Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,628 --> 00:00:06,838
- Synchro par VitoSilans -
Traduit par la communaut�
-- www.MY-SUBS.com --
2
00:00:23,777 --> 00:00:24,938
Va-t'en !
3
00:00:36,200 --> 00:00:38,080
Bonjour, oncle Donald.
4
00:00:38,081 --> 00:00:40,874
Tu ne peux pas porter �a
pour ton entretien d'embauche.
5
00:00:40,874 --> 00:00:43,038
Ma tenue !
6
00:00:43,041 --> 00:00:44,918
Tu dois t'habiller
pour le job que tu veux,
7
00:00:44,921 --> 00:00:48,301
pas celui que tu as,
ce qui n'est pas un travail.
8
00:00:50,804 --> 00:00:54,012
Riri, ne touche pas le po�le.
C'est chaud !
9
00:00:54,057 --> 00:00:56,018
Mais c'est un grand jour,
et un grand jour
10
00:00:56,019 --> 00:00:58,034
appelle un grand petit-d�jeuner !
11
00:01:00,264 --> 00:01:01,474
Beurk !
12
00:01:01,475 --> 00:01:04,106
Je vais chercher le fer.
13
00:01:08,822 --> 00:01:11,113
Arr�tez de m'aider.
Et mettez vos gilets de sauvetage !
14
00:01:11,114 --> 00:01:14,033
Et si le bateau coule
pendant que la baby-sitter est l� ?
15
00:01:14,036 --> 00:01:16,119
Oui, oncle Donald.
16
00:01:19,163 --> 00:01:21,544
O� est la baby-sitter ?
17
00:01:21,545 --> 00:01:23,085
O� �tes-vous ?
18
00:01:23,086 --> 00:01:24,877
Quoi ?
19
00:01:24,878 --> 00:01:27,691
Je ne vous ai pas
donn� une nouvelle adresse.
20
00:01:27,694 --> 00:01:30,132
� quelle heure pouvez-vous �tre l� ?
21
00:01:30,133 --> 00:01:33,466
Je ne sais pas.
22
00:01:33,467 --> 00:01:34,967
Vieille folle.
23
00:01:34,968 --> 00:01:37,890
O� puis-je trouver
une autre Baby-sitter � 10 h ?
24
00:01:37,891 --> 00:01:39,973
- 10 h ?
- Tu dois partir !
25
00:01:42,186 --> 00:01:44,807
Je ne peux pas vous abandonner !
26
00:01:44,808 --> 00:01:47,690
On peut se d�brouiller
pendant quelques heures !
27
00:01:47,691 --> 00:01:51,153
Quelques heures... D'accord.
28
00:01:51,154 --> 00:01:54,156
Mais gardez ces gilets de sauvetage !
29
00:01:56,699 --> 00:01:58,118
O� est Fifi ?
30
00:01:58,120 --> 00:01:59,359
- Il dort.
- Qui est Fifi ?
31
00:02:02,826 --> 00:02:05,037
"Qui est Fifi ?"
32
00:02:05,038 --> 00:02:08,000
On sera partis
et revenus du Cap Suzette
33
00:02:08,001 --> 00:02:10,172
avant que quiconque s'en aper�oive.
34
00:02:10,173 --> 00:02:13,135
Adieu, Canazeville ! Bonjour...
35
00:02:13,136 --> 00:02:14,887
Oncle Donald ?
36
00:02:14,888 --> 00:02:16,599
�a... �a va ?
37
00:02:16,594 --> 00:02:19,051
Je ne peux pas vous laisser seul
une seule minute !
38
00:02:19,052 --> 00:02:21,804
Tu �tais cens� le faire partir
pour 10 heures, Richard !
39
00:02:21,805 --> 00:02:25,147
Tu �tais cens� nous pr�venir avant
de d�marrer le bateau, Firmin !
40
00:02:25,148 --> 00:02:27,270
On a jamais le droit de faire
quoi que ce soit !
41
00:02:27,271 --> 00:02:30,613
Les enfants, si on veut garder
notre maison � flot,
42
00:02:30,614 --> 00:02:34,817
on doit tous faire des choses
que l'on ne veut pas faire.
43
00:02:35,989 --> 00:02:38,200
Destination : Manoir Picsou.
44
00:02:38,201 --> 00:02:40,863
Manoir Picsou ?
Comme dans Balthazar Picsou ?
45
00:02:40,864 --> 00:02:42,745
L'ultra-milliardaire ?
46
00:02:42,746 --> 00:02:44,367
Tu as fini par nous vendre.
47
00:02:44,368 --> 00:02:47,960
Je ne vais pas vous...
Il me doit un service.
48
00:02:47,961 --> 00:02:49,832
On va rencontrer Balthazar Picsou ?
49
00:02:49,833 --> 00:02:51,334
- Ce type est incroyable !
- S�rieux !
50
00:02:51,335 --> 00:02:53,876
J'ai entendu dire qu'il �tait si �pique
qu'il a battu un g�ant de pierre
51
00:02:53,877 --> 00:02:56,759
et sculpt� une statue de lui-m�me
avec une de ses jambes !
52
00:02:56,760 --> 00:03:00,012
J'ai entendu dire qu'il �tait si malin
qu'il a r�solu le myst�re du Chupacabra.
53
00:03:00,013 --> 00:03:01,684
En fait, c'�tait juste un ours ras� !
54
00:03:01,685 --> 00:03:05,147
J'ai entendu dire qu'il �tait si riche
qu'il chassait les tr�sors
55
00:03:05,148 --> 00:03:07,229
pour nager dedans !
56
00:03:07,230 --> 00:03:09,856
Okay, calmez-vous un peu.
57
00:03:09,893 --> 00:03:11,944
C'est juste pour quelques heures.
58
00:03:11,945 --> 00:03:16,198
Quelques heures avec le canard le plus
g�nial du monde !
59
00:03:16,199 --> 00:03:19,031
Avec l'expansion sur les march�s
de Loufoqueville
60
00:03:19,032 --> 00:03:24,327
et de Bourg-les-canards, comme not�
dans les Annexes C, G et 5F,
61
00:03:24,328 --> 00:03:27,249
nous r�duisons aussi le financement
des d�partements inutiles :
62
00:03:27,250 --> 00:03:29,672
Recherche Historique, Technologie
Exp�rimentale,
63
00:03:29,673 --> 00:03:31,334
Exploration du Fonds Marin...
64
00:03:31,335 --> 00:03:33,322
Fantastique.
65
00:03:39,052 --> 00:03:40,723
Retour au bercail.
66
00:03:40,720 --> 00:03:42,925
� demain.
67
00:04:06,039 --> 00:04:09,372
Un autre jour au bureau, M'sieur P ?
68
00:04:09,373 --> 00:04:10,913
Je connais.
69
00:04:10,914 --> 00:04:12,545
Je n'ai pas de bureau � proprement
parler,
70
00:04:12,546 --> 00:04:15,337
mais d'une certaine fa�on, la route
est mon bureau.
71
00:04:15,338 --> 00:04:18,961
Hey, c'est profond. Je devrais l'�crire.
72
00:04:23,016 --> 00:04:25,432
Argh ! Gardez les yeux sur la
route, Jones !
73
00:04:25,559 --> 00:04:27,970
La moindre �gratignure sera retenue
sur votre salaire.
74
00:04:27,971 --> 00:04:30,312
Absolument. Hey, z'avez lu l'article sur
75
00:04:30,313 --> 00:04:33,315
cette grosse temp�te de neige sur
la Barri�re de R�cifs de Drake ?
76
00:04:33,316 --> 00:04:35,471
Je d�testerais voler � travers �a.
77
00:04:35,474 --> 00:04:39,111
Voyez, je suis un peu pilote, et,
euh... Oh, okay.
78
00:04:39,112 --> 00:04:41,615
La vitre... Voil�.
79
00:04:44,828 --> 00:04:46,703
On freine !
80
00:04:50,102 --> 00:04:51,223
Pourquoi n'avan�ons-nous pas ?
81
00:04:51,226 --> 00:04:53,165
Ouvrez-nous, Madame B. !
82
00:04:53,166 --> 00:04:54,997
Il faut que je parte avant...
83
00:04:56,259 --> 00:04:58,130
qu'il n'arrive.
84
00:04:58,131 --> 00:05:00,172
D�gage ce tacot
85
00:05:00,173 --> 00:05:03,595
de mon all�e sur le champ,
esp�ce de bon-�-rien !
86
00:05:08,724 --> 00:05:10,433
Donald Duck.
87
00:05:10,434 --> 00:05:11,978
Oncle Picsou.
88
00:05:12,015 --> 00:05:17,651
Oncle Picsou !
89
00:05:19,896 --> 00:05:22,194
Tu as l'air d'aller bien.
90
00:05:22,195 --> 00:05:25,033
Tu vis toujours sur ce bateau ?
91
00:05:25,028 --> 00:05:28,036
Ouaip. Toujours trillionaire ?
92
00:05:30,874 --> 00:05:32,829
Bien, bien.
93
00:05:32,832 --> 00:05:33,962
Alors...
94
00:05:34,043 --> 00:05:35,624
Alors...
