Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,241 --> 00:00:34,403
How you doing, mate?
Treating you good, are they?
2
00:00:37,704 --> 00:00:39,411
Spoke to Dr. Hunter.
3
00:00:40,457 --> 00:00:42,574
He thinks you're making some progress.
4
00:00:42,751 --> 00:00:45,111
Before you know it, we'll be
back on the road with the band.
5
00:00:47,589 --> 00:00:49,025
Of course, we'll have
to find replacements
6
00:00:49,049 --> 00:00:50,460
for Alan and Steve.
7
00:00:51,134 --> 00:00:52,841
God bless the poor bastards.
8
00:00:53,637 --> 00:00:55,344
But all in good time, right?
9
00:00:56,223 --> 00:00:58,180
Brought you something.
10
00:00:58,267 --> 00:01:00,759
Not the esoteric stuff
you usually go for.
11
00:01:10,237 --> 00:01:11,819
Beats staring out the window, right?
12
00:01:13,240 --> 00:01:14,356
I mean, you...
13
00:01:17,286 --> 00:01:18,286
Johnny.
14
00:01:26,837 --> 00:01:28,044
Johnny, what are you doing?
15
00:01:28,130 --> 00:01:29,621
You swore you were gonna stop.
16
00:01:29,715 --> 00:01:31,331
No more magic, right?
17
00:01:39,933 --> 00:01:42,516
No more magic!
18
00:01:44,479 --> 00:01:45,890
have to.
19
00:01:46,815 --> 00:01:51,185
I... I have to. I have to.
20
00:01:52,988 --> 00:01:54,980
I can't let it happen again, Chas.
21
00:01:56,241 --> 00:01:57,277
I can't
22
00:01:57,367 --> 00:01:59,154
let it happen again.
23
00:02:00,412 --> 00:02:02,495
I can't let it happen again!
24
00:02:02,581 --> 00:02:03,617
Some help in here!
25
00:02:06,251 --> 00:02:08,334
I can't let it happen...
26
00:02:10,964 --> 00:02:13,251
Hey, easy on him. Jesus!
27
00:02:25,604 --> 00:02:28,096
I can't... Can't...
28
00:02:28,231 --> 00:02:30,939
Let it happen...
29
00:02:55,342 --> 00:02:58,085
You had an affair
and now she's pregnant?
30
00:03:00,597 --> 00:03:02,463
That's great news.
I'm so happy for you.
31
00:03:06,645 --> 00:03:09,183
Queen of Angels.
32
00:03:17,197 --> 00:03:18,984
Last time I ever drink like that.
33
00:03:22,744 --> 00:03:25,031
Yeah, right.
34
00:03:25,539 --> 00:03:27,246
Tell us another one, John.
35
00:03:40,345 --> 00:03:42,052
Jesus!
36
00:03:42,139 --> 00:03:43,596
I must be still dreaming.
37
00:03:50,230 --> 00:03:52,768
Nope, definitely not dreaming.
38
00:03:56,611 --> 00:03:58,147
What are you?
39
00:03:58,238 --> 00:04:00,025
We're you, Johnny.
40
00:04:00,323 --> 00:04:01,780
Like hell you are.
41
00:04:05,829 --> 00:04:08,867
"Materialized psychisms,"
Jung called us.
42
00:04:09,249 --> 00:04:12,367
Projections from the unconscious.
43
00:04:12,961 --> 00:04:15,169
Your own inner demons
44
00:04:15,255 --> 00:04:17,588
given physical form.
45
00:04:17,674 --> 00:04:19,085
Oh, that's not good.
46
00:04:19,176 --> 00:04:22,669
And the only way I'm going to
stop you nasty little buggers
47
00:04:22,763 --> 00:04:25,380
is to take you back!
48
00:04:54,044 --> 00:04:55,285
Something opened a door between
49
00:04:55,378 --> 00:04:56,698
my conscious and unconscious mind
50
00:04:56,755 --> 00:04:58,212
and let them out.
51
00:04:58,298 --> 00:04:59,584
That's never happened before.
52
00:05:02,010 --> 00:05:03,922
Christ. We don't want any!
53
00:05:04,095 --> 00:05:05,631
Open the bloody door, John.
54
00:05:06,223 --> 00:05:07,223
Chas?
55
00:05:14,856 --> 00:05:16,438
Maybe this isn't a good time.
56
00:05:17,317 --> 00:05:19,354
It's never a good time, mate.
57
00:05:24,825 --> 00:05:26,487
You look like shit.
58
00:05:26,576 --> 00:05:28,033
Oh, thanks, mate.
59
00:05:28,119 --> 00:05:30,031
And how have you been
this past, what is it?
60
00:05:30,121 --> 00:05:31,578
Nine years, 10?
61
00:05:31,998 --> 00:05:35,082
Since you spewed up all over
Renee's aunty at the wedding.
62
00:05:35,794 --> 00:05:37,535
She took it well, I thought.
63
00:05:37,629 --> 00:05:39,461
The aunty, not Renee.
64
00:05:39,673 --> 00:05:43,041
So, you two
lived happily ever after, eh?
65
00:05:46,304 --> 00:05:47,840
Not exactly.
66
00:05:47,931 --> 00:05:49,467
We've been separated for seven months.
67
00:05:50,767 --> 00:05:52,599
Who'd you shag then, knob-head?
68
00:05:53,103 --> 00:05:54,344
Nobody.
69
00:05:54,771 --> 00:05:56,478
If it was as simple as that,
70
00:05:56,857 --> 00:05:59,065
- maybe we could've...
- Could've what?
71
00:05:59,985 --> 00:06:01,817
I don't know.
72
00:06:02,404 --> 00:06:04,361
We were happy, we really were.
73
00:06:04,948 --> 00:06:06,530
In the past few years,
74
00:06:07,075 --> 00:06:09,112
I've been in a kind of dark place.
75
00:06:10,120 --> 00:06:11,656
Pushing Renee away.
76
00:06:12,038 --> 00:06:13,279
Drinking myself sick.
77
00:06:13,790 --> 00:06:14,906
I, uh...
78
00:06:17,752 --> 00:06:19,869
You... What?
79
00:06:20,672 --> 00:06:22,379
I thought I was past it, John.
80
00:06:23,300 --> 00:06:24,541
After all this time.
81
00:06:27,554 --> 00:06:28,795
I thought I was past it.
82
00:06:29,389 --> 00:06:31,051
Why are you here, Chas?
83
00:06:31,349 --> 00:06:32,885
It's not for marital advice,
84
00:06:32,976 --> 00:06:34,453
and it's not 'cause you've
missed me all these years,
85
00:06:34,477 --> 00:06:35,513
that's for sure.
86
00:06:35,604 --> 00:06:36,811
Maybe I have.
87
00:06:37,689 --> 00:06:39,305
You were my best mate, John.
88
00:06:40,025 --> 00:06:41,106
Since we were 10 years old.
89
00:06:42,485 --> 00:06:43,896
Why are you here?
90
00:06:43,987 --> 00:06:45,979
Since Renee kicked me out,
91
00:06:46,072 --> 00:06:48,029
it's like my whole world's gone dark.
92
00:06:49,993 --> 00:06:51,637
Only decent thing
I've been able to hold on to
93
00:06:51,661 --> 00:06:52,661
is my little girl.
94
00:06:53,038 --> 00:06:54,074
You have a kid?
95
00:06:54,247 --> 00:06:56,364
She's eight years old.
96
00:06:56,458 --> 00:06:58,458
I sent you a bloody announcement
when she was born.
97
00:06:59,169 --> 00:07:00,751
Must have missed that one.
98
00:07:01,087 --> 00:07:02,874
Trish is...
99
00:07:02,964 --> 00:07:04,921
She's the only light in my world.
100
00:07:06,259 --> 00:07:08,922
The only hope... And, uh...
101
00:07:10,055 --> 00:07:11,055
What?
102
00:07:17,520 --> 00:07:19,352
She's in a coma.
103
00:07:19,439 --> 00:07:21,055
Doctors haven't a clue what caused it
104
00:07:21,149 --> 00:07:22,310
or how to cure it.
105
00:07:22,984 --> 00:07:24,691
But I've spent enough time around you
106
00:07:24,778 --> 00:07:26,815
to smell the stink of dark magic.
107
00:07:27,948 --> 00:07:29,610
It's convenient to pin our troubles
108
00:07:29,699 --> 00:07:31,907
on some devil lurking
in the shadows, Chas.
109
00:07:31,993 --> 00:07:33,154
But sometimes,
110
00:07:33,244 --> 00:07:34,906
shitty things happen
111
00:07:34,996 --> 00:07:38,239
because that's just the way
the world is.
112
00:07:38,416 --> 00:07:39,907
Just come have a look at her.
113
00:07:40,418 --> 00:07:41,625
That's all I'm asking.
114
00:07:47,467 --> 00:07:49,528
Saving kids isn't something
I'm very good at,
115
00:07:49,552 --> 00:07:51,669
as you know better than most.
116
00:07:51,805 --> 00:07:53,205
But it's different this time, John.
117
00:07:53,348 --> 00:07:54,884
It's my daughter.
118
00:07:54,975 --> 00:07:56,091
My daughter.
119
00:07:56,393 --> 00:07:58,430
All the more reason
not to bring me into it.
120
00:08:00,647 --> 00:08:01,888
No, no.
121
00:08:01,982 --> 00:08:03,814
- I won't have him here.
- He can help.
122
00:08:04,401 --> 00:08:05,437
Help?
123
00:08:05,527 --> 00:08:08,361
He's a disease that infects
everything around him.
124
00:08:09,364 --> 00:08:11,822
And I won't have him infecting my girl.
125
00:08:12,283 --> 00:08:13,990
Chuffed to see you too, Renee.
126
00:08:14,744 --> 00:08:15,744
How long do you need?
127
00:08:15,829 --> 00:08:16,865
Five minutes.
128
00:08:17,414 --> 00:08:18,414
Alone.
129
00:08:19,124 --> 00:08:20,786
Five minutes, Renee.
130
00:08:21,001 --> 00:08:22,833
These bloody doctors can't do anything,
131
00:08:22,919 --> 00:08:24,000
maybe he can.
132
00:08:24,295 --> 00:08:25,581
Five minutes.
133
00:08:37,892 --> 00:08:39,679
Not a second more.
134
00:09:10,633 --> 00:09:11,669
Hello, Trish.
135
00:09:12,886 --> 00:09:13,922
I'm John.
136
00:09:14,471 --> 00:09:16,133
Mind if I have a look at your aura?
137
00:09:24,272 --> 00:09:25,272
Tainted...
138
00:09:26,232 --> 00:09:27,313
By what?
139
00:09:28,443 --> 00:09:30,025
Let's have a look inside.
140
00:09:32,530 --> 00:09:34,362
Jeez! Bloody hell!
141
00:09:53,218 --> 00:09:56,006
Chas, Renee, I'm gonna need
a little more than five minutes.
142
00:09:56,262 --> 00:09:58,424
Why? What are you up to, John?
143
00:09:58,723 --> 00:10:00,385
I'm calling in a specialist.
144
00:10:00,725 --> 00:10:02,717
John, John!
145
00:10:03,269 --> 00:10:04,269
John!
146
00:10:40,598 --> 00:10:43,056
Ugh, your timing sucks, Johnny.
147
00:10:43,768 --> 00:10:45,329
I was right in the middle of a threesome
148
00:10:45,353 --> 00:10:46,719
with a dryad and a sylph.
149
00:10:47,230 --> 00:10:48,471
Both of whom, I might add,
150
00:10:48,565 --> 00:10:50,522
are better in the sack
than you ever were.
