All language subtitles for Endeavour.S05E01.Muse. 720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,720 In the spring of 1918, 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,680 Nicholas II, deposed Tsar of all the Russias, 3 00:00:09,880 --> 00:00:13,000 was brought, together with his wife and five children... 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,240 ..to the city of Ekaterinburg... 5 00:00:19,480 --> 00:00:22,240 ..where they were executed by their Bolshevik captors. 6 00:00:42,200 --> 00:00:43,400 Jab! 7 00:00:45,800 --> 00:00:48,080 When the dead were examined, 8 00:00:48,320 --> 00:00:53,680 it was found that the women had concealed about their bodies gold and jewels. 9 00:00:53,840 --> 00:00:55,720 Go ahead, caller. 10 00:00:58,560 --> 00:01:01,160 Commissioned as a 16th birthday present 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,160 for the Grand Duchess Anastasia, 12 00:01:03,320 --> 00:01:04,800 I give you... 13 00:01:05,680 --> 00:01:07,200 Innocence. 14 00:01:09,280 --> 00:01:10,720 Or Nastya's Egg. 15 00:01:54,360 --> 00:01:57,520 Oh, good Lord. Look. You! Up on the roof! 16 00:01:58,800 --> 00:02:03,800 Five, four, three, two, one. 17 00:02:05,920 --> 00:02:08,160 Thus, after almost 100 years, 18 00:02:08,360 --> 00:02:12,240 the long and distinguished history of Oxford City Police... 19 00:02:13,280 --> 00:02:14,360 ..is ended. 20 00:02:21,160 --> 00:02:26,640 The motto of the new constabulary is "sit pax in valle tamesis". 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,800 For the benefit of the non-classicists amongst us, 22 00:02:30,000 --> 00:02:34,040 Detective Sergeant Morse has kindly provided a translation. Morse? 23 00:02:34,240 --> 00:02:36,560 He's on a shout, sir. Handbag snatch. 24 00:02:37,840 --> 00:02:39,120 Oh. 25 00:04:17,720 --> 00:04:20,440 Found by the beat man just after six. 26 00:04:20,600 --> 00:04:22,920 No ID on him. Car's leased. 27 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 Waiting on the firm's offices opening before we can say who to. 28 00:04:26,000 --> 00:04:27,880 That's Joey Sikes. Do you know him, sir? 29 00:04:28,040 --> 00:04:29,120 We've had dealings. 30 00:04:29,320 --> 00:04:32,440 Ex-boxer. Decent right but slow on his feet. 31 00:04:32,680 --> 00:04:36,920 I saw him at the undercard at White City when Bruce Woodcock beat Freddie Mills. 32 00:04:36,960 --> 00:04:38,520 He lost that night too. 33 00:04:38,720 --> 00:04:40,960 - Who lives here? - No reply. 34 00:04:41,120 --> 00:04:42,760 Still working door-to-door. 35 00:04:42,920 --> 00:04:44,600 Doctor. 36 00:04:44,760 --> 00:04:46,440 Gentlemen. 37 00:04:47,560 --> 00:04:49,440 Shot. Three times. 38 00:04:49,640 --> 00:04:52,360 Twice in the chest and once in the back. 39 00:04:52,520 --> 00:04:54,240 From close range. 40 00:04:54,440 --> 00:04:56,600 Somewhere between midnight and four o'clock. 41 00:04:56,640 --> 00:04:58,360 Someone inside the car, then? 42 00:04:58,560 --> 00:05:00,800 Can't say if those were lethal until I've had a gander. 43 00:05:01,000 --> 00:05:03,440 Not likely to be anything else, is it? 44 00:05:03,640 --> 00:05:06,480 Unlikely he'd survive a metal spike being driven into his ear. 45 00:05:06,680 --> 00:05:11,240 Whether that was insult to injury remains to be seen. 46 00:05:11,400 --> 00:05:13,360 .38 calibre in the glove compartment. 47 00:05:13,520 --> 00:05:15,120 Recently discharged. 48 00:05:15,280 --> 00:05:17,000 Nobody saw or heard anything? 49 00:05:17,200 --> 00:05:19,360 There was a party in the warehouse down the end. 50 00:05:19,400 --> 00:05:22,640 Loud music. Between that and the thunderstorm... 51 00:05:22,840 --> 00:05:25,000 He's had a woman in the car at some point too. 52 00:05:25,040 --> 00:05:28,040 Cocktail cigarettes ringed with lipstick. Right. 53 00:05:28,240 --> 00:05:31,600 You press on here with the door-to-door. I'll brief Mr Bright. 54 00:05:40,680 --> 00:05:42,640 Joey Sikes, sir. 55 00:05:42,800 --> 00:05:44,360 Gunned down on Holywell Lane. 56 00:05:44,560 --> 00:05:47,680 A falling-out amongst the criminal fraternity? 57 00:05:47,840 --> 00:05:49,600 Certainly looks that way, sir. 58 00:05:49,840 --> 00:05:53,280 I don't want people thinking our reorganisation is an opportunity for them to make hay. 59 00:05:54,320 --> 00:05:56,280 I'll make that clear, sir. 60 00:05:57,360 --> 00:05:59,760 There was one more thing. 61 00:05:59,920 --> 00:06:01,800 About the Morse situation. 62 00:06:07,880 --> 00:06:10,040 We've got a number at Lonsdale, looks like. 63 00:06:10,080 --> 00:06:12,840 What kind of number? Attempted burglary from the sounds of it. 64 00:06:13,040 --> 00:06:16,720 Shirl's on the scene. She'll fill you in. I can finish up here. 65 00:06:25,560 --> 00:06:29,840 Morning. Intruder spotted on the roof by the master and one of the dons last night. 66 00:06:30,080 --> 00:06:33,880 Why didn't they call it in then? Thought it might be a drunken undergrad. 67 00:06:34,080 --> 00:06:37,920 But this morning a scout found this. Appears he left empty-handed. 68 00:06:38,120 --> 00:06:40,840 I've had a look topside. This was the only thing up there. 69 00:06:45,640 --> 00:06:48,920 An unusual spot for an auction. It's an unusual bequest. 70 00:06:49,120 --> 00:06:52,240 Not every day a college is left an object of virtue. 71 00:06:52,440 --> 00:06:56,080 "Innocence. Also known as Nastya's Egg." 72 00:06:56,240 --> 00:06:57,680 Faberge's last great masterpiece. 73 00:06:57,840 --> 00:06:59,720 It was lost for 50 years. 74 00:06:59,920 --> 00:07:03,200 And now bequeathed to us by a late graduate. 75 00:07:03,400 --> 00:07:06,320 Its value to be realised to the benefit of the college. 76 00:07:06,520 --> 00:07:09,920 DS Morse. Thames Valley CID. What's it expected to fetch? 77 00:07:10,080 --> 00:07:11,720 A reserve is set at 30,000. 78 00:07:11,880 --> 00:07:13,560 If the provenance is to be believed. 79 00:07:13,720 --> 00:07:16,680 It's reliable. Robin Grey. 80 00:07:16,880 --> 00:07:20,200 Dr Grey is a great authority on Russian Imperial jewellery. 81 00:07:20,440 --> 00:07:24,680 He's been instrumental in establishing the veracity of the original designs. 82 00:07:24,720 --> 00:07:26,480 Any news on this burglar? 83 00:07:26,640 --> 00:07:28,040 We found this. 84 00:07:29,880 --> 00:07:32,160 But that's The Shadow's calling card, isn't it? 85 00:07:32,360 --> 00:07:35,120 The what? An international art thief. 86 00:07:35,320 --> 00:07:38,360 He leaves a rose at the scene of his crimes. If he exists. 87 00:07:39,640 --> 00:07:42,200 That's all a bit Simon Templar, don't you think? 88 00:07:42,360 --> 00:07:43,600 He's real enough to Interpol. 89 00:07:43,800 --> 00:07:47,320 The Lugash Diamond, the Golden Dagger of Sultan Mahmud. 90 00:07:47,520 --> 00:07:49,880 Or are you saying none of these things were stolen? 91 00:07:50,120 --> 00:07:54,360 I'm sure they were stolen, but whether or not by the same person is another matter entirely. 92 00:07:56,920 --> 00:08:00,560 Well, we'll step up the beat patrol until the auction is concluded. 93 00:08:00,760 --> 00:08:03,480 In the meantime, keep it under lock and key and not just on display. 94 00:08:03,680 --> 00:08:06,000 Unless you want it lost for another 50 years. 95 00:08:11,120 --> 00:08:13,360 Detective Sergeant Morse. 96 00:08:13,560 --> 00:08:16,560 I never knew you cared. So what was he after? 97 00:08:16,720 --> 00:08:18,400 The Faberge? Who? 98 00:08:18,560 --> 00:08:19,720 The Shadow! 99 00:08:19,960 --> 00:08:23,720 I think, given the date, we're looking at something less criminal altogether. 100 00:08:23,880 --> 00:08:25,760 April Fool's. 101 00:08:25,960 --> 00:08:27,600 For a cracksman of international renown, 102 00:08:27,800 --> 00:08:29,976 it was hardly a case of "now you see me, now you don't". 103 00:08:30,000 --> 00:08:31,880 What's this other business on Holywell Lane? 104 00:08:32,080 --> 00:08:35,480 I heard something on the police band. It sounded serious. 105 00:08:35,720 --> 00:08:40,600 Murder usually is. But before you ask me more, a full statement will be released in time. 106 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Simon Lake. Art dealer. 107 00:08:44,600 --> 00:08:47,680 He's handling the sale of the Faberge on behalf of the owners. 108 00:08:49,280 --> 00:08:52,320 So, murder, cat burglary - you're earning those stripes. 109 00:08:52,520 --> 00:08:55,720 I've earned these stripes many times. Seriously, how are you finding it? 110 00:08:57,160 --> 00:08:59,120 Just another tick in the box. 111 00:08:59,320 --> 00:09:02,360 I thought there'd be... I don't know... 112 00:09:02,520 --> 00:09:04,400 Something more. Hm. 113 00:09:21,560 --> 00:09:24,800 How'd you make out at Lonsdale? Something and nothing. 114 00:09:24,960 --> 00:09:26,520 April Fool, by the look of it. 115 00:09:27,320 --> 00:09:28,680 Hello? 116 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Is this your desk? Sorry. 117 00:09:32,120 --> 00:09:34,480 Um... I was told to come up and wait. 118 00:09:37,600 --> 00:09:39,040 Fancy, is it? 119 00:09:39,200 --> 00:09:41,440 George Fancy. Detective Constable. 120 00:09:41,600 --> 00:09:43,240 DCI Thursday. 121 00:09:43,440 --> 00:09:46,240 Sergeant Strange. DS Morse'll be showing you around. 122 00:09:46,440 --> 00:09:48,840 He's a good man, so watch, listen and learn. 123 00:09:49,040 --> 00:09:51,560 We'll find you a desk, don't worry about that. 124 00:09:51,720 --> 00:09:53,840 Anything more on this door-to-door? 125 00:09:54,040 --> 00:09:57,720 A neighbour said she saw a woman in a white raincoat getting out the car 126 00:09:57,920 --> 00:09:59,520 and heading up the mews to the party. 127 00:09:59,680 --> 00:10:01,320 Looks like you had it right, matey. 128 00:10:01,480 --> 00:10:03,440 Blonde or brunette? Couldn't say. 129 00:10:03,600 --> 00:10:05,480 She had a scarf on. 130 00:10:05,720 --> 00:10:11,120 But I have got a last-known residence for Joey off his parole officer. The Alhambra. 131 00:10:11,320 --> 00:10:13,800 There we are. Your first job, Constable. 132 00:10:13,960 --> 00:10:15,840 You can keep Morse company. 133 00:10:16,040 --> 00:10:19,160 Do your work, mind your Ps and Qs and you won't go far wrong. 134 00:10:19,320 --> 00:10:22,360 I'm used to working alone, sir. 135 00:10:22,520 --> 00:10:24,400 He'd learn more from you. 136 00:10:24,560 --> 00:10:26,000 I expect he would. 137 00:10:26,200 --> 00:10:28,640 But you've got rank now. That brings responsibilities. 138 00:10:28,840 --> 00:10:31,680 Show him the ropes. Get to know him a bit. It'll do him good. 139 00:10:33,040 --> 00:10:36,120 Mr Bright had a word about your situation. 140 00:10:36,280 --> 00:10:38,160 I wasn't aware I had one. 141 00:10:38,400 --> 00:10:42,320 Two Detective Sergeants would, ordinarily, be surplus in a nick of this size. 142 00:10:42,520 --> 00:10:46,480 But right now, Division's got other fish to fry. 143 00:10:46,680 --> 00:10:48,920 Thought you'd be pleased. A reprieve's not a pardon. 144 00:10:49,120 --> 00:10:52,640 I'd as soon not wait another six months for the other shoe to drop. 145 00:10:52,800 --> 00:10:54,680 Beggars can't. 146 00:10:54,920 --> 00:10:58,960 Look, none of us know how the chips are gonna land till this reorganisation's done. 147 00:10:59,120 --> 00:11:01,000 Just take it one day at a time. 148 00:11:08,200 --> 00:11:09,960 Want me to drive? No. 149 00:11:19,960 --> 00:11:21,720 Anything? Quiet as the proverbial. 150 00:11:21,920 --> 00:11:23,720 Detective Constable Fancy. WPC Trewlove. 151 00:11:23,880 --> 00:11:25,720 George. Pleased to meet you. 152 00:11:25,920 --> 00:11:28,680 What's a pretty girl like you doing in a place like this? 153 00:11:28,840 --> 00:11:30,520 My job. 154 00:11:31,880 --> 00:11:33,720 Hard to get, eh? 155 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 Oh, you've no idea. 156 00:11:36,240 --> 00:11:38,200 I like a challenge. 