95
00:05:35,627 --> 00:05:37,339
D�gage ce tacot
96
00:05:37,340 --> 00:05:41,133
de mon all�e sur le champ,
esp�ce de bon-�-rien !
97
00:05:41,134 --> 00:05:42,407
Et voil� !
98
00:05:42,410 --> 00:05:45,548
Tu donnes des ordres comme si tu
�tais le canard le plus riche du monde !
99
00:05:45,549 --> 00:05:47,430
Je suis le canard
le plus riche du monde !
100
00:05:47,431 --> 00:05:48,431
Maintenant bouge !
101
00:05:48,432 --> 00:05:49,852
J'adorerais !
102
00:05:49,853 --> 00:05:52,144
C'est juste que j'ai un entretien
d'embauche.
103
00:05:52,145 --> 00:05:54,186
Alors pourquoi tu restes plant� l�
� hurler ?
104
00:05:54,187 --> 00:05:56,769
Madame B. a dit que tu garderais
les gar�ons !
105
00:05:56,770 --> 00:05:59,401
Tu peux le faire sans les perdre ?!
106
00:05:59,402 --> 00:06:01,484
- Bien s�r que je peux !
- Parfait !
107
00:06:01,485 --> 00:06:04,236
Merci beaucoup !
108
00:06:04,237 --> 00:06:06,028
De rien ! Attends, quoi ?
109
00:06:07,330 --> 00:06:10,533
Riri, Fifi, Loulou, voici
Balthazar Picsou.
110
00:06:10,534 --> 00:06:14,036
Je rappelle, pas de blagues,
pas de mensonge, pas de probl�mes.
111
00:06:14,037 --> 00:06:16,128
Oui, Oncle Donald.
112
00:06:16,129 --> 00:06:18,211
Ce n'est pas � vous que je parlais.
113
00:06:40,564 --> 00:06:43,196
Parlez � vos neveux.
114
00:06:49,913 --> 00:06:54,747
Euh, est-ce que les enfants aiment
toujours les billes ou... ?
115
00:06:54,748 --> 00:06:55,836
Tu es vraiment notre oncle ?
116
00:06:55,839 --> 00:06:57,880
- Tu as quel �ge ?
- Tu gagnes combien ?
117
00:06:57,875 --> 00:06:59,121
C'est quoi le probl�me entre
toi et Oncle Donald ?
118
00:06:59,122 --> 00:07:00,794
C'est une fourchette en argent ?
Je peux l'avoir ?
119
00:07:00,797 --> 00:07:03,502
- Pourquoi tu viens jamais nous voir ?
- C'est parce que tu es vieux ?
120
00:07:03,504 --> 00:07:05,507
Tu nous dois, genre, plein de
cadeaux d'anniversaire.
121
00:07:05,508 --> 00:07:09,552
Tu �tais super important !
Qu'est-ce qui t'es arriv� ?
122
00:07:09,553 --> 00:07:11,223
Baba !
123
00:07:11,224 --> 00:07:12,629
Aah !
124
00:07:12,632 --> 00:07:14,136
Vous �tiez d'accord pour les surveiller.
125
00:07:14,137 --> 00:07:15,808
Surveillez les.
126
00:07:15,809 --> 00:07:19,079
Riri, Fifi, le troisi�me...
127
00:07:22,025 --> 00:07:25,648
S'il vous plait,
ne quittez pas l'aire de jeu d�sign�e.
128
00:07:25,649 --> 00:07:27,990
Un cadeau de votre grand-oncle.
129
00:07:27,991 --> 00:07:29,782
Vous les rendrez au moment de partir.
130
00:07:29,782 --> 00:07:32,114
Il les a compt�es
131
00:07:33,206 --> 00:07:35,327
G�nial, maintenant on a 2 oncles nuls.
132
00:07:35,328 --> 00:07:37,459
Donc, on va totalement s'�chapper, Non?
133
00:07:37,460 --> 00:07:40,963
Ouais, et je sais exactement comment
on va faire.
134
00:07:53,767 --> 00:07:56,769
"�tais super important."
135
00:07:58,311 --> 00:08:01,233
Sale poign�e, casse-toi !
136
00:08:01,234 --> 00:08:02,354
C'est fait !
137
00:08:02,355 --> 00:08:04,396
J'arrive pas � croire que c'�tait �a
ton meilleur plan
138
00:08:04,400 --> 00:08:08,490
Allez les gars! Allons toucher des trucs
qui co�tent cher.
139
00:08:08,491 --> 00:08:11,193
- Aah !
- Fifi !
140
00:08:11,194 --> 00:08:12,786
Aah !
141
00:08:14,157 --> 00:08:16,328
Je rendrais les billes, promis !
142
00:08:16,329 --> 00:08:19,371
Qui vous envoie ? Ma Rapetou ? Gripsou ?
143
00:08:19,372 --> 00:08:20,462
R�pondez moi!
144
00:08:20,463 --> 00:08:25,087
Oncle Picsou !
145
00:08:25,045 --> 00:08:26,548
Oncle Picsou ?
146
00:08:26,549 --> 00:08:29,421
Oh mon dieu, les neveux !
147
00:08:29,422 --> 00:08:32,594
Attends, tu nous connais ?
148
00:08:32,595 --> 00:08:36,182
Bien s�r ! Me renseigner sur Mr. Picsou
et sa famille, c'est un peu mon hobbie.
149
00:08:36,219 --> 00:08:38,310
- Quoi ?
- Quels sont vos groupes sanguins ?
150
00:08:38,311 --> 00:08:40,558
Comment est Donald en vrai ?
Lequel est le triplet mal�fique ?
151
00:08:40,561 --> 00:08:41,813
- Loulou.
- Hm.
152
00:08:41,814 --> 00:08:43,775
Dites-moi tout !
153
00:08:43,778 --> 00:08:45,818
Euh, on vit avec notre oncle ?
154
00:08:45,819 --> 00:08:47,189
Sur un bateau?
155
00:08:47,190 --> 00:08:48,611
Continuez
156
00:08:48,612 --> 00:08:49,604
C'est tout
157
00:08:49,607 --> 00:08:51,571
On est une famille normale et ennuyeuse.
158
00:08:51,574 --> 00:08:54,576
Normale, ennuyeuse ? Ha !
159
00:08:54,577 --> 00:08:56,999
Oh !
160
00:08:56,994 --> 00:08:59,411
Woah !
161
00:08:59,412 --> 00:09:01,243
Riri, Fifi, et Loulou Duck,
162
00:09:01,244 --> 00:09:03,666
les petits neveux de Balthazar Picsou
du cot� de sa s�ur Hortense
163
00:09:03,667 --> 00:09:05,207
avec Rodolphe Duck, au 2eme degr�.
164
00:09:05,208 --> 00:09:07,169
Et tu es?
165
00:09:07,170 --> 00:09:09,381
Ah, oui. Zaza Vanderquack.
166
00:09:09,382 --> 00:09:10,883
Ma grand m�re est la gouvernante.
167
00:09:10,884 --> 00:09:13,345
STOP ! On est... amis maintenant ?
168
00:09:13,346 --> 00:09:15,257
Si on dit oui, tu nous laisses vivre ?
169
00:09:15,258 --> 00:09:17,265
Elle est bonne, nouveau meilleur ami !
170
00:09:20,473 --> 00:09:24,526
Alors ma pote, qu'est ce que tu fais
pour t'amuser ici ?
171
00:09:24,527 --> 00:09:26,318
Oh ! Je suis la meilleure pour s'amuser.
172
00:09:26,319 --> 00:09:28,571
Euh... Yah !
173
00:09:30,403 --> 00:09:32,775
Au moins on est plus dans la salle
des billes.
174
00:09:39,703 --> 00:09:41,834
Allez, stupide truc !
175
00:09:41,835 --> 00:09:44,336
Tu n'auras pas Balthazar Picsou !
176
00:09:44,337 --> 00:09:46,252
Hmm. Un petit nettoyage de printemps ?
177
00:09:46,289 --> 00:09:48,672
Peut-�tre. Peut-�tre pas. Lisez ceci.
178
00:09:49,673 --> 00:09:52,294
Il neige sur la Barri�re de R�cifs
de Drake.
179
00:09:52,257 --> 00:09:54,216
La premi�re fois depuis 50 ans.
180
00:09:54,217 --> 00:09:56,258
Le bulletin m�t�o co�ncide parfaitement
181
00:09:56,259 --> 00:09:58,100
avec la proph�tie Papia.
182
00:09:58,101 --> 00:10:03,305
Un changement dans les courants ouvre
un passage vers Atlantis,
183
00:10:03,306 --> 00:10:06,068
la cit� perdue engloutie par les flots !
184
00:10:06,063 --> 00:10:08,731
Tout �a parce que des enfants se sont
moqu�s de vous, pas vrai ?
185
00:10:08,732 --> 00:10:12,194
Balivernes ! Je ne suis pas has been.
Ce sont eux, les has been.
186
00:10:12,195 --> 00:10:14,156
Je suis dans le pr�sent.
187
00:10:14,157 --> 00:10:15,277
Faites une liste !
188
00:10:15,278 --> 00:10:16,618
Quatre bouteilles d'oxyg�ne,
189
00:10:16,619 --> 00:10:18,320
deux jauges de pression, un pilote...
