me? - Put the bottle down. 395 00:17:59,250 --> 00:18:00,734 Hey, this is my brother. 396 00:18:00,734 --> 00:18:02,805 Please, I can talk him down. 397 00:18:02,805 --> 00:18:04,393 You called them! 398 00:18:04,393 --> 00:18:06,326 I didn't call anyone. I swear. 399 00:18:06,326 --> 00:18:08,052 Put the bottle down now. 400 00:18:09,467 --> 00:18:10,572 Come on, guys. 401 00:18:10,572 --> 00:18:11,780 She used to be on the job with you. 402 00:18:11,780 --> 00:18:13,195 This is a family thing. We got this. 403 00:18:14,955 --> 00:18:18,200 He's calling people and telling them I'm a scumbag. 404 00:18:18,200 --> 00:18:20,064 He called all my friends. 405 00:18:20,064 --> 00:18:22,860 He called Erika. 406 00:18:22,860 --> 00:18:24,931 Now you. 407 00:18:24,931 --> 00:18:26,553 Now everybody hates me. 408 00:18:26,553 --> 00:18:28,314 - Bryan, I didn't call-- - Shut up! 409 00:18:28,314 --> 00:18:30,764 Hey! Bryan, come on, okay? He didn't call me. 410 00:18:32,939 --> 00:18:36,080 Just put the bottle down, okay, and where's this coming from? 411 00:18:36,080 --> 00:18:38,082 Nobody hates you. - Everybody hates me! 412 00:18:38,082 --> 00:18:40,049 I'm gonna count to three-- 413 00:18:40,049 --> 00:18:41,810 Whoa, whoa, whoa, whoa, stop. 414 00:18:41,810 --> 00:18:44,088 Bryan, Bryan, okay, I need you to focus. 415 00:18:44,088 --> 00:18:47,402 Look, look, look, look, focus on me. 416 00:18:47,402 --> 00:18:49,645 Bryan, focus. Okay, focus on me. 417 00:18:52,510 --> 00:18:53,822 Okay. 418 00:18:53,822 --> 00:18:56,031 You're my little brother, 419 00:18:56,031 --> 00:18:58,067 and I could never hate you. 420 00:19:02,831 --> 00:19:04,833 Please. 421 00:19:04,833 --> 00:19:06,455 Please, put the bottle down. 422 00:19:08,871 --> 00:19:09,803 It's okay. 423 00:19:11,564 --> 00:19:13,255 It's okay. 424 00:19:16,845 --> 00:19:19,503 It's okay. All right? 425 00:19:19,503 --> 00:19:23,023 You just gotta put it down. 426 00:19:23,023 --> 00:19:25,405 Yeah. 427 00:19:25,405 --> 00:19:27,269 I got him. I got him. 428 00:19:28,615 --> 00:19:30,099 Okay, look, this is my brother-- 429 00:19:30,099 --> 00:19:31,411 I understand that-- 430 00:19:31,411 --> 00:19:33,551 Okay, so can you please, 431 00:19:33,551 --> 00:19:36,105 please put yourself in my shoes. 432 00:19:39,557 --> 00:19:42,802 - It's the JOC. - Yeah. 433 00:19:42,802 --> 00:19:44,286 Come on. 434 00:19:44,286 --> 00:19:45,529 Mr. Knowles says he's not gonna press charges. 435 00:19:45,529 --> 00:19:47,082 Just get him the hell out of here, okay? 436 00:19:47,082 --> 00:19:49,188 - Of course. Okay, we got it. - Okay. 437 00:19:49,188 --> 00:19:50,499 Thank you for your understanding. 438 00:19:53,744 --> 00:19:55,677 Look, I gotta get back to work. Can you take him home? 439 00:19:55,677 --> 00:19:57,196 Yeah, I got it. We'll talk later. 440 00:19:57,196 --> 00:19:58,507 - Yeah. - Thanks, Tiff. 441 00:20:00,199 --> 00:20:01,234 It's a good thing that we got there 442 00:20:01,234 --> 00:20:02,891 before the cops did. - Yeah. 443 00:20:02,891 --> 00:20:04,548 But I think it's safe to say 444 00:20:04,548 --> 00:20:07,275 some professional help would be a step in the right direction. 445 00:20:07,275 --> 00:20:09,863 So would some grown-up style self-control. 446 00:20:09,863 --> 00:20:13,281 He needs to talk to someone, Tiff, to a professional. 