151
00:10:50,608 --> 00:10:53,897
Hey, you were nothing to write
home to my mum about either, love.
152
00:10:53,987 --> 00:10:56,604
We both know that's not true.
153
00:10:57,031 --> 00:10:59,398
Now what do you want
from the Nightmare Nurse?
154
00:11:03,288 --> 00:11:06,622
Well, I did swear an oath
to preserve life, do no harm,
155
00:11:06,708 --> 00:11:08,370
and all that other crap.
156
00:11:13,464 --> 00:11:14,625
So, what do you think?
157
00:11:14,716 --> 00:11:16,708
I think you should shut up
and let me do my job.
158
00:11:17,051 --> 00:11:18,417
It's possession, right?
159
00:11:18,511 --> 00:11:20,594
What part of shut up
don't you understand?
160
00:11:24,434 --> 00:11:26,141
It's not possession
161
00:11:26,227 --> 00:11:27,934
because there's nothing here to possess.
162
00:11:28,021 --> 00:11:29,021
What?
163
00:11:29,105 --> 00:11:30,721
Her physical form is here
164
00:11:30,815 --> 00:11:32,977
but her essence, her soul...
165
00:11:34,027 --> 00:11:35,063
It's gone.
166
00:11:35,153 --> 00:11:37,270
Well, someone was there a minute ago.
167
00:11:37,655 --> 00:11:39,191
Let's find out who.
168
00:11:54,797 --> 00:11:56,038
Help me!
169
00:11:56,132 --> 00:11:57,964
Trish, Trish, where are you?
170
00:11:58,301 --> 00:12:00,918
In a... In a cage, I think.
171
00:12:01,012 --> 00:12:02,219
It's hard to see.
172
00:12:02,764 --> 00:12:04,380
And it's so cold.
173
00:12:04,474 --> 00:12:05,590
Are you alone?
174
00:12:05,683 --> 00:12:06,924
All alone.
175
00:12:07,352 --> 00:12:09,389
Except when he comes.
176
00:12:09,479 --> 00:12:11,436
Who, Trish? Who comes?
177
00:12:12,815 --> 00:12:14,226
The nasty man.
178
00:12:14,317 --> 00:12:15,433
Does he have a name?
179
00:12:16,653 --> 00:12:18,440
Trish, does he have a name?
180
00:12:23,868 --> 00:12:26,485
I have many names.
181
00:12:27,622 --> 00:12:30,114
Be careful to choose the right one.
182
00:12:30,625 --> 00:12:33,083
Well, then tell me what the name is.
183
00:12:33,169 --> 00:12:34,285
Guess.
184
00:12:34,379 --> 00:12:36,086
This isn't a bloody game.
185
00:12:36,172 --> 00:12:38,630
It is to me.
186
00:12:39,092 --> 00:12:40,628
What do you want with the girl?
187
00:12:41,219 --> 00:12:44,303
Ooh, so many questions
188
00:12:44,389 --> 00:12:47,302
buzzing in your little gnat brain.
189
00:12:47,725 --> 00:12:51,639
But if you want answers,
John Constantine,
190
00:12:52,355 --> 00:12:55,348
you'll have to come by for a visit.
191
00:12:55,817 --> 00:12:58,400
Come by? Come by where?
192
00:13:04,325 --> 00:13:06,988
John! John, open the damn door!
193
00:13:09,038 --> 00:13:11,701
Asa, are you okay?
194
00:13:14,919 --> 00:13:17,206
Give me a second to put my dress on.
195
00:13:23,052 --> 00:13:24,543
Son of a bitch!
196
00:13:24,637 --> 00:13:26,924
If I was human, I'd be toast now.
197
00:13:37,025 --> 00:13:39,768
But I'll get the paperwork written up
as soon as I can.
198
00:13:46,326 --> 00:13:48,238
What the hell, John? Who's she?
199
00:13:48,453 --> 00:13:51,617
A private nurse I've hired
to watch over Trish while I'm away.
200
00:13:51,831 --> 00:13:52,867
Away?
201
00:13:53,291 --> 00:13:54,407
Well, where are you going?
202
00:13:54,917 --> 00:13:56,658
Los Angeles, apparently.
203
00:14:03,760 --> 00:14:05,154
I'll never leave you, I swear.
204
00:14:06,763 --> 00:14:07,990
Set a meeting for Tuesday.
205
00:14:18,149 --> 00:14:19,811
That's the same dream I had before
206
00:14:19,901 --> 00:14:22,109
all the psychisms came crawling out.
207
00:14:22,653 --> 00:14:24,269
Someone's messing with my head.
208
00:14:24,489 --> 00:14:26,572
Maybe it's early-onset dementia.
209
00:14:27,241 --> 00:14:28,903
I should be so lucky.
210
00:14:29,494 --> 00:14:31,055
Ladies and gentlemen,
211
00:14:31,079 --> 00:14:32,119
as we prepare for landing,
212
00:14:32,163 --> 00:14:34,780
please be certain your seat belts
are securely fastened.
213
00:14:35,333 --> 00:14:36,333
No problem.
214
00:14:41,422 --> 00:14:42,458
Beautiful, isn't it?
215
00:14:42,548 --> 00:14:44,915
We're not on
a sightseeing tour, knob-head.
216
00:14:45,009 --> 00:14:46,796
I don't know how I let you talk me
217
00:14:46,886 --> 00:14:48,297
into taking you along.
218
00:14:48,388 --> 00:14:50,050
It's my natural charm.
219
00:14:50,139 --> 00:14:51,380
You can't resist it.
220
00:14:52,642 --> 00:14:54,133
She's my kid, John.
221
00:14:54,894 --> 00:14:56,430
I have to be part of this.
222
00:14:57,688 --> 00:14:59,930
Besides, you need a driver.
223
00:15:00,149 --> 00:15:01,811
I can drive myself.
224
00:15:02,110 --> 00:15:03,110
Ha! Come off it.
225
00:15:03,194 --> 00:15:04,254
Five minutes behind the wheel
226
00:15:04,278 --> 00:15:05,714
and you'll be wrapped around
a palm tree.
227
00:15:07,949 --> 00:15:10,737
Oh, good thing I can depend
on your nerves of steel.
228
00:15:13,663 --> 00:15:14,779
Listen,
229
00:15:14,872 --> 00:15:18,206
we're messing with deep,
dark magic here, Chas.
230
00:15:18,459 --> 00:15:19,870
Deeper than Newcastle?
231
00:15:24,590 --> 00:15:26,331
Can't change the past, Chas.
232
00:15:26,801 --> 00:15:29,669
No. But you can change this.
233
00:15:38,938 --> 00:15:42,431
- Even if we can save Trish...
- We will.
234
00:15:43,651 --> 00:15:45,517
You will.
235
00:15:53,661 --> 00:15:55,994
If there's one thing
I've learned over the years,
236
00:15:56,581 --> 00:15:58,538
it's that there are no happy endings.
237
00:15:59,000 --> 00:16:00,366
There never are.
238
00:16:02,211 --> 00:16:04,123
There's always a price to pay.
239
00:16:05,339 --> 00:16:08,377
No price is too high
when it comes to my little girl.
240
00:16:10,011 --> 00:16:12,048
Tell me that after you've paid it, mate.
241
00:16:13,890 --> 00:16:16,257
Yeah. You're gonna be a huge help.
242
00:16:38,289 --> 00:16:40,281
Come on, knob-head, let's go pay a visit
243
00:16:40,374 --> 00:16:41,956
to the bastard who's got your girl.
244
00:16:50,176 --> 00:16:51,383
You think it's a trap?
245
00:16:53,471 --> 00:16:54,803
- John.
- What?
246
00:16:54,889 --> 00:16:56,300
You think it's a trap?
247
00:16:56,390 --> 00:16:58,598
Chas, it's always a bloody trap.
248
00:17:05,066 --> 00:17:06,648
Are you sure we're the only ones
249
00:17:06,734 --> 00:17:09,522
who can see that, whatever it is?
250
00:17:09,695 --> 00:17:11,982
The Shield of Ermed
will protect Trish's body,
251
00:17:12,365 --> 00:17:14,698
anchor it here while John
searches out her soul.
252
00:17:15,159 --> 00:17:18,152
Lost souls, mystic shields, Demons.
253
00:17:18,246 --> 00:17:19,657
This is...
254
00:17:19,747 --> 00:17:21,613
Oh, this is crazy.
255
00:17:22,792 --> 00:17:25,705
You people go about your lives
like sleepwalkers.
256
00:17:27,964 --> 00:17:29,921
You have no idea what's out there.
257
00:17:30,299 --> 00:17:33,337
The darkness that's hovering
on the periphery of your vision.
258
00:17:38,724 --> 00:17:40,306
I know more than you think.
259
00:17:41,143 --> 00:17:42,975
Darkness you talk about.
260
00:17:43,437 --> 00:17:45,474
It nearly destroyed my husband.
261
00:17:46,190 --> 00:17:48,682
He was with John in Newcastle.
262
00:17:48,943 --> 00:17:50,104
So, you know the story?
263
00:17:50,611 --> 00:17:51,772
Just scraps of it.
264
00:17:52,238 --> 00:17:54,355
Johnny boy likes
to brag about his exploits.
265
00:17:54,949 --> 00:17:56,110
But not that one.
266
00:17:57,326 --> 00:18:00,740
It was years before
Chas finally told me.
267
00:18:01,581 --> 00:18:02,867
Tell me.
268
00:18:02,999 --> 00:18:05,082
About Newcastle? No.
269
00:18:05,543 --> 00:18:07,125
I can't.
270
00:18:07,211 --> 00:18:08,211
I just...
271
00:18:10,131 --> 00:18:12,043
It wasn't a request.
272
00:18:16,721 --> 00:18:19,930
They were inseparable,
John and Chas,
273
00:18:20,016 --> 00:18:22,599
from the time they were kids
growing up in Liverpool.
274
00:18:22,977 --> 00:18:25,060
Looked after each other.
275
00:18:25,146 --> 00:18:27,138
God knows their families couldn't.
276
00:18:27,607 --> 00:18:29,314
Opposites, you know?
277
00:18:29,400 --> 00:18:32,768
Chas was attracted
to John's unpredictability.
278
00:18:33,362 --> 00:18:36,651
And John, he was drawn
to Chas' soft heart.
279
00:18:37,450 --> 00:18:40,568
I think it was the music
more than anything that bonded them.
280
00:18:40,661 --> 00:18:42,869
They were obsessed.
281
00:18:42,955 --> 00:18:44,366
Had to learn to play.
282
00:18:44,665 --> 00:18:46,031
Had to form a band.
283
00:18:47,877 --> 00:18:51,541
They spent years performing in
shitholes for a percentage of the door.
284
00:18:52,381 --> 00:18:55,124
They always thought they were
a day away from fame and fortune.
285
00:18:56,802 --> 00:18:58,213
Maybe it would've worked out
286
00:18:58,679 --> 00:19:00,591
if they hadn't ended up in Newcastle.
287
00:19:02,350 --> 00:19:06,970
The Casanova Club was run
by a twisted bastard named Alex Logue.
288
00:19:07,480 --> 00:19:09,142
Fancied himself a sorcerer.
289
00:19:09,231 --> 00:19:13,191
Had what he called
"magical convocations"
290
00:19:13,277 --> 00:19:14,984
in the rooms under the club.
291
00:19:15,071 --> 00:19:16,562
Don't ask me what that means.
292
00:19:16,656 --> 00:19:18,067
I don't wanna know.