157 00:11:41,520 --> 00:11:42,880 Idiot. 158 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Blimey! She's a bit of all right! 159 00:11:47,360 --> 00:11:49,880 Don't you reckon? Who, Constable Trewlove? 160 00:11:50,080 --> 00:11:52,920 She's a very capable officer. Doesn't suffer fools. 161 00:11:57,200 --> 00:11:59,400 So... this is Sikes's place, is it? 162 00:12:06,040 --> 00:12:09,800 Good nick, is it? Decent mates? If you go in for that sort of thing. 163 00:12:09,960 --> 00:12:12,120 Don't you, then? 164 00:12:12,320 --> 00:12:14,520 It's why I joined the job - the social life. 165 00:12:14,680 --> 00:12:16,800 And the er... crumpet. 166 00:12:16,840 --> 00:12:18,400 Of course. 167 00:12:19,760 --> 00:12:21,360 Got any hobbies? 168 00:12:23,280 --> 00:12:26,680 Do you like sport? I don't go in for small talk, Constable. 169 00:12:26,840 --> 00:12:28,840 George. Or first names. 170 00:12:29,040 --> 00:12:31,600 Let's just keep it to work and we'll get along fine. 171 00:13:03,600 --> 00:13:05,560 Very good. 172 00:13:09,320 --> 00:13:11,280 That's very nice. 173 00:13:11,440 --> 00:13:13,320 Very nice. 174 00:13:25,240 --> 00:13:28,080 What a good boy am I? 175 00:13:30,280 --> 00:13:32,520 Three bullets, .38 calibre. 176 00:13:33,600 --> 00:13:35,400 Any of which would have proved fatal. 177 00:13:35,560 --> 00:13:37,440 Why bother with the ear business? 178 00:13:37,600 --> 00:13:39,800 Some sort of underworld message? 179 00:13:39,960 --> 00:13:41,160 Hear no evil, perhaps? 180 00:13:41,320 --> 00:13:43,960 Something from the building trade? 181 00:13:44,160 --> 00:13:47,080 Whatever it is, it would have needed a hammer to drive it into the skull. 182 00:13:47,240 --> 00:13:49,120 Anything else? 183 00:13:49,280 --> 00:13:50,480 A smooch of lipstick. 184 00:13:50,680 --> 00:13:53,360 Rain and the cobbles had got rid of most of it. 185 00:14:13,880 --> 00:14:18,120 Good afternoon. This is the message service for 938126. Go ahead, caller. 186 00:14:18,160 --> 00:14:20,520 Good afternoon. It's Dr Grey here. 187 00:14:20,680 --> 00:14:22,360 I'd like to leave a message, please. 188 00:14:27,120 --> 00:14:30,960 So that's eight o'clock at the club with Dr Grey. 189 00:14:35,800 --> 00:14:35,901 ♪♪ 190 00:14:39,980 --> 00:14:43,300 Get that lot dusted for prints and the contents logged and booked in. 191 00:14:45,740 --> 00:14:47,700 Leaving us already, George? 192 00:14:47,860 --> 00:14:49,980 Joey Sikes' worldly possessions. 193 00:14:50,180 --> 00:14:52,420 Mainly prophylactics and contact mags. 194 00:14:52,620 --> 00:14:56,380 Got a lead on his motor. Registered to Magdalen Cabs. 195 00:14:56,580 --> 00:14:59,620 Isn't that a front for Eddie Nero's criminal activities? 196 00:14:59,780 --> 00:15:01,660 One of 'em. 197 00:15:10,020 --> 00:15:12,220 Easy, easy. Hello, Eddie. 198 00:15:12,420 --> 00:15:14,980 Take a breather. Ah, what's this, then, Fred? 199 00:15:16,060 --> 00:15:17,980 You've come to go a few rounds, have you? 200 00:15:18,140 --> 00:15:20,940 Maybe later. You know the boys. 201 00:15:21,100 --> 00:15:24,540 Yeah. Looks like you're a man short. 202 00:15:24,700 --> 00:15:25,780 Joey Sikes. 203 00:15:25,940 --> 00:15:27,900 When did you see him last? Joey? 204 00:15:28,060 --> 00:15:29,420 Couldn't say. 205 00:15:29,620 --> 00:15:31,900 But everything was just jake between you? 206 00:15:32,060 --> 00:15:34,020 Oh, yeah. Are you sure about that? 207 00:15:34,260 --> 00:15:38,060 He was found this morning with three bullets in him and a spike in his shell-like. 208 00:15:39,260 --> 00:15:41,900 Any idea what he was doing parked up on Holywell Lane? 209 00:15:42,100 --> 00:15:44,260 Search me. He was in one of your cars. 210 00:15:44,300 --> 00:15:47,380 I'd give him the lend of a set of wheels from time to time. 211 00:15:47,540 --> 00:15:49,180 What about lady friends? 212 00:15:49,340 --> 00:15:50,900 Anything like that? 213 00:15:52,180 --> 00:15:53,660 Nah, he was off the birds. 214 00:15:55,100 --> 00:15:58,740 I know you and Joey were tight with each other but don't get any ideas, Eddie. 215 00:15:58,900 --> 00:16:00,780 Like what? Taking the law. 216 00:16:00,980 --> 00:16:03,460 There's only one law that counts, Fred. 217 00:16:04,420 --> 00:16:06,340 An eye for an eye. 218 00:16:06,540 --> 00:16:09,700 You're a third division shake-down artist and fourth-rate ponce. 219 00:16:09,900 --> 00:16:12,460 Always were, always will be. Any comeback over Joey, 220 00:16:12,660 --> 00:16:14,380 I'll have your cobblers for a key fob. 221 00:16:16,140 --> 00:16:17,340 Mind how you go. 222 00:16:20,540 --> 00:16:22,980 We'll need to find this woman in the white raincoat. 223 00:16:23,180 --> 00:16:25,860 I'll see where I can get with this lipstick. Girlfriend, you think? 224 00:16:26,060 --> 00:16:30,260 Witness, potentially. She's the last person to have seen him alive. 225 00:16:30,460 --> 00:16:32,660 How did you make out with George? George? 226 00:16:32,820 --> 00:16:33,940 Fancy. 227 00:16:34,100 --> 00:16:35,380 Hm. Trying. 228 00:16:35,540 --> 00:16:37,660 Oh, well, that's good. 229 00:16:40,500 --> 00:16:43,500 I'm looking for a particular shade of lipstick. 230 00:16:43,660 --> 00:16:45,020 This is the... 231 00:16:46,260 --> 00:16:50,300 I think we can rule out the new Revlon unlipstick range. 232 00:16:50,500 --> 00:16:53,020 And it's not gonna be the Max Factor Frosterinos. 233 00:16:53,220 --> 00:16:58,540 Could be Scarlet Billows or Violent Crimson. 234 00:16:58,700 --> 00:17:00,500 Excuse me. Can I just...? 235 00:17:09,380 --> 00:17:11,060 Hello, stranger. 236 00:17:15,900 --> 00:17:18,660 So, are you back or are you just visiting? 237 00:17:20,620 --> 00:17:22,260 Dad didn't say? 238 00:17:23,300 --> 00:17:24,660 I'm back! 239 00:17:26,180 --> 00:17:28,940 Couple of weeks now. But not home. 240 00:17:30,420 --> 00:17:32,980 They must be pleased, all the same, your parents. 241 00:17:33,740 --> 00:17:35,620 I think so. 242 00:17:35,820 --> 00:17:38,300 Mum definitely. I'm sure they both are. 243 00:17:39,340 --> 00:17:41,300 It's not the same. 244 00:17:41,460 --> 00:17:44,140 No. No, I imagine not. 245 00:17:46,700 --> 00:17:50,100 Mr Booth, my neighbour in Leamington, said he called you. 246 00:17:50,260 --> 00:17:51,540 Yes. 247 00:17:51,700 --> 00:17:54,180 A fall, the hospital said. 248 00:17:57,100 --> 00:17:58,460 I slipped. 249 00:18:01,700 --> 00:18:03,660 What about you? 250 00:18:03,900 --> 00:18:07,900 Your sergeant's... I meant to ask last time. Yes, it came through in the end. 251 00:18:08,980 --> 00:18:10,740 Congratulations. 252 00:18:11,620 --> 00:18:14,060 Detective Sergeant Morse. 253 00:18:16,140 --> 00:18:18,300 Things change. Yes. 254 00:18:21,380 --> 00:18:23,220 Yes, I'm this way. 255 00:18:27,540 --> 00:18:29,500 Are you all right? 256 00:18:30,820 --> 00:18:34,140 I mean... really all right? 257 00:18:37,820 --> 00:18:39,180 Something happens. 258 00:18:40,820 --> 00:18:42,980 You have to look a bad thing in the eye. 259 00:18:45,500 --> 00:18:47,260 Break the spell. 260 00:18:52,540 --> 00:18:54,020 I'll see you around. 261 00:18:55,460 --> 00:18:57,580 It's a small town. 262 00:18:59,460 --> 00:19:01,460 I know where you buy your lipstick now. 263 00:19:16,100 --> 00:19:17,700 Tomorrow's world, Thursday. 264 00:19:17,860 --> 00:19:19,380 Sir. 265 00:19:20,860 --> 00:19:25,220 A new divisional HQ for Thames Valley, Kidlington. 266 00:19:25,380 --> 00:19:27,260 Very smart, sir. 267 00:19:27,420 --> 00:19:30,620 Clean, modern, spacious. Computers. 268 00:19:30,820 --> 00:19:35,260 And an information room that will be the envy of any constabulary. 269 00:19:35,420 --> 00:19:36,580 And us, sir? 270 00:19:36,820 --> 00:19:41,180 No final decision has yet been reached on whether Cowley will remain open. 271 00:19:42,260 --> 00:19:45,220 Or if we'll be absorbed into the new station on Oxford Road. 272 00:19:45,420 --> 00:19:48,620 Wouldn't have thought there'd be room for us all in there, sir. 273 00:19:49,540 --> 00:19:51,900 No, well, there we are. Ours is not to reason why. 274 00:19:58,420 --> 00:20:01,900 George seems a nice lad, don't you think? He's a cocky little sod. 275 00:20:02,060 --> 00:20:03,980 Course he is. He's young. 276 00:20:04,180 --> 00:20:06,340 Full of piss and vinegar. You were young once. 277 00:20:06,500 --> 00:20:07,660 I'm still young! 278 00:20:08,820 --> 00:20:12,260 Say so. Some shepherd's pie in the oven I've left you to warm. 279 00:20:12,500 --> 00:20:16,980 Beans in the pan. I'll get the cribbage board out once Hughie Green's done. 280 00:21:11,820 --> 00:21:14,740 Joan's got a new flat over in Parktown. 281 00:21:14,900 --> 00:21:16,780 Ever so nice, she says. 282 00:21:16,980 --> 00:21:19,900 Be needing a lick of paint, I should think, but... 283 00:21:20,980 --> 00:21:23,140 I'm hoping her dad's gonna do it for her. 284 00:21:23,860 --> 00:21:25,740 But she's happy. That's the main thing. 285 00:21:25,900 --> 00:21:27,460 Good. 286 00:21:28,740 --> 00:21:31,100 Sir. I'll go and fetch your sandwiches. 287 00:21:31,260 --> 00:21:32,740 Much in? 288 00:21:45,500 --> 00:21:47,700 Fancy. Morning, sir. 289 00:21:47,860 --> 00:21:49,740 Body's through there. 290 00:21:58,020 --> 00:21:59,740 Doctor. 291 00:22:01,220 --> 00:22:02,700 Aye-aye. 292 00:22:04,700 --> 00:22:07,580 Right first, then left. 293 00:22:07,740 --> 00:22:10,300 Sometime between eight and midnight. 294 00:22:11,580 --> 00:22:12,980 Any defensive wounds? 295 00:22:13,140 --> 00:22:15,300 He didn't see it coming. 296 00:22:15,460 --> 00:22:17,020 Quite literally. 297 00:22:17,700 --> 00:22:20,420 Who was he? His name is Robin Grey. 298 00:22:20,620 --> 00:22:23,340 He's a history don here. I met him yesterday. 299 00:22:23,500 --> 00:22:24,580 The attempted break-in. 300 00:22:24,780 --> 00:22:27,940 Last seen by the porter going out around six o'clock last night. 301 00:22:28,100 --> 00:22:29,300 No-one saw him come back. 302 00:22:29,980 --> 00:22:32,820 Lipstick. Same as Joey Sikes. 303 00:22:33,500 --> 00:22:36,380 I know you're out of practice, but most women wear it. 304 00:22:36,580 --> 00:22:41,580 Uniform are fetching his wife in. There is evidence of coitus. 305 00:22:41,780 --> 00:22:44,540 Who found him? Spencer Bell, one of his students. 306 00:22:46,380 --> 00:22:48,220 I went across just before eight o'clock. 307 00:22:48,380 --> 00:22:50,900 Knocked. There was no reply. 308 00:22:51,100 --> 00:22:54,740 I checked my watch, knocked again, then went in. 309 00:22:54,940 --> 00:22:57,100 I thought he might have nipped out for a moment. 310 00:22:57,300 --> 00:22:59,980 In my day, students didn't just wander into a don's bedroom. 311 00:23:00,220 --> 00:23:04,660 I thought he might have overslept so I knocked. I don't know why I went in. 312 00:23:04,820 --> 00:23:06,180 I just did. 313 00:23:11,540 --> 00:23:13,300 What was he like? 314 00:23:13,460 --> 00:23:15,220 I saw him for two hours once a week. 315 00:23:15,380 --> 00:23:17,060 I'm afraid I hardly knew him at all. 316 00:23:17,220 --> 00:23:18,580 Where were you last night? 317 00:23:20,620 --> 00:23:23,220 In my room right up there. Anyone vouch for you? 318 00:23:23,460 --> 00:23:28,420 You'd have had a good view from there. You didn't see him come back last night? 319 00:23:29,820 --> 00:23:31,780 Mr Bell. I'm not sure it was him. 320 00:23:33,180 --> 00:23:35,100 But I think I recognised her. 321 00:23:35,260 --> 00:23:36,700 Who? 322 00:23:38,060 --> 00:23:39,820 I'm not even sure it was her. 323 00:23:40,020 --> 00:23:44,620 But this woman had on the same coat she wears - a white raincoat. 324 00:23:44,820 --> 00:23:47,500 But you don't know her name? No. She's a life model. 