190
00:10:18,283 --> 00:10:20,282
- Je suis pilote.
- Une semaine de provisions,
191
00:10:20,283 --> 00:10:22,413
- un sous-marin de profondeur...
- Je suis pilote.
192
00:10:22,455 --> 00:10:24,496
Et une secr�taire pour un vieillard
193
00:10:24,497 --> 00:10:28,421
qui semble avoir oubli� que
je ne suis pas sa secr�taire !
194
00:10:30,093 --> 00:10:33,886
Donc, euh, pas int�ress�e ?
195
00:10:33,887 --> 00:10:36,218
Je suis assez occup�e � passer
du temps avec Zaza.
196
00:10:36,218 --> 00:10:38,891
Peut-�tre devriez-vous passer
un peu de temps avec votre famille.
197
00:10:38,892 --> 00:10:43,475
Oh, raccrocher mes gu�tres, devenir la
vieille ruine s�nile que tout le monde
198
00:10:43,476 --> 00:10:45,848
pense que je suis, tricotant pour ces
gamins qui braillent
199
00:10:45,849 --> 00:10:47,439
que ma gloire est pass�e ?
200
00:10:47,440 --> 00:10:50,612
Vous les avez �vit�s pendant dix ans !
201
00:10:50,613 --> 00:10:54,066
Parce que la famille n'apporte que
des probl�mes !
202
00:10:54,067 --> 00:10:56,359
Oh.
203
00:10:57,660 --> 00:10:59,281
Je suis Balthazar Picsou.
204
00:10:59,282 --> 00:11:02,074
Je suis connu comme le plus dur
des durs
205
00:11:02,075 --> 00:11:03,996
et le plus malin des petits malins.
206
00:11:03,997 --> 00:11:07,129
Et j'ai amass� ma fortune honn�tement,
tout seul,
207
00:11:07,130 --> 00:11:10,372
pas de neveux, pas de famille,
personne pour m'aider
208
00:11:10,373 --> 00:11:12,374
et je n'ai pas besoin d'aide
maintenant, et...
209
00:11:14,337 --> 00:11:15,879
Baba, un peu d'aide.
210
00:11:19,594 --> 00:11:21,344
Peut-�tre qu'ils ont raison.
211
00:11:24,437 --> 00:11:26,308
Woohoo ! Hors du conduit !
212
00:11:27,771 --> 00:11:29,812
Tu sors pas souvent, pas vrai ?
213
00:11:29,813 --> 00:11:32,064
Eh, Mamie me prot�ge un peu trop.
214
00:11:32,065 --> 00:11:34,156
Elle m'entra�ne pour �tre par�e � toute
�ventualit�,
215
00:11:34,157 --> 00:11:36,488
mais ensuite, elle dit que tout ce dont
j'ai besoin est ici.
216
00:11:36,489 --> 00:11:39,361
Mais un jour, j'irai voir le monde.
217
00:11:39,362 --> 00:11:43,495
Je serai une exploratrice !
Je mangerai un hambruger.
218
00:11:43,496 --> 00:11:45,407
On pourrait t'apporter un hamburger.
219
00:11:45,408 --> 00:11:47,330
Vous �tes vraiment mes meilleurs amis.
220
00:11:50,961 --> 00:11:54,968
Bienvenue dans l'Aile des Secrets !
221
00:12:03,847 --> 00:12:05,727
Je le savais !
222
00:12:05,728 --> 00:12:07,435
Fifi, regarde !
223
00:12:07,430 --> 00:12:10,142
Ouais, si tu veux.
224
00:12:10,143 --> 00:12:12,564
Le Gong de Picchu.
225
00:12:12,567 --> 00:12:17,492
Frappez-le trois fois pour
rel�cher un mal atroce.
226
00:12:20,155 --> 00:12:21,653
Euh, tu fais quoi ?
227
00:12:21,654 --> 00:12:23,826
Preum's sur des trucs !
228
00:12:23,827 --> 00:12:26,578
Quoi ? Picsou est, genre, super vieux.
229
00:12:26,579 --> 00:12:28,660
Oh, fais attention !
Le Gantelet de M�dusa.
230
00:12:28,661 --> 00:12:31,753
Un contact peut changer la mati�re
organique en pierre.
231
00:12:33,586 --> 00:12:35,417
Ce sera un "peut-�tre", alors.
232
00:12:35,418 --> 00:12:37,459
Cet endroit est incroyable !
233
00:12:37,460 --> 00:12:38,671
C'est du toc.
234
00:12:42,055 --> 00:12:44,176
Est-ce que c'est Oncle Donald.
235
00:12:44,177 --> 00:12:46,808
Oh, ouais, il �tait l'assistant
de M. Picsou !
236
00:12:46,809 --> 00:12:49,561
- Fifi a raison.
- Compl�tement faux.
237
00:12:49,562 --> 00:12:51,733
Oncle Donald n'a jamais rien
fait de cool de sa vie.
238
00:12:51,734 --> 00:12:57,069
Quoi ? Donald Duck est l'un des
aventuriers les plus intr�pides de
tous les temps !
239
00:13:06,950 --> 00:13:08,490
Bop bop.
240
00:13:08,491 --> 00:13:10,252
Bop.
241
00:13:10,253 --> 00:13:11,703
Yo, clic clic !
242
00:13:11,704 --> 00:13:13,045
Bop bop !
243
00:13:24,137 --> 00:13:25,717
C'est forc�ment faux.
244
00:13:25,718 --> 00:13:27,849
Et je parie que tout le reste l'est
aussi.
245
00:13:27,850 --> 00:13:29,271
C'est pas vrai !
246
00:13:29,272 --> 00:13:31,563
Et cette photo avec le chupacabra ?
247
00:13:31,564 --> 00:13:34,686
- Photoshop.
- Ce coffre au tr�sor ?
248
00:13:34,687 --> 00:13:36,688
Probablement achet� aux ench�res.
249
00:13:36,689 --> 00:13:39,611
Ce... f-fant�me ?
250
00:13:39,612 --> 00:13:42,785
Tu veux dire cette d�co d'Halloween ?
251
00:13:45,658 --> 00:13:48,578
Soyez maudits, tas de punaises
de scorbut !
252
00:13:48,581 --> 00:13:51,913
C'est le Capitaine Crochet, le fl�au
de la Rivi�re Styx !
253
00:13:51,914 --> 00:13:55,457
C'est vrai. C'est vraiment,
vraiment vrai !
254
00:13:56,839 --> 00:13:58,710
La Deus Excalibur !
255
00:13:58,711 --> 00:14:00,757
Elle ne s'arr�tera pas tant que sa
cible ne sera pas vaincue !
256
00:14:00,803 --> 00:14:03,465
Mais il est d�j� mort !
257
00:14:05,888 --> 00:14:08,550
Ne laissez rien d'autre frapper
ce gong !
258
00:14:08,551 --> 00:14:10,642
Ouaip, je m'assois et je ne fais rien.
259
00:14:10,643 --> 00:14:12,354
Whoa ! Aaah !
260
00:14:13,646 --> 00:14:15,687
L'homme-cheval sans t�te !
261
00:14:15,688 --> 00:14:17,609
Celui-ci est assez clair.
262
00:14:19,562 --> 00:14:20,772
�a fait deux fois !
263
00:14:20,773 --> 00:14:23,235
Plus qu'une fois, et quelque chose de
terrible va se produire !
264
00:14:23,236 --> 00:14:25,204
Qu'est-ce qui pourrait �tre
pire que �a ?
265
00:14:25,207 --> 00:14:28,576
Qu'est-ce qui se passe ici, bon sang ?
266
00:14:28,571 --> 00:14:31,374
�a.
267
00:14:33,872 --> 00:14:35,585
Pourquoi n'�tes vous pas dans vos chambres ?
268
00:14:48,509 --> 00:14:49,759
On g�re
269
00:14:49,760 --> 00:14:51,551
On est 4 et ils sont 3
270
00:14:51,598 --> 00:14:53,643
Si on... Oh, oubliez
ils se sont alli�s
271
00:14:55,646 --> 00:14:58,228
Ah ! Super, �a veut dire une seule cible
272
00:14:58,229 --> 00:15:00,480
Non, reviens ! T'es vieux!
273
00:15:00,524 --> 00:15:05,155
Hey sale b�te! Il te faut quoi pour
te renvoyer dans l'au-del�?
274
00:15:05,153 --> 00:15:08,948
La t�te de Balthazar Picsou !
275
00:15:10,701 --> 00:15:13,573
On peut s'arranger pour son chapeau ?
276
00:15:26,177 --> 00:15:28,589
Voil� ta t�te
277
00:15:30,141 --> 00:15:33,894
J'aurais du �tre plus clair !
278
00:15:49,030 --> 00:15:50,700
On peut tout expliquer.
279
00:15:50,701 --> 00:15:53,663
On est venu dans ton mus�e secret
parce qu'on cherchait apr�s toi,
280
00:15:53,664 --> 00:15:56,376
parce qu'on t'aime ?
281
00:15:56,413 --> 00:15:58,208
Mus�e secret ?
282
00:15:58,209 --> 00:16:00,000
C'est mon garach'
283
00:16:01,712 --> 00:16:02,792
Le quoi ?
284
00:16:02,793 --> 00:16:04,384
Tu veux dire garage ?