293
00:19:33,297 --> 00:19:36,711
But I do know that Logue
used his daughter, Astra,
294
00:19:36,801 --> 00:19:38,758
as a focal point for his spells.
295
00:19:39,345 --> 00:19:41,587
A human channel to draw the dark magic
296
00:19:41,681 --> 00:19:43,718
down into the physical world.
297
00:19:48,312 --> 00:19:50,099
His own child.
298
00:19:52,066 --> 00:19:53,432
Can you imagine?
299
00:19:54,485 --> 00:19:56,067
Oh, it was bad.
300
00:19:58,489 --> 00:20:02,199
And then, John Constantine
went and made it worse.
301
00:20:04,870 --> 00:20:06,953
You see, John was another one
302
00:20:07,039 --> 00:20:09,406
who fancied himself a magician.
303
00:20:09,500 --> 00:20:11,867
Been studying the occult
since he was a boy,
304
00:20:12,628 --> 00:20:14,119
claimed he had a natural gift.
305
00:20:15,881 --> 00:20:18,214
Logue had been a mentor to him...
306
00:20:18,300 --> 00:20:20,917
...but when John found out what
was happening with the girl,
307
00:20:21,762 --> 00:20:24,129
he decided he was gonna save Astra.
308
00:20:24,724 --> 00:20:26,681
He could've just called the cops,
309
00:20:27,143 --> 00:20:28,759
but that would've been too easy.
310
00:20:28,853 --> 00:20:31,095
And of course Chas,
311
00:20:31,188 --> 00:20:33,896
the loyal idiot,
was right there with him.
312
00:20:33,983 --> 00:20:37,567
And what better way to stop
a devil like Alex Logue
313
00:20:37,653 --> 00:20:39,315
than by summoning a bigger one.
314
00:20:56,839 --> 00:20:58,125
A real one.
315
00:21:02,428 --> 00:21:04,135
That was John's logic.
316
00:21:04,764 --> 00:21:07,677
And it worked, up to a point.
317
00:21:51,519 --> 00:21:53,226
John thought he could use Nergal
318
00:21:53,312 --> 00:21:55,429
to put the fear into Logue
and his friends,
319
00:21:56,148 --> 00:21:57,889
and get Astra away from them.
320
00:21:58,400 --> 00:22:00,437
But he was arrogant even then.
321
00:22:02,905 --> 00:22:06,239
Our John didn't know half
of what he thought he did.
322
00:22:08,828 --> 00:22:11,662
So, he never wove a binding
spell around the demon,
323
00:22:12,289 --> 00:22:14,702
which means he couldn't control it.
324
00:22:14,792 --> 00:22:17,500
Couldn't stop Nergal...
325
00:22:26,136 --> 00:22:28,423
...from unleashing hell on Earth.
326
00:22:48,617 --> 00:22:51,075
Some got out, some didn't,
327
00:22:51,161 --> 00:22:54,245
and John...
328
00:22:54,331 --> 00:22:55,822
Well, he learned that night
329
00:22:55,916 --> 00:22:57,782
that his natural gift...
330
00:22:59,628 --> 00:23:01,335
Wasn't gift enough.
331
00:23:11,265 --> 00:23:12,676
No!
332
00:23:21,525 --> 00:23:22,766
No!
333
00:23:37,875 --> 00:23:40,959
And that's how John
ended up in Ravenscar.
334
00:23:45,716 --> 00:23:49,084
And my Chas just
soldiered on all those years.
335
00:23:49,178 --> 00:23:50,294
No! No!
336
00:23:50,387 --> 00:23:54,051
Pretending everything
was all right.
337
00:23:54,141 --> 00:23:55,848
I believed him, too.
338
00:23:57,144 --> 00:24:00,103
But once you've been through
something like that,
339
00:24:00,189 --> 00:24:01,805
it never can be.
340
00:24:11,492 --> 00:24:12,699
Can it?
341
00:24:21,710 --> 00:24:23,121
About Newcastle?
342
00:24:23,212 --> 00:24:24,999
No, I can't.
343
00:24:26,340 --> 00:24:27,376
We're just...
344
00:24:27,800 --> 00:24:29,462
That's all right.
345
00:24:29,551 --> 00:24:32,134
If you don't wanna tell me,
you don't have to.
346
00:24:43,065 --> 00:24:44,905
You could've sprung for
something bigger, John.
347
00:24:45,651 --> 00:24:47,813
I feel like I'm in a bloody clown car.
348
00:24:48,195 --> 00:24:50,482
I didn't see you reaching
into your pocket to help.
349
00:24:53,909 --> 00:24:54,945
How's that for you?
350
00:25:08,507 --> 00:25:09,839
Weird.
351
00:25:09,925 --> 00:25:11,837
- What?
- Don't know.
352
00:25:12,136 --> 00:25:14,924
Maybe it's the jet lag
or maybe it's this city.
353
00:25:15,389 --> 00:25:16,800
I'm used to London.
354
00:25:17,391 --> 00:25:19,929
I know her. Down to every alley.
355
00:25:20,019 --> 00:25:22,887
Every shadowed corner of her soul.
356
00:25:22,980 --> 00:25:24,346
But this place...
357
00:25:27,401 --> 00:25:28,687
Too much light.
358
00:25:28,777 --> 00:25:30,564
I could use a bit of light right now.
359
00:25:30,654 --> 00:25:32,737
Well, you soak it in, mate.
360
00:25:32,823 --> 00:25:34,906
Me, I don't trust it.
361
00:25:40,914 --> 00:25:44,078
This is it. 1247 Enstrom.
362
00:25:46,920 --> 00:25:48,912
- You one for anagrams, Chas?
- No.
363
00:25:49,465 --> 00:25:50,626
Why?
364
00:25:52,176 --> 00:25:54,668
Enstrom. Move the letters around,
365
00:25:54,762 --> 00:25:56,344
and what have you got?
366
00:25:57,014 --> 00:25:58,130
Monster.
367
00:25:59,600 --> 00:26:00,600
It's funny, eh?
368
00:26:00,726 --> 00:26:01,726
Yeah.
369
00:26:01,810 --> 00:26:02,891
I'm in hysterics.
370
00:26:09,902 --> 00:26:10,983
Yes.
371
00:26:11,070 --> 00:26:12,356
Clearly the right place.
372
00:26:12,529 --> 00:26:14,065
I think we're expected.
373
00:26:15,365 --> 00:26:18,574
Enter freely and of your own free will.
374
00:26:20,079 --> 00:26:22,537
I've always wanted to say that.
375
00:26:42,976 --> 00:26:44,262
Oi!
376
00:26:44,812 --> 00:26:46,849
Master Beroul will be down presently.
377
00:26:47,147 --> 00:26:48,513
Please wait right here.
378
00:26:53,237 --> 00:26:54,523
Ugh.
379
00:26:56,824 --> 00:26:57,824
Bollocks!
380
00:26:58,367 --> 00:27:00,359
Oi! He said to wait here.
381
00:27:00,619 --> 00:27:03,202
Yeah. And that's just
what I want you to do.
382
00:27:22,933 --> 00:27:25,346
I rather like the smell.
383
00:27:26,395 --> 00:27:28,478
Master Beroul, I presume.
384
00:27:28,730 --> 00:27:31,017
Beroul will suffice.
385
00:27:31,150 --> 00:27:33,563
Oh. The pool's not ready yet.
386
00:27:34,236 --> 00:27:37,695
I've got to wait
for the bodies to liquefy,
387
00:27:37,781 --> 00:27:40,023
dredge out the bones.
388
00:27:40,117 --> 00:27:41,117
And then?
389
00:27:41,201 --> 00:27:44,365
Use it for my daily swim, of course.
390
00:27:44,454 --> 00:27:46,696
Ugh. Lovely.
391
00:27:46,790 --> 00:27:51,910
Isn't it, though?
A man needs to stay in shape.
392
00:27:52,629 --> 00:27:54,621
Uh, you're no bloody man.
393
00:27:55,966 --> 00:28:01,132
Something you'd do well
to remember, Mr. Constantine.
394
00:28:02,097 --> 00:28:03,097
You know me.
395
00:28:03,473 --> 00:28:06,261
Your reputation precedes you.
396
00:28:08,020 --> 00:28:13,482
Why else would I go
to all this trouble to bring you here?
397
00:28:13,567 --> 00:28:15,934
Ah, you used Trish as a lure.
398
00:28:16,361 --> 00:28:19,650
Mr. Chandler
is one of the few people
399
00:28:19,740 --> 00:28:21,823
on this Earth you care about.
400
00:28:22,367 --> 00:28:26,702
I knew you wouldn't refuse
your old friend's plea for help.
401
00:28:27,122 --> 00:28:28,738
You could've just texted me.
402
00:28:29,124 --> 00:28:31,958
And would you have come?
403
00:28:32,044 --> 00:28:34,081
A man of your nature, John,
404
00:28:34,171 --> 00:28:38,131
requires something more theatrical, hmm?
405
00:28:38,550 --> 00:28:40,542
More dangerous.
406
00:28:43,305 --> 00:28:44,716
What's this all about?
407
00:28:44,806 --> 00:28:47,219
I'll explain everything.
408
00:28:47,392 --> 00:28:49,884
At the party.
409
00:29:58,839 --> 00:30:00,000
No!
410
00:30:30,203 --> 00:30:33,116
I adore old Hollywood, don't you?
411
00:30:37,044 --> 00:30:41,084
Of course, if you don't like the 1920s,
412
00:30:41,173 --> 00:30:45,167
something a bit
more contemporary, perhaps.
413
00:30:51,641 --> 00:30:54,384
You're gonna die. You're gonna die.
414
00:31:13,622 --> 00:31:14,738
Dance.
415
00:31:16,333 --> 00:31:18,450
Uh... I don't think so.
416
00:31:18,794 --> 00:31:22,413
Out in the world,
beyond my wards and enchantments,
417
00:31:22,506 --> 00:31:25,624
you may be able to resist me.
418
00:31:25,717 --> 00:31:29,085
But here, in my house...
419
00:31:33,558 --> 00:31:36,426
- Is this Hell?
- A hell.
420
00:31:37,562 --> 00:31:39,645
My hell.
421
00:31:39,731 --> 00:31:43,441
You see, I've been visiting
Los Angeles for years.
422
00:31:43,610 --> 00:31:45,943
Felt right at home, instantly.
423
00:31:46,029 --> 00:31:48,897
After all, everybody in this town
424
00:31:48,990 --> 00:31:51,528
sells their soul for a dream.
425
00:31:56,748 --> 00:31:59,491
People here are so desperate,
426
00:31:59,584 --> 00:32:02,122
so enamored of illusion.
427
00:32:02,212 --> 00:32:06,297
Oh, yes.
They'll very happily debase themselves
428
00:32:06,383 --> 00:32:09,842
for the merest whisper
of fame.
429
00:32:09,928 --> 00:32:12,466
Down there, you know, we've got to wait
430
00:32:12,556 --> 00:32:14,468
for the damned to descend,
431
00:32:14,808 --> 00:32:17,721
fight among ourselves for the pickings.
432
00:32:17,936 --> 00:32:22,351
But up here, mmm?
So many souls.
433
00:32:22,524 --> 00:32:25,983
It's a cast of thousands, millions.
434
00:32:26,236 --> 00:32:30,947
Power-hungry, delusional,
egotistical, selfish.
435
00:32:31,074 --> 00:32:36,240
All the qualities we look for
in candidates for damnation.
436
00:32:36,329 --> 00:32:40,073
I had what you Brits
would call a brainwave.
437
00:32:40,375 --> 00:32:43,459
A branch office of Hell, right here.