447 00:20:13,281 --> 00:20:15,110 And this professional's gonna what? 448 00:20:15,110 --> 00:20:16,525 Say some magic words and change his life? 449 00:20:16,525 --> 00:20:18,389 It doesn't happen that way. 450 00:20:18,389 --> 00:20:20,460 People have to work through the tough times. 451 00:20:20,460 --> 00:20:21,910 They have to deal with their own business. 452 00:20:21,910 --> 00:20:24,395 Yeah, well, not everyone is as tough as you are. 453 00:20:24,395 --> 00:20:25,638 That's not what I meant. 454 00:20:25,638 --> 00:20:27,191 No, that's-- I'm trying to say that-- 455 00:20:27,191 --> 00:20:28,503 Trying to what? 456 00:20:31,609 --> 00:20:34,267 Mental illness is a real thing. 457 00:20:36,511 --> 00:20:39,686 He can't just tough that out. 458 00:20:42,379 --> 00:20:44,829 Let's just get our heads back in the case. 459 00:20:44,829 --> 00:20:46,210 Focus on that, okay? 460 00:20:58,257 --> 00:20:59,396 All right, so Michael Landry, 22, 461 00:20:59,396 --> 00:21:00,845 he's out there shooting people. 462 00:21:00,845 --> 00:21:02,019 First question is, is it random or is it targeted? 463 00:21:02,019 --> 00:21:03,331 I have to believe it's targeted. 464 00:21:03,331 --> 00:21:04,884 Otherwise, he would have shot more people. 465 00:21:04,884 --> 00:21:06,368 Right, now his mom said she was trying to call him. 466 00:21:06,368 --> 00:21:07,438 We have that number? 467 00:21:07,438 --> 00:21:08,646 We do, but it's been shut off. 468 00:21:08,646 --> 00:21:09,854 All right, stay on it. 469 00:21:09,854 --> 00:21:11,166 Let me know the second it goes alive. 470 00:21:11,166 --> 00:21:12,340 In the meantime, how are we doing on the deep dive 471 00:21:12,340 --> 00:21:13,824 into his past? 472 00:21:13,824 --> 00:21:15,066 He wasn't lying to Nelson. 473 00:21:15,066 --> 00:21:16,585 He really was Marine recon, 474 00:21:16,585 --> 00:21:19,347 and he definitely was involved in a lot of firefights. 475 00:21:19,347 --> 00:21:21,694 Looks like he exhibited some symptoms of mental illness 476 00:21:21,694 --> 00:21:22,867 during his time in Afghanistan 477 00:21:22,867 --> 00:21:24,317 and received a medical discharge. 478 00:21:24,317 --> 00:21:27,320 Right, so he's a trained warrior adrift 479 00:21:27,320 --> 00:21:28,873 with no war to fight. 480 00:21:28,873 --> 00:21:30,565 Yeah, but we're still lacking motive for Mia's death, 481 00:21:30,565 --> 00:21:33,395 and I am not buying that she's a random victim. 482 00:21:33,395 --> 00:21:35,259 I found something interesting on a video scrub 483 00:21:35,259 --> 00:21:37,226 of the cameras around the area Landry lives. 484 00:21:37,226 --> 00:21:39,539 Looks like the mother probably lied about seeing him lately. 485 00:21:39,539 --> 00:21:41,265 Shocking. 486 00:21:41,265 --> 00:21:44,924 Picked this up off a camera top of her block one hour ago. 487 00:21:44,924 --> 00:21:48,548 It's his mother's 2006 Nissan Altima, so no GPS, 488 00:21:48,548 --> 00:21:50,205 but through LPRs and traffic cams, 489 00:21:50,205 --> 00:21:52,241 last thing I can tell you for certain, 490 00:21:52,241 --> 00:21:55,037 he got off of the BQE, Cadman Plaza exit 11 minutes ago 491 00:21:55,037 --> 00:21:57,626 and there's been no traffic cam sighting since. 492 00:21:57,626 --> 00:22:00,940 Based on that, high probability he stopped somewhere on Henry. 