All language subtitles for Batman S02E13 An Egg Grows in Gotham.DVDVRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:13,974 A sunny Wednesday morning in Gotham City. 2 00:00:14,147 --> 00:00:17,948 The sort of Wednesday that makes you wish it were Sunday. 3 00:00:18,118 --> 00:00:20,485 And at Gotham City's City Hall... 4 00:00:20,654 --> 00:00:23,852 a stream of tourists wend their way in... 5 00:00:24,024 --> 00:00:29,122 to see the curios and trophies on permanent display. 6 00:00:29,296 --> 00:00:31,492 And this, ladies and gentlemen... 7 00:00:31,665 --> 00:00:34,897 is the original charter of Gotham City. 8 00:00:35,068 --> 00:00:38,266 And due to its excessive age and delicate condition... 9 00:00:38,438 --> 00:00:42,933 it has been sealed in this guaranteed burglar-proof display case... 10 00:00:43,110 --> 00:00:47,810 which has been vacuum sealed to protect such a valuable document. 11 00:00:47,981 --> 00:00:51,941 Oh, guide, are you absolutely certain it's burglar-proof? 12 00:00:52,119 --> 00:00:53,417 Absolutely. 13 00:00:54,021 --> 00:00:56,252 And now, if you step this way, please. 14 00:00:59,960 --> 00:01:02,327 Your eggspert has much to learn. 15 00:01:10,504 --> 00:01:15,602 No material can resist my incomparable eggsplosives. 16 00:01:29,389 --> 00:01:32,985 And now, let us make our eggsit. 17 00:01:37,564 --> 00:01:39,863 Impossible. That a criminal could march in... 18 00:01:40,033 --> 00:01:43,868 and purloin Gotham City's most priceless possession right under our nostrils? 19 00:01:44,037 --> 00:01:46,871 But why, commissioner? That's what I can't figure out. 20 00:01:47,040 --> 00:01:50,408 Nor can I, O'Hara, nor can I. What did the witnesses say? 21 00:01:50,577 --> 00:01:54,207 Oh, there's no doubt about it. They all agreed on one thing: His description. 22 00:01:54,381 --> 00:01:58,341 - It was Egghead, all right. - The rottenest egg of them all. 23 00:01:58,852 --> 00:02:00,548 Any suggestions, O'Hara? 24 00:02:00,721 --> 00:02:05,455 Well, it isn't so bad facing thieves, murderers, run-of-the-mill crooks, but... 25 00:02:05,626 --> 00:02:09,859 I know it seems we call on the Caped Crusader pretty often. 26 00:02:10,030 --> 00:02:12,693 There's no other way to handle it. 27 00:02:13,333 --> 00:02:18,067 And in stately Wayne Manor, home of millionaire Bruce Wayne... 28 00:02:18,238 --> 00:02:21,367 and his youthful ward Dick Grayson: 29 00:02:29,016 --> 00:02:31,679 If you'll hold the line a moment, sir... 30 00:02:31,852 --> 00:02:34,412 I will gain his attention for you. 31 00:02:37,391 --> 00:02:38,984 You see, Dick, many years ago... 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,891 Gotham City was founded by three families who landed at Gotham Rock. 33 00:02:43,063 --> 00:02:46,261 - The Savages, the Tylers and the Waynes. - Right. 34 00:02:46,433 --> 00:02:48,993 The original land was leased from the Mohican Indians... 35 00:02:49,169 --> 00:02:51,832 for the price of nine raccoon pelts. 36 00:02:53,006 --> 00:02:54,770 Wow, what a deal that was. 37 00:02:54,941 --> 00:02:57,433 Every five years, the lease has to be renewed. 38 00:02:57,611 --> 00:03:01,548 The city charter is very specific about honoring that debt. 39 00:03:01,715 --> 00:03:06,915 Tonight is the night to make payment, so Pete Savage, Tim Tyler and I... 40 00:03:07,087 --> 00:03:11,855 the descendants of the original settlers, have to deliver three raccoon pelts each... 41 00:03:12,025 --> 00:03:15,518 to Chief Screaming Chicken in order to fulfill the obligation. 42 00:03:15,696 --> 00:03:17,426 Gosh, where did you get the pelts? 43 00:03:17,597 --> 00:03:23,696 I had to buy a whole raccoon coat from a very popular crooner of the 1920s... 44 00:03:23,870 --> 00:03:26,669 who'd fallen on hard times. 45 00:03:26,840 --> 00:03:28,604 Had to pay a pretty price for it too. 46 00:03:28,775 --> 00:03:32,542 This one's held up very well for a raccoon. 