325 00:23:48,220 --> 00:23:52,540 I think she knows the tutor Gerard Pickman. At least that's the idea I got. 326 00:23:56,740 --> 00:24:00,260 I thought all the way over in the car that there must be some mistake. 327 00:24:00,420 --> 00:24:02,300 What happened? 328 00:24:02,460 --> 00:24:04,700 Was it his heart? An accident? 329 00:24:04,940 --> 00:24:09,180 I'm sorry to have to tell you, Mrs Grey, but your husband died by violence. 330 00:24:09,220 --> 00:24:12,260 Perhaps you should sit down. Here. 331 00:24:12,420 --> 00:24:14,020 Trewlove. 332 00:24:14,740 --> 00:24:17,460 Here. 333 00:24:18,380 --> 00:24:19,900 OK. 334 00:24:20,060 --> 00:24:22,060 When did you last see your husband? 335 00:24:22,220 --> 00:24:25,060 Er... yesterday morning. 336 00:24:26,420 --> 00:24:29,420 Did Dr Grey often stay in college? 337 00:24:29,620 --> 00:24:33,140 Once or twice a week if he had an early tutorial. 338 00:24:33,300 --> 00:24:34,900 I'm sorry. 339 00:24:38,020 --> 00:24:40,780 We will need statements from all staff and undergrads 340 00:24:40,940 --> 00:24:42,340 as to their whereabouts yesterday. 341 00:24:42,540 --> 00:24:45,260 I don't like to ask but what will happen about the auction? 342 00:24:45,460 --> 00:24:49,020 It can't go ahead now, surely, out of respect for Robin? 343 00:24:49,220 --> 00:24:52,060 Exactly why it should proceed. He put so much work into it. 344 00:24:52,260 --> 00:24:55,060 I'll discuss the situation with the bursar and Mr Lake... 345 00:24:55,260 --> 00:24:58,420 This Mr Lake. He have much to do with Grey? 346 00:24:58,580 --> 00:25:00,300 Certainly. They were great friends. 347 00:25:00,500 --> 00:25:03,260 He's an art dealer. He's acting for the estate. 348 00:25:04,180 --> 00:25:06,740 Did their National Service together, I believe. 349 00:25:06,940 --> 00:25:09,660 We'll need to speak to him if you let us know where to find him. 350 00:25:09,860 --> 00:25:12,020 Anything to do with the egg, do you think? 351 00:25:12,060 --> 00:25:14,660 Wasn't it him and the master saw The Shadow Sunday night? 352 00:25:14,820 --> 00:25:16,300 So they say. 353 00:25:16,500 --> 00:25:18,980 Is there any doubt about that? They saw someone. 354 00:25:19,180 --> 00:25:21,940 But that it was this cat burglar, I'm less convinced. 355 00:25:22,140 --> 00:25:25,140 How come? Nobody sees The Shadow, that's the point. 356 00:25:25,340 --> 00:25:28,620 He comes and goes and no-one's any the wiser till after he's struck. 357 00:25:28,780 --> 00:25:30,260 So? 358 00:25:30,500 --> 00:25:34,740 So he doesn't go clattering around the rooftops drawing attention to himself. 359 00:25:35,420 --> 00:25:37,140 They saw somebody up there. 360 00:25:37,300 --> 00:25:38,580 And now Grey's dead. 361 00:25:38,780 --> 00:25:41,620 The undergrad who found his body says he saw a man and woman 362 00:25:41,820 --> 00:25:44,020 turning onto Grey's stair around seven o'clock. 363 00:25:44,180 --> 00:25:45,380 Was it Grey? He's not sure. 364 00:25:45,580 --> 00:25:48,740 But he thinks she's a life model from a private art class he attends. 365 00:25:48,980 --> 00:25:52,460 He's given me an address to the place. A bit on the side, do you think? 366 00:25:52,620 --> 00:25:54,500 If it was Grey. 367 00:25:54,700 --> 00:25:57,820 See who else lives on his stair, start taking statements. 368 00:25:57,980 --> 00:25:59,340 All right. 369 00:25:59,540 --> 00:26:02,900 I'll report back to Mr Bright. Pursue enquiries as you see fit. 370 00:26:13,220 --> 00:26:16,780 I must say, we were all positively chartreuse at Robin's good luck, 371 00:26:16,940 --> 00:26:18,540 bagging a Matilda beast. 372 00:26:18,700 --> 00:26:20,500 And a rowing blue to boot. 373 00:26:20,700 --> 00:26:23,260 Nothing in the world quite compares to a sporty girl. 374 00:26:23,460 --> 00:26:25,100 Strong in the wrist and firm in the hams. 375 00:26:25,340 --> 00:26:29,060 Do you think that talk's appropriate about a woman widowed not an hour since? 376 00:26:29,300 --> 00:26:32,580 She'd have to have been a very Messalina to keep Robin down on the farm. 377 00:26:33,660 --> 00:26:35,860 Is that right? Quite a dog in his day. 378 00:26:36,020 --> 00:26:38,820 Wet his nib in any ink pot. 379 00:26:39,060 --> 00:26:45,660 Take my word. They'll be queuing halfway up the High to offer their "condolences". 380 00:27:28,900 --> 00:27:29,017 ♪♪ 381 00:27:51,237 --> 00:27:54,597 The Master called me. It's bloody awful news. Poor Robin. 382 00:27:54,757 --> 00:27:56,757 You knew him well? Nearly 20 years. 383 00:27:56,957 --> 00:27:59,797 He was a good friend. We did our National Service together. 384 00:28:00,677 --> 00:28:03,517 Place called Altdorf, right on the Eastern border. 385 00:28:03,717 --> 00:28:06,077 Can you think of anyone who would wish him any harm? 386 00:28:06,237 --> 00:28:07,357 Robin? Not a soul. 387 00:28:08,637 --> 00:28:13,237 He was helping to establish a chain of provenance with this egg of yours, I believe. 388 00:28:13,477 --> 00:28:16,717 Strictly speaking, it's not mine. I'm acting for the estate of the previous owner. 389 00:28:16,917 --> 00:28:19,517 But, yes. Robin had done a lot of the legwork. Who is the owner? 390 00:28:19,717 --> 00:28:22,397 Someone who in life valued their privacy. 391 00:28:22,597 --> 00:28:25,637 The estate wishes to respect that. I'm sure you understand. 392 00:28:25,797 --> 00:28:27,677 No, I don't understand. Not at all. 393 00:28:28,517 --> 00:28:30,757 First someone tries to steal the Faberge, 394 00:28:30,957 --> 00:28:33,837 then someone intimately connected with its sale is murdered. 395 00:28:34,037 --> 00:28:36,517 There's nothing to say the egg is anything to do with Robin. 396 00:28:36,677 --> 00:28:38,557 I think we'll determine that. 397 00:28:38,757 --> 00:28:41,197 And knowing who the owner is will help us form an opinion. 398 00:28:42,637 --> 00:28:47,077 I think if my friend had been brutally murdered, I might be a little more forthcoming. 399 00:28:47,237 --> 00:28:50,117 I'd like to say more, believe me. 400 00:28:50,317 --> 00:28:52,797 Where were you last night? Out of town. 401 00:28:52,997 --> 00:28:56,157 To say more would risk revealing the identity of the owner. 402 00:28:56,997 --> 00:28:58,677 Convenient. Not for me. 403 00:29:00,517 --> 00:29:02,477 Did he have a mistress, Dr Grey? 404 00:29:03,797 --> 00:29:05,957 With Lucy at home? Would you? 405 00:29:07,197 --> 00:29:09,917 He never mentioned anyone called Delilah? No. 406 00:29:11,397 --> 00:29:15,637 I would love to stay and chit-chat but I've got to collect the egg and get it to Lonsdale. 407 00:29:15,677 --> 00:29:20,637 Since the attempted burglary I'm only allowing it to be displayed for a couple of hours each day. 408 00:29:20,837 --> 00:29:22,997 The rest of the time, it's in a safe in my flat. 409 00:29:23,637 --> 00:29:28,197 Of course, I'll be glad to answer anything you can think of once the auction's out of theway. 410 00:29:43,517 --> 00:29:45,077 Hello. 411 00:29:45,277 --> 00:29:47,997 I'm Detective Sergeant Morse, Thames Valley CID. 412 00:29:48,157 --> 00:29:49,837 I'm looking for a Gerard Pickman. 413 00:29:50,037 --> 00:29:51,757 One of his students gave me this address. 414 00:29:51,957 --> 00:29:55,157 He's gone into town. I'm his wife Cassie. 415 00:29:55,357 --> 00:29:57,517 What time are you expecting him back? 416 00:29:57,557 --> 00:29:59,317 When his pockets are empty. 417 00:29:59,477 --> 00:30:01,597 You're welcome to wait. 418 00:30:02,557 --> 00:30:04,197 Don't eat that, Alec. 419 00:30:06,957 --> 00:30:08,757 He's an artist, I understand. 420 00:30:08,917 --> 00:30:10,717 That must be interesting work. 421 00:30:10,877 --> 00:30:12,757 Oh, yes. 422 00:30:12,997 --> 00:30:17,277 He's just finished designing the new labels for Richardson's own-brand vegetables. 423 00:30:26,037 --> 00:30:29,557 Hello, little bastard. Don't call him that, please! 424 00:30:47,997 --> 00:30:49,237 Sorry to have kept you. 425 00:30:49,397 --> 00:30:50,837 A bigger slash. 426 00:30:52,157 --> 00:30:54,437 Still life? There's a phrase. 427 00:30:54,637 --> 00:30:57,797 It's for the cover of a Kent Finn paperback - Just For Jolly. 428 00:30:58,037 --> 00:31:02,397 Dreadful hack but if it goes over well, his publisher's promising the whole back catalogue. 429 00:31:02,597 --> 00:31:04,597 Thus the rent man doth make cowards of us all. 430 00:31:04,757 --> 00:31:06,637 The .38. Is that a prop? 431 00:31:06,837 --> 00:31:10,157 No, no, it's real enough. I use it for foxes, other vermin. 432 00:31:10,317 --> 00:31:12,077 No policemen so far. 433 00:31:14,357 --> 00:31:16,837 I don't suppose you know about art. I know what I like. 434 00:31:18,877 --> 00:31:20,997 It's after Manet, isn't it? Olympia. 435 00:31:21,197 --> 00:31:23,557 The canvas that scandalised the Paris salon. 436 00:31:24,637 --> 00:31:26,957 Is that the model that sits at your life class? 437 00:31:27,117 --> 00:31:28,717 That's right. 438 00:31:28,877 --> 00:31:32,077 Does she have a name? Evie. 439 00:31:32,237 --> 00:31:33,637 With the beautiful red hair. 440 00:31:35,117 --> 00:31:36,877 Eve Thorne. 441 00:31:37,037 --> 00:31:38,357 Have you seen her recently? 442 00:31:38,557 --> 00:31:40,877 Yesterday afternoon. I had a class here. 443 00:31:41,037 --> 00:31:43,157 What about Sunday night? 444 00:31:43,197 --> 00:31:46,557 A car picked her up about midnight. 445 00:31:46,717 --> 00:31:48,597 Taxi, I think. Right. 446 00:31:50,077 --> 00:31:51,757 Have you got an address for her? 447 00:31:51,957 --> 00:31:54,237 Just a telephone number. It's a messaging service. 448 00:31:58,277 --> 00:32:00,957 She's er... She's not in any trouble, is she? 449 00:32:01,117 --> 00:32:04,037 It's just a routine enquiry. 450 00:32:04,197 --> 00:32:05,797 She's a good kid. 451 00:32:05,957 --> 00:32:07,757 Are you sleeping with her? 452 00:32:07,917 --> 00:32:08,917 No. 453 00:32:09,077 --> 00:32:11,037 Not for the want of trying. 454 00:32:11,197 --> 00:32:13,477 I don't think she likes men. 455 00:32:13,637 --> 00:32:15,317 Maybe it's just you she doesn't like. 456 00:32:32,117 --> 00:32:34,077 What happened, do you think? 457 00:32:35,237 --> 00:32:37,197 I don't think, Tancred. 458 00:32:37,357 --> 00:32:39,237 And you shouldn't either. 459 00:32:48,317 --> 00:32:50,557 How you finding Oxford, then, George? 460 00:32:50,757 --> 00:32:53,757 Got your digs sorted? Section House at the moment. 461 00:32:53,957 --> 00:32:55,797 But I'm looking for a place of my own. 462 00:32:55,957 --> 00:32:57,397 What about you? 463 00:32:57,597 --> 00:33:01,477 Yeah. Morse is shacked up with me at the minute. 464 00:33:01,717 --> 00:33:05,957 Hopefully we'll come out of it after a year with enough saved to put down for a flat each. 465 00:33:06,157 --> 00:33:08,317 Provided we don't kill one another first. 466 00:33:13,157 --> 00:33:16,357 Well, the cause was as expected. 467 00:33:16,557 --> 00:33:19,957 Sharp object through the orbit of the right eye and on into the brain. 468 00:33:20,157 --> 00:33:22,517 Death would have been pretty instantaneous. 469 00:33:22,717 --> 00:33:24,957 What about the weapon? Ah. Steak knife. 470 00:33:25,157 --> 00:33:28,157 Traditional hump blade with serrated edge. 471 00:33:28,357 --> 00:33:31,197 Stag-horn handle. Sheffield steel. Silver-plated. 472 00:33:31,357 --> 00:33:33,677 Engraving dates it to about 1920. 473 00:33:33,877 --> 00:33:37,117 SC. One of the colleges, maybe? Something college? 474 00:33:37,317 --> 00:33:39,197 Possibly. Would it have taken much force? 475 00:33:39,397 --> 00:33:42,357 No great strength required. Nerve, though. 476 00:33:42,517 --> 00:33:44,357 You're thinking of the lipstick. 477 00:33:44,557 --> 00:33:46,717 The closest match I found was Violent Crimson. 478 00:33:46,757 --> 00:33:48,917 From the Kiss of Death range, presumably. 