493 00:22:02,838 --> 00:22:05,565 Let's get the team to downtown Brooklyn. 494 00:22:09,535 --> 00:22:12,054 We have eyes on our Nissan, Henry Street, 100 block, 495 00:22:12,054 --> 00:22:14,712 right outside the federal courthouse. 496 00:22:14,712 --> 00:22:16,369 There's no one inside. 497 00:22:23,583 --> 00:22:25,447 I'm with the FBI. 498 00:22:25,447 --> 00:22:26,759 You're gonna be okay. 499 00:22:29,037 --> 00:22:30,245 Which way did the shooter go? 500 00:22:30,245 --> 00:22:32,351 He ran to the-- to the left. 501 00:22:32,351 --> 00:22:35,595 - What was he wearing? - Uh, black jacket. 502 00:22:35,595 --> 00:22:37,459 - Okay, call it in. - Yeah. 503 00:22:37,459 --> 00:22:39,772 Shots fired. Multiple victims down. 504 00:22:39,772 --> 00:22:41,705 Send ambulances. 505 00:22:53,130 --> 00:22:55,995 Suspect is moving east on Pierpont. 506 00:22:58,066 --> 00:22:59,308 Everybody down! 507 00:23:09,388 --> 00:23:12,183 - Stop! No! Oh, my God! - What happened? 508 00:23:12,183 --> 00:23:15,255 He took my car, and my daughter's still in it! 509 00:23:19,812 --> 00:23:21,296 So our suspect Landry's escalating. 510 00:23:21,296 --> 00:23:23,471 He left two people shot, one fatally at the courthouse, 511 00:23:23,471 --> 00:23:25,645 and then he carjacked a vehicle with 12-year-old Emily Barnes 512 00:23:25,645 --> 00:23:27,026 in the backseat. 513 00:23:27,026 --> 00:23:28,234 So what do we have on the Barnes vehicle? 514 00:23:28,234 --> 00:23:29,546 It's a Mercedes with all the latest tech. 515 00:23:29,546 --> 00:23:31,410 I'm just patching into the GPS. 516 00:23:32,756 --> 00:23:33,998 Got it. 517 00:23:33,998 --> 00:23:35,448 Landry is moving north into Williamsburg. 518 00:23:35,448 --> 00:23:37,105 Yeah, we sent out a BOLO citywide. 519 00:23:37,105 --> 00:23:38,313 All precincts are on high alert. 520 00:23:38,313 --> 00:23:39,866 Very good. 521 00:23:39,866 --> 00:23:41,489 Okay, okay. 522 00:23:41,489 --> 00:23:43,456 Why--why isn't it moving? 523 00:23:43,456 --> 00:23:45,009 What does the vehicle's operating system say? 524 00:23:45,009 --> 00:23:46,666 Is it in park? - Negative. 525 00:23:46,666 --> 00:23:48,150 It shows it's still in drive, but the airbags just deployed. 526 00:23:48,150 --> 00:23:49,566 I think he must have crashed. 527 00:23:49,566 --> 00:23:50,774 Okay, it's the 1100 block of Milton Street, right? 528 00:23:50,774 --> 00:23:51,982 Correct. 529 00:23:51,982 --> 00:23:54,329 Let's get the team over there now. 530 00:24:05,789 --> 00:24:06,928 Emily? 531 00:24:08,757 --> 00:24:10,414 It's okay. You're safe now. 532 00:24:12,796 --> 00:24:14,349 Okay, we have Emily. She's alive. 533 00:24:20,528 --> 00:24:22,081 He's gone. 534 00:24:24,808 --> 00:24:26,568 Media is in a frenzy over this. 535 00:24:26,568 --> 00:24:28,052 They want answers, and we don't have them. 536 00:24:28,052 --> 00:24:29,502 I'd love to give them some, 537 00:24:29,502 --> 00:24:31,297 but I can't find the shooter's rhyme or reason yet. 538 00:24:31,297 --> 00:24:33,644 All right, well, what do we know about the shooting 539 00:24:33,644 --> 00:24:35,197 before he hijacked the mother 540 00:24:35,197 --> 00:24:36,647 and drove off with the daughter? 541 00:24:36,647 --> 00:24:38,269 Yeah, there were two victims, Alex Springer, 24, 542 00:24:38,269 --> 00:24:41,721 delivery worker, and federal magistrate, Angela Mason, 56. 