438
00:32:43,628 --> 00:32:47,247
A franchise operation, like fast food,
439
00:32:47,340 --> 00:32:51,254
but with the added benefit
of eternal damnation.
440
00:32:51,595 --> 00:32:56,886
So many souls just begging
to be corrupted and consumed.
441
00:32:56,975 --> 00:33:01,185
So much power
for a demon to absorb.
442
00:33:01,271 --> 00:33:03,012
The sky is the limit
443
00:33:03,106 --> 00:33:06,474
for the entrepreneur who gets in first.
444
00:33:10,322 --> 00:33:12,939
But I've got competition.
445
00:33:13,200 --> 00:33:16,989
Five other Demons
with similar aspirations.
446
00:33:17,329 --> 00:33:21,289
And I want that competition eliminated.
447
00:33:21,374 --> 00:33:24,208
- And that's where I come in.
- Precisely.
448
00:33:27,047 --> 00:33:29,004
I don't do anything till I see the girl.
449
00:33:29,841 --> 00:33:31,207
Which one?
450
00:33:32,135 --> 00:33:33,342
Chas' Trish.
451
00:33:34,471 --> 00:33:36,463
Ah.
452
00:33:36,556 --> 00:33:39,014
Nothing my kind savors more
453
00:33:39,100 --> 00:33:44,312
than the sweet subtle flavors
of an innocent soul.
454
00:33:44,606 --> 00:33:45,847
Where is she?
455
00:33:46,441 --> 00:33:50,685
Safe, right here.
456
00:33:50,779 --> 00:33:54,193
You could say she's a prisoner of love,
457
00:33:54,950 --> 00:33:59,536
held, quite literally, within my heart.
458
00:34:00,789 --> 00:34:03,372
Let her go, you bastard. Let her go.
459
00:34:03,458 --> 00:34:06,326
No, Chas.
If what Beroul's saying is true,
460
00:34:06,419 --> 00:34:09,503
then any attack on him
is an attack on your daughter.
461
00:34:09,589 --> 00:34:11,922
But we don't know if it's true, do we?
462
00:34:14,469 --> 00:34:16,335
- Chas!
- Not to worry.
463
00:34:16,888 --> 00:34:18,174
He isn't dead.
464
00:34:18,390 --> 00:34:21,804
Just displaced.
465
00:34:25,188 --> 00:34:26,554
Bloody hell.
466
00:34:30,610 --> 00:34:33,227
Not that the idiot could've hurt me.
467
00:34:33,321 --> 00:34:36,610
Now, will you take the job?
468
00:34:38,535 --> 00:34:41,528
If I'm working for you,
I want a fat salary,
469
00:34:41,621 --> 00:34:44,159
- and a swanky hotel.
- Done.
470
00:34:44,833 --> 00:34:45,949
Now get out.
471
00:34:46,376 --> 00:34:48,789
It's time for
The Young and the Restless,
472
00:34:49,087 --> 00:34:50,828
and I never miss it.
473
00:34:54,217 --> 00:34:56,070
Jeez,
keep your bloody head on, Chas.
474
00:34:56,094 --> 00:34:57,881
I'm coming. What?
475
00:34:58,430 --> 00:35:00,470
Yeah, I'm driving. So what?
476
00:35:05,729 --> 00:35:06,936
Piss off.
477
00:35:13,945 --> 00:35:15,937
I said, piss off.
478
00:35:39,929 --> 00:35:40,965
Took you long enough.
479
00:35:41,056 --> 00:35:42,843
I might've gotten lost a few times.
480
00:35:49,064 --> 00:35:51,272
So you're working for Beroul now.
481
00:35:52,025 --> 00:35:53,357
Are you crazy?
482
00:35:54,319 --> 00:35:55,560
Stupid question.
483
00:35:55,779 --> 00:35:57,361
He didn't give me much choice.
484
00:35:57,947 --> 00:35:59,154
We've gotta play his game
485
00:35:59,240 --> 00:36:00,902
if we wanna get Trish back, all right?
486
00:36:01,368 --> 00:36:02,595
And what do all the coma victims
487
00:36:02,619 --> 00:36:03,619
have to do with this?
488
00:36:07,999 --> 00:36:09,581
The best I can figure,
489
00:36:09,668 --> 00:36:13,161
their souls are fueling
the engine of Beroul's magic,
490
00:36:13,254 --> 00:36:14,745
like batteries,
491
00:36:14,839 --> 00:36:17,832
providing the energy for him
to open up small doorways
492
00:36:17,926 --> 00:36:19,292
between Hell and Earth,
493
00:36:19,552 --> 00:36:21,760
so he can set up his bloody franchises
494
00:36:21,846 --> 00:36:23,553
and feed on the souls up here.
495
00:36:23,640 --> 00:36:25,472
But where does Trish come into it?
496
00:36:25,934 --> 00:36:28,051
There are dozens of coma cases here,
497
00:36:28,603 --> 00:36:30,185
but in London, there's just...
498
00:36:31,356 --> 00:36:32,356
Oh.
499
00:36:33,358 --> 00:36:34,439
Go on.
500
00:36:34,693 --> 00:36:36,150
Tell me it's all my fault.
501
00:36:37,570 --> 00:36:38,651
Maybe it is.
502
00:36:39,447 --> 00:36:40,938
Or maybe you can't be responsible
503
00:36:41,032 --> 00:36:42,239
for every damn Demon
504
00:36:42,325 --> 00:36:43,925
that wants to make trouble
in this world.
505
00:36:45,704 --> 00:36:48,287
Only thing I know is
I want my little girl,
506
00:36:49,374 --> 00:36:51,411
and if anyone
can get her back, it's you.
507
00:36:51,501 --> 00:36:53,083
Tell that to Astra Logue.
508
00:36:55,797 --> 00:36:57,754
You were a stupid, arrogant kid then.
509
00:36:58,133 --> 00:37:01,592
Yeah? And I'm a stupid,
arrogant man now.
510
00:37:02,303 --> 00:37:04,465
But I'll do the best I can
for you, Chas.
511
00:37:04,973 --> 00:37:06,384
You've got my word on that.
512
00:37:08,268 --> 00:37:10,055
Good. So what's next?
513
00:37:10,311 --> 00:37:13,224
Next? We follow Mr. Blobby's orders,
514
00:37:13,314 --> 00:37:16,022
kill his enemies and kiss his fat...
515
00:37:23,992 --> 00:37:24,992
Shit!
516
00:37:45,263 --> 00:37:47,846
Where'd they come from? Who sent them?
517
00:37:47,932 --> 00:37:49,889
One of Beroul's competitors, no doubt,
518
00:37:49,976 --> 00:37:51,968
who wants to stop me before I stop them.
519
00:37:52,312 --> 00:37:55,430
Well, can't you just,
I don't know, magic them away?
520
00:37:55,523 --> 00:37:56,809
Who the hell do you think I am?
521
00:37:56,900 --> 00:37:58,516
Benedict bloody Cumberbatch?
522
00:37:58,735 --> 00:38:00,397
Well, do something!
523
00:38:07,202 --> 00:38:08,238
John!
524
00:38:18,129 --> 00:38:19,370
Hit the brakes.
525
00:39:32,954 --> 00:39:34,695
Now that's a border wall.
526
00:39:34,789 --> 00:39:37,031
Yeah, well, the enchantment's
not gonna last.
527
00:39:37,250 --> 00:39:38,310
We've got less than a minute
528
00:39:38,334 --> 00:39:40,246
before those things
start eating our livers.
529
00:39:41,045 --> 00:39:43,037
You know, for a guy who lies so much,
530
00:39:43,131 --> 00:39:45,839
you tell the truth
at the worst bloody times.
531
00:40:01,649 --> 00:40:03,515
- Get in.
- Really?
532
00:40:03,610 --> 00:40:05,772
And I'm supposed to trust you because...
533
00:40:05,904 --> 00:40:07,464
Because if you don't, you're gonna die.
534
00:40:07,488 --> 00:40:08,649
Now get in the car, John.
535
00:40:19,083 --> 00:40:21,496
- Who the hell are you?
- A friend.
536
00:40:21,586 --> 00:40:23,418
And how do you know my bloody name?
537
00:40:23,922 --> 00:40:25,024
Look, maneuvering the vehicle
538
00:40:25,048 --> 00:40:26,914
while controlling this body
isn't easy for me.
539
00:40:28,635 --> 00:40:30,467
- Clearly.
- So, shut the hell up
540
00:40:30,553 --> 00:40:32,135
and let me concentrate on my driving.
541
00:40:47,570 --> 00:40:48,731
What's this?
542
00:40:49,447 --> 00:40:50,563
Didn't I tell you?
543
00:40:51,449 --> 00:40:52,815
We've moved up in the world.
544
00:40:54,035 --> 00:40:55,116
You coming?
545
00:40:55,703 --> 00:40:57,069
I'll be in touch.
546
00:41:02,627 --> 00:41:04,209
Where the hell am I?
547
00:41:12,845 --> 00:41:14,302
You think that was Beroul's work?
548
00:41:14,514 --> 00:41:16,722
If he could do that,
he wouldn't need me.
549
00:41:17,976 --> 00:41:18,976
Then who?
550
00:41:19,394 --> 00:41:22,853
Well, whoever it was,
they just saved our skins.
551
00:41:25,400 --> 00:41:27,312
What the hell are those things?
552
00:41:27,860 --> 00:41:29,692
Spirits from the lower astral plane.
553
00:41:30,071 --> 00:41:31,687
They're so hungry for life on Earth,
554
00:41:31,781 --> 00:41:33,381
they can't move on
to the deeper heavens.
555
00:41:34,117 --> 00:41:35,403
What do they want with her?
556
00:41:36,202 --> 00:41:37,409
Trish's soul isn't here.
557
00:41:37,495 --> 00:41:39,157
So she's a perfect vehicle for them.
558
00:41:39,372 --> 00:41:40,658
A way back.
559
00:41:41,124 --> 00:41:42,865
No. No!
560
00:41:43,126 --> 00:41:44,242
Don't worry.
561
00:41:46,379 --> 00:41:47,495
They can't get to her.
562
00:41:48,548 --> 00:41:49,548
Yet.
563
00:41:51,592 --> 00:41:53,254
What do you mean, "yet"?
564
00:41:54,262 --> 00:41:57,175
The longer her soul's away
from her body,
565
00:41:58,016 --> 00:42:00,224
the harder it's going to be
for me to protect her.
566
00:42:01,060 --> 00:42:02,596
Oh, God.
567
00:42:02,895 --> 00:42:05,182
I wish Chas was here.
568
00:42:07,358 --> 00:42:08,439
You still love him?
569
00:42:10,528 --> 00:42:12,645
Once you've shared your life
with someone,
570
00:42:12,739 --> 00:42:14,571
created a child together,
571
00:42:16,993 --> 00:42:19,030
opened your heart so wide,
572
00:42:20,079 --> 00:42:21,365
that love never leaves,
573
00:42:22,331 --> 00:42:24,118
no matter how much you might want it to.
574
00:42:24,876 --> 00:42:26,333
And Trish...
575
00:42:26,419 --> 00:42:29,662
Oh, God. She adores that man.
576
00:42:30,590 --> 00:42:33,674
Girls and their dads,
you know?
577
00:42:34,677 --> 00:42:36,043
Actually, I don't.
578
00:42:36,179 --> 00:42:37,295
I understand the pleasures
579
00:42:37,388 --> 00:42:39,596
of this human flesh well enough.
580
00:42:39,932 --> 00:42:41,719
But the kind of love
you're talking about,
581
00:42:44,854 --> 00:42:46,220
it's a mystery to me.