479 00:33:49,917 --> 00:33:52,757 How does it compare to what you found on Joey Sikes? 480 00:33:52,917 --> 00:33:55,637 Not enough of a trace left to say. 481 00:33:55,837 --> 00:33:58,037 A Lonsdale don and a beat-up ex-boxer. 482 00:33:58,197 --> 00:33:59,717 Hard to see what they had in common. 483 00:33:59,917 --> 00:34:02,517 A woman in a white raincoat, presumably. 484 00:34:02,677 --> 00:34:04,557 Cherchez la femme. 485 00:34:07,397 --> 00:34:09,357 Parson's Prime. 486 00:34:09,557 --> 00:34:11,437 It's from a brewery outside Watlington. 487 00:34:11,637 --> 00:34:15,077 According to the foreman, they supply just one pub in Oxford. 488 00:34:15,277 --> 00:34:17,917 The Cordwangler's Arms. Delilah. Did you try the number? 489 00:34:18,117 --> 00:34:22,597 Unobtainable. But there's a Delilah performing there this afternoon. 490 00:34:22,797 --> 00:34:24,637 I've also got a number for Eve Thorne, 491 00:34:24,837 --> 00:34:26,837 the life model that Spencer Bell was talking about. 492 00:34:27,037 --> 00:34:30,477 Pickman said she got a taxi from his place late on Sunday night. 493 00:34:30,677 --> 00:34:33,317 I've left a message on her answer service to call me back. 494 00:34:33,477 --> 00:34:35,157 Good. 495 00:34:37,437 --> 00:34:40,117 How's the luncheon meat? Adjourned. 496 00:34:43,197 --> 00:34:44,957 Win says you ran into Joan. 497 00:34:48,277 --> 00:34:50,237 You knew she was back, then? 498 00:34:50,477 --> 00:34:55,517 Yeah. Well, I would have mentioned it but... what with one thing and another... 499 00:34:55,677 --> 00:34:56,997 Seem all right, did she? 500 00:34:57,157 --> 00:34:58,757 Why, haven't you seen her? 501 00:34:58,917 --> 00:35:00,637 No. No, not yet. 502 00:35:00,837 --> 00:35:03,597 She's been by the house, but I've been at work. 503 00:35:05,357 --> 00:35:07,717 Sergeant Strange said you'd probably be here. 504 00:35:07,877 --> 00:35:09,517 How'd it go at Lonsdale this morning? 505 00:35:09,677 --> 00:35:11,797 Um... there's nothing much to report. 506 00:35:11,837 --> 00:35:14,237 Most of them are alibi'd. Except the Master, 507 00:35:14,477 --> 00:35:17,917 Dr Adrian Croxley and Tancred Howlett. He lives on the same stair as Dr Grey. 508 00:35:18,117 --> 00:35:20,677 Go on. Go back to the station and finish writing them up. 509 00:35:20,837 --> 00:35:22,717 I haven't had lunch yet. 510 00:35:22,917 --> 00:35:26,437 I thought I'd just grab a pint, if it's all the same. 511 00:35:26,637 --> 00:35:29,157 You're not on piecework. He's time for a beer. 512 00:35:29,317 --> 00:35:31,917 Do you want topping up? No. 513 00:35:32,117 --> 00:35:34,877 Well, just a half, then, George. Thanks very much. 514 00:35:38,197 --> 00:35:40,117 Certainly never seen it at home. 515 00:35:40,277 --> 00:35:41,677 Is that what it was done with? 516 00:35:41,837 --> 00:35:43,077 Is that how he died? 517 00:35:45,957 --> 00:35:47,917 How long had you been married? 518 00:35:48,957 --> 00:35:51,837 It would have been a year come April 21st. 519 00:35:52,037 --> 00:35:55,637 All was well between you? Perfectly well. 520 00:35:55,837 --> 00:35:58,597 That's Simon Lake, isn't it? He was Robin's best man. 521 00:35:58,757 --> 00:36:00,637 They're very old friends. 522 00:36:00,797 --> 00:36:03,317 How did you meet Dr Grey? 523 00:36:03,477 --> 00:36:07,517 At a drinks party... last February. 524 00:36:07,677 --> 00:36:09,557 Two months later we were married. 525 00:36:11,197 --> 00:36:13,357 You had no reason to doubt his fidelity? 526 00:36:14,477 --> 00:36:18,437 With his body being found the way it was, well, we're bound to ask. 527 00:36:18,597 --> 00:36:20,077 How was it found? 528 00:36:21,157 --> 00:36:23,157 There was lipstick around his mouth. 529 00:36:24,037 --> 00:36:29,437 And signs that physical intimacy had taken place shortly before his death. 530 00:36:29,637 --> 00:36:34,517 I always knew Robin had lived... a full life. 531 00:36:34,677 --> 00:36:36,797 But from the moment we were married, 532 00:36:37,037 --> 00:36:41,517 he never once gave me any cause to think of him as anything other than devoted. 533 00:36:41,717 --> 00:36:45,637 She wouldn't be the first wife to not know her husband was deceiving her. 534 00:36:45,837 --> 00:36:49,037 Unless she did, of course. Just keep your wits about you. 535 00:36:49,197 --> 00:36:51,077 What does that mean? 536 00:36:51,277 --> 00:36:55,117 Good-looking girl? Tears? Not every damsel in distress wants saving. 537 00:36:55,317 --> 00:36:57,157 What she looks like's nothing to do with it. 538 00:36:57,317 --> 00:36:59,237 I wonder if she knew Joey Sikes. 539 00:36:59,437 --> 00:37:02,957 Sikes is gangland. He's no connection with Dr Grey. 540 00:37:03,157 --> 00:37:05,397 They were both killed by particularly gruesome means. 541 00:37:05,597 --> 00:37:07,757 Both last seen with a woman wearing a white raincoat 542 00:37:07,957 --> 00:37:09,997 and both had been kissed by someone in red lipstick. 543 00:37:10,077 --> 00:37:11,957 That's more than a coincidence. 544 00:37:22,357 --> 00:37:23,837 ♪ Big Spender 545 00:37:49,037 --> 00:37:51,317 You can't come in here. I'm Detective Sergeant Morse, 546 00:37:51,477 --> 00:37:54,237 Thames Valley CID. Miss...? Ellis. 547 00:37:54,397 --> 00:37:55,957 Paula Ellis. 548 00:37:56,117 --> 00:37:57,277 Not Delilah, then? 549 00:37:58,237 --> 00:38:00,197 That's just for the stage. 550 00:38:00,437 --> 00:38:03,677 I would've thought Salome would be more fitting. The Dance Of The Seven Veils. 551 00:38:03,877 --> 00:38:07,517 Salome's already taken. There was a Jezebel. 552 00:38:07,677 --> 00:38:09,797 And a Bathsheba but she got glassed. 553 00:38:16,277 --> 00:38:18,877 Be a love and hand us my dressing gown, would you? 554 00:38:29,477 --> 00:38:31,597 So... 555 00:38:31,637 --> 00:38:34,357 What do you want, then? Do you know a Robin Grey? 556 00:38:34,557 --> 00:38:37,917 No. Who is he? He's a don at Lonsdale College. 557 00:38:38,117 --> 00:38:40,397 Found this beer mat with your name on it. 558 00:38:40,557 --> 00:38:43,397 Any idea how he'd come by that? No. 559 00:38:43,597 --> 00:38:45,077 That is your phone number on the back? 560 00:38:46,277 --> 00:38:48,237 No. I don't know whose that is. 561 00:38:49,277 --> 00:38:53,517 I can't be the only Delilah on the circuit. The faces change, the names stay the same. 562 00:38:53,557 --> 00:38:56,317 Has he had an accident? He was found dead this morning. 563 00:38:58,397 --> 00:39:03,077 Do they ever ask for your telephone number, the... customers? 564 00:39:05,397 --> 00:39:07,917 They can ask, but ask don't get. 565 00:39:08,117 --> 00:39:10,717 I've got two kids. That's who I do this for. 566 00:39:12,197 --> 00:39:15,357 I wouldn't let any of those blokes come within a million miles. 567 00:39:16,797 --> 00:39:18,557 How do you get the work? 568 00:39:18,717 --> 00:39:20,397 Lefty Townsend? 569 00:39:20,597 --> 00:39:23,157 I'm surprised he's still going. You know him? 570 00:39:23,317 --> 00:39:25,197 Oh, yeah. I know Lefty. 571 00:39:25,357 --> 00:39:27,237 ENSA during the war. 572 00:39:27,437 --> 00:39:29,677 Office boy with Lew and Leslie for a bit. 573 00:39:32,677 --> 00:39:34,637 All right, Left? 574 00:39:34,797 --> 00:39:36,957 Fred! I'm just going to lunch. 575 00:39:37,117 --> 00:39:38,997 Late lunch. 576 00:39:39,157 --> 00:39:41,677 Spare five minutes? Always. 577 00:39:41,837 --> 00:39:43,717 Got your book? 578 00:39:48,357 --> 00:39:50,317 I just came to offer my condolences. 579 00:39:50,517 --> 00:39:52,877 If there's anything I can do... Thank you. 580 00:39:53,077 --> 00:39:55,997 That's very kind. Do the police have any further idea? 581 00:39:56,197 --> 00:39:59,597 They suggested he may have been with another woman last night. 582 00:40:00,877 --> 00:40:03,357 You lived across the stair. You didn't see? 583 00:40:03,517 --> 00:40:05,197 I was out. 584 00:40:07,157 --> 00:40:08,717 I'm sure they're mistaken. 585 00:40:08,877 --> 00:40:10,757 Was I a fool, Tancred? Never. 586 00:40:10,917 --> 00:40:12,357 Fooled, then. 587 00:40:12,517 --> 00:40:15,077 There's only one fool here. 588 00:40:17,797 --> 00:40:19,757 And it was never you. 589 00:40:21,477 --> 00:40:23,437 Delilah. Paula? 590 00:40:23,597 --> 00:40:25,477 Lovely little mover. 591 00:40:25,677 --> 00:40:28,397 Just come off a very successful "Dick" at Eastbourne. 592 00:40:28,557 --> 00:40:29,877 Is that right? 593 00:40:30,077 --> 00:40:32,717 I'm hoping to get her a summer season with Engelbert at Blackpool. 594 00:40:32,917 --> 00:40:36,037 What about the stripping? Exotic dancing. 595 00:40:36,237 --> 00:40:38,917 It's all very tasteful. Nothing smutty. I've seen it. 596 00:40:39,117 --> 00:40:40,797 Doesn't leave much to the imagination. 597 00:40:40,997 --> 00:40:43,917 That rather depends on your imagination, doesn't it? 598 00:40:47,037 --> 00:40:49,437 Why all the Biblical names? Adds mystery. 599 00:40:49,677 --> 00:40:53,357 The girls are hardly likely to use their own, are they? And the punters like it. 600 00:40:53,557 --> 00:40:56,077 So Paula Ellis isn't the only Delilah you've had on your books? 601 00:40:56,277 --> 00:40:58,437 Oh, no. I've had quite a few over the years. 602 00:40:58,637 --> 00:41:00,157 I wouldn't know where they all are now. 603 00:41:01,677 --> 00:41:03,637 Do you have an address for her? 604 00:41:31,797 --> 00:41:33,757 Eve Thorne? 605 00:41:33,917 --> 00:41:35,557 Police. 606 00:41:38,197 --> 00:41:38,315 ♪♪ 607 00:41:43,937 --> 00:41:46,057 Someone invited me to a party. 608 00:41:46,257 --> 00:41:49,057 I don't remember who. I got a cab to pick me up from Gerry's place. 609 00:41:49,257 --> 00:41:51,857 Do you know the driver? No. Why would I? 610 00:41:53,897 --> 00:41:56,937 And then what happened? What usually happens at a party. 611 00:41:57,137 --> 00:41:59,137 You have a drink. Dance. Talk to people. 612 00:41:59,297 --> 00:42:01,177 When did you leave? Two, maybe. 613 00:42:01,337 --> 00:42:03,457 Alone? Yes. 614 00:42:04,737 --> 00:42:06,537 Where were you Monday night? 615 00:42:06,697 --> 00:42:08,817 What's this about? 616 00:42:15,177 --> 00:42:18,097 I got a call. Out of the blue. 617 00:42:18,297 --> 00:42:21,057 A guy called and asked if I wanted to go for a drink. 618 00:42:21,217 --> 00:42:22,337 Robin Grey? 619 00:42:22,497 --> 00:42:23,697 How do you know him? 620 00:42:23,857 --> 00:42:25,497 He'd seen me dancing. 621 00:42:25,657 --> 00:42:26,817 Stripping? 622 00:42:27,937 --> 00:42:29,897 So you went for a drink and then what? 623 00:42:31,297 --> 00:42:34,497 We went back to his place. At Lonsdale College. 624 00:42:34,657 --> 00:42:35,937 Did you sleep with him? 625 00:42:37,017 --> 00:42:38,937 It's a free country last time I looked. 626 00:42:39,137 --> 00:42:42,017 You know he had a wife? Never came up, funnily enough. 627 00:42:42,177 --> 00:42:43,817 What time did you leave? 628 00:42:45,897 --> 00:42:47,777 Just after nine. 629 00:42:47,977 --> 00:42:49,737 When I left him, he was sleeping like a baby. 630 00:42:50,657 --> 00:42:52,257 Look, what's this about? 631 00:42:52,977 --> 00:42:56,817 Both the driver of the taxi and Robin Grey are dead, Miss Thorne. 632 00:42:57,017 --> 00:42:59,977 So far, you're the only link we've got between them. 633 00:43:06,297 --> 00:43:10,337 I don't know what happened after I went but Robin was fine when I left him. 634 00:43:10,537 --> 00:43:14,017 As for the taxi driver, I can't help you. I'd like to go home now. 635 00:43:14,217 --> 00:43:17,697 We'll need to take a set of your fingerprints. Why? 636 00:43:17,857 --> 00:43:19,737 For the process of elimination. 637 00:43:19,897 --> 00:43:21,457 You'll be here for a while yet. 638 00:43:24,977 --> 00:43:26,337 What's going on? 639 00:43:26,537 --> 00:43:30,297 The art dealer Lake hasn't shown up, neither him nor the egg. 640 00:43:30,497 --> 00:43:32,697 I've telephoned but there's no reply. 