543 00:24:41,721 --> 00:24:43,205 According to two eyewitnesses, 544 00:24:43,205 --> 00:24:44,862 Landry fired on the judge just after 545 00:24:44,862 --> 00:24:46,208 she came out of the courthouse. 546 00:24:46,208 --> 00:24:47,658 Springer just happened to be crossing on her way 547 00:24:47,658 --> 00:24:49,349 to make a delivery, so it looks like Ms. Springer 548 00:24:49,349 --> 00:24:50,972 was just in the wrong place at the wrong time. 549 00:24:50,972 --> 00:24:53,112 The judge was Landry's target. 550 00:24:53,112 --> 00:24:54,803 That's two people who work for the justice system. 551 00:24:54,803 --> 00:24:56,322 I'm seeing a pattern. 552 00:24:56,322 --> 00:24:58,427 Is there any connection between Mia Lopez and the judge? 553 00:24:58,427 --> 00:25:01,120 So I've been digging in the judge's criminal case load 554 00:25:01,120 --> 00:25:03,709 going back seven years that overlap Mia Lopez's. 555 00:25:03,709 --> 00:25:05,434 No nexus. 556 00:25:05,434 --> 00:25:07,195 I think we might have found a connection on the civil side. 557 00:25:07,195 --> 00:25:09,266 Can you-- - Yeah? What do you got? 558 00:25:09,266 --> 00:25:11,371 This is Michael's sister, Hailey. 559 00:25:11,371 --> 00:25:13,235 She was taken into federal police custody 560 00:25:13,235 --> 00:25:15,686 six years ago during a social justice protest. 561 00:25:15,686 --> 00:25:18,793 She died two days later of a brain aneurysm 562 00:25:18,793 --> 00:25:21,243 that the family claims was because of an injury sustained 563 00:25:21,243 --> 00:25:22,935 while she was in custody, 564 00:25:22,935 --> 00:25:24,557 but there's no evidence to support that. 565 00:25:24,557 --> 00:25:26,455 Okay, so what does this have to do with Mia and our judge? 566 00:25:26,455 --> 00:25:28,285 Right, so the mother sued and lost. 567 00:25:28,285 --> 00:25:30,114 The verdict just came down last week. 568 00:25:30,114 --> 00:25:32,116 Mia Lopez was named as a defendant 569 00:25:32,116 --> 00:25:34,360 because she processed Hailey at MCC that day 570 00:25:34,360 --> 00:25:36,535 and allegedly refused her medical attention. 571 00:25:36,535 --> 00:25:39,054 There was an arresting officer that was also named 572 00:25:39,054 --> 00:25:41,540 as a defendant, an Officer Ronald Waites. 573 00:25:41,540 --> 00:25:43,058 And let me guess, the presiding judge 574 00:25:43,058 --> 00:25:45,060 was our Judge Mason. 575 00:25:45,060 --> 00:25:46,372 Correct. 576 00:25:46,372 --> 00:25:47,649 All right, so our is mystery solved. 577 00:25:47,649 --> 00:25:50,341 A mentally unstable Landry is convinced 578 00:25:50,341 --> 00:25:52,481 that his sister was killed because of the arrest, 579 00:25:52,481 --> 00:25:54,449 and he's taking justice into his own hands. 580 00:25:54,449 --> 00:25:55,726 All right, let's warn everybody 581 00:25:55,726 --> 00:25:58,039 involved in the case-- jurors, attorneys, 582 00:25:58,039 --> 00:25:59,316 and let's start with the named defendants. 583 00:25:59,316 --> 00:26:00,766 Yes, ma'am. You heard her. 584 00:26:00,766 --> 00:26:02,975 Let's get the team to Officer Waites' house right now. 585 00:26:19,025 --> 00:26:20,337 Don't shoot. I'm a cop. 586 00:26:20,337 --> 00:26:22,339 - We know. - Where's Landry? 587 00:26:22,339 --> 00:26:25,549 He saw you coming. He ran upstairs. 