582
00:42:54,113 --> 00:42:56,651
I'm disappointed in you, John.
583
00:42:59,660 --> 00:43:00,660
Two days
584
00:43:00,745 --> 00:43:02,862
and you haven't made any progress.
585
00:43:03,498 --> 00:43:06,206
My enemies are still out there.
586
00:43:06,292 --> 00:43:08,375
Well, it's not like
you gave me an address.
587
00:43:08,920 --> 00:43:10,252
I've had to follow the ley lines,
588
00:43:10,338 --> 00:43:11,920
see where they converge in places
589
00:43:12,006 --> 00:43:14,623
that will be conducive to your kind.
590
00:43:16,260 --> 00:43:19,378
Or are you just marking time
591
00:43:19,472 --> 00:43:21,179
while you plot against me?
592
00:43:21,265 --> 00:43:23,348
I'm getting close, Beroul.
593
00:43:23,851 --> 00:43:25,683
Get closer.
594
00:43:27,980 --> 00:43:30,973
The meter's running
on the girl, you know.
595
00:43:31,067 --> 00:43:33,024
Progressive neuropathy.
596
00:43:33,444 --> 00:43:36,482
The sooner you get poor Trish
back into her own body,
597
00:43:36,864 --> 00:43:39,732
the more of it
she'll still be able to use.
598
00:43:42,787 --> 00:43:44,779
How do I know
that you really have her, eh?
599
00:43:45,373 --> 00:43:46,739
Her soul could be anywhere.
600
00:43:46,999 --> 00:43:50,959
Oh, I suppose I can give you
a little glimpse.
601
00:43:51,629 --> 00:43:55,043
Perhaps the motivation
will speed you along.
602
00:44:03,474 --> 00:44:04,635
Shit.
603
00:44:10,398 --> 00:44:11,398
Trish?
604
00:44:12,692 --> 00:44:13,728
Trish, is that you?
605
00:44:14,110 --> 00:44:16,727
Don't hurt me. Don't hurt me.
606
00:44:19,407 --> 00:44:20,407
Help her!
607
00:44:30,042 --> 00:44:32,910
John, there's just so long
I can keep her body alive
608
00:44:33,004 --> 00:44:34,211
while her soul is...
609
00:44:36,591 --> 00:44:37,923
Wherever the hell this is.
610
00:44:38,342 --> 00:44:40,629
You don't want to know. You need...
611
00:44:40,803 --> 00:44:42,669
Time's up.
612
00:44:50,605 --> 00:44:53,643
Trish. Trish, I swear I'll get you out.
613
00:44:54,150 --> 00:44:56,893
I swear I will get you out!
614
00:45:05,244 --> 00:45:07,531
Believe me now?
615
00:45:07,622 --> 00:45:10,535
Aw, feeling queasy?
616
00:45:10,791 --> 00:45:14,831
I thought you had the stomach
for this kind of thing, John.
617
00:45:14,921 --> 00:45:16,457
Yeah. Piss off.
618
00:45:18,466 --> 00:45:21,880
I thought you'd changed since Newcastle.
619
00:45:23,638 --> 00:45:27,757
Oh, the look on your face
when I opened that portal
620
00:45:27,850 --> 00:45:30,217
and tossed little Astra in.
621
00:45:31,020 --> 00:45:33,933
Even tainted by her father,
622
00:45:34,023 --> 00:45:39,018
there was still
so much innocence left in her.
623
00:45:39,779 --> 00:45:42,897
Delicious.
624
00:45:44,325 --> 00:45:45,657
No.
625
00:45:46,118 --> 00:45:47,450
Yes.
626
00:45:55,920 --> 00:45:57,286
Nergal.
627
00:45:58,506 --> 00:46:00,748
But Beroul?
628
00:46:01,342 --> 00:46:04,005
Was a convenient mask.
629
00:46:04,428 --> 00:46:06,795
I told you back in London
630
00:46:06,889 --> 00:46:09,097
that I had many names.
631
00:46:12,186 --> 00:46:16,851
I've been keeping tabs on you
since Newcastle, John.
632
00:46:17,733 --> 00:46:21,818
Watched you claw your way back
from the edge of sanity.
633
00:46:22,738 --> 00:46:25,025
Watched you master the very dark arts
634
00:46:25,116 --> 00:46:28,575
that failed you 15 years ago.
635
00:46:29,120 --> 00:46:30,952
You really should thank me.
636
00:46:31,038 --> 00:46:32,654
Thank you?
637
00:46:32,748 --> 00:46:36,958
After all, I did inspire you
to become a better man,
638
00:46:37,044 --> 00:46:38,044
didn't I?
639
00:46:39,130 --> 00:46:40,962
And now, here we are,
640
00:46:41,340 --> 00:46:45,004
reunited after all this time.
641
00:46:45,511 --> 00:46:46,592
Bastard.
642
00:46:47,847 --> 00:46:49,179
Uh-uh-uh.
643
00:46:50,099 --> 00:46:52,432
Wouldn't want to hurt poor Trish.
644
00:46:54,687 --> 00:46:55,848
Why are you doing this?
645
00:46:55,980 --> 00:46:59,394
Because you've got
so much potential, John.
646
00:47:00,192 --> 00:47:02,900
And I'd like to help you actualize it.
647
00:47:02,987 --> 00:47:06,196
You see, I have minor limitations
648
00:47:06,282 --> 00:47:07,773
while I'm in this world.
649
00:47:08,743 --> 00:47:12,077
I need a human agent with your skill set
650
00:47:12,163 --> 00:47:13,904
who can travel freely,
651
00:47:13,998 --> 00:47:16,365
seek out new customers,
652
00:47:16,459 --> 00:47:18,371
help build up the business.
653
00:47:18,461 --> 00:47:21,545
Think of all we can accomplish together.
654
00:47:22,590 --> 00:47:25,003
I do this one thing for you, Nergal.
655
00:47:25,092 --> 00:47:26,549
You give me Trish
656
00:47:26,635 --> 00:47:29,719
and then you never see me again,
you understand?
657
00:47:29,805 --> 00:47:33,139
I understand if you need
to take some time
658
00:47:33,225 --> 00:47:34,466
to think about it.
659
00:47:34,560 --> 00:47:36,768
Now, get out of my house.
660
00:47:37,188 --> 00:47:38,804
And one more thing.
661
00:47:38,981 --> 00:47:41,143
What happened to Astra?
662
00:47:41,650 --> 00:47:44,142
She's somewhere in the bowels of Hell,
663
00:47:44,236 --> 00:47:46,979
screaming your name.
664
00:47:47,531 --> 00:47:49,272
Now, get out
665
00:47:49,367 --> 00:47:51,279
and do your damn job.
666
00:47:54,205 --> 00:47:55,741
Oh, and, John,
667
00:47:56,290 --> 00:48:00,330
if your whore in London tries
to get inside me again,
668
00:48:00,711 --> 00:48:02,247
it won't end well
669
00:48:02,630 --> 00:48:05,464
for her or Trish.
670
00:48:09,136 --> 00:48:11,128
I'm getting closer
to finding them, Chas.
671
00:48:11,514 --> 00:48:14,302
Demons like those five
leave a psychic residue
672
00:48:14,392 --> 00:48:16,349
like a slug leaves a trail of slime.
673
00:48:16,435 --> 00:48:17,926
So just hang in there, all right?
674
00:48:19,438 --> 00:48:21,225
No, you don't have to come out.
675
00:48:24,902 --> 00:48:26,359
Take the night to yourself.
676
00:48:26,445 --> 00:48:28,152
Have a drink and get some...
677
00:48:31,200 --> 00:48:32,407
In there.
678
00:48:39,291 --> 00:48:40,532
What are you looking at?
679
00:49:08,779 --> 00:49:10,315
Hey, jerkoff.
680
00:49:37,766 --> 00:49:39,382
Not your usual,
681
00:49:41,854 --> 00:49:43,220
but I hope it will do.
682
00:49:44,273 --> 00:49:46,890
Nice to see you again, John.
683
00:49:47,026 --> 00:49:48,026
Again?
684
00:50:01,916 --> 00:50:04,408
All of it. All of them.
685
00:50:06,086 --> 00:50:07,952
Some call me Angela.
686
00:50:08,631 --> 00:50:10,497
Others call me...
687
00:50:15,554 --> 00:50:18,797
Queen of Angels.
688
00:50:18,891 --> 00:50:20,052
You.
689
00:50:22,102 --> 00:50:23,102
Coming?
690
00:50:23,771 --> 00:50:24,852
Where?
691
00:50:25,606 --> 00:50:27,472
Afraid of me, John?
692
00:50:27,566 --> 00:50:29,182
Do you think I'm one of them?
693
00:50:29,610 --> 00:50:32,603
- A devil from Hell?
- Maybe.
694
00:50:32,696 --> 00:50:34,358
Come with me and you'll see
695
00:50:34,448 --> 00:50:37,361
that I am so much more.
696
00:50:47,294 --> 00:50:48,410
What is this?
697
00:50:48,712 --> 00:50:50,795
A history lesson.
698
00:50:54,051 --> 00:50:56,418
You said you know London, John.
699
00:50:56,720 --> 00:50:58,382
Every alley,
700
00:50:58,472 --> 00:51:01,636
every shadowed corner of her soul.
701
00:51:01,976 --> 00:51:05,060
Now step out into the sun
702
00:51:05,187 --> 00:51:07,474
and know me.
703
00:51:13,696 --> 00:51:17,610
My body is flesh and blood,
704
00:51:17,700 --> 00:51:20,238
stone and concrete,
705
00:51:20,327 --> 00:51:22,068
tree and earth.
706
00:51:22,496 --> 00:51:24,488
My mind is thick
707
00:51:24,582 --> 00:51:28,166
with 10 times 10 million memories.
708
00:51:28,252 --> 00:51:33,088
Radiant, like the histories
of all my people.
709
00:51:36,093 --> 00:51:38,301
You're the collective consciousness
710
00:51:38,387 --> 00:51:39,387
of the city.
711
00:51:40,931 --> 00:51:42,763
You're Los Angeles.
712
00:51:43,058 --> 00:51:45,516
Queen of Angels.
713
00:51:47,021 --> 00:51:49,604
From the very beginning, John,
714
00:51:49,690 --> 00:51:52,524
men and women have come to me
715
00:51:53,027 --> 00:51:55,019
seeking second chances,
716
00:51:56,655 --> 00:51:59,443
hoping to remake,
717
00:51:59,533 --> 00:52:02,742
rebirth themselves in my light.
718
00:52:03,579 --> 00:52:05,571
I'm not perfect, John.
719
00:52:07,207 --> 00:52:09,824
There have been times
I've failed my people.
720
00:52:10,544 --> 00:52:12,251
Failed them badly.
721
00:52:13,505 --> 00:52:15,622
But for all my flaws,
722
00:52:15,966 --> 00:52:17,923
for all my failures,
723
00:52:18,344 --> 00:52:20,586
this is a city of hope.
724
00:52:21,013 --> 00:52:23,130
The city of angels.
725
00:52:24,224 --> 00:52:28,013
And I won't have
those hell things poisoning it.
726
00:52:28,479 --> 00:52:29,970
Poisoning me.
727
00:52:32,733 --> 00:52:34,850
It was you back in London,
728
00:52:34,943 --> 00:52:36,479
poking around in my head.
729
00:52:42,868 --> 00:52:45,986
Rooting through the darkness
of your psyche.
730
00:52:46,330 --> 00:52:48,242
Calling out the little monsters
731
00:52:48,332 --> 00:52:49,332
that live inside you.
732
00:52:49,833 --> 00:52:52,325
- Why?