641 00:43:32,897 --> 00:43:35,537 I assumed he must be on his way. Do you have an address for him? 642 00:43:35,737 --> 00:43:39,537 Send a patrol car. Certainly. It's 15 Holywell Lane. 643 00:43:39,697 --> 00:43:40,937 Holywell Lane? 644 00:43:41,097 --> 00:43:42,857 Yes. Why? 645 00:44:50,777 --> 00:44:51,897 Ohh! 646 00:44:57,417 --> 00:44:58,857 There's nothing to report. 647 00:44:59,017 --> 00:45:00,897 He can't have been dead long. 648 00:45:01,097 --> 00:45:03,057 I saw him this morning at the airfield. 649 00:45:06,017 --> 00:45:08,297 Anything, Doc? Well... 650 00:45:08,497 --> 00:45:10,737 his head's in this room and his body's in that room. 651 00:45:10,937 --> 00:45:13,657 So that might have something to do with it. 652 00:45:13,817 --> 00:45:16,257 Anything as to a time, say? 653 00:45:16,417 --> 00:45:18,297 Within the last three to four hours. 654 00:45:18,497 --> 00:45:21,857 Looks to have had his throat cut first, right to left. 655 00:45:22,017 --> 00:45:23,897 Then decapitation post mortem. 656 00:45:24,977 --> 00:45:26,577 Small mercies. 657 00:45:26,737 --> 00:45:28,497 Lipstick again. 658 00:45:28,657 --> 00:45:29,937 What's this? 659 00:45:30,137 --> 00:45:32,297 Dr Grey at Lonsdale had lipstick round his mouth. 660 00:45:32,337 --> 00:45:33,737 As did Joey Sikes. 661 00:45:33,937 --> 00:45:36,097 I thought that was gangland. So did we, sir. 662 00:45:36,137 --> 00:45:38,297 But his car was found just outside here. 663 00:45:38,337 --> 00:45:40,577 Oh, Ballistics have come back with a match. 664 00:45:40,777 --> 00:45:43,897 The bullets I dug out were from Joey Sikes' pistol. 665 00:45:44,097 --> 00:45:46,737 He was shot with his own gun? Looks like it. 666 00:45:46,897 --> 00:45:48,777 Constable. Doctor. 667 00:45:48,977 --> 00:45:52,657 Detective Constable Fancy, sir. Just over from County, as was. 668 00:45:52,817 --> 00:45:54,817 Chief Superintendent Bright. Sir. 669 00:45:55,017 --> 00:45:58,777 Neighbour over the road said she heard a shot around 3.45. 670 00:45:59,017 --> 00:46:02,937 Saw this woman in the white mac coming out at around... half four, quarter to five. 671 00:46:03,097 --> 00:46:04,977 Well, he wasn't shot. 672 00:46:05,177 --> 00:46:08,217 Three men slaughtered with such violence. 673 00:46:08,417 --> 00:46:11,737 You're surely not suggesting a woman could have done it? 674 00:46:11,937 --> 00:46:15,137 Two of the victims were found in bed, sir. And with lipstick. 675 00:46:15,337 --> 00:46:19,017 So Joey Sikes was shot, then a skewer was driven into his ear. 676 00:46:19,217 --> 00:46:22,297 Dr Grey was stabbed in both eyes and now Lake has been decapitated. 677 00:46:22,457 --> 00:46:23,937 That means something, doesn't it? 678 00:46:24,097 --> 00:46:25,457 The method, do you think? 679 00:46:26,857 --> 00:46:31,097 Oh, SC. Same as was found on the knife that killed Dr Grey. 680 00:46:32,177 --> 00:46:33,817 And the egg? 681 00:46:34,017 --> 00:46:37,737 There was a single red rose been left, sir. The Shadow's signature. 682 00:46:43,297 --> 00:46:46,657 How come door-to-door never picked up Lake was living here? 683 00:46:46,817 --> 00:46:48,697 Not his property, sir. 684 00:46:48,897 --> 00:46:51,817 Looks like he was only staying for the duration of the auction. 685 00:46:52,017 --> 00:46:54,817 Owner's listed as one Bertram Povey. Deceased. 686 00:46:55,897 --> 00:46:59,257 Knew each other, didn't they, Lake and Dr Grey? 687 00:46:59,417 --> 00:47:01,657 Both connected to this egg. 688 00:47:01,817 --> 00:47:03,697 That's the key, isn't it? 689 00:47:05,857 --> 00:47:10,617 What have you got there? A menu. 1st April last year. 690 00:47:10,817 --> 00:47:13,257 "On the occasion of the passing of the Mock Turtle." 691 00:47:17,897 --> 00:47:21,337 You were seen leaving Simon Lake's flat earlier this afternoon. 692 00:47:21,537 --> 00:47:25,217 We can put you in a line-up, have our witness pick you out. 693 00:47:27,417 --> 00:47:29,377 He'd asked me round for four. 694 00:47:29,577 --> 00:47:34,777 I got held up. In the end I didn't make it till quarter past, maybe. 695 00:47:34,937 --> 00:47:38,017 The door was open so I went in. 696 00:47:40,177 --> 00:47:42,137 I went into the bedroom. 697 00:47:44,137 --> 00:47:45,897 Next thing I remember, I was on the bus. 698 00:47:48,297 --> 00:47:51,057 And on Sunday night, when the taxi dropped you off at the party, 699 00:47:51,257 --> 00:47:52,857 that's who you were seeing... Simon Lake. 700 00:47:53,857 --> 00:47:56,777 And on Monday morning, you were inside the flat with Lake 701 00:47:56,937 --> 00:47:58,417 when the driver's body was found. 702 00:47:58,617 --> 00:48:03,817 Yeah. We heard you knocking but Simon didn't want to answer the door. 703 00:48:04,017 --> 00:48:07,337 Mr Bright would like a word, sir. In a minute. 704 00:48:13,057 --> 00:48:15,657 Did you notice whether the safe was open or closed? 705 00:48:15,817 --> 00:48:17,457 No. I don't remember. 706 00:48:17,657 --> 00:48:19,857 And the driver of the taxi, Joey Sikes. 707 00:48:20,017 --> 00:48:21,297 Do you know him? No. 708 00:48:21,497 --> 00:48:25,217 I advise you to cooperate, Miss Thorne, in your own best interests. 709 00:48:29,257 --> 00:48:34,497 So... you sleep with Lake on Sunday, Grey on Monday. 710 00:48:34,697 --> 00:48:37,057 Then come back for another round with Lake today. 711 00:48:37,257 --> 00:48:39,537 And...? Your fingerprints have turned up 712 00:48:39,697 --> 00:48:42,017 your previous convictions. 713 00:48:42,217 --> 00:48:44,857 Soliciting. You're a common prostitute. 714 00:48:46,497 --> 00:48:48,017 You've seen where I live. 715 00:48:48,177 --> 00:48:50,017 There's nothing common about me. 716 00:48:51,137 --> 00:48:53,097 What's your type? 717 00:48:54,137 --> 00:48:56,097 Blonde? Brunette? Redhead? 718 00:48:56,337 --> 00:49:00,897 Do you go for the mousy sort? Butter wouldn't melt but get their glasses off and, "Oh, Daddy." 719 00:49:01,097 --> 00:49:03,817 That's quite enough. Maybe you want a goddess. 720 00:49:03,977 --> 00:49:05,497 Someone you can put on a pedestal. 721 00:49:06,257 --> 00:49:08,857 Unobtainable. Or perhaps you like to be mothered. 722 00:49:09,057 --> 00:49:12,337 Have someone wash your tinkle. Take her back to her cell. 723 00:49:12,497 --> 00:49:13,897 You haven't taken your eyes off me. 724 00:49:14,057 --> 00:49:17,617 I've got your number. I know where you are. You like to watch, right? 725 00:49:17,817 --> 00:49:19,577 Look but don't touch. I know your kind. 726 00:49:19,777 --> 00:49:23,097 What's that book? The Spy In The House Of Love, that's you. 727 00:49:24,177 --> 00:49:27,257 Outside looking in at what you want but daren't ask for. 728 00:49:27,417 --> 00:49:28,857 Take her down. 729 00:49:31,977 --> 00:49:34,537 - You think she killed him? - She knew all three victims. 730 00:49:34,737 --> 00:49:37,777 Had slept with two of them, both are connected to this Faberge egg. 731 00:49:38,017 --> 00:49:41,313 For all we know, Lake was still alive when she arrived. Now he's dead and the egg's gone. 732 00:49:41,337 --> 00:49:45,577 I've known clients get possessive to the point of obsession in some cases. 733 00:49:45,817 --> 00:49:49,777 The only reason I can think of for her to lie is if she saw someone she recognised 734 00:49:50,017 --> 00:49:53,337 by Lake's flat, going in or coming out, someone she was afraid of, maybe. 735 00:49:53,537 --> 00:49:56,457 If she saw him, it's very likely he saw her. 736 00:49:56,697 --> 00:50:00,937 Which offers the possibility that whoever it is will try and get to her. 737 00:50:02,137 --> 00:50:04,297 Morse? Reservations? 738 00:50:05,377 --> 00:50:07,817 I think the only thing she's scared of, sir, is us. 739 00:50:07,977 --> 00:50:09,297 You reckon it's her? 740 00:50:09,497 --> 00:50:11,937 She's lying through her teeth. There's two options. 741 00:50:12,097 --> 00:50:14,297 She did it or she knows who did. 742 00:50:14,497 --> 00:50:16,657 Either way, I want her under observation. 743 00:50:20,857 --> 00:50:20,973 ♪♪ 744 00:50:58,535 --> 00:50:59,972 Stockings are in the shoes. 745 00:50:59,997 --> 00:51:04,037 You'll find the soles are blood-stained. You've been there. You know what it was like. 746 00:51:06,687 --> 00:51:09,527 This is all you were wearing when you went to Lake's? 747 00:51:09,648 --> 00:51:11,288 That's all. 748 00:51:12,223 --> 00:51:13,763 Was he a regular customer? 749 00:51:13,798 --> 00:51:15,998 When he was in town. How often was that? 750 00:51:16,363 --> 00:51:19,403 Till this last week I hadn't seen him for a year, maybe. 751 00:51:20,176 --> 00:51:22,738 Does he know what you do? Pickman? 752 00:51:22,763 --> 00:51:24,883 He knows what he needs to. Why? 753 00:51:24,923 --> 00:51:28,323 Olympia. The painting he's working on, the Manet knock-off. 754 00:51:28,523 --> 00:51:31,603 Olympia was a common name used by Parisian prostitutes. 755 00:51:31,763 --> 00:51:33,443 Except she wasn't a tart, was she? 756 00:51:33,683 --> 00:51:38,243 The model. Her name was Victorine Meurent. She was an artist in her own right. 757 00:51:38,443 --> 00:51:40,723 Her work was selected for exhibition, Manet's wasn't. 758 00:51:42,043 --> 00:51:46,043 Pickman tell you that? I read it. In a book. 759 00:51:46,203 --> 00:51:47,883 Do you think he's any good? 760 00:51:48,043 --> 00:51:49,683 Not particularly. 761 00:51:49,883 --> 00:51:52,403 He can't shake off the draughtsman's training. 762 00:51:52,603 --> 00:51:54,963 That's what they put him to in the Army. 763 00:51:56,323 --> 00:51:58,443 He doesn't seem the Army kind. 764 00:51:58,483 --> 00:51:59,923 National Service, wasn't it? 765 00:52:00,083 --> 00:52:01,603 I think that's how he knew Simon. 766 00:52:03,443 --> 00:52:04,763 Simon Lake? 767 00:52:04,963 --> 00:52:06,923 I saw him out at the windmill last week. 768 00:52:07,083 --> 00:52:08,723 That's when we picked up again. 769 00:52:08,883 --> 00:52:10,483 What was his business with Pickman? 770 00:52:10,643 --> 00:52:12,323 No idea. 771 00:52:13,163 --> 00:52:14,843 First thing you learn in my game... 772 00:52:16,403 --> 00:52:17,923 ..you don't open your mouth. 773 00:52:19,803 --> 00:52:22,003 Unless they ask you to. 774 00:52:24,163 --> 00:52:25,203 Right. 775 00:52:44,203 --> 00:52:46,843 Is this your idea of discreet observation? 776 00:52:49,043 --> 00:52:51,923 It's an unmarked car, not a concert hall. 777 00:52:52,803 --> 00:52:54,323 Yeah. All right. 778 00:52:54,523 --> 00:52:58,163 Just keep your mind on the job and make sure she doesn't try to leave. 779 00:52:58,323 --> 00:53:00,003 Is she likely to? 780 00:53:00,243 --> 00:53:03,523 When you're relieved, get these booked into Forensics at the station. 781 00:53:03,723 --> 00:53:06,963 Did you get the contents of Joey Sikes's suitcase booked in? 782 00:53:07,123 --> 00:53:08,483 Ohh. 783 00:53:12,483 --> 00:53:14,643 Is this what I've got to look forward to? 784 00:53:14,843 --> 00:53:18,283 If I want something doing, I've got to do it myself? 785 00:53:18,443 --> 00:53:20,323 I forgot. Well, don't. 786 00:53:20,523 --> 00:53:23,083 You're not paid to forget. You're paid to remember. 787 00:53:42,723 --> 00:53:45,683 Was it Miss Thorne? That's right. 788 00:53:45,883 --> 00:53:49,443 Call received today from a Mr Lake at 13.54. 789 00:53:49,643 --> 00:53:53,323 "If Miss Thorne would care to call round to Holywell Lane at 16:00." 790 00:53:53,523 --> 00:53:55,963 Can you confirm when that was picked up, and if so by whom? 791 00:53:56,123 --> 00:53:57,563 Miss Astor? 792 00:53:58,323 --> 00:54:02,643 This call from Mr Lake for Miss Thorne. Has Miss Thorne picked it up yet? 793 00:54:02,803 --> 00:54:04,123 I believe so. 794 00:54:04,323 --> 00:54:05,963 I'll need the address for that account. 795 00:54:06,163 --> 00:54:08,323 I'm afraid the manager's gone home for the evening. 