588 00:26:28,725 --> 00:26:30,485 Cover me. 589 00:26:30,485 --> 00:26:32,591 He's running. - Go, go, go! 590 00:26:39,080 --> 00:26:41,427 Uh, he's running out the back. 591 00:26:44,085 --> 00:26:46,121 Help's coming. 592 00:26:56,580 --> 00:26:59,065 - Where is he? - He's gone. 593 00:26:59,065 --> 00:27:00,722 Jubal, Landry was last seen in Whitestone 594 00:27:00,722 --> 00:27:02,379 near 147th Street. 595 00:27:04,277 --> 00:27:06,348 We need to set up a containment now. 596 00:27:14,322 --> 00:27:15,668 All right, people, let's throw everything we have 597 00:27:15,668 --> 00:27:16,980 into cornering Landry. Where do we stand? 598 00:27:16,980 --> 00:27:19,051 We had him on the 18th Avenue traffic cams, 599 00:27:19,051 --> 00:27:20,708 and that's adjacent to a transit hub. 600 00:27:20,708 --> 00:27:22,295 Did he hop a train? 601 00:27:22,295 --> 00:27:24,746 Nothing's popping up on any of the MTA cameras. 602 00:27:24,746 --> 00:27:26,575 Wait, a lot of cabs pick up right there. 603 00:27:26,575 --> 00:27:27,438 All right, so maybe he hired a hack. 604 00:27:27,438 --> 00:27:28,854 Check it out. 605 00:27:28,854 --> 00:27:32,098 I'll scrub back on the exterior cameras. 606 00:27:32,098 --> 00:27:34,273 Yes. There he is getting into a cab. 607 00:27:34,273 --> 00:27:37,966 TLC license 5-6-Yankee-2, 608 00:27:37,966 --> 00:27:40,382 which is now tracking west on 18th Avenue. 609 00:27:40,382 --> 00:27:41,660 Can you get up on the dash cam? 610 00:27:41,660 --> 00:27:43,627 - Negative. Nonexistent. - Right. 611 00:27:43,627 --> 00:27:46,526 Okay, Maggie, OA, looks like you're running parallel to him. 612 00:27:46,526 --> 00:27:49,426 Landry's phone is back up. He's calling his mother. 613 00:27:49,426 --> 00:27:52,015 Looks like the cab is now stopped at 149th. 614 00:27:52,015 --> 00:27:53,395 Okay, is the phone in the cab? 615 00:27:53,395 --> 00:27:55,777 Negative--it looks like he made a 29-second call 616 00:27:55,777 --> 00:27:58,469 to his mother, and now it's dark. 617 00:27:58,469 --> 00:27:59,574 Even though he's spiraling, 618 00:27:59,574 --> 00:28:01,024 he's smart enough not to go online. 619 00:28:01,024 --> 00:28:02,197 Maggie, OA? 620 00:28:02,197 --> 00:28:04,890 Corner of 18th Avenue and 149th. 621 00:28:10,619 --> 00:28:12,967 We just landed. We have eyes on the cab. 622 00:28:16,418 --> 00:28:18,075 Hey, we're with the FBI. You're gonna be okay. 623 00:28:18,075 --> 00:28:19,698 I need an ambulance at my location ASAP. 624 00:28:19,698 --> 00:28:21,009 What happened? 625 00:28:21,009 --> 00:28:22,770 He tried to leave without paying. 626 00:28:22,770 --> 00:28:25,082 When I tried to stop him, he shot me. 627 00:28:25,082 --> 00:28:28,396 The guy was crazy, I tell you. He didn't need to shoot me. 628 00:28:28,396 --> 00:28:30,743 - Okay, which way did he go? - I don't know. 629 00:28:30,743 --> 00:28:32,883 I didn't see him. 630 00:28:32,883 --> 00:28:34,195 Jubal, Landry shot the cabbie. 631 00:28:34,195 --> 00:28:36,369 We have no idea which direction he's gone. 632 00:28:39,579 --> 00:28:41,823 Now, you wouldn't expect such quality in the-- 633 00:28:44,895 --> 00:28:46,517 Mrs. Landry. 634 00:28:46,517 --> 00:28:50,073 We know you lied to us about when you last seen your son. 635 00:28:50,073 --> 00:28:51,868 And we know you've been talking to him. 636 00:28:51,868 --> 00:28:54,422 Haven't you people made us suffer enough? 