285
00:16:04,385 --> 00:16:06,005
Non, c'est ridicule.
286
00:16:06,006 --> 00:16:08,758
Si c'est un garage, comment
tu expliques
287
00:16:08,759 --> 00:16:10,636
Tout ces objets g�niaux ?
288
00:16:10,631 --> 00:16:13,683
Comme le tuyau d'arrosage du destin ?
289
00:16:13,684 --> 00:16:16,636
Ou la pile de vieux journaux
de Montezuma ?
290
00:16:16,637 --> 00:16:20,190
Ou... Ah ouais, c'est un garage.
291
00:16:20,191 --> 00:16:23,523
Incroyable. Je vous invite chez moi...
292
00:16:23,523 --> 00:16:25,355
Tu nous a enferm�s dans une pi�ce!
293
00:16:25,358 --> 00:16:26,646
Je vous ai donn�s des billes !
294
00:16:26,647 --> 00:16:28,318
Tout ce qu'on voulais c'�tait passer du
temps avec toi !
295
00:16:28,319 --> 00:16:29,569
Bien, maintenant c'est fait,
296
00:16:29,570 --> 00:16:31,030
Et regardez les ennuis
que vous m'avez attir�s !
297
00:16:31,031 --> 00:16:34,864
J'imagine que la famille n'est rien que
des ennuis, pas vrai Oncle Picsou ?
298
00:16:35,858 --> 00:16:38,058
Tout le monde dehors !
299
00:16:38,061 --> 00:16:39,869
- Mais on...
- Dehors !
300
00:16:39,870 --> 00:16:42,162
Bah, pourquoi vous avez peur ?
301
00:16:42,163 --> 00:16:45,085
La mal�diction n'est activ� que si on
sonne le gong 3 fois
302
00:16:45,086 --> 00:16:48,298
Et... vous l'avez d�j� sonn� 2 fois,
n'est ce pas ?
303
00:16:56,620 --> 00:16:59,679
Pixiu, le dragon chercheur d'or...
304
00:16:59,680 --> 00:17:01,387
Chercheur d'or ? �a a l'air cool !
305
00:17:01,390 --> 00:17:04,894
Pas quand tu es le plus riche
de tout Canardville !
306
00:17:06,527 --> 00:17:08,778
Ah ! Mon coffre !
307
00:17:10,781 --> 00:17:13,231
Dans vos chambres !
308
00:17:18,289 --> 00:17:19,789
Tu vas o� ?
309
00:17:19,790 --> 00:17:22,582
Je m'en vais manger un hamburger !
310
00:17:22,582 --> 00:17:24,164
On te suit !
311
00:17:24,165 --> 00:17:25,875
Chouette !
312
00:17:25,876 --> 00:17:27,707
Qu'on soit clair, je m'en vais attraper
le dragon.
313
00:17:27,708 --> 00:17:29,547
L'hamburger c'�tait une m�taphore
par rapport � tout � l'heure.
314
00:17:29,550 --> 00:17:31,221
Ouais ouais, on a compris, on a compris.
315
00:17:31,224 --> 00:17:33,263
Mais comment on va aller l�-haut ?
316
00:17:33,264 --> 00:17:34,475
J'suis un pilote.
317
00:17:45,856 --> 00:17:48,608
Il faut plus que quelques
figures a�riennes
318
00:17:48,609 --> 00:17:52,492
Pour secouer le vieux Picsou,
Esp�ce de mangeur d'or ! Whooo !
319
00:17:56,997 --> 00:17:59,869
Il faut plus qu'une colonne vert�brale
endommag�
320
00:17:59,870 --> 00:18:01,871
Pour secouer le vieux Picsou,
321
00:18:01,872 --> 00:18:04,041
Sale chien-dragon !
322
00:18:09,254 --> 00:18:11,462
Prend �a !
323
00:18:13,714 --> 00:18:17,163
Non !
324
00:18:27,648 --> 00:18:29,729
Il me semblait vous avoir dit d'aller...
325
00:18:29,730 --> 00:18:31,030
Pas le temps, faut aller vite.
326
00:18:31,031 --> 00:18:33,032
Zaza, on l'arr�te comment ?
327
00:18:33,033 --> 00:18:35,365
Il est mystique, il nous faut
donc un objet mystique,
328
00:18:35,366 --> 00:18:38,488
Comme un miroir d'Oblivion, ou
un gant de M�dusa, ou...
329
00:18:38,491 --> 00:18:40,660
- Comme �a ?
- Grr.
330
00:18:40,660 --> 00:18:42,373
Quoi ? J'allais le rendre.
331
00:18:44,785 --> 00:18:46,836
Comment on va le faire descendre ?
332
00:18:46,837 --> 00:18:48,836
Le Tuyau d'arrosage du destin !
333
00:18:48,789 --> 00:18:51,090
Flagada, faut qu'on le balance dehors.
334
00:18:51,091 --> 00:18:53,923
Plonge pr�s du coffre
et sois pr�t � redresser !
335
00:18:53,924 --> 00:18:55,636
Oui, Monsieur, enfant inconnu que
je viens de rencontrer
336
00:18:57,888 --> 00:19:01,431
- Des questions ?
- Depuis quand Flagada est un pilote ?
337
00:19:09,810 --> 00:19:12,903
Les gars, notre famille d�chire !
338
00:19:19,660 --> 00:19:20,911
Picsou !
339
00:19:39,800 --> 00:19:41,891
De l'argent ! Je le savais !
340
00:19:41,892 --> 00:19:45,305
Aw. La famille est vraiment
la meilleure aventure de...
341
00:19:45,306 --> 00:19:47,056
Oh, non ! Le sol !
342
00:19:50,901 --> 00:19:53,022
Je viens � peine de vous rencontrer,
343
00:19:53,023 --> 00:19:55,235
Et vous avez d�j� ruin� ma maison
et mon coffre
344
00:19:55,236 --> 00:19:57,654
Reveill� plusieurs esprits mal�fiques,
345
00:19:57,657 --> 00:20:00,318
Et failli me tuer, 2 fois.
346
00:20:00,321 --> 00:20:03,823
4 en fait si on compte chaque
monstre � part.
347
00:20:09,250 --> 00:20:11,251
C'�tait g�nial !
348
00:20:11,252 --> 00:20:12,872
Quand vous m'avez tir� dans l'avion
349
00:20:12,873 --> 00:20:14,464
et dit "Pas le temps!"
350
00:20:14,465 --> 00:20:15,875
Et qui aurait pens�
351
00:20:15,876 --> 00:20:18,047
au Gantelet de Medusa ?! Brilliant !
352
00:20:18,048 --> 00:20:20,009
Oh, et quand vous m'avez balanc�
353
00:20:20,010 --> 00:20:22,432
et tir� vers le haut juste � temps et
354
00:20:22,433 --> 00:20:24,884
Les enfants, vous n'apportez que des
probl�mes !
355
00:20:24,885 --> 00:20:29,061
Par mes a�eux, les probl�mes m'ont
manqu� !
356
00:20:29,019 --> 00:20:32,272
Je suppose que je vais devoir
vous surveiller
357
00:20:32,273 --> 00:20:35,735
pour vous apprendre comment bien
vous cr�er des probl�mes.
358
00:20:35,736 --> 00:20:37,196
Tu veux dire... ?
359
00:20:37,197 --> 00:20:39,319
Baba ! Lib�rez tout mon agenda !
360
00:20:39,320 --> 00:20:42,322
J'emm�ne les jeunes en voyage.
361
00:20:42,323 --> 00:20:46,035
Il �tait temps. Et une fois de plus,
je ne suis pas votre secr�...
362
00:20:46,036 --> 00:20:50,710
Allons chercher la cit� perdue
d'Atlantis !
363
00:20:50,711 --> 00:20:52,084
Ouais !
364
00:20:52,042 --> 00:20:55,004
Et personne ne le dit � votre oncle
Donald !
365
00:20:54,965 --> 00:20:56,376
Ouais !
366
00:20:56,377 --> 00:20:58,174
Qui va l� ?
367
00:20:59,760 --> 00:21:01,050
T'as le job, Duck !
368
00:21:01,051 --> 00:21:02,552
S�rieusement ?
369
00:21:02,553 --> 00:21:03,923
Ouais !
370
00:21:03,924 --> 00:21:06,015
Je suis un vrai comptable !
371
00:21:06,016 --> 00:21:08,428
Comptable ?
372
00:21:08,429 --> 00:21:10,431
T'es notre nouveau marin !
373
00:21:12,433 --> 00:21:15,104
Bienvenue � Gripsou Industries !
374
00:21:15,105 --> 00:21:19,496
Qu'est-ce que vous savez d'Atlantis ?
375
00:22:21,544 --> 00:22:24,005
Gripsou Industries !
376
00:22:24,006 --> 00:22:26,428
Prenez une id�e.
377
00:22:26,429 --> 00:22:27,849
Appropriez-la vous.
378
00:22:27,846 --> 00:22:30,893
Meilleur, plus rapide, bon march�.
379
00:22:32,184 --> 00:22:33,644
C'est la devise
380
00:22:33,647 --> 00:22:37,188
du canard milliardaire �cossais le
plus aim� du monde !