796 00:54:08,523 --> 00:54:10,483 He's the only one with access to that information. 797 00:54:10,683 --> 00:54:13,563 But from memory it's a temporary agency, I think. 798 00:54:13,723 --> 00:54:15,603 Thank you, Miss Astor. 799 00:54:17,963 --> 00:54:19,923 Temporary agency? 800 00:54:20,083 --> 00:54:22,203 Yeah. I can imagine what sort. 801 00:54:22,363 --> 00:54:23,843 Home? 802 00:54:28,563 --> 00:54:31,963 I'll walk, if it's all the same, get a bit of clean air in my lungs. 803 00:54:36,643 --> 00:54:39,523 I had three years on Vice, never agreed with me. 804 00:54:39,763 --> 00:54:44,203 Bodies bought and sold, lives ruined. Not much more than kids, half of them - runaways. 805 00:54:44,403 --> 00:54:47,483 You could see the sharks, the pimps and the ponces, 806 00:54:47,683 --> 00:54:50,443 queued up waiting for them at all the big stations. 807 00:54:50,603 --> 00:54:52,203 "Stand you a coffee, love?" 808 00:54:52,403 --> 00:54:54,563 Straight off the train, straight on the game. 809 00:54:54,603 --> 00:54:56,843 The worst of human nature right there. 810 00:54:59,723 --> 00:55:01,683 It's no work for a family man. 811 00:55:06,163 --> 00:55:07,803 One for the road? 812 00:55:07,963 --> 00:55:09,163 Yes. 813 00:55:09,923 --> 00:55:12,163 Oh, er... no, I can't. 814 00:55:13,203 --> 00:55:16,483 I want to get Joey Sikes's personal possessions logged into Evidence. 815 00:55:16,643 --> 00:55:18,523 Haven't you done that yet? 816 00:55:19,763 --> 00:55:23,043 No, it slipped my mind. That's not the example you wanna set Fancy. 817 00:55:23,243 --> 00:55:25,563 You're a sergeant now. You gotta look sharp. 818 00:55:25,723 --> 00:55:27,443 Yeah. 819 00:55:27,603 --> 00:55:29,403 Night, then. 820 00:55:30,243 --> 00:55:31,923 Good night, sir. 821 00:55:39,683 --> 00:55:41,803 Dad? 822 00:55:43,163 --> 00:55:44,843 Fred? 823 00:55:54,323 --> 00:55:56,283 You've been back ages. 824 00:55:59,043 --> 00:56:00,603 Fred? 825 00:56:06,963 --> 00:56:08,923 Joan's all right, in't she? 826 00:56:10,123 --> 00:56:11,323 Happy? 827 00:56:12,483 --> 00:56:13,963 She says. 828 00:56:14,123 --> 00:56:15,683 I spoke to her earlier. 829 00:56:15,843 --> 00:56:17,363 She rang. 830 00:56:18,683 --> 00:56:20,643 I don't know what it is with you pair. 831 00:56:23,883 --> 00:56:25,843 She got back. 832 00:56:25,883 --> 00:56:27,723 You've barely spoken to her since she got back. 833 00:56:29,523 --> 00:56:32,043 I know you were cross with her going off. 834 00:56:35,163 --> 00:56:37,443 I'd do anything for her. 835 00:56:37,603 --> 00:56:39,483 I know you would. 836 00:56:39,643 --> 00:56:41,523 If anything ever happened... 837 00:56:41,683 --> 00:56:43,563 if she was in a spot... 838 00:56:44,923 --> 00:56:46,203 ..you'd say? 839 00:56:49,243 --> 00:56:50,523 Come to bed. 840 00:56:55,203 --> 00:56:57,163 La Traviata Act I 841 00:58:26,003 --> 00:58:28,123 So Lake was The Shadow? 842 00:58:28,323 --> 00:58:31,323 Looks that way. Just off him having a balaclava? 843 00:58:31,523 --> 00:58:35,283 Roses are sold by the dozen, traditionally. Yes. Why? 844 00:58:35,523 --> 00:58:38,883 Ten in the vase, one in the safe... And the 12th on the roof of Lonsdale. 845 00:58:39,083 --> 00:58:41,963 He was trying to pinch his own jewel? 846 00:58:43,203 --> 00:58:45,723 Or get it in the papers and drive the price up. 847 00:58:45,923 --> 00:58:49,283 He knew Pickman, or had business with him, according to Eve Thorne. 848 00:58:49,483 --> 00:58:52,963 There's a student might be able to shed some light. I'll talk to him. 849 00:58:54,643 --> 00:58:56,603 Word through on Lake's flat, sir. 850 00:58:56,803 --> 00:58:59,243 Gas and electric go through to a Tancred Howlett. 851 00:58:59,443 --> 00:59:02,283 That's one of the dons at Lonsdale. I had a statement off him. 852 00:59:02,443 --> 00:59:04,323 He lives on the same stair as Grey. 853 00:59:28,003 --> 00:59:29,963 Where have you been? 854 00:59:30,123 --> 00:59:32,003 With her, I suppose. 855 00:59:34,283 --> 00:59:35,923 An hour, you said. 856 00:59:36,803 --> 00:59:39,483 That was two o'clock yesterday afternoon. 857 00:59:40,523 --> 00:59:42,843 Is this the woman you saw in the quad with Grey? 858 00:59:43,083 --> 00:59:47,083 I don't know. She was wearing a headscarf. It was the white coat I recognised. 859 00:59:47,283 --> 00:59:49,443 But that is Pickman's model? Yeah. It's her. 860 00:59:49,483 --> 00:59:52,443 And it's life studies she sits for? 861 00:59:52,603 --> 00:59:54,243 Mostly. 862 00:59:54,443 --> 00:59:56,723 Pickman's had us do her as Botticelli's Venus. 863 00:59:56,923 --> 01:00:00,723 The girl from Dejeuner Sur L'Herbe, and any number of Gentileschi copies: 864 01:00:00,923 --> 01:00:04,163 Giuditta Con La Sua Ancella, Susanna E Vecchioni. 865 01:00:04,363 --> 01:00:05,963 Do you ever see her outside of class? 866 01:00:06,123 --> 01:00:07,523 No. 867 01:00:07,683 --> 01:00:09,563 But you want to. 868 01:00:10,843 --> 01:00:14,803 She's a model. If she smiles at you in class, she's being paid for it. It's art. 869 01:00:14,963 --> 01:00:16,523 Not real life. 870 01:00:16,723 --> 01:00:19,043 Some of us can tell the difference. Can Pickman? 871 01:00:22,363 --> 01:00:24,843 Is he a good tutor? Best I can afford. 872 01:00:27,083 --> 01:00:29,603 How was it you know Simon Lake, Dr Howlett? 873 01:00:29,763 --> 01:00:31,643 We were up together... 874 01:00:33,683 --> 01:00:35,243 ..at St Alfredus. 875 01:00:35,403 --> 01:00:36,843 But he got sent down. 876 01:00:37,003 --> 01:00:40,723 For what? Conduct unbecoming. 877 01:00:40,883 --> 01:00:42,443 Fleecing tourists at Find the Lady. 878 01:00:42,603 --> 01:00:43,883 Seems a bit stiff. 879 01:00:44,083 --> 01:00:47,443 He also got one of the cleaners in trouble. 880 01:00:48,683 --> 01:00:52,443 He said it wasn't his but someone had to carry the can. 881 01:00:53,483 --> 01:00:55,443 We stayed in touch and... 882 01:00:55,603 --> 01:00:57,523 as he was in town... 883 01:00:57,683 --> 01:00:59,323 But you don't live there yourself? 884 01:00:59,523 --> 01:01:04,283 No, no. Er... I inherited the place a couple of years ago from an uncle. 885 01:01:04,483 --> 01:01:08,123 I wonder if you could shed any light on this. 886 01:01:12,443 --> 01:01:16,003 It's er... It looks like a menu. 887 01:01:16,203 --> 01:01:18,403 I know what it looks like. I want to know what it means. 888 01:01:19,843 --> 01:01:21,043 Who's the Mock Turtle? 889 01:01:21,243 --> 01:01:23,403 I wouldn't know. Are you sure about that? 890 01:01:23,443 --> 01:01:29,083 It was found in the pocket of a tailcoat hanging in the wardrobe in your flat on HolywellLane. 891 01:01:29,283 --> 01:01:31,643 My colleague found an identical waistcoat in Dr Grey's room. 892 01:01:31,803 --> 01:01:35,603 He said it looks like the order of service for a dining club. 893 01:01:39,563 --> 01:01:41,523 It was Robin's stag. 894 01:01:42,963 --> 01:01:45,083 Robin was the Mock Turtle, hence... 895 01:01:45,283 --> 01:01:48,483 The passing of the Mock Turtle, so... What's this club? 896 01:01:49,443 --> 01:01:50,723 The Berserkers. 897 01:01:50,883 --> 01:01:52,763 Why so cagey? Why deny it? 898 01:01:53,003 --> 01:01:56,843 I don't want to get involved in this. Two people known to me have been murdered. 899 01:01:57,043 --> 01:01:59,483 We know that. Where was it held, the stag? 900 01:01:59,643 --> 01:02:00,843 I don't know where. 901 01:02:01,043 --> 01:02:05,883 I wasn't there. Adrian was there but I was ill. I didn't go. 902 01:02:06,043 --> 01:02:07,443 You've got the menu! 903 01:02:07,603 --> 01:02:09,123 Robin saved one for me. 904 01:02:10,443 --> 01:02:12,003 A souvenir. 905 01:02:14,083 --> 01:02:16,243 What was your business with Simon Lake? 906 01:02:16,283 --> 01:02:18,163 Just that. Business. 907 01:02:18,363 --> 01:02:21,123 He liked my work. I sold him the odd piece. 908 01:02:24,043 --> 01:02:26,003 You were in the Army together, weren't you? 909 01:02:26,163 --> 01:02:28,563 Altdorf. What is this? 910 01:02:28,723 --> 01:02:30,683 We've got a Faberge gone missing 911 01:02:30,883 --> 01:02:33,043 and two men connected with its sale found dead. 912 01:02:33,083 --> 01:02:34,963 Two men that you did National Service with. 913 01:02:35,123 --> 01:02:36,763 That's more than a coincidence. 914 01:02:36,923 --> 01:02:38,603 I wouldn't know about that. 915 01:02:38,763 --> 01:02:40,203 "He liked my work. 916 01:02:40,363 --> 01:02:42,003 I sold him a few pieces." 917 01:02:42,203 --> 01:02:45,443 Past tense. You knew he was dead before I told you. 918 01:02:45,643 --> 01:02:48,763 Now, look... A neighbour on Holywell Lane heard a shot. 919 01:02:49,003 --> 01:02:53,563 But I actually think it was your bike backfiring. I heard it the first time I came here. 920 01:02:53,803 --> 01:02:56,763 You were at Simon Lake's flat yesterday. Did you kill him and take the egg? 921 01:02:56,883 --> 01:02:59,803 Or was he dead when you arrived? I didn't kill Simon or steal the egg! 922 01:03:00,003 --> 01:03:01,723 I've seen the Cyrillic writing in your barn. 923 01:03:03,843 --> 01:03:05,163 Tell them, Gerry. 924 01:03:05,323 --> 01:03:07,483 Cass! You tell them or I will. 925 01:03:07,683 --> 01:03:10,403 Cass! She doesn't know what she's talking about. 926 01:03:10,563 --> 01:03:12,443 It was a con. 927 01:03:12,643 --> 01:03:14,883 That's the kind of artist my husband is. 928 01:03:15,083 --> 01:03:17,243 You think I didn't know you were up to something? 929 01:03:17,403 --> 01:03:18,603 Think I didn't notice? 930 01:03:18,803 --> 01:03:21,323 Your old Army mates just dropping by out the blue? 931 01:03:21,523 --> 01:03:23,803 Cass, please! I'm looking out for the kids, Gerry. 932 01:03:28,123 --> 01:03:31,203 He's an idiot. Easily led. 933 01:03:31,363 --> 01:03:33,043 But he's not a killer. 934 01:03:33,243 --> 01:03:36,683 If someone killed Robin and Simon over the egg... 935 01:03:36,883 --> 01:03:38,803 I don't want them coming for him next. 936 01:03:47,563 --> 01:03:50,843 So Lake never meant to go through with the sale? 937 01:03:51,043 --> 01:03:53,723 No, sir. It was intended as an insurance fraud all along. 938 01:03:53,963 --> 01:03:57,643 Lake planned to give the egg to Pickman that afternoon and say it had been stolen. 939 01:03:57,843 --> 01:04:00,483 When Pickman arrived to collect the egg, it had already gone. 940 01:04:00,723 --> 01:04:05,563 And he found Simon Lake murdered. Three of them were involved in the fraud. 941 01:04:05,763 --> 01:04:09,363 Lake paid Pickman to draft a design, supposedly by Faberge, 942 01:04:09,523 --> 01:04:11,483 in order to create false provenance. 943 01:04:11,683 --> 01:04:14,643 Grey, the authority on Russian Imperial jewellery, signed off on it. 944 01:04:14,843 --> 01:04:18,723 - How did they come by it in the first place? - Pickman explained. 945 01:04:18,963 --> 01:04:22,323 They were soldiers at a camp for displaced persons on the East German border. 946 01:04:22,523 --> 01:04:26,963 They transported some refugees to the West in exchange for the egg. 947 01:04:27,163 --> 01:04:28,963 But without the provenance it's worthless. 948 01:04:29,163 --> 01:04:31,523 They bided their time until they could do something with it. 949 01:04:31,763 --> 01:04:36,003 So where does that leave us? Could Pickman have killed Lake and the rest, 950 01:04:36,043 --> 01:04:37,243 taken the egg for himself? 951 01:04:37,483 --> 01:04:41,523 If that had been his intention, why leave the papers supporting its provenance behind? 952 01:04:41,763 --> 01:04:44,923 The materials used in its making notwithstanding, without them it's worthless. 953 01:04:45,083 --> 01:04:46,243 If he's not got it, who has? 954 01:04:46,403 --> 01:04:48,563 The killer presumably, sir. 955 01:04:48,723 --> 01:04:49,923 We have got a further lead. 956 01:04:50,083 --> 01:04:52,203 Very well. Carry on. 957 01:04:52,243 --> 01:04:55,003 So, you are a Berserker, Dr Croxley? 