637 00:28:54,422 --> 00:28:56,527 Just leave me alone. 638 00:28:56,527 --> 00:28:59,392 I'm sorry about what happened to your daughter, 639 00:28:59,392 --> 00:29:00,980 but we need you to help us find Michael 640 00:29:00,980 --> 00:29:02,257 before more people get hurt. 641 00:29:02,257 --> 00:29:03,569 My son couldn't do what you're saying. 642 00:29:03,569 --> 00:29:04,915 He's not like that. 643 00:29:04,915 --> 00:29:07,193 You need to stop with the nonsense. 644 00:29:07,193 --> 00:29:09,126 No, you need to stop the nonsense. 645 00:29:09,126 --> 00:29:12,026 First you kill my daughter and now you're making my son 646 00:29:12,026 --> 00:29:13,821 out to be some kind of mass murderer. 647 00:29:13,821 --> 00:29:16,824 Look, I'm gonna tell you the truth, okay? 648 00:29:16,824 --> 00:29:19,343 Sometimes when it comes to family 649 00:29:19,343 --> 00:29:22,001 or the people that we love, it is hard to see 650 00:29:22,001 --> 00:29:24,383 what is right in front of our face. 651 00:29:24,383 --> 00:29:27,144 Maybe we're afraid or we just don't wanna deal 652 00:29:27,144 --> 00:29:31,804 with the damn truth, but you know as well as I do 653 00:29:31,804 --> 00:29:33,944 that your son is out there, 654 00:29:33,944 --> 00:29:37,223 and he is hunting people down with a gun. 655 00:29:45,369 --> 00:29:47,475 Is it really him? 656 00:29:47,475 --> 00:29:49,408 Yes, that is Michael. 657 00:30:00,695 --> 00:30:02,421 We understand that he's angry about what happened 658 00:30:02,421 --> 00:30:04,699 to his sister, but this obviously is not the best way 659 00:30:04,699 --> 00:30:06,218 for him to express his anger. 660 00:30:06,218 --> 00:30:08,979 And this is not going to end well for Michael 661 00:30:08,979 --> 00:30:10,947 unless you help us find him 662 00:30:10,947 --> 00:30:13,501 because right now, there are a lot 663 00:30:13,501 --> 00:30:16,849 of law enforcement agents out there looking for him, 664 00:30:16,849 --> 00:30:18,851 and they got guns too. 665 00:30:23,269 --> 00:30:26,134 So please, tell us what you know 666 00:30:26,134 --> 00:30:28,033 before more innocent people get hurt. 667 00:30:30,311 --> 00:30:32,623 I'll do what I can, but I don't know where he is 668 00:30:32,623 --> 00:30:33,901 or what he's doing. 669 00:30:33,901 --> 00:30:35,316 Well, we know you spoke to him twice. 670 00:30:35,316 --> 00:30:36,627 Did he say anything? 671 00:30:36,627 --> 00:30:39,251 He wasn't making any sense. 672 00:30:39,251 --> 00:30:42,116 He was so angry. That's all I know. 673 00:30:42,116 --> 00:30:44,463 He just kept saying that he was doing 674 00:30:44,463 --> 00:30:47,052 what he needed to do, that Hailey deserved justice. 675 00:30:47,052 --> 00:30:49,295 Okay, and that's it? No specifics? 676 00:30:51,332 --> 00:30:53,886 He was yelling about the doctor, 677 00:30:53,886 --> 00:30:55,612 that he was the worst of the worst. 678 00:30:55,612 --> 00:30:57,648 Does this doctor have a name? 679 00:30:57,648 --> 00:31:00,099 Schultz. 680 00:31:00,099 --> 00:31:02,412 Jubal, we've got Landry's next target. 681 00:31:02,412 --> 00:31:04,655 This Dr. Schultz, he told the jury 682 00:31:04,655 --> 00:31:08,314 my daughter's head trauma didn't cause her death. 683 00:31:08,314 --> 00:31:10,869 Don't believe that for a damn second, but... 684 00:31:12,767 --> 00:31:14,527 Thank you, Ms. Landry. 