- I had to be sure of you.
733
00:52:53,045 --> 00:52:54,456
You see, John,
734
00:52:55,214 --> 00:52:58,878
I need your demons
to fight these Demons.
735
00:53:00,594 --> 00:53:02,176
We all use each other.
736
00:53:04,723 --> 00:53:07,340
You know that better than anyone.
737
00:53:16,402 --> 00:53:17,609
Shit.
738
00:53:29,373 --> 00:53:31,581
How can you sit there
checking your bloody e-mail
739
00:53:31,667 --> 00:53:33,704
when my girl's life is on the line?
740
00:53:34,002 --> 00:53:36,164
When that bastard Nergal has her.
741
00:53:36,672 --> 00:53:38,834
I'm not checking e-mails, knob-head.
742
00:53:38,924 --> 00:53:40,756
I'm doing research.
743
00:53:40,843 --> 00:53:41,924
I haven't got the power
744
00:53:42,010 --> 00:53:44,047
to take on Nergal's competitors.
745
00:53:44,513 --> 00:53:46,721
I need a weapon to use against them.
746
00:53:47,141 --> 00:53:49,133
I don't think you're gonna
find that on Amazon.
747
00:53:49,309 --> 00:53:51,221
I've been poking around the ethers,
748
00:53:51,311 --> 00:53:53,018
pulling down bits of information.
749
00:53:53,731 --> 00:53:55,893
- About what?
- Not what.
750
00:53:57,651 --> 00:54:00,018
Who. Mictlantecuhtli.
751
00:54:00,446 --> 00:54:02,813
Ancient Aztec death god.
752
00:54:02,906 --> 00:54:04,067
One of the big boys.
753
00:54:23,635 --> 00:54:25,718
Aztec empire died out.
754
00:54:26,096 --> 00:54:28,588
And Mictlantecuhtli
should have died with them.
755
00:54:28,891 --> 00:54:30,348
But the faith persisted
756
00:54:30,434 --> 00:54:32,391
and Spanish settlers
brought him with them
757
00:54:32,519 --> 00:54:33,976
to Southern California.
758
00:54:35,022 --> 00:54:36,979
New gods rose and fell,
759
00:54:37,065 --> 00:54:39,182
but Mictlantecuhtli
is a stubborn bastard
760
00:54:39,359 --> 00:54:41,521
and he just keeps hanging on.
761
00:54:41,987 --> 00:54:45,105
That's... That's not real, is it?
762
00:54:45,491 --> 00:54:47,699
I gave up on trying
to figure out what's real
763
00:54:47,785 --> 00:54:48,992
a long time ago.
764
00:54:49,369 --> 00:54:51,736
Not a helpful answer.
765
00:55:01,173 --> 00:55:03,290
And what's this Mict... Mictl...
766
00:55:03,884 --> 00:55:06,467
What's this bloody god
got to do with my Trish?
767
00:55:07,179 --> 00:55:08,386
Let's find out.
768
00:55:27,324 --> 00:55:28,324
Lovely.
769
00:55:34,748 --> 00:55:37,866
Mictlantecuhtli, god of bones
and of the grave mouth
770
00:55:37,960 --> 00:55:40,543
and of all that begins
when the heart stops,
771
00:55:41,129 --> 00:55:43,212
I come to you as a suppliant.
772
00:55:51,390 --> 00:55:54,554
I spill my own blood now
to show respect.
773
00:55:55,227 --> 00:55:57,560
Thank you for letting me
into your house.
774
00:55:58,021 --> 00:56:00,354
Thank you for hearing...
775
00:56:19,376 --> 00:56:22,119
How did you find me?
776
00:56:25,465 --> 00:56:28,299
How did you find me?
777
00:56:28,385 --> 00:56:30,047
You're not like the others.
778
00:56:30,387 --> 00:56:32,003
You're not trying to hide.
779
00:56:32,097 --> 00:56:34,214
You want your worshippers to find you.
780
00:56:34,474 --> 00:56:36,591
One day, yes,
781
00:56:36,685 --> 00:56:39,223
when I'm strong again.
782
00:56:39,771 --> 00:56:43,139
Once I was worshiped by millions,
783
00:56:43,233 --> 00:56:47,773
and they sacrificed
millions more in my name.
784
00:56:47,905 --> 00:56:50,568
Now, to my eternal shame,
785
00:56:50,657 --> 00:56:52,899
I am reduced to feeding
786
00:56:52,993 --> 00:56:54,529
on the energy of the animals
787
00:56:54,620 --> 00:56:58,113
that die every day above my head.
788
00:57:00,292 --> 00:57:02,750
But I still have power
789
00:57:04,212 --> 00:57:08,126
and I am still a threat
to someone like you.
790
00:57:08,216 --> 00:57:11,004
What prevents me from feeding on you,
791
00:57:11,094 --> 00:57:12,926
John Constantine?
792
00:57:13,096 --> 00:57:15,463
Sucking out your meaningless life
793
00:57:15,557 --> 00:57:18,015
and feasting on your soul?
794
00:57:19,603 --> 00:57:23,847
Don't gobble me up
until you've heard my offer.
795
00:57:25,317 --> 00:57:27,183
I am listening.
796
00:57:35,035 --> 00:57:36,492
Jesus, John.
797
00:57:36,954 --> 00:57:38,866
You're white as a sheet.
Are you all right?
798
00:57:38,956 --> 00:57:40,913
No, but I'm alive
799
00:57:40,999 --> 00:57:42,865
and that's gotta count
for something, right?
800
00:57:43,794 --> 00:57:45,660
Now, I've got an errand for you to do.
801
00:57:46,004 --> 00:57:48,041
- It's important, Chas.
- Done.
802
00:57:48,548 --> 00:57:49,629
And you?
803
00:57:50,050 --> 00:57:51,837
I've got a phone call to make,
804
00:57:52,094 --> 00:57:53,335
of sorts.
805
00:58:12,114 --> 00:58:13,696
A church, Johnny?
806
00:58:14,116 --> 00:58:16,574
- Really?
- Unconsecrated.
807
00:58:16,994 --> 00:58:18,610
Otherwise, I'd have a hard time
808
00:58:18,704 --> 00:58:19,740
setting foot in there.
809
00:58:21,039 --> 00:58:22,325
And so would they.
810
00:58:33,010 --> 00:58:36,424
- Oi, careful.
- This shit's heavy. Christ.
811
00:58:36,847 --> 00:58:39,214
Who knew there was
a black market in Holy Water.
812
00:58:39,307 --> 00:58:41,048
Just don't drop it, all right?
813
00:58:41,518 --> 00:58:43,054
Don't want you splashing it around
814
00:58:43,145 --> 00:58:44,511
till dead-on midnight.
815
00:58:44,813 --> 00:58:47,601
And make sure all the windows
are locked before you leave.
816
00:58:48,608 --> 00:58:51,351
Cover every way out of this place.
817
00:59:06,043 --> 00:59:07,909
What's that bloody smell?
818
00:59:09,087 --> 00:59:10,623
Smells like shit.
819
00:59:16,636 --> 00:59:20,721
Is this the thing that invited us?
820
00:59:20,807 --> 00:59:22,514
Yep. That would be me.
821
00:59:23,977 --> 00:59:26,640
Can it make good on its promise?
822
00:59:30,776 --> 00:59:34,190
Does it think that
this place can protect it
823
00:59:34,321 --> 00:59:37,109
if it disappoints us?
824
00:59:38,867 --> 00:59:40,574
It's got a name.
825
00:59:40,660 --> 00:59:42,822
Have you done as you promised
826
00:59:42,913 --> 00:59:46,873
when you summoned us here,
John Constantine?
827
00:59:47,292 --> 00:59:50,035
Have you delivered Nergal to us?
828
00:59:50,128 --> 00:59:51,539
Oh, that.
829
00:59:51,630 --> 00:59:52,916
That was a lie.
830
01:00:04,559 --> 01:00:06,141
You lied to us?
831
01:00:08,188 --> 01:00:10,054
And I feel terrible about it.
832
01:00:10,982 --> 01:00:13,349
Then what shall save you,
833
01:00:13,443 --> 01:00:16,311
little smear of flesh?
834
01:00:16,404 --> 01:00:18,817
I was hoping that he would.
835
01:00:20,951 --> 01:00:24,535
You promised me a feast, Constantine.
836
01:00:24,621 --> 01:00:27,329
And you have delivered.
837
01:00:27,457 --> 01:00:30,495
What is this ridiculous thing?
838
01:00:30,961 --> 01:00:35,877
You five seek to usurp a land
that's rightfully mine.
839
01:00:36,341 --> 01:00:38,333
I will stop you.
840
01:00:38,426 --> 01:00:42,386
Consume you, body and soul.
841
01:00:45,976 --> 01:00:48,684
I am more than a match for you.
842
01:01:18,341 --> 01:01:20,754
Trapped. We are trapped!
843
01:01:24,848 --> 01:01:28,432
I could have never found
these five on my own.
844
01:01:28,518 --> 01:01:32,137
Never held them here
without your magics.
845
01:01:32,606 --> 01:01:34,142
We live to serve.
846
01:01:34,232 --> 01:01:35,814
Now, what are you waiting for?
847
01:01:35,901 --> 01:01:37,517
Finish your dinner.
848
01:01:43,408 --> 01:01:47,152
We are not dead yet.
849
01:02:07,015 --> 01:02:08,551
Going somewhere?
850
01:02:47,681 --> 01:02:53,427
They were more worthy
adversaries than I expected.
851
01:02:53,895 --> 01:02:56,012
Exactly what I was counting on.
852
01:02:56,106 --> 01:02:58,598
I can't let you live, Mictlantecuhtli.
853
01:02:58,692 --> 01:03:04,359
- You're too bloody dangerous.
- We had an agreement.
854
01:03:04,489 --> 01:03:07,823
And it's been fulfilled.
You got to fatten yourself up.
855
01:03:07,909 --> 01:03:09,571
I've got five dead Demons.
856
01:03:09,869 --> 01:03:12,031
Not my fault if they
took you down with them.
857
01:03:12,122 --> 01:03:16,082
Please, Constantine, carry me back
858
01:03:16,167 --> 01:03:18,033
to the slaughterhouse,
859
01:03:18,128 --> 01:03:20,711
where I can renew myself.
860
01:03:21,214 --> 01:03:22,955
- Where...
- There's nothing more pathetic
861
01:03:23,049 --> 01:03:24,506
than a god who begs.
862
01:03:44,487 --> 01:03:46,479
Enjoy the rest, old man.
863
01:03:49,617 --> 01:03:51,279
God knows, you could use it.
864
01:03:59,252 --> 01:04:00,538
It's done, Nergal.
865
01:04:02,964 --> 01:04:06,082
All of them wiped out in one fell swoop.
866
01:04:08,094 --> 01:04:10,336
Well played, Constantine.
867
01:04:10,430 --> 01:04:11,546
Well played.
868
01:04:12,140 --> 01:04:13,472
Indeed, John.
869
01:04:16,603 --> 01:04:18,469
Very well played.
870
01:04:18,897 --> 01:04:20,138
You two,
871
01:04:20,398 --> 01:04:21,559
together.
872
01:04:22,067 --> 01:04:25,276
Nergal has been visiting me
for a long time.
873
01:04:25,362 --> 01:04:29,322
We're old, well,
friends certainly isn't the word.
874
01:04:29,407 --> 01:04:31,649
Reluctant acquaintances.
875
01:04:31,743 --> 01:04:34,281
But you told me
you wanted them all gone.
876
01:04:34,871 --> 01:04:37,204
Five is victory enough.