381
00:22:37,189 --> 00:22:40,612
Archibald Gripsou !
382
00:22:40,613 --> 00:22:42,774
Bienvenue, nouveaux employ�s,
383
00:22:42,775 --> 00:22:44,275
chez Gripsou Industries,
384
00:22:44,276 --> 00:22:46,067
o� nos employ�s
385
00:22:46,068 --> 00:22:50,202
sont le plus grand des tr�sors !
386
00:22:53,035 --> 00:22:55,124
Gripsou ! Gripsou !
387
00:22:55,127 --> 00:22:57,168
Grip... Okay.
388
00:22:57,169 --> 00:22:59,040
Assez de complaisance.
389
00:22:59,041 --> 00:23:01,793
Vous �tes ici parce que vous �tes
les meilleurs parmi les moins chers.
390
00:23:01,794 --> 00:23:06,468
Avec votre aide et mon plan g�nial
et m�ticuleux,
391
00:23:06,469 --> 00:23:10,091
nous trouverons le fabuleux
Joyau perdu d'Atlantis
392
00:23:10,092 --> 00:23:14,265
et enfin faire de moi le canard
le plus riche du monde !
393
00:23:17,269 --> 00:23:19,941
Mais d'abord, voil� vos badges, qui
vous octroient
394
00:23:19,942 --> 00:23:23,865
une r�duction de 40% sur la
location de gilets de sauvetage.
395
00:23:23,866 --> 00:23:25,777
Gabby McStabberson.
396
00:23:25,778 --> 00:23:28,159
Hack et Slash Smashkinov.
397
00:23:28,160 --> 00:23:30,321
Donald Duck.
398
00:23:30,322 --> 00:23:31,783
Duck ?
399
00:23:31,784 --> 00:23:33,665
Duck ?!
400
00:23:33,666 --> 00:23:36,498
Hey ! Souviens-toi, ils se couchent �
9 heures.
401
00:23:36,499 --> 00:23:39,250
Et pas de sucre apr�s 5 heures.
Oh, et...
402
00:23:39,251 --> 00:23:41,923
Je g�re un business � plusieurs
trillions de dollars.
403
00:23:41,924 --> 00:23:44,125
Je peux g�rer quelques mineurs
pour un week-end.
404
00:23:44,126 --> 00:23:46,258
Concentre-toi sur ton nouveau job.
405
00:23:46,258 --> 00:23:49,260
En plus, nous avons pr�vu une journ�e
plut�t calme.
406
00:23:49,261 --> 00:23:51,092
Hissez la grand-voile !
407
00:23:51,093 --> 00:23:54,225
Les autres bateaux s'�cartent, direction
Atlantis ! Plongez ! Plongez !
408
00:23:54,226 --> 00:23:56,477
- Non, non, attends !
- Aye aye !
409
00:23:56,478 --> 00:24:01,233
Flagada, l'�coutille. Arr�tez le...
410
00:24:06,068 --> 00:24:07,239
Whoo-hoo !
411
00:24:09,782 --> 00:24:11,743
Parle � ton oncle.
412
00:24:11,744 --> 00:24:13,244
Hey, Oncle Donald.
413
00:24:13,245 --> 00:24:14,786
Nan, ouais, plut�t ennuyeux.
414
00:24:14,787 --> 00:24:16,399
On a dormi, on a mis de la pommade
sur nos articulations,
415
00:24:16,402 --> 00:24:17,532
comme des vieux.
416
00:24:17,535 --> 00:24:19,160
Oh, et le dragon ?
417
00:24:19,161 --> 00:24:20,501
Et le crash de l'avion ?
418
00:24:20,502 --> 00:24:23,464
Oups, il est 3 heures. L'heure de
d�ner. � plus !
419
00:24:23,465 --> 00:24:25,466
Pourquoi tu ne lui as pas dit la
v�rit� ?
420
00:24:25,467 --> 00:24:27,468
Tu n'as pas dit � ta grand-m�re que
nous allions
421
00:24:27,469 --> 00:24:29,380
dans une dangereuse cit� sous-marine,
pas vrai ?
422
00:24:29,381 --> 00:24:32,190
En fait, je ne lui ai... rien
dit du tout ?
423
00:24:32,193 --> 00:24:34,212
Zaza, c'est irresponsable !
424
00:24:34,215 --> 00:24:35,937
Elle va �tre morte d'inqui�tude !
425
00:24:35,932 --> 00:24:38,229
Appelle ta grand-m�re imm�diatement
426
00:24:38,230 --> 00:24:41,563
et dis lui que tu passe la nuit
chez une amie, okay ?
427
00:24:41,564 --> 00:24:44,608
Mentir : c'est la chose la plus
responsable � faire.
428
00:24:47,359 --> 00:24:51,402
Flagada, est-ce que vous avez d�j�
pilot� un sous-marin ?
429
00:24:51,403 --> 00:24:53,364
Une fois, j'ai coul� un h�licopt�re
dans une piscine.
430
00:24:53,365 --> 00:24:55,747
- �a compte ?
- J'ai fait plus avec moins.
431
00:24:55,748 --> 00:24:59,290
Quoi qu'il en soit, je suis de retour !
Territoires inconnus.
432
00:24:59,291 --> 00:25:01,332
De nouvelles d�couvertes tr�pidantes !
433
00:25:01,333 --> 00:25:03,835
Hello, bingo !
434
00:25:03,835 --> 00:25:05,837
J'adore les voyages !
435
00:25:05,838 --> 00:25:08,630
J'ai de quoi grignoter, une playlist
de chants marins traditionnels,
436
00:25:08,631 --> 00:25:10,421
des t-shirts de voyage assortis pour
la famille !
437
00:25:10,422 --> 00:25:13,885
J'appr�cie l'enthousiasme, mais
nous n'avons pas le temps.
438
00:25:13,886 --> 00:25:16,808
- Mais d'apr�s l'itin�raire...
- Booh !
439
00:25:16,809 --> 00:25:20,351
On ne planifie pas une aventure,
on la vit !
440
00:25:20,352 --> 00:25:22,774
Alors, je peux �tre en charge de
quoi ?
441
00:25:22,775 --> 00:25:23,895
- La scie anim�e ?
- No !
442
00:25:23,896 --> 00:25:25,276
- Les canons soniques ?
- No !
443
00:25:25,277 --> 00:25:27,068
Les missiles hyper denses � �nergie
z�ro point
444
00:25:27,069 --> 00:25:28,820
qui percent les �cailles d'un
Kraken ?!
445
00:25:28,821 --> 00:25:30,652
Rien de tout �a n'existe !
446
00:25:30,653 --> 00:25:32,403
C'est votre premi�re exp�dition,
447
00:25:32,404 --> 00:25:35,236
alors restez en arri�re et regardez
un pro exp�riment�
448
00:25:35,237 --> 00:25:36,868
� une distance s�re.
449
00:25:36,869 --> 00:25:39,330
Donc ce sous-marin est �quip� de quoi ?
450
00:25:40,743 --> 00:25:42,203
Des ceintures de s�curit�.
451
00:25:43,415 --> 00:25:44,957
Ha ! Elle est bonne !
452
00:25:46,190 --> 00:25:47,935
L'�change classique Picsou-Fifi,
453
00:25:47,945 --> 00:25:49,262
l'exporateur-exp�riment�-mais-fatigu�
454
00:25:49,265 --> 00:25:51,285
qui passe le flambeau � son jeune
successeur pr�tentieux.
455
00:25:51,288 --> 00:25:53,335
Je suis presque s�r qu'il ne
conna�t pas nos noms.
456
00:25:53,338 --> 00:25:54,805
- Attends, quoi ?
- Je crois qu'il m'a appel� Riche tard.
457
00:25:54,807 --> 00:25:56,387
Ne sois pas ridicule !
458
00:25:56,388 --> 00:25:58,970
Hey, Picsou ! Quand est-ce qu'on
prend la mer, Picsou ?
459
00:25:58,971 --> 00:26:00,762
Dans un instant, mon gar�on.
460
00:26:00,763 --> 00:26:04,145
Je vais te le faire avaler.
461
00:26:04,103 --> 00:26:07,268
Les gars, d�tendez-vous ! On est
en exp�dition sous l'oc�an
462
00:26:07,269 --> 00:26:09,571
avec Balthazar Picsou !
463
00:26:12,498 --> 00:26:15,449
M. Jones, mettez le cap.
464
00:26:15,407 --> 00:26:20,371
Prochain arr�t, la cit� perdue
d'Atlantis !
465
00:26:21,788 --> 00:26:24,746
Dans environ 16 heures !
466
00:26:24,747 --> 00:26:27,169
Chantons !
467
00:26:39,601 --> 00:26:41,062
Je conduis ! Je pilote.
468
00:26:41,063 --> 00:26:43,806
Je pilote, okay ?
469
00:26:45,437 --> 00:26:47,478
Hey, Picsou, ici le Premier Matelot
Fifi.
470
00:26:47,479 --> 00:26:49,230
Ta carte nous fait faire un gros
d�tour.
471
00:26:49,231 --> 00:26:51,482
Je peux probablement trouver un
raccourci si tu me laisses
472
00:26:51,483 --> 00:26:53,985
Non, mon gar�on. La distance la plus
courte entre deux points
473
00:26:53,986 --> 00:26:55,947
n'est pas toujours une ligne droite.