685 00:31:14,527 --> 00:31:15,977 Please don't hurt my boy. 686 00:31:23,536 --> 00:31:26,125 We need help over here! 687 00:31:26,125 --> 00:31:29,439 - He's hurt! - Somebody help him! 688 00:31:29,439 --> 00:31:30,889 He's not moving. 689 00:31:30,889 --> 00:31:32,200 - FBI. Get back! - Move! 690 00:31:32,200 --> 00:31:33,684 - Step away! Move! - Get out of the way! 691 00:31:33,684 --> 00:31:35,031 Move. 692 00:31:36,653 --> 00:31:38,862 It's Schultz. What happened? 693 00:31:38,862 --> 00:31:40,415 He's been shot. Ambulance is on its way. 694 00:31:40,415 --> 00:31:41,520 Okay, did you see the shooter? 695 00:31:41,520 --> 00:31:42,728 No. 696 00:31:42,728 --> 00:31:44,143 I need your help to staunch the bleeding. 697 00:31:44,143 --> 00:31:45,593 Okay. 698 00:31:45,593 --> 00:31:47,215 Come on, Dr. Schultz. Stay with us, okay? 699 00:31:47,215 --> 00:31:48,458 We're gonna get you to a hospital. 700 00:31:48,458 --> 00:31:50,460 We're losing him. 701 00:31:50,460 --> 00:31:53,325 - Come on. Come on, Schultz. - Where's the ambo? 702 00:31:56,397 --> 00:31:57,916 He's gone. 703 00:31:59,055 --> 00:32:00,470 Forget the ambo. 704 00:32:03,059 --> 00:32:04,888 Roll the crime lab. 705 00:32:13,724 --> 00:32:14,760 Somebody give me some good news. 706 00:32:14,760 --> 00:32:16,141 Still no visual on the ground, 707 00:32:16,141 --> 00:32:18,384 but NYPD is doing containment and a grid search. 708 00:32:18,384 --> 00:32:20,007 I think I got something. 709 00:32:20,007 --> 00:32:21,594 Landry's phone just went live. He's calling his mother again. 710 00:32:21,594 --> 00:32:23,631 All right, good thing he's still a mama's boy. 711 00:32:23,631 --> 00:32:25,840 - Where's it pinging? - Williamsburg. 712 00:32:25,840 --> 00:32:27,876 No visuals, but I have a lock on GPS. 713 00:32:27,876 --> 00:32:30,603 He's heading north on Kent Avenue. 714 00:32:30,603 --> 00:32:32,812 Nice. Can we be more precise? 715 00:32:35,436 --> 00:32:37,162 Got him. He's approaching North 15th. 716 00:32:37,162 --> 00:32:39,095 Yeah. 717 00:32:57,872 --> 00:32:59,701 Hey! 718 00:32:59,701 --> 00:33:02,014 What are you, crazy? 719 00:33:02,014 --> 00:33:03,774 Come on! Get off my car! 720 00:33:10,436 --> 00:33:13,025 Hey! Landry! Stop! 721 00:33:29,800 --> 00:33:31,423 Tiff! 722 00:33:31,423 --> 00:33:32,976 Hey! 723 00:33:32,976 --> 00:33:34,253 I'll sue you! 724 00:33:48,888 --> 00:33:50,718 Landry, freeze! 725 00:34:03,455 --> 00:34:04,421 Drop the gun! 726 00:34:17,089 --> 00:34:18,539 Just put the gun down. 727 00:34:19,919 --> 00:34:21,438 Michael. 728 00:34:21,438 --> 00:34:23,475 Take it easy. 729 00:34:25,511 --> 00:34:27,582 They killed my sister. 730 00:34:27,582 --> 00:34:29,688 I understand. 731 00:34:29,688 --> 00:34:31,690 You lost someone you were close to, okay, 732 00:34:31,690 --> 00:34:33,519 but this is not gonna bring Hailey back. 733 00:34:33,519 --> 00:34:35,211 Don't you dare say her name. 734 00:34:35,211 --> 00:34:36,833 Just set the gun down, all right? 735 00:34:36,833 --> 00:34:38,662 Then we can look into what happened to your sister. 736 00:34:38,662 --> 00:34:40,630 It's too late for that. 737 00:34:40,630 --> 00:34:43,426 Michael, please. 