877
01:04:37,624 --> 01:04:42,119
Nergal, I'm afraid, would put up
a fight that could destroy my city.
878
01:04:42,504 --> 01:04:44,086
And I can't have that.
879
01:04:44,172 --> 01:04:45,788
So we've made
880
01:04:46,341 --> 01:04:47,627
an arrangement.
881
01:04:47,717 --> 01:04:51,051
He stays and runs his little franchise.
882
01:04:51,137 --> 01:04:54,596
But limits his activity
to an acceptable level.
883
01:04:54,808 --> 01:04:58,051
There's no acceptable level
where that's concerned.
884
01:04:58,144 --> 01:05:00,978
Some will suffer at Nergal's hands.
885
01:05:01,064 --> 01:05:02,771
Most will not.
886
01:05:02,857 --> 01:05:06,726
- The city will survive.
- And you can live with that, can you?
887
01:05:07,362 --> 01:05:09,729
We all make compromises, John.
888
01:05:10,281 --> 01:05:12,398
And we all have to live with them.
889
01:05:12,492 --> 01:05:14,734
But my kid! What about Trish?
890
01:05:15,286 --> 01:05:17,994
You have no idea how sorry I am.
891
01:05:18,665 --> 01:05:22,875
But one life measured
against the lives of millions.
892
01:05:25,505 --> 01:05:26,621
Damn it.
893
01:05:28,258 --> 01:05:29,624
God damn it.
894
01:05:34,514 --> 01:05:37,632
She's still in here.
895
01:05:37,725 --> 01:05:40,012
And he's never gonna let her go.
896
01:05:47,444 --> 01:05:51,233
I was wrong before.
This is on you, John Constantine.
897
01:05:51,322 --> 01:05:53,154
This is all on you!
898
01:06:00,999 --> 01:06:02,786
Huh.
899
01:06:08,631 --> 01:06:10,793
I still need you, John.
900
01:06:11,426 --> 01:06:13,509
To be my agent out there.
901
01:06:14,345 --> 01:06:19,181
Keep the franchise humming.
As long as you work for me,
902
01:06:19,893 --> 01:06:22,351
the girl will stay alive.
903
01:06:22,437 --> 01:06:24,053
In a coma.
904
01:06:24,189 --> 01:06:26,055
What kind of life is that?
905
01:06:31,321 --> 01:06:32,607
Or...
906
01:06:32,822 --> 01:06:36,816
I could just dispatch her
to Hell.
907
01:06:36,910 --> 01:06:39,323
Astra could use a playmate.
908
01:06:39,579 --> 01:06:40,911
You bloody bastard!
909
01:06:40,997 --> 01:06:41,997
I'll...
910
01:06:44,334 --> 01:06:47,702
That's no way to talk to your employer.
911
01:06:47,795 --> 01:06:50,503
Now pull yourself together.
912
01:06:50,590 --> 01:06:52,547
We've got lots of work
913
01:06:52,634 --> 01:06:54,045
ahead of us.
914
01:07:01,601 --> 01:07:03,558
Screwed it up again, didn't you?
915
01:07:13,404 --> 01:07:14,861
Mrs. Chandler.
916
01:07:19,953 --> 01:07:23,492
- What?
- Mrs. Chandler.
917
01:07:24,749 --> 01:07:26,832
- I don't want to hear it.
- Renee.
918
01:07:27,168 --> 01:07:28,830
I don't wanna hear it.
919
01:07:29,045 --> 01:07:31,879
Given your daughter's
lack of brain activity,
920
01:07:32,006 --> 01:07:33,963
you're only putting yourself
through more torture
921
01:07:34,050 --> 01:07:35,791
by leaving her on life support.
922
01:07:35,885 --> 01:07:39,754
I urge you to consider letting
Tricia's body shut down naturally,
923
01:07:39,847 --> 01:07:41,964
- and to somehow...
- No!
924
01:07:45,478 --> 01:07:46,935
I think you'd better go.
925
01:07:48,982 --> 01:07:50,598
I can help you, Renee.
926
01:07:52,026 --> 01:07:54,393
- The way Constantine did?
- No.
927
01:07:54,737 --> 01:07:56,729
I can reduce your pain.
928
01:07:56,823 --> 01:07:58,906
Make this decision easier for you.
929
01:08:00,910 --> 01:08:04,529
Reduce my pain?
930
01:08:04,622 --> 01:08:06,409
You're just like him, aren't you?
931
01:08:07,166 --> 01:08:10,830
You think you can wave your magic wand
and make the world a better place?
932
01:08:10,920 --> 01:08:13,207
But all you ever do is make it worse.
933
01:08:30,440 --> 01:08:31,476
Hey.
934
01:08:32,942 --> 01:08:34,058
Another one.
935
01:08:35,111 --> 01:08:38,229
- Another what?
- Another anything, love.
936
01:08:39,157 --> 01:08:41,194
You're past your limit, time to go home.
937
01:08:41,284 --> 01:08:42,775
Why don't you call yourself a ride?
938
01:08:42,952 --> 01:08:43,952
Bugger off.
939
01:08:44,287 --> 01:08:47,246
Nobody tells me when I've
reached my limit.
940
01:09:05,975 --> 01:09:09,184
Abraca-fucking-dabra.
941
01:09:11,189 --> 01:09:13,055
Figures.
942
01:09:20,657 --> 01:09:22,398
Now that's more like it.
943
01:09:33,127 --> 01:09:34,743
Constantine,
944
01:09:34,837 --> 01:09:36,123
bail's been posted, come on.
945
01:09:36,589 --> 01:09:39,878
You tell Nergal
I don't want his damn bail.
946
01:09:40,176 --> 01:09:42,042
I'm happy right where I am.
947
01:09:42,887 --> 01:09:44,048
Don't care.
948
01:09:44,138 --> 01:09:45,754
Name was Chandler.
949
01:09:48,434 --> 01:09:50,892
You're the last person
I expected to see.
950
01:09:50,978 --> 01:09:54,096
Then we're even, 'cause
this is the last place I expected to be.
951
01:09:54,524 --> 01:09:55,935
How'd you know where to find me?
952
01:09:56,025 --> 01:09:58,608
I've watched you do this
a dozen times over the years.
953
01:09:58,945 --> 01:10:01,483
Things go balls up
and you're out getting pissed.
954
01:10:01,572 --> 01:10:03,609
Picking fights with the wrong people.
955
01:10:04,367 --> 01:10:06,029
You got a better idea?
956
01:10:06,119 --> 01:10:09,578
Yeah, get up off your lazy ass
and save my girl.
957
01:10:10,081 --> 01:10:11,697
We lost, Chas.
958
01:10:11,791 --> 01:10:15,580
Nergal's gonna hold on to Trish
till her body dies and maybe...
959
01:10:16,129 --> 01:10:17,870
Maybe after that too.
960
01:10:18,715 --> 01:10:20,456
Go home, be with your wife.
961
01:10:20,550 --> 01:10:22,086
Beg her to take you back.
962
01:10:22,343 --> 01:10:25,211
- Maybe something good can come of this.
- No!
963
01:10:25,763 --> 01:10:28,847
You're not gonna do to her
what you did to Astra bloody Logue.
964
01:10:29,225 --> 01:10:32,184
Now come on, we've wasted enough time.
965
01:10:32,854 --> 01:10:35,346
Hey, we're not going anywhere.
966
01:10:36,691 --> 01:10:38,307
Not till we have a plan.
967
01:10:40,862 --> 01:10:41,862
Excuse me.
968
01:10:42,530 --> 01:10:43,611
Where are you going?
969
01:10:44,073 --> 01:10:45,609
Visiting hours were over at...
970
01:10:45,700 --> 01:10:47,566
Don't you
worry about it, love.
971
01:10:51,289 --> 01:10:52,655
Uh, I won't.
972
01:11:11,517 --> 01:11:13,053
Wait outside, Chas.
973
01:11:13,144 --> 01:11:14,931
Anyone tries to get in, deck 'em.
974
01:11:15,521 --> 01:11:16,682
Deck 'em?
975
01:11:17,023 --> 01:11:19,185
Believe me, you'll be doing 'em a favor.
976
01:12:47,864 --> 01:12:49,605
Voodoo chant.
977
01:12:50,992 --> 01:12:52,949
How old-fashioned.
978
01:12:53,494 --> 01:12:54,701
Got you here, didn't it?
979
01:12:54,787 --> 01:12:57,621
You've cut me off from my supply chain.
980
01:12:57,707 --> 01:13:01,667
Blocked my access
to those slabs of comatose meat.
981
01:13:02,003 --> 01:13:03,335
Not very nice.
982
01:13:05,798 --> 01:13:06,914
What do you want?
983
01:13:07,008 --> 01:13:08,590
And let's make this quick.
984
01:13:08,676 --> 01:13:11,043
I've got a meeting with a producer.
985
01:13:13,556 --> 01:13:16,424
Pitching him a fantastic project.
986
01:13:16,517 --> 01:13:18,179
A musical, of course.
987
01:13:18,269 --> 01:13:20,386
They're all the rage now.
988
01:13:20,605 --> 01:13:24,144
Stories about a deluded loser
from merry England
989
01:13:24,317 --> 01:13:29,153
who comes to la-la land
with a head stuffed full of dreams,
990
01:13:29,238 --> 01:13:35,030
only to have those dreams devoured by
a charming tap-dancing demon.
991
01:13:57,850 --> 01:14:02,060
You do realize that this
is just one room in one hospital?
992
01:14:02,813 --> 01:14:06,272
There are hundreds more
of those sleeping beauties out there.
993
01:14:06,359 --> 01:14:08,442
And you can't cut
me off from all of them.
994
01:14:08,527 --> 01:14:11,565
He's not cutting
you off from your supplies, ass hat.
995
01:14:12,198 --> 01:14:15,032
He's cutting you off
from the wards and protections of that
996
01:14:15,117 --> 01:14:17,234
Addams Family mansion you live in.
997
01:14:17,328 --> 01:14:18,944
What are you up to?
998
01:14:33,386 --> 01:14:37,050
You opened a few doors
between Hell and Los Angeles.
999
01:14:37,139 --> 01:14:38,971
Johnny's opening the rest.
1000
01:14:39,058 --> 01:14:40,174
What?
1001
01:14:40,351 --> 01:14:42,889
Something your pal
Angela said stuck with him.
1002
01:14:42,979 --> 01:14:45,938
How you'd take the city down
if you went to war with her.
1003
01:14:46,023 --> 01:14:49,107
But John thinks you love
LA too much for that.
1004
01:14:58,119 --> 01:15:00,452
So what's it gonna be, Nergie?
1005
01:15:00,830 --> 01:15:02,947
Bring an army of Demons up here
1006
01:15:03,040 --> 01:15:05,999
and let them demolish
your personal paradise,
1007
01:15:06,085 --> 01:15:10,079
claim it for themselves,
or you let the girl go.
1008
01:15:14,385 --> 01:15:16,029
I could use
a little help here.
1009
01:15:16,053 --> 01:15:18,466
Here's Johnny!
1010
01:15:34,071 --> 01:15:36,313
All Constantine, all the time.
1011
01:15:37,366 --> 01:15:39,653
I really should thank Angela for this.
1012
01:15:44,248 --> 01:15:45,705
You won't do it.
1013
01:15:45,958 --> 01:15:47,950
I already have, you chump.
1014
01:15:48,586 --> 01:15:51,545
You were worried about
five competitors, right?
1015
01:15:51,964 --> 01:15:54,707
Well, how about 500?
1016
01:15:55,342 --> 01:15:57,550
Or 5,000?