474
00:26:55,947 --> 00:26:59,470
Okay, mais si, �a l'est, donc si
on passe par...
475
00:27:06,328 --> 00:27:07,539
Je conduis !
476
00:27:13,595 --> 00:27:14,967
Mmh ?
477
00:27:16,968 --> 00:27:18,299
Et voil� un raccourci !
478
00:27:18,300 --> 00:27:20,305
Il me remerciera plus tard.
479
00:27:26,394 --> 00:27:29,310
Vous allez me tuer.
480
00:27:29,311 --> 00:27:33,355
Fifi ! Fifi va te tuer !
481
00:27:34,406 --> 00:27:36,237
Est-ce qu'on peut s'arr�ter ?
482
00:27:36,238 --> 00:27:38,279
Il faut que j'aille aux toilettes,
mais elles sont, euh...
483
00:27:38,280 --> 00:27:39,620
Occup�es ?
484
00:27:39,621 --> 00:27:41,823
Pour l'amour de... Nous sommes au beau
milieu de l'oc�an !
485
00:27:41,824 --> 00:27:43,704
On ne peut pas s'arr�ter.
486
00:27:43,705 --> 00:27:46,497
Et sur le tanker suspicieusement
non marqu� ?
487
00:27:46,498 --> 00:27:49,961
Ah, les premiers pas de Fifi.
488
00:27:49,959 --> 00:27:51,963
Et voil� Riri aux play-offs.
489
00:27:51,964 --> 00:27:53,375
Il s'occupait des boissons.
490
00:27:55,377 --> 00:27:59,470
Oh, regardez ! C'est nous en train de
grimper le Grand Canyon...
491
00:27:59,471 --> 00:28:02,303
en carton au supermarch�. Ah...
492
00:28:02,304 --> 00:28:04,886
Ils me manquent tellement,
493
00:28:04,887 --> 00:28:07,058
mais on a besoin de ce job.
494
00:28:07,059 --> 00:28:09,560
Parle-moi donc de ta famille.
495
00:28:09,561 --> 00:28:11,522
J'ai �t� �lev�e par des moines
guerriers
496
00:28:11,523 --> 00:28:13,986
qui ne parlaient que la langue
de l'�p�e.
497
00:28:17,279 --> 00:28:18,529
Euh...
498
00:28:20,823 --> 00:28:21,994
Nous avons des intrus !
499
00:28:23,615 --> 00:28:26,407
Picsou ?! Qu'est-ce qu'il fait ici ?
500
00:28:26,408 --> 00:28:27,959
D'�tranges mouvements m�t�o
501
00:28:27,960 --> 00:28:30,375
dans un endroit myst�rieux pr�s
d'un tr�sor. Ha ha !
502
00:28:30,412 --> 00:28:32,503
Je savais qu'il ne pourrait pas
r�sister !
503
00:28:32,504 --> 00:28:35,376
Hack, triangulez le chemin de leur
sous-marin !
504
00:28:35,377 --> 00:28:36,838
Nous allons suivre Picsou
505
00:28:36,839 --> 00:28:39,380
et voler le joyau sous son nez !
506
00:28:39,381 --> 00:28:41,012
Les gar�ons ?!
507
00:28:41,013 --> 00:28:43,764
Lave-toi les mains et...
508
00:28:43,765 --> 00:28:46,017
Je vais le tuer !
509
00:28:46,018 --> 00:28:47,638
Oooh, bonne id�e !
510
00:28:47,639 --> 00:28:50,231
Chiper le joyau et les tuer tous !
511
00:28:50,232 --> 00:28:53,564
Quelqu'un essaie d'�tre l'employ�
du mois.
512
00:29:03,533 --> 00:29:05,905
La Barri�re de R�cifs de Drake.
513
00:29:05,906 --> 00:29:08,497
De puissants courants combin�s �
un terrain rocailleux
514
00:29:08,498 --> 00:29:11,500
le rendent impossible � naviguer,
515
00:29:11,501 --> 00:29:14,664
mais en de rares occasions o� tombe
la neige
516
00:29:14,667 --> 00:29:17,006
sur les r�cifs, les courants
refroidissent,
517
00:29:17,007 --> 00:29:20,469
ouvrant un passage s�r vers...
518
00:29:21,471 --> 00:29:22,812
On est bient�t arriv�s ?
519
00:29:22,815 --> 00:29:24,844
- J'allais justement...
- � droite ou � gauche ?
520
00:29:24,845 --> 00:29:27,096
- Si vous me laissiez...
- Regardez ! L� o� est ce truc !
521
00:29:27,097 --> 00:29:28,268
On l'a trouv� !
522
00:29:35,645 --> 00:29:37,696
Oui, voil�. Atlantis.
523
00:29:40,240 --> 00:29:42,031
Merci d'avoir g�ch� l'instant.
524
00:29:42,029 --> 00:29:44,443
Tout l'endroit est � l'envers !
525
00:29:44,444 --> 00:29:46,576
Oh, eh bien, c'est nouveau.
526
00:30:04,094 --> 00:30:06,425
Appelle ta grand-m�re ! C'est pas grand
chose.
527
00:30:09,059 --> 00:30:11,100
Souviens-toi, tu es chez une amie,
okay ?
528
00:30:11,101 --> 00:30:12,641
Tu vas y arriver.
529
00:30:12,642 --> 00:30:14,473
Salut, Mamie, je passe la nuit
530
00:30:14,474 --> 00:30:16,065
chez une amie alors tout va bien !
531
00:30:16,066 --> 00:30:17,686
Oh, tu n'y arrives pas du tout.
532
00:30:17,687 --> 00:30:21,690
Ah-ha ! D'apr�s ces �critures,
533
00:30:21,691 --> 00:30:23,362
les Atlant�ens voulaient tellement
534
00:30:23,363 --> 00:30:26,405
construire une ville �pique pleine
de merveilles et de pi�ges mortels,
535
00:30:26,406 --> 00:30:29,248
qu'ils ont oubli� d'�tablir une
vraie structure de support,
536
00:30:29,249 --> 00:30:31,330
et l'ensemble est tomb� dans l'oc�an !
537
00:30:31,331 --> 00:30:33,749
Les enfants, restez pr�s du sous-marin
pendant que je v�rifie les alentours.
538
00:30:33,753 --> 00:30:35,955
Fifi est parti en courant d�s que
tu as dit "pi�ges mortels".
539
00:30:35,956 --> 00:30:38,087
Allez Picsou ! On g�re !
540
00:30:38,088 --> 00:30:41,461
Reviens !
541
00:30:54,854 --> 00:30:57,106
Tu l'as fait expr�s !
542
00:30:57,107 --> 00:31:00,609
Euh... Si on se d�barrasse d'eux
maintenant,
543
00:31:00,610 --> 00:31:03,192
on ne pourra pas les torturer
plus tard !
544
00:31:03,193 --> 00:31:06,195
G�nial ! Je veux Picsou vivant
545
00:31:06,196 --> 00:31:10,199
pour que je puisse lui mettre le
Joyau d'Atlantis sous le nez !
546
00:31:10,200 --> 00:31:12,871
Il se croit si riche et si �cossais,
547
00:31:12,872 --> 00:31:16,750
mais je porte un kilt, Picsou, un kilt !
548
00:31:20,710 --> 00:31:22,671
Argh ! Mon gar�on !
549
00:31:22,672 --> 00:31:25,594
Je pensais que les pi�ges allaient
te tuer � coup s�r !
550
00:31:27,137 --> 00:31:29,258
Stupide temple � l'envers !
551
00:31:29,259 --> 00:31:31,600
C'est pas cool de marcher sous
des scies circulaires !
552
00:31:31,601 --> 00:31:36,556
� partir de maintenant,
tu ne touches plus � rien !
553
00:31:48,778 --> 00:31:51,701
Peut-�tre qu'Atlantis �tait trop
ambitieux pour une premi�re sortie.
554
00:31:53,913 --> 00:31:55,284
Re-bonjour, Mamie !
555
00:31:55,285 --> 00:31:57,286
Toujours chez mon amie.
556
00:31:57,287 --> 00:32:00,339
Euh, son nom ? Sub... ina !
557
00:32:00,340 --> 00:32:03,542
Un vrai nom pour une vraie personne !
558
00:32:04,794 --> 00:32:06,045
Uh, bien essay�.
559
00:32:06,046 --> 00:32:08,637
Flagada, tu vas bien ?
560
00:32:09,799 --> 00:32:13,593
Ah, un peu de venin de serpent
n'a jamais...
561
00:32:15,095 --> 00:32:16,169
Salut, enchant� !
562
00:32:16,172 --> 00:32:18,013
Je suis l'ami de tout le monde !
563
00:32:20,310 --> 00:32:23,522
Euh, il faut que j'aille aux toilettes.
564
00:32:23,523 --> 00:32:25,694
Je reviens !
565
00:32:30,610 --> 00:32:32,871
Whoa !
566
00:32:32,872 --> 00:32:36,165
Un pont suspendu ? Du vide ?
Des lasers mystiques brillant bleu ?
567
00:32:36,166 --> 00:32:38,287
Classique !