738 00:34:46,774 --> 00:34:49,708 You just need help, okay? 739 00:34:49,708 --> 00:34:52,228 Set it down. - Shut up! 740 00:34:52,228 --> 00:34:55,783 You people think you can get away with anything, 741 00:34:55,783 --> 00:34:58,544 that you'll never pay for what you do. 742 00:34:58,544 --> 00:35:00,684 Your mother loves you, right, Michael? 743 00:35:05,655 --> 00:35:07,519 Do you really wanna leave her alone? 744 00:35:15,561 --> 00:35:16,873 It's too late. 745 00:35:18,771 --> 00:35:20,773 It's just too late. 746 00:35:24,570 --> 00:35:25,951 Michael--Michael, no! 747 00:35:45,004 --> 00:35:48,698 Hey, um, I need to get over to my sister's. 748 00:35:48,698 --> 00:35:50,355 Do you mind? - Yeah, of course. Go ahead. 749 00:35:50,355 --> 00:35:51,632 I'll take care of the paperwork. 750 00:35:51,632 --> 00:35:53,220 Uh, hey, Tiff. - Yeah? 751 00:35:53,220 --> 00:35:58,639 Just don't forget, Dr. Scola's on call 24/7. 752 00:36:01,193 --> 00:36:03,161 If you need to talk. 753 00:36:05,024 --> 00:36:05,956 Thanks. 754 00:36:19,556 --> 00:36:22,456 What--what's going on? 755 00:36:25,666 --> 00:36:27,806 We need to talk 756 00:36:27,806 --> 00:36:29,946 about getting you help. 757 00:36:31,154 --> 00:36:33,225 Help? 758 00:36:33,225 --> 00:36:34,709 For what? 759 00:36:36,711 --> 00:36:40,163 Your mood swings, your anger, your paranoia. 760 00:36:42,855 --> 00:36:44,995 I mean, it could be nothing, but if it's not-- 761 00:36:44,995 --> 00:36:46,618 No. No way. I'm not doing that. 762 00:36:46,618 --> 00:36:47,895 I'm not crazy. 763 00:36:47,895 --> 00:36:49,655 There's nothing to be ashamed of, Bryan. 764 00:36:49,655 --> 00:36:51,312 It's an illness. 765 00:36:51,312 --> 00:36:54,281 Just like any other illness, you just need some treatment. 766 00:36:54,281 --> 00:36:56,075 Maybe just someone to talk to 767 00:36:56,075 --> 00:36:58,043 who has an open mind about this. 768 00:36:58,043 --> 00:36:59,665 No. No way. I'm out of here. 769 00:36:59,665 --> 00:37:01,598 Bryan, no, no, you're not walking out, okay? 770 00:37:01,598 --> 00:37:03,151 That's not gonna happen. 771 00:37:06,362 --> 00:37:08,018 What the hell does that mean? 772 00:37:10,400 --> 00:37:12,471 That means that either you're gonna come with me and Erika 773 00:37:12,471 --> 00:37:14,197 voluntarily and get evaluated... 774 00:37:18,546 --> 00:37:20,410 Or those police officers at the restaurant today, 775 00:37:20,410 --> 00:37:22,343 they're gonna come back, and they're gonna arrest you. 776 00:37:31,041 --> 00:37:32,974 You wouldn't do that to me. 777 00:37:36,254 --> 00:37:38,290 Come on, Bryan. 778 00:37:38,290 --> 00:37:39,912 Let's just do this. 779 00:37:52,718 --> 00:37:55,203 It's gonna be okay. 780 00:37:55,203 --> 00:37:56,895 We just have to get in front of the problem. 781 00:37:56,895 --> 00:37:59,173 I promise it's gonna be fine. 782 00:38:02,487 --> 00:38:05,041 I love you. 783 00:38:05,041 --> 00:38:06,491 We love you. 784 00:38:06,491 --> 00:38:08,286 We love you, Bryan. 785 00:38:13,498 --> 00:38:14,844 Let's just do this. 786 00:38:21,713 --> 00:38:25,889 I'm scared. 787 00:38:30,066 --> 00:38:32,655 I got you, okay? I got you, Bryan. 788 00:38:32,655 --> 00:38:35,692 Got you, okay? I got you. 789 00:38:38,385 --> 00:38:39,662 You gonna be good. 790 00:38:42,872 --> 00:38:45,599 Come on. All right? 791 00:38:45,599 --> 00:38:46,945 Come on. 792 00:38:52,226 --> 00:38:54,642 Come on. 793 00:38:54,642 --> 00:38:56,748 Okay? 57873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.