1017
01:16:19,742 --> 01:16:22,860
All right, damn you, close the doorways.
1018
01:16:23,204 --> 01:16:26,413
Close them and you can have the girl!
1019
01:16:41,680 --> 01:16:44,673
Now, give me my daughter,
you son of a bitch!
1020
01:16:45,434 --> 01:16:47,141
I'm going to kill you.
1021
01:16:47,937 --> 01:16:51,726
You wretched bag of misery and beer.
1022
01:16:51,816 --> 01:16:54,980
And, oh, what I'm going to do
1023
01:16:55,069 --> 01:16:58,562
to sweet, innocent little Trish...
1024
01:16:58,656 --> 01:17:02,400
- But you said...
- I lied.
1025
01:17:02,493 --> 01:17:03,984
And so did you.
1026
01:17:04,078 --> 01:17:06,786
You're a talented lad.
1027
01:17:06,872 --> 01:17:11,287
But you haven't got the power
to open the gates of Hell.
1028
01:17:13,379 --> 01:17:17,623
Oh, a few temporary cracks
here and there.
1029
01:17:18,050 --> 01:17:20,884
A few dramatic rumbles.
1030
01:17:21,929 --> 01:17:23,966
But you can't bluff me, John.
1031
01:17:24,056 --> 01:17:26,764
You were terrified, I saw it.
1032
01:17:26,851 --> 01:17:29,468
An Oscar-winning performance.
1033
01:17:29,562 --> 01:17:30,928
Don't you think?
1034
01:17:31,939 --> 01:17:36,354
Chas, remember what you said
about sacrificing anything for Trish?
1035
01:17:36,485 --> 01:17:38,226
- Yes.
- Did you mean it?
1036
01:17:38,362 --> 01:17:40,274
I'm choking here, Johnny.
1037
01:17:40,364 --> 01:17:41,855
Did you mean it?
1038
01:17:41,949 --> 01:17:42,985
Yes!
1039
01:17:44,451 --> 01:17:45,817
Then God help you.
1040
01:17:48,873 --> 01:17:50,284
Asa, are you ready?
1041
01:17:52,168 --> 01:17:53,454
- Renee, get up.
- What?
1042
01:17:53,544 --> 01:17:54,955
Get up now!
1043
01:18:28,913 --> 01:18:31,451
What have you done?
1044
01:18:31,540 --> 01:18:33,497
You didn't realize, did ya?
1045
01:18:33,584 --> 01:18:38,170
That the biggest weapon we had
against you was inside of you all along.
1046
01:18:40,966 --> 01:18:42,173
Now, Asa!
1047
01:18:52,186 --> 01:18:54,428
But I... I don't understand.
1048
01:18:54,688 --> 01:18:57,271
It's the Camdever curse, Nergal.
1049
01:18:57,775 --> 01:18:59,812
That's love you feel.
1050
01:18:59,902 --> 01:19:02,610
Renee and Trish's love for Chas,
1051
01:19:02,696 --> 01:19:04,608
and it's all inside the girl.
1052
01:19:04,823 --> 01:19:07,110
All inside you.
1053
01:19:07,284 --> 01:19:09,742
And to a creature like you,
1054
01:19:09,828 --> 01:19:11,820
that's a cancer,
1055
01:19:11,914 --> 01:19:15,453
spreading like an LA wildfire
through every cell
1056
01:19:15,542 --> 01:19:18,535
in that repulsive body of yours.
1057
01:19:18,629 --> 01:19:22,794
Listen, stop this, John.
Stop it and I swear to you
1058
01:19:22,883 --> 01:19:24,545
I'll give her back to you.
1059
01:19:24,635 --> 01:19:27,127
We've already got her back, you twit.
1060
01:19:27,846 --> 01:19:31,465
No, not Trish. Astra.
1061
01:19:32,601 --> 01:19:36,436
The binding pact
seared into my own flesh.
1062
01:19:42,194 --> 01:19:44,436
Wait, I'll take you to her.
1063
01:19:44,947 --> 01:19:47,655
Set her free.
1064
01:19:47,741 --> 01:19:49,607
Johnny, no!
1065
01:19:50,077 --> 01:19:52,990
Redemption, John,
1066
01:19:53,289 --> 01:19:56,623
after all these years.
1067
01:19:59,336 --> 01:20:00,497
Bugger off.
1068
01:20:02,631 --> 01:20:05,419
This is redemption enough.
1069
01:21:50,572 --> 01:21:52,359
Trish, my baby.
1070
01:21:52,699 --> 01:21:53,860
You're back.
1071
01:21:56,286 --> 01:21:57,743
Not bad, Con-man.
1072
01:22:00,124 --> 01:22:01,706
Not bad at all.
1073
01:22:09,883 --> 01:22:11,340
She's really all right.
1074
01:22:12,428 --> 01:22:13,669
Yeah.
1075
01:22:16,807 --> 01:22:19,595
Go ahead, blubber. I won't mock ya...
1076
01:22:20,394 --> 01:22:22,727
- Too much.
- I better call Renee and...
1077
01:22:24,273 --> 01:22:25,273
What?
1078
01:22:27,901 --> 01:22:29,267
That spell I used.
1079
01:22:30,279 --> 01:22:32,111
It was called the Camdever curse.
1080
01:22:32,197 --> 01:22:33,197
Yeah?
1081
01:22:33,699 --> 01:22:34,699
So?
1082
01:22:34,783 --> 01:22:36,820
Accent on the curse, mate.
1083
01:22:36,910 --> 01:22:38,117
What do you mean?
1084
01:22:38,454 --> 01:22:39,695
I warned you, didn't I?
1085
01:22:40,747 --> 01:22:43,706
Magic that powerful
requires a sacrifice.
1086
01:22:44,418 --> 01:22:47,832
Yeah, well, Nergal's
a steaming pile of demon shite,
1087
01:22:47,921 --> 01:22:50,163
- so...
- That's not what I mean.
1088
01:22:50,257 --> 01:22:52,749
In order for the curse to work,
1089
01:22:52,843 --> 01:22:58,055
I had to channel Renee and Trish's
love for you into and through Nergal.
1090
01:22:58,765 --> 01:23:00,051
Every last bit of it.
1091
01:23:02,102 --> 01:23:03,343
It's gone, Chas.
1092
01:23:03,854 --> 01:23:05,720
All their love for you is gone.
1093
01:23:08,066 --> 01:23:09,066
What?
1094
01:23:10,027 --> 01:23:12,485
Renee won't have any memory of you now.
1095
01:23:13,155 --> 01:23:16,739
Oh, she'll recall a drunken
one-night stand eight years ago,
1096
01:23:16,825 --> 01:23:19,989
- but your face, your name...
- What?
1097
01:23:21,371 --> 01:23:25,285
- And Trish?
- Trish has never known her father.
1098
01:23:27,211 --> 01:23:29,578
There's always a price to pay, Chas.
1099
01:23:30,297 --> 01:23:32,254
And this is it.
1100
01:23:34,218 --> 01:23:36,505
You had this in your pocket
the whole time, didn't you?
1101
01:23:36,595 --> 01:23:37,711
I did.
1102
01:23:38,555 --> 01:23:40,342
But I hoped I wouldn't have to use it.
1103
01:23:40,599 --> 01:23:42,716
You miserable sack of shit!
1104
01:23:44,686 --> 01:23:46,894
The proper response is "thank you."
1105
01:23:46,980 --> 01:23:48,096
John!
1106
01:23:49,274 --> 01:23:51,607
John, what?
1107
01:23:52,694 --> 01:23:55,027
The Camdever is big magic.
1108
01:23:55,113 --> 01:23:58,026
And Renee and Trish,
no matter how much they loved you,
1109
01:23:58,116 --> 01:23:59,698
it wasn't enough, Chas.
1110
01:24:01,036 --> 01:24:05,576
So, I had to throw in some extra
juice to put the spell over the top.
1111
01:24:06,625 --> 01:24:08,332
I had to throw in us.
1112
01:24:11,129 --> 01:24:13,542
You'll have a vague memory
of an arrogant sod
1113
01:24:13,632 --> 01:24:15,999
who saved your girl
and ruined your life.
1114
01:24:17,594 --> 01:24:20,257
But the memory
of those two kids who grew up together
1115
01:24:20,347 --> 01:24:21,508
in the pool...
1116
01:24:21,932 --> 01:24:23,048
Gone.
1117
01:24:24,643 --> 01:24:26,509
Uh, sorry.
1118
01:24:27,312 --> 01:24:28,473
Your name?
1119
01:24:29,648 --> 01:24:32,607
- It seems to have just...
- Constantine.
1120
01:24:33,735 --> 01:24:35,146
John Constantine.
1121
01:24:35,529 --> 01:24:36,861
Yeah?
1122
01:24:36,947 --> 01:24:39,280
Well, it's a name
I hope I never hear again.
1123
01:25:02,931 --> 01:25:04,888
I knew you could do it, John.
1124
01:25:05,309 --> 01:25:06,390
Angela?
1125
01:25:07,686 --> 01:25:09,018
More or less.
1126
01:25:09,605 --> 01:25:11,688
You knew I'd beat Nergal.
1127
01:25:11,773 --> 01:25:13,139
Well, I hoped.
1128
01:25:13,567 --> 01:25:15,183
Sorry about your friend.
1129
01:25:15,694 --> 01:25:18,687
Yeah, well, he's better off without me.
1130
01:25:20,532 --> 01:25:22,273
Which is worse, I wonder?
1131
01:25:22,784 --> 01:25:24,946
Being the one who doesn't remember
1132
01:25:25,037 --> 01:25:26,994
or being the one who does?
1133
01:25:29,583 --> 01:25:31,825
He needs a new home, John.
1134
01:25:31,918 --> 01:25:34,626
And I think he'll fit in
nicely around here.
1135
01:25:40,385 --> 01:25:42,798
- You take good care of him.
- I will.
1136
01:25:45,682 --> 01:25:47,139
Ugh!
1137
01:25:47,225 --> 01:25:49,342
Not really a fan of old and wizened.
1138
01:25:49,436 --> 01:25:50,676
Thanks for the gesture, though.
1139
01:25:50,896 --> 01:25:52,888
I'll see you later if you like.
1140
01:25:52,981 --> 01:25:56,145
In a body that might
please you a little more.
1141
01:25:56,777 --> 01:25:59,235
Mmm, a tempting offer.
1142
01:25:59,321 --> 01:26:00,653
But no, thanks.
1143
01:26:00,739 --> 01:26:02,230
I'm getting homesick.
1144
01:26:02,574 --> 01:26:04,861
And if I'm gonna
knock boots with a city,
1145
01:26:05,118 --> 01:26:07,235
I'd rather it was London, love.
1146
01:26:08,038 --> 01:26:09,529
So be it.
1147
01:26:29,685 --> 01:26:31,551
Best of luck, Chas.
1148
01:26:31,645 --> 01:26:33,307
You're gonna need it.
1149
01:26:40,362 --> 01:26:41,898
Oi, oi.
1150
01:26:42,656 --> 01:26:43,897
Slow down, mate.
1151
01:26:43,990 --> 01:26:45,322
Bloody hell.
1152
01:26:45,784 --> 01:26:47,992
One of you actually made it out alive.
1153
01:26:48,078 --> 01:26:49,694
It wasn't easy, I'll tell you that.
1154
01:26:50,080 --> 01:26:51,321
Oh, it never is, mate.
1155
01:26:52,541 --> 01:26:54,498
So, you gonna take me back in?
1156
01:26:55,127 --> 01:26:57,540
Eventually, but right now,
1157
01:26:57,629 --> 01:26:59,245
I could use a little company.
79881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.