958 01:04:57,803 --> 01:05:00,523 Just a bunch of like-minded fellows, making merry. 959 01:05:00,723 --> 01:05:03,203 We've got two of your number dead. Not much to be merry about. 960 01:05:03,363 --> 01:05:05,243 All dons, is it? 961 01:05:05,403 --> 01:05:07,203 In the main, though not exclusively. 962 01:05:07,403 --> 01:05:11,123 The sole proviso of membership is one must be a gentleman of quality. 963 01:05:14,043 --> 01:05:16,363 You were at Dr Grey's stag party last year. 964 01:05:16,523 --> 01:05:19,603 Alas, a young man married. 965 01:05:19,803 --> 01:05:21,723 I take it from that you're a single man yourself. 966 01:05:22,763 --> 01:05:23,923 Absolutely. 967 01:05:24,123 --> 01:05:28,523 "What passing bells...?" They don't call it a morning suit for nothing. 968 01:05:28,683 --> 01:05:30,563 Why didn't Tancred Howlett attend? 969 01:05:30,763 --> 01:05:32,923 It's no great secret, not around college. 970 01:05:34,003 --> 01:05:36,003 He'd entertained hopes of Lucy himself. 971 01:05:36,163 --> 01:05:38,043 Was Robin Grey aware of that? 972 01:05:38,203 --> 01:05:40,083 Oh, yes. 973 01:05:40,283 --> 01:05:44,163 So... Dr Grey was there, Simon Lake. Who else? 974 01:05:44,323 --> 01:05:46,443 It's a secret society. 975 01:05:46,483 --> 01:05:49,723 As an officer of rank, I'm sure that's something you can respect. 976 01:05:49,923 --> 01:05:52,763 Middle-aged academics, prancing around in waistcoats, 977 01:05:52,963 --> 01:05:55,523 calling each other daft names? I've more time for the Tufty Club. 978 01:05:55,563 --> 01:05:57,763 I beg your pardon? You can beg my fat arse! 979 01:05:57,963 --> 01:06:00,923 Grow up, Dr Croxley. You're too old for the dressing-up box. 980 01:06:01,123 --> 01:06:03,443 There are no secrets as far as the law's concerned. 981 01:06:03,603 --> 01:06:06,123 Well. Since you put it like that... 982 01:06:07,163 --> 01:06:09,123 ..I can give you a list of those I remember. 983 01:06:09,283 --> 01:06:11,003 Was Joey Sikes there? 984 01:06:11,203 --> 01:06:13,683 Doesn't ring a bell, I'm afraid. Who is he? 985 01:06:14,723 --> 01:06:16,163 Where was the party held? 986 01:06:17,243 --> 01:06:18,603 I don't recall. 987 01:06:18,803 --> 01:06:21,043 Wouldn't be the Shiplake Chase Hotel, by any chance? 988 01:06:24,963 --> 01:06:26,923 Really? Was that it? 989 01:06:34,163 --> 01:06:37,003 Shiplake Chase? Pulled that one out the bag, didn't you? 990 01:06:37,203 --> 01:06:40,443 There was a bundle of bar bills in Joey Sikes' suitcase. SC. 991 01:06:41,923 --> 01:06:46,403 Same as engraved on the knife that killed Grey. And the silverware at Lake's. 992 01:07:00,243 --> 01:07:01,797 Go ahead, caller. 993 01:07:01,895 --> 01:07:05,133 Good afternoon. I'd like to leave a message for Miss Thorne. 994 01:07:07,397 --> 01:07:07,500 ♪♪ 995 01:07:23,438 --> 01:07:26,358 They said they were a rugby club up from Cambridge. 996 01:07:26,558 --> 01:07:30,198 I've been in the pub and hotel trade for 30 years. 997 01:07:30,223 --> 01:07:33,263 And I've never seen anything like it. Played up, did they? 998 01:07:33,463 --> 01:07:36,623 They looked very respectable in their evening suits and waistcoats. 999 01:07:37,423 --> 01:07:40,023 But once the wine was in... they went berserk. 1000 01:07:40,183 --> 01:07:42,183 Everything smashed to pieces. 1001 01:07:42,383 --> 01:07:44,383 What they did to the pig's head centrepiece... 1002 01:07:46,063 --> 01:07:49,503 I told them, "If I'd known you would carry on like that, I'd have put straw down." 1003 01:07:49,743 --> 01:07:52,903 In the end, I threatened them with the police. They asked to see the owner. 1004 01:07:53,063 --> 01:07:54,503 Gave him a cheque, did they? 1005 01:07:54,663 --> 01:07:56,463 I couldn't say, sir. 1006 01:07:56,623 --> 01:07:58,503 I refused to serve them. 1007 01:07:58,703 --> 01:08:01,223 And threatened to give notice if the owner insisted. 1008 01:08:01,383 --> 01:08:03,303 The rest of the staff did the same. 1009 01:08:04,023 --> 01:08:06,623 We closed the bar at 10.30 and left them to it. 1010 01:08:07,743 --> 01:08:09,543 Have you had any thefts lately? 1011 01:08:09,783 --> 01:08:14,183 We had some agency staff in for a wedding about a month ago. Things went missing. 1012 01:08:14,383 --> 01:08:17,783 We did ask them to look into it, but haven't heard back. 1013 01:08:18,903 --> 01:08:23,903 So two of the victims were members of this disgusting dining club? 1014 01:08:24,063 --> 01:08:25,943 The... What is it? 1015 01:08:26,143 --> 01:08:28,303 The Berserkers, sir. The Berserkers. 1016 01:08:28,343 --> 01:08:30,183 Sounds like a collection of Philistines. 1017 01:08:30,383 --> 01:08:32,543 Joey Sikes wasn't a member, sir. 1018 01:08:33,383 --> 01:08:39,463 The Philistines... put Samson's eyes out after he was betrayed by Delilah. 1019 01:08:39,663 --> 01:08:41,863 The name on Grey's beer mat. He was stabbed in the eyes. 1020 01:08:42,023 --> 01:08:43,823 And the rest? 1021 01:08:44,623 --> 01:08:46,223 I don't know. 1022 01:08:46,463 --> 01:08:50,743 That still leaves Eve Thorne as being the only link between all three of them. 1023 01:08:50,903 --> 01:08:52,463 Anything from her answering service? 1024 01:08:52,703 --> 01:08:56,183 They're still compiling a list of messages. Her bills go to 24 Tobacco Yard. 1025 01:08:56,383 --> 01:08:59,743 Tobacco Yard? That's the address of Magdalen Cabs. 1026 01:09:00,943 --> 01:09:04,143 Call girls. That's what Joey Sikes was running for you. 1027 01:09:04,343 --> 01:09:07,383 That's what he was doing in Holywell Lane the night he got the hard word. 1028 01:09:07,583 --> 01:09:09,743 I don't know what you're talking about. 1029 01:09:09,783 --> 01:09:13,703 I'll spell it out for you. The client gets the girl's name and number from a contactbook. 1030 01:09:13,903 --> 01:09:17,063 Same kind of contact book I found in Joey Sikes' flat. 1031 01:09:18,383 --> 01:09:21,823 He calls and leaves a message for Eve or Jezebel 1032 01:09:22,023 --> 01:09:25,143 or whichever belle de jour takes his fancy with an answering service. 1033 01:09:25,343 --> 01:09:28,703 The girls ring in as often as needs be to pick up their messages. 1034 01:09:28,943 --> 01:09:34,263 But if it's particularly urgent and can't wait, the messages relay to Magdalen Cabs. 1035 01:09:34,463 --> 01:09:37,423 But you know that because you're paying the bills. 1036 01:09:37,623 --> 01:09:40,703 Anything you'd like to say? Can't help you. 1037 01:09:40,903 --> 01:09:43,463 Let's see if a night in the cells can't jog your memory. 1038 01:09:43,623 --> 01:09:45,023 On what charge? 1039 01:09:45,223 --> 01:09:48,463 Procurement, conspiracy to corrupt public morals. Take your pick. 1040 01:09:48,623 --> 01:09:50,143 Either way, you're nicked. 1041 01:09:59,383 --> 01:10:01,903 Afternoon, sir. How may I be of service? 1042 01:10:02,583 --> 01:10:05,303 A few things my wife asked me to pick up. 1043 01:10:05,503 --> 01:10:08,743 I've er... got a list here, if that's a help. 1044 01:10:30,823 --> 01:10:32,503 Your mum said you were back. 1045 01:10:35,023 --> 01:10:37,503 All right, are you? 1046 01:10:37,663 --> 01:10:39,343 I'm fine. 1047 01:10:40,943 --> 01:10:42,383 New flat? 1048 01:10:42,543 --> 01:10:44,143 That's right. 1049 01:10:45,223 --> 01:10:48,583 Just me and two girlfriends. No men, if that's what you're wondering. 1050 01:10:48,783 --> 01:10:51,623 I just wanted to see how you were. Checking up on me? No. 1051 01:10:51,863 --> 01:10:55,143 I can let you have my flatmates' names if you want to run them past Records. 1052 01:10:55,303 --> 01:10:57,063 I just want things to be right. 1053 01:10:57,223 --> 01:10:58,423 Right? 1054 01:10:59,303 --> 01:11:02,023 How they were. We always got on. 1055 01:11:03,303 --> 01:11:04,543 You can't fix it. 1056 01:11:04,743 --> 01:11:07,063 I've seen what happens when you try to fix things. 1057 01:11:07,263 --> 01:11:11,863 There are bad things in the world, Joanie, bad people, wickedness. 1058 01:11:12,063 --> 01:11:14,983 I've only tried to keep you safe from that. Nobody asked you to. 1059 01:11:15,183 --> 01:11:17,663 You, your mum and Sam. If I've come up short... 1060 01:11:17,823 --> 01:11:18,983 It's 1968. 1061 01:11:20,343 --> 01:11:23,703 I'm not your little girl any more. People have to make their own mistakes. 1062 01:11:31,543 --> 01:11:33,023 Say hello to Mum for me. 1063 01:11:57,543 --> 01:11:59,503 Anything? 1064 01:11:59,703 --> 01:12:02,983 Residents in and out. Florist dropped off some flowers. That's about it. 1065 01:12:03,183 --> 01:12:06,023 She hasn't been in or out? Not since I've been here. 1066 01:12:06,183 --> 01:12:08,063 Fancy said the same. 1067 01:12:09,303 --> 01:12:12,223 You think she did it? I think she's a dangerous woman. 1068 01:12:24,023 --> 01:12:27,663 I've got a list of temps that worked the wedding at Shiplake Chase. 1069 01:12:27,823 --> 01:12:29,943 That was quick. You asked for it. 1070 01:12:32,383 --> 01:12:34,143 You're a good sergeant, Jim. 1071 01:12:35,703 --> 01:12:37,103 Good man too. 1072 01:12:37,263 --> 01:12:39,143 I don't know about that, sir. 1073 01:12:39,303 --> 01:12:41,223 There's not many'd take Morse in. 1074 01:12:41,383 --> 01:12:43,383 He'd do the same for me. 1075 01:12:43,543 --> 01:12:44,983 Would he? 1076 01:12:46,063 --> 01:12:49,543 He's a prickly bugger at the best of times... just how he is. 1077 01:13:32,177 --> 01:13:33,977 You wanna come in? 1078 01:13:34,632 --> 01:13:34,755 ♪♪ 1079 01:13:41,177 --> 01:13:43,759 From an admirer? I do have them. 1080 01:13:43,919 --> 01:13:45,679 So it seems. 1081 01:13:45,770 --> 01:13:48,850 Flowers, chocolates... You should see the lingerie they send. 1082 01:13:54,359 --> 01:13:55,719 "Eve Thorne, RA." 1083 01:13:56,132 --> 01:13:59,652 Well... the Royal Academy would be thrilled. 1084 01:13:59,754 --> 01:14:01,954 Judgmental prick, aren't you? 1085 01:14:03,839 --> 01:14:05,839 Who did you see when you left Holywell Lane? 1086 01:14:05,999 --> 01:14:07,879 Nobody. I've told you. 1087 01:14:08,079 --> 01:14:10,639 I don't remember anything from finding Simon... 1088 01:14:10,799 --> 01:14:14,279 To being on the bus. Yes, you said. 1089 01:14:14,519 --> 01:14:19,119 You know, if you're in any trouble, I can't help you unless you tell me the truth. 1090 01:14:19,279 --> 01:14:21,159 I don't need your help. 1091 01:14:21,359 --> 01:14:24,039 I've been taking care of myself since I was old enough to know how. 1092 01:14:24,199 --> 01:14:25,239 Looks that way. 1093 01:14:25,439 --> 01:14:29,079 You gonna ride in on your white charger and save me? Is that it? 1094 01:14:29,279 --> 01:14:33,999 There aren't any heroes. Just men and I know what they're like. 1095 01:14:34,159 --> 01:14:37,119 I'm sure you do. Oh, you bet. 1096 01:14:40,479 --> 01:14:42,439 I knew a girl once. 1097 01:14:42,599 --> 01:14:44,479 Convent educated. 1098 01:14:45,839 --> 01:14:47,239 Wanted to be an artist. 1099 01:14:47,439 --> 01:14:51,159 Did a bit of modelling, dancing, just to make ends. 1100 01:14:51,319 --> 01:14:53,199 Got in with the wrong crowd. 1101 01:14:53,359 --> 01:14:55,479 One night, at some party somewhere, 1102 01:14:55,639 --> 01:14:57,959 they went at her like dogs. 1103 01:15:01,879 --> 01:15:03,399 I'm sorry. 1104 01:15:03,559 --> 01:15:05,439 I'm sure you are. 1105 01:15:07,279 --> 01:15:09,119 You're always sorry after. 1106 01:15:10,159 --> 01:15:12,119 I don't need you. 1107 01:15:12,279 --> 01:15:13,999 I don't need anyone. 1108 01:15:38,879 --> 01:15:41,559 So are you any closer to finding out who did it? 1109 01:15:41,719 --> 01:15:43,199 Is that why you invited me in? 1110 01:15:45,119 --> 01:15:46,359 Maybe. 