568
00:32:38,288 --> 00:32:40,880
...Picsou. Quand je vais lui
mettre la main dessus...
569
00:32:45,625 --> 00:32:50,127
M�me un pi�ge mortel basique est
toujours "mortel".
570
00:32:59,189 --> 00:33:00,309
Oh, non.
571
00:33:00,310 --> 00:33:01,504
Nous allons trouver un autre chemin.
572
00:33:01,507 --> 00:33:03,678
Ce n'est pas s�r pour des aventuriers
amateurs.
573
00:33:03,681 --> 00:33:05,650
�a sonne comme un d�fi !
574
00:33:05,645 --> 00:33:08,527
Je pr�cise que ce n'est pas un d�fi.
575
00:33:08,528 --> 00:33:11,150
Ce qui est exactement ce que tu dirais
aux faibles pour les dissuader
576
00:33:11,151 --> 00:33:12,951
d'accepter le d�fi !
577
00:33:12,952 --> 00:33:14,533
Eh bien, d�fi accept� !
578
00:33:14,534 --> 00:33:15,865
Il n'y a pas de d�fi !
579
00:33:17,327 --> 00:33:18,918
Fifi !
580
00:33:20,830 --> 00:33:22,291
? Fi... ?
581
00:33:23,663 --> 00:33:25,834
? Fifi, Fifi, Fifi, Fifi ?
582
00:33:25,835 --> 00:33:27,626
Hein ? Aah !
583
00:33:27,627 --> 00:33:29,047
? Fi, uh, Fifi, Fifi, Fifi ?
584
00:33:30,800 --> 00:33:31,840
? Fi ?
585
00:33:31,841 --> 00:33:32,971
Oh, non !
586
00:33:32,972 --> 00:33:34,303
? Comment il Fifait ? ?
587
00:33:34,304 --> 00:33:35,304
? Je ne sais pas ?
588
00:33:40,600 --> 00:33:43,733
? Fi ! Et maintenant tu sais ?
589
00:33:45,815 --> 00:33:48,568
Fini !
590
00:33:53,243 --> 00:33:56,034
D'accord, si tu prends la m�thode
facile.
591
00:33:56,035 --> 00:33:58,747
Pourquoi je ne voudrais pas prendre
la m�thode facile ?
592
00:33:58,748 --> 00:34:01,910
Tu dois travailler intelligemment,
gar�on, pas plus dur.
593
00:34:01,956 --> 00:34:02,911
Aah !
594
00:34:02,957 --> 00:34:04,583
Ugh, "gar�on".
595
00:34:04,584 --> 00:34:07,916
Je ne t'appelle pas "le vieux" ou
"Scotty McChapeau".
596
00:34:07,917 --> 00:34:09,258
Respecte tes a�n�s.
597
00:34:09,259 --> 00:34:11,049
Quand tu pars � l'aventure avec
Balthazar Picsou...
598
00:34:11,050 --> 00:34:12,321
Mais ce n'est pas le cas.
599
00:34:12,324 --> 00:34:14,763
Tu veux que je parte � l'aventure
derri�re Balthazar Picsou,
600
00:34:14,764 --> 00:34:16,135
ou en attendant pr�s du sous-marin !
601
00:34:16,136 --> 00:34:18,267
Je pourrais �tre rest� � la maison !
602
00:34:18,268 --> 00:34:20,679
Parce que tu n'as aucune id�e de
ce que tu fais !
603
00:34:20,680 --> 00:34:21,606
Alors montre-moi !
604
00:34:21,609 --> 00:34:23,200
Donne-moi une chance au lieu de
tous nous tra�ner
605
00:34:23,203 --> 00:34:25,314
sur le si�ge arri�re pendant
que tu conduis !
606
00:34:25,315 --> 00:34:27,856
Je ne vous tra�ne pas tous ensemble.
607
00:34:27,857 --> 00:34:29,107
Ah, vraiment ?
608
00:34:29,108 --> 00:34:30,108
Je suis lequel des triplets ?
609
00:34:30,109 --> 00:34:34,363
Euh... Le bleu ?
610
00:34:34,405 --> 00:34:36,286
Aah ! Ow !
611
00:34:39,789 --> 00:34:42,201
Ugh ! Parfait.
612
00:34:42,202 --> 00:34:45,204
Tu vois ce que je veux dire ?
613
00:34:45,205 --> 00:34:46,875
Vous quatre, trouvez un autre chemin !
614
00:34:46,876 --> 00:34:49,838
Nous allons... continuer,
615
00:34:49,839 --> 00:34:52,130
apparemment.
616
00:34:57,136 --> 00:35:00,098
Ma foi, ce ne sont pas les toilettes !
617
00:35:00,099 --> 00:35:02,931
Ce raccourci nous m�ne droit � la
chambre du tr�sor !
618
00:35:02,932 --> 00:35:05,314
Je ne sais m�me pas pourquoi je vous
ai engag�s, vous autres !
619
00:35:05,315 --> 00:35:06,526
Aidez-le !
620
00:35:08,978 --> 00:35:13,862
Ow. Aie ! Aie ! Aie !
621
00:35:17,036 --> 00:35:20,199
Peut-�tre que je peux juste engager
de la famille.
622
00:35:20,200 --> 00:35:22,782
Comme �a, ils seraient oblig�s
de m'�couter.
623
00:35:25,625 --> 00:35:30,379
Le voil�, le Joyau d'Atlantis !
624
00:35:32,922 --> 00:35:36,175
- Qui c'est ?
- Archibald Gripsou,
625
00:35:36,176 --> 00:35:38,757
une version bon march� de moi,
626
00:35:38,758 --> 00:35:41,800
qui reste toujours extr�mement riche,
pour �tre honn�te.
627
00:35:43,723 --> 00:35:44,803
Chargez le sous-marin.
628
00:35:44,804 --> 00:35:46,645
Ils ont Oncle Donald ?
629
00:35:46,646 --> 00:35:47,767
Quoi ?
630
00:35:50,310 --> 00:35:52,901
Laissez partir mon oncle !
631
00:35:52,902 --> 00:35:55,655
- Non.
- Je n'�tais pas pr�par� � �a.
632
00:35:59,869 --> 00:36:01,951
Qu'est-ce que tu fais ici, Archie ?
633
00:36:01,951 --> 00:36:04,032
Qu'est-ce que tu fais ici, Balthazar ?
634
00:36:04,033 --> 00:36:06,325
Je t'avais dit de garder les enfants
� l'abri !
635
00:36:06,326 --> 00:36:07,996
Ah, ils vont parfaitement bien.
636
00:36:07,997 --> 00:36:10,038
Ah ouais ? O� sont les deux autres ?
637
00:36:10,039 --> 00:36:12,291
� l'abri dans la salle avec le feu
et les serpents.
638
00:36:12,292 --> 00:36:14,883
- Quoi ?
- Ah, Balthazar.
639
00:36:14,884 --> 00:36:17,256
Je vois que tu connais mon nouvel
employ�.
640
00:36:17,257 --> 00:36:21,470
Ton nouveau job est avec mon ennemi
jur� ?
641
00:36:21,512 --> 00:36:25,013
Je n'arrive pas � suivre tous
tes ennemis jur�s !
642
00:36:25,014 --> 00:36:28,517
Allons, allons, Donald a �t� un
employ� mod�le,
643
00:36:28,518 --> 00:36:31,019
et un excellent prisonnier.
644
00:36:31,020 --> 00:36:33,022
Ouais ! Attends, quoi ?
645
00:36:36,856 --> 00:36:39,948
Engager mon propre neveu pour
l'utiliser contre moi ?
646
00:36:39,949 --> 00:36:41,741
�a, c'est de l'organisation.
647
00:36:47,287 --> 00:36:49,918
Profite d'�tre le deuxi�me canard
le plus riche du monde...
648
00:36:49,919 --> 00:36:52,291
pendant les cinq prochaines minutes.
649
00:36:58,838 --> 00:37:02,382
J'aimerais souligner que ce pi�ge
n'est pas de ma faute.
650
00:37:03,706 --> 00:37:06,054
R�gle n�841 des Castors Juniors :
651
00:37:06,055 --> 00:37:08,687
il y a toujours un autre passage.
652
00:37:08,688 --> 00:37:09,978
Hop !
653
00:37:09,979 --> 00:37:11,350
Hop !
654
00:37:11,351 --> 00:37:12,561
Oh, non, non, non, non !
655
00:37:12,562 --> 00:37:14,353
Oh, �coute ! Oncle Hampus est l�,
656
00:37:14,354 --> 00:37:16,275
et il parle uniquement su�dois !
657
00:37:16,276 --> 00:37:19,107
On ne veut pas para�tre grossier, alors
bisous ?
658
00:37:19,108 --> 00:37:20,583
Et c'est fini.
659
00:37:20,586 --> 00:37:22,905
Tu ne pourras jamais soutenir
un mensonge pareil.
660
00:37:22,908 --> 00:37:24,028
C'�tait fou !
661
00:37:24,031 --> 00:37:25,574
Whoa !
662
00:37:25,575 --> 00:37:27,035
Oh, hej, Baba !
663
00:37:27,036 --> 00:37:29,908
Subina...
664
00:37:31,831 --> 00:37:34,373
Abattez-les !