1111 01:15:48,359 --> 01:15:49,639 You got a girl? 1112 01:15:49,799 --> 01:15:51,919 Didn't think so. 1113 01:15:52,839 --> 01:15:54,719 When did you last get your leg over? 1114 01:15:54,919 --> 01:15:57,759 As a matter of interest. None of your business. 1115 01:15:58,639 --> 01:16:00,079 It's exactly my business. 1116 01:16:01,279 --> 01:16:04,839 I just don't see why you get to ask all the questions, that's all. 1117 01:16:07,319 --> 01:16:09,039 You know everything about me. 1118 01:16:10,119 --> 01:16:12,079 I know nothing about you. 1119 01:16:13,159 --> 01:16:15,519 Save it for your clients, Miss Thorne. 1120 01:16:15,679 --> 01:16:16,959 I'm immune. 1121 01:16:20,079 --> 01:16:24,879 You've got needs coming off you like a junkie gouging for a spike. 1122 01:16:25,759 --> 01:16:27,999 But you won't do anything about it. 1123 01:16:28,159 --> 01:16:30,039 Why? What happened? 1124 01:16:30,199 --> 01:16:32,319 Somebody take your girl? 1125 01:16:35,199 --> 01:16:37,159 I can help you forget her. 1126 01:16:38,559 --> 01:16:40,799 Or maybe you don't want to. 1127 01:16:43,039 --> 01:16:44,999 I can be her, if you like. 1128 01:16:57,519 --> 01:16:58,839 Are you expecting somebody? 1129 01:17:00,159 --> 01:17:01,639 Bed time. 1130 01:17:03,159 --> 01:17:04,919 Are you gonna change your mind? 1131 01:18:09,439 --> 01:18:12,199 Why "weibermacht"? What? 1132 01:18:12,399 --> 01:18:15,439 The inscription. "Weibermacht... the power of women." 1133 01:18:16,799 --> 01:18:18,759 The hand that rocks the cradle, right? 1134 01:18:18,919 --> 01:18:20,679 It's an artistic theme. 1135 01:18:20,839 --> 01:18:22,399 Powerful men brought down by women. 1136 01:18:22,559 --> 01:18:24,439 Is that what this is about? 1137 01:18:24,639 --> 01:18:28,039 Is that why they've been killed in such a specific manner? 1138 01:18:28,199 --> 01:18:30,079 How would I know? 1139 01:18:30,239 --> 01:18:32,119 Unless I killed them. 1140 01:18:38,519 --> 01:18:41,759 They don't touch me, if that's what worries you. 1141 01:18:41,959 --> 01:18:45,719 They might think they do. They get her for an hour or two. 1142 01:18:45,919 --> 01:18:48,279 They get exactly what they paid for. They don't get me. 1143 01:18:48,479 --> 01:18:50,639 Is that what you tell yourself? Listen, tiger. 1144 01:18:50,679 --> 01:18:52,319 We all do what we have to, even you. 1145 01:18:52,519 --> 01:18:53,999 What I do is honest. You think so? 1146 01:18:54,199 --> 01:18:57,319 How many times have you fitted someone up, planted evidence, 1147 01:18:57,519 --> 01:18:59,839 knocked a confession out of some poor bastard? Never! 1148 01:18:59,999 --> 01:19:01,359 You will. No. 1149 01:19:01,519 --> 01:19:03,519 That's what coppers do. I know. 1150 01:19:04,399 --> 01:19:06,839 I've seen it, I've lived it, so don't tell me. 1151 01:19:07,079 --> 01:19:10,639 You might think you're above it all but you're down in the dirt with the rest of us. 1152 01:19:10,799 --> 01:19:13,479 Go to bed! Bastard! 1153 01:19:13,639 --> 01:19:15,479 Why don't you make me? 1154 01:20:10,639 --> 01:20:12,759 You're not Miss Evie. 1155 01:20:12,799 --> 01:20:16,559 Eve Thorne was at Shiplake Chase, the entertainment for Robin Grey's stag night. 1156 01:20:16,799 --> 01:20:22,119 She wasn't alone. Ruth Astor, the telephonist, her name came up on a list of agency staff 1157 01:20:22,319 --> 01:20:25,199 sent to Shiplake Chase. We should go. Where? Adrian Croxley's. 1158 01:20:25,399 --> 01:20:27,639 I was looking forward to a nice dolly party. 1159 01:20:28,959 --> 01:20:31,719 All girls together. Evie couldn't come. 1160 01:20:34,279 --> 01:20:36,399 I suppose you'll do. 1161 01:20:39,319 --> 01:20:42,119 Eve Thorne, RA. I thought the RA stood for Royal Academy. 1162 01:20:42,279 --> 01:20:43,519 Only, it was Ruth Astor. 1163 01:20:43,759 --> 01:20:46,959 They must've both been hired to be the entertainment for Robin Grey's stag. 1164 01:20:47,159 --> 01:20:49,119 And Joey Sikes was the driver. 1165 01:20:49,279 --> 01:20:50,839 Here. 1166 01:20:51,039 --> 01:20:54,559 Put some of this on her. She looks like death warmed up. 1167 01:20:55,879 --> 01:20:57,199 Smile. 1168 01:20:58,799 --> 01:21:01,839 I can't. Yes, you can. 1169 01:21:01,999 --> 01:21:03,679 And you be nice. 1170 01:21:04,879 --> 01:21:06,559 You don't remember me, do you? 1171 01:21:08,559 --> 01:21:11,359 Something terrible happened at Shiplake Chase that night. 1172 01:21:11,519 --> 01:21:13,479 I don't think I've had the pleasure. 1173 01:21:14,319 --> 01:21:15,599 You have. 1174 01:21:17,519 --> 01:21:19,959 Very good. We have some entertainment for you. 1175 01:21:23,919 --> 01:21:26,479 Very pretty. Fantastic wine, this. Cheers. 1176 01:21:30,679 --> 01:21:33,399 What are you doing? I tried to forget about you. 1177 01:21:33,559 --> 01:21:35,119 Believe me, I tried. 1178 01:21:39,399 --> 01:21:42,919 Eddie gave her a job at the telephone message service by way of a pay-off. 1179 01:21:43,119 --> 01:21:44,839 He was the one who sent her there after all. 1180 01:21:45,039 --> 01:21:49,079 Make it right, Eddie. You get her fixed up. You make her right. 1181 01:21:49,319 --> 01:21:52,319 Which would leave her perfectly placed to hunt them all down one by one. 1182 01:21:54,839 --> 01:21:56,759 Good afternoon. It's Dr Grey here. 1183 01:21:57,919 --> 01:22:00,519 It was Grey's voice I recognised first. 1184 01:22:00,679 --> 01:22:01,719 Then yours. 1185 01:22:03,559 --> 01:22:05,159 But Lake's was the hardest to find. 1186 01:22:05,319 --> 01:22:07,959 I had to... I had to wait. 1187 01:22:10,119 --> 01:22:11,479 But I had time. 1188 01:22:11,639 --> 01:22:13,839 I'd like to leave a message, please. 1189 01:22:14,039 --> 01:22:17,559 So she goes back to Shiplake Chase, posing as an agency temp. 1190 01:22:17,759 --> 01:22:20,799 And steals the silverware she used to kill Grey and Lake. 1191 01:22:22,279 --> 01:22:24,599 I wanted you to know who was coming. 1192 01:22:32,799 --> 01:22:36,559 Why drive a skewer into Joey's ear when she's already shot him? 1193 01:22:38,719 --> 01:22:43,199 Many of these scenes of vengeful women were painted by Artemisia Gentileschi. 1194 01:22:43,399 --> 01:22:47,039 She also suffered at the hands of men, just like Ruth Astor. 1195 01:22:47,239 --> 01:22:50,719 Jael, who slew Sisera by driving a tent peg into his temple. 1196 01:22:57,839 --> 01:23:02,199 Samson, undone by Delilah, before being delivered into the hands of the Philistines 1197 01:23:02,359 --> 01:23:04,239 to be blinded. 1198 01:23:08,239 --> 01:23:09,959 Which makes Lake what? 1199 01:23:10,119 --> 01:23:11,839 Holofernes, perhaps? 1200 01:23:11,999 --> 01:23:14,759 Being beheaded by Judith. 1201 01:23:14,959 --> 01:23:17,119 I wanted you to know what it felt like... 1202 01:23:18,159 --> 01:23:20,879 ..to feel powerless and afraid. 1203 01:23:23,199 --> 01:23:25,639 So what's she got in store for Adrian Croxley? 1204 01:23:26,919 --> 01:23:28,519 You're frightened now, right? 1205 01:23:36,839 --> 01:23:39,959 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee 1206 01:23:40,119 --> 01:23:41,599 Blessed art thou among women 1207 01:23:41,799 --> 01:23:43,559 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1208 01:23:57,879 --> 01:24:00,159 Leave her go! MAN: Ooh! 1209 01:24:00,319 --> 01:24:02,159 You'll pay for this, you bastards. 1210 01:24:09,079 --> 01:24:10,879 It was you. 1211 01:24:11,959 --> 01:24:13,759 I thought it had to be. 1212 01:24:14,919 --> 01:24:16,599 Ruth. 1213 01:24:17,639 --> 01:24:19,079 Ruthie. 1214 01:24:20,119 --> 01:24:23,639 Darling, you've got to get away from here. The police are coming, sweetheart. 1215 01:24:23,799 --> 01:24:25,679 Let go of the knife, eh? 1216 01:24:33,399 --> 01:24:36,439 Ruth! Oh, Ruthie, what have you done to yourself? 1217 01:24:40,519 --> 01:24:42,399 I got them. 1218 01:24:45,799 --> 01:24:47,559 I know, baby. 1219 01:24:47,719 --> 01:24:48,999 I know. 1220 01:24:49,159 --> 01:24:51,039 All of them. 1221 01:24:53,399 --> 01:24:57,239 I tried... It was too much. 1222 01:25:10,679 --> 01:25:13,839 Get away. You don't touch her. Nobody's gonna touch her! 1223 01:25:18,599 --> 01:25:20,119 She needs an ambulance. 1224 01:25:20,279 --> 01:25:22,159 No. No. 1225 01:25:23,999 --> 01:25:26,679 No, she doesn't want an ambulance. 1226 01:25:26,839 --> 01:25:29,199 She'll die! Nobody touches her! 1227 01:25:35,999 --> 01:25:39,759 Ruth? Come on. Come on. 1228 01:25:41,919 --> 01:25:44,239 Ruth... Ruthie? 1229 01:25:49,399 --> 01:25:50,919 Ruthie. 1230 01:26:00,639 --> 01:26:03,239 Can we charge her with anything? 1231 01:26:03,399 --> 01:26:05,279 If she knew this girl was the killer? 1232 01:26:07,279 --> 01:26:09,239 I don't think she was certain, sir. 1233 01:26:09,399 --> 01:26:10,999 Not until the end. 1234 01:26:11,199 --> 01:26:13,439 It would be the devil to prove otherwise. 1235 01:26:13,639 --> 01:26:16,879 Who was she, this girl? Ruth Astor, sir. 1236 01:26:17,959 --> 01:26:19,919 No family as far as we can make out. 1237 01:26:20,159 --> 01:26:24,719 Eve Thorne seems to have been the only person to show her any kindness. 1238 01:26:24,879 --> 01:26:26,279 She helped her out. 1239 01:26:26,479 --> 01:26:28,999 Helped her get back on her feet after... Shiplake Chase. 1240 01:26:29,159 --> 01:26:31,279 She did all that? 1241 01:26:31,942 --> 01:26:33,442 And then kill herself? 1242 01:26:33,642 --> 01:26:35,642 Maybe it was only hate that kept her going... 1243 01:26:37,613 --> 01:26:39,113 Once she'd settled their account... 1244 01:26:40,604 --> 01:26:42,104 .. maybe she'd nothing left to live for. 1245 01:26:42,709 --> 01:26:44,209 Remorse perhaps?... 1246 01:26:44,910 --> 01:26:47,010 - couldn't live with what she'd done? - or been done to her? 1247 01:26:49,360 --> 01:26:50,360 Right 1248 01:26:54,278 --> 01:26:55,778 Will it stick, do you think, with Nero? 1249 01:26:56,364 --> 01:26:57,864 - Procurement? - I doubt it. 1250 01:26:58,804 --> 01:26:59,604 I know Eddie. 1251 01:27:00,236 --> 01:27:02,436 The whole thing will get pinned on Joey Sikes. 1252 01:27:03,717 --> 01:27:05,017 Then it'll come around. 1253 01:27:05,305 --> 01:27:06,805 There's still the matter of the egg, of course, 1254 01:27:07,371 --> 01:27:09,071 don't suppose we'll ever know what happened to that!? 1255 01:27:09,696 --> 01:27:11,896 Actually sir... we do. 1256 01:27:12,870 --> 01:27:15,870 Ruth Astor took it from Lake's flat, sent it to eve Eve Thorne. 1257 01:27:17,117 --> 01:27:17,917 Good heavens! 1258 01:27:18,332 --> 01:27:19,332 Together with some flowers. 1259 01:27:24,238 --> 01:27:25,138 There's a card. 1260 01:27:26,497 --> 01:27:28,297 "Not to be opened until Easter" 1261 01:27:30,819 --> 01:27:34,119 "Why is so often new life at lived for both of us"... 1262 01:27:40,189 --> 01:27:41,189 Innocence. 1263 01:27:42,534 --> 01:27:43,334 Well... 1264 01:27:44,227 --> 01:27:45,727 ...they got that right, about the kids, at least 1265 01:27:48,454 --> 01:27:50,154 But murder's still murder. 1266 01:27:52,281 --> 01:27:54,481 What starts with blood usually ends in it. 1267 01:27:55,699 --> 01:27:57,499 All that death and suffering... 1268 01:27:58,405 --> 01:27:59,405 For what? 1269 01:28:00,250 --> 01:28:02,450 There's always some has got and some other bugger's not... 1270 01:28:03,308 --> 01:28:04,808 Nobody wins in the end... 1271 01:28:08,818 --> 01:28:11,018 They all wanted something they couldn't have, I suppose. 1272 01:28:12,526 --> 01:28:13,426 Doesn't everyone? 1273 01:28:26,028 --> 01:28:29,728 Police are looking for a young white man, well dressed, medium build, 1274 01:28:30,391 --> 01:28:35,491 driving a white Mustang, who shot and possibly critically wounded Dr Martin Luther King, Jr. 1275 01:28:35,591 --> 01:28:38,591 at his hotel room in Memphis, Tennessee, this evening. 95820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.