665
00:37:34,374 --> 00:37:35,505
Ojda.
666
00:37:36,689 --> 00:37:38,691
On doit arr�ter l'eau !
667
00:37:47,767 --> 00:37:48,808
Oh, non.
668
00:37:53,353 --> 00:37:55,644
Je le savais !
669
00:37:55,645 --> 00:37:57,848
Je savais que je ne pouvais pas
te confier les enfants !
670
00:37:57,851 --> 00:37:58,987
Pas maintenant, Donald.
671
00:37:58,988 --> 00:38:00,739
Vieux fou !
672
00:38:00,740 --> 00:38:03,151
Tout ce qui t'int�resse, c'est ta
prochaine aventure.
673
00:38:03,152 --> 00:38:06,244
C'est la Lance de S�l�n�, � nouveau !
674
00:38:06,283 --> 00:38:09,708
Je n'�tais pas responsable pour
la Lance de S�l�n� !
675
00:38:09,709 --> 00:38:13,412
Stop ! Picsou essayait de me prot�ger,
676
00:38:13,413 --> 00:38:15,409
mais j'�tais tellement pris dans...
677
00:38:15,412 --> 00:38:16,915
Pourquoi il y a une lampe au sol ?
678
00:38:16,916 --> 00:38:18,126
Quoi ?
679
00:38:18,127 --> 00:38:20,008
Atlantis est � l'envers.
680
00:38:20,009 --> 00:38:22,381
�a signifie que cette lampe �tait
suppos�e �tre au plafond
681
00:38:22,382 --> 00:38:24,092
entour�e par tout ce tr�sor.
682
00:38:24,093 --> 00:38:26,054
Bon gar�on. Continue.
683
00:38:26,055 --> 00:38:29,177
Mais pourquoi entourer ce truc avec le
tr�sor, � moins que...
684
00:38:29,178 --> 00:38:33,021
C'est le vrai Joyau d'Atlantis !
685
00:38:33,022 --> 00:38:35,143
Ce truc s'est allum� quand le pi�ge
a �t� d�clench�.
686
00:38:35,144 --> 00:38:39,027
Je parie mon dernier dollar que c'est
la source d'alimentation de la cit�.
687
00:38:39,028 --> 00:38:41,360
Oncle Donald, tu dois laisser l'eau
inonder la pi�ce
688
00:38:41,361 --> 00:38:42,481
pour que je puisse attraper le joyau.
689
00:38:42,482 --> 00:38:43,822
C'est de la folie !
690
00:38:43,823 --> 00:38:46,405
Je suis cens� faire quoi, tout l�cher ?
691
00:38:46,406 --> 00:38:47,866
Te faire confiance ?
692
00:38:47,866 --> 00:38:50,989
Bah, ouais, c'est genre tout ce que
tu peux faire.
693
00:38:50,990 --> 00:38:53,953
C'est un pi�ge mortel surprenamment
�clair�.
694
00:39:30,119 --> 00:39:32,952
Hey ! On va s'en sortir !
695
00:39:39,248 --> 00:39:43,301
Ah oui, ces types.
696
00:39:43,302 --> 00:39:46,134
Riri et Loulou !
697
00:39:46,135 --> 00:39:48,216
S'en sortent bien !
698
00:39:50,430 --> 00:39:53,101
Attendez ! O� est Gripsou ?
699
00:39:54,343 --> 00:39:56,855
Salut, l'�quipe. Voulais vous
remercier
700
00:39:56,894 --> 00:39:58,226
de tenir la famille de Picsou
occup�e
701
00:39:58,227 --> 00:40:00,671
pendant que je m'�chappe avec le joyau
et que je fais sauter Atlantis
702
00:40:00,674 --> 00:40:03,151
avec mon rival d�test� � l'int�rieur.
703
00:40:03,152 --> 00:40:06,154
Mais je pensais que les employ�s
�taient plus grand des tr�sors !
704
00:40:06,155 --> 00:40:07,275
Ne soyez pas ridicule !
705
00:40:07,276 --> 00:40:09,067
Le tr�sor est le plus grand des tr�sors.
706
00:40:09,068 --> 00:40:11,831
C'est pour �a qu'on l'appelle un
tr�sor ! Gripsou, fin de transmission.
707
00:40:13,122 --> 00:40:14,704
Nous devons partir !
708
00:40:20,920 --> 00:40:22,250
- Hein ?
- M. Duck.
709
00:40:22,251 --> 00:40:24,654
Pourrions-nous, euh, peut-�tre,
squatter avec vous pour le voyage ?
710
00:40:34,263 --> 00:40:36,895
C'�tait bien vu.
711
00:40:36,896 --> 00:40:39,979
Peut-�tre pourrais-tu devenir un bon
aventurier, Fifi.
712
00:40:46,606 --> 00:40:49,107
Aye, aye. Okay. Du calme.
713
00:40:49,108 --> 00:40:52,540
Ha ha ! Mesdames et messieurs de la
presse,
714
00:40:52,543 --> 00:40:57,455
c'est avec beaucoup de fiert� que moi,
Archibald Gripsou, vous pr�sente...
715
00:40:57,456 --> 00:41:00,579
Le Joyau d'Atlantis !
716
00:41:00,580 --> 00:41:01,670
Quoi ?!
717
00:41:01,671 --> 00:41:03,421
Est-ce que c'est Balthazar Picsou ?
718
00:41:03,422 --> 00:41:06,465
M. Picsou...
719
00:41:08,127 --> 00:41:10,759
Une source d'�nergie propre et
efficace
720
00:41:10,760 --> 00:41:13,892
qui pourrait alimenter Canardville
pendant 50 ans,
721
00:41:13,893 --> 00:41:17,766
offert par vos amis de Picsou
Eau et �lectricit�.
722
00:41:17,767 --> 00:41:20,098
Ooh, M. Picsou, que r�pondez-vous
723
00:41:20,099 --> 00:41:22,561
aux affirmations faites par d'autres
milliardaires �cossais
724
00:41:22,562 --> 00:41:24,273
qu'ils d�tiennent le v�ritable joyau ?
725
00:41:24,273 --> 00:41:25,984
Cette babiole ?
726
00:41:25,985 --> 00:41:28,947
Elle est jolie, mais c'est �vident
qu'elle est super maudite.
727
00:41:28,948 --> 00:41:30,198
Non, c'est pas vrai !
728
00:41:34,493 --> 00:41:38,327
Maudit sois-tu, Picsou !
729
00:41:41,745 --> 00:41:45,333
- Zaza. Oncle Hampus.
- Depuis quand ?
730
00:41:45,334 --> 00:41:46,545
Le d�but.
731
00:41:46,546 --> 00:41:49,087
Mamie, je peux tout expliquer.
732
00:41:49,131 --> 00:41:52,631
Ma ch�rie, tu es plus en s�curit� dans
une cit� coul�e avec Balthazar Picsou
733
00:41:52,632 --> 00:41:55,343
qu'enferm�e dans un coffre � Fort Knox.
734
00:41:55,345 --> 00:41:57,556
Plus de mensonges...
735
00:41:57,557 --> 00:41:59,559
et tu peux partir avec lui quand tu
veux.
736
00:42:02,352 --> 00:42:04,442
- Donald, ne...
- Stop.
737
00:42:04,443 --> 00:42:07,611
J'admets que je suis un peu trop
protecteur.
738
00:42:07,614 --> 00:42:08,898
Un peu ?
739
00:42:10,239 --> 00:42:11,570
Peu importe ce que je fais,
740
00:42:11,571 --> 00:42:13,822
ces enfants se mettront toujours
dans les ennuis,
741
00:42:13,823 --> 00:42:18,246
alors peut-�tre que tu peux leur
apprendre � s'en sortir.
742
00:42:18,247 --> 00:42:19,367
Oncle Donald ?
743
00:42:19,368 --> 00:42:20,546
Ce pourrait �tre bien
744
00:42:20,559 --> 00:42:23,411
si les gar�ons te voyaient une fois
de temps en temps.
745
00:42:25,164 --> 00:42:29,167
Parfois, comme les anniversaires
ou les jours f�ries.
746
00:42:29,168 --> 00:42:31,130
Rien de trop...
747
00:42:33,973 --> 00:42:37,345
J'ai peut-�tre laiss� tourner
le moteur du bateau.
748
00:42:37,346 --> 00:42:41,179
J'ai une bonne douzaine
de chambres en plus
749
00:42:41,180 --> 00:42:43,982
au manoir.
750
00:42:50,149 --> 00:42:51,610
Et voil�.
751
00:42:51,611 --> 00:42:55,153
Le capitaliste aventurier reclus
Balthazar Picsou est de retour,
752
00:42:55,154 --> 00:42:56,697
entour� de sa famille,
753
00:42:56,700 --> 00:43:00,288
r�solvant les myst�res et r��crivant
l'histoire.
754
00:43:00,410 --> 00:43:03,371
Doucement. Un peu � gauche.
755
00:43:05,164 --> 00:43:07,165
C'�tait bien ?
756
00:43:30,650 --> 00:43:32,652
Maman ?
757
00:43:33,212 --> 00:43:38,950
- Synchro par VitoSilans -
Traduit par la communaut�
-- www.MY-SUBS.com --
57371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.