47 00:03:35,749 --> 00:03:37,547 A matter of grave importance has risen. 48 00:03:37,718 --> 00:03:39,687 Your attention would be appreciated. 49 00:03:39,853 --> 00:03:43,017 A contract to be, ahem, read. 50 00:03:43,190 --> 00:03:47,218 - I will take care of it immediately, Alfred. - I'll go with you, Bruce. 51 00:03:47,928 --> 00:03:52,957 Honestly, Alfred, those two are so busy. 52 00:03:53,133 --> 00:03:57,730 I'll wager Batman and Robin don't get around as much as Bruce and Dick. 53 00:03:57,904 --> 00:04:00,840 I, uh... I rather doubt that, madam. 54 00:04:01,875 --> 00:04:03,741 - Yes, commissioner. - Dire news, Batman. 55 00:04:03,910 --> 00:04:06,675 Egghead is back with a carton full of crime. 56 00:04:06,847 --> 00:04:08,577 We'll be right there. 57 00:04:10,951 --> 00:04:12,715 To the Batpoles. 58 00:05:34,601 --> 00:05:37,366 Why go to all that trouble to steal the city charter? 59 00:05:37,537 --> 00:05:39,096 Who knows what evil lurks. 60 00:05:39,272 --> 00:05:42,401 He's a tough egg, Batman, the smartest man in the world. 61 00:05:42,576 --> 00:05:44,602 The second-smartest man in the world. 62 00:05:44,778 --> 00:05:46,644 Present company excepted, of course. 63 00:05:46,813 --> 00:05:50,648 He's assuredly the smartest villain we've ever faced. 64 00:05:50,817 --> 00:05:52,843 Any evidence left at the scene of the crime? 65 00:05:53,019 --> 00:05:55,750 None, Boy Wonder. Frankly, we're stumped. 66 00:05:56,723 --> 00:05:59,522 The Gotham City Charter. 67 00:05:59,693 --> 00:06:00,888 What does it say? 68 00:06:01,061 --> 00:06:03,530 Aside from its constitutional edicts... 69 00:06:03,697 --> 00:06:08,362 its purpose is to act as a treaty between the Mohican Indians and the founders. 70 00:06:08,535 --> 00:06:09,833 Holy Bill of Rights. 71 00:06:10,003 --> 00:06:14,065 Maybe Egghead wants to start a war between the Gotham City citizens and the Indians. 72 00:06:14,241 --> 00:06:15,937 I rather doubt it, Robin. 73 00:06:16,109 --> 00:06:17,839 There's only one Indian left. 74 00:06:18,011 --> 00:06:21,413 He'd be outnumbered ten million to one. 75 00:06:21,581 --> 00:06:26,383 I think it has something to do with the leasing conditions. 76 00:06:26,553 --> 00:06:28,681 That probably means Egghead will make a deal... 77 00:06:28,855 --> 00:06:31,848 with Peter Savage, Tim Tyler or Bruce Wayne. 78 00:06:32,025 --> 00:06:34,790 Egghead does not make deals. 79 00:06:34,961 --> 00:06:36,862 Oh, where is Peter Savage now? 80 00:06:37,030 --> 00:06:39,556 Undoubtedly at his home here in Gotham City. 81 00:06:39,733 --> 00:06:41,599 He spends most of his time in Paris. 82 00:06:41,768 --> 00:06:44,761 He's something of a bon vivant and patron of the arts. 83 00:06:44,938 --> 00:06:50,138 But he's always here for the Raccoon Ceremony and to distribute the pelts. 84 00:06:50,310 --> 00:06:52,336 And I think I know where Tim Tyler is. 85 00:06:52,512 --> 00:06:56,574 Probably at Tyler Stadium, watching his team play baseball against the Pets. 86 00:06:56,750 --> 00:06:58,309 That leaves only Bruce Wayne. 87 00:06:58,985 --> 00:07:00,613 I, uh, wonder where he is. 88 00:07:00,787 --> 00:07:04,656 Unquestionably, out doing something inconsequential... 89 00:07:04,824 --> 00:07:07,293 with his youthful ward, Dick Grayson. 90 00:07:07,460 --> 00:07:09,486 You know how those millionaire playboys are. 91 00:07:09,663 --> 00:07:11,529 - Let's go, Robin. - Where to? 92 00:07:11,698 --> 00:07:15,499 To the teepee of Screaming Chicken, last of the Mohicans. 93 00:07:18,338 --> 00:07:23,970 Meanwhile, behind the doors of an apparently legitimate import firm: 94 00:07:26,646 --> 00:07:28,114 Eggscellent. 95 00:07:28,281 --> 00:07:31,979 I might even go so far as to say eggsquisite. 96 00:07:32,152 --> 00:07:33,745 What you got in mind, boss? 97 00:07:33,920 --> 00:07:36,082 This just looks like some old piece of paper. 98 00:07:36,256 --> 00:07:39,192 That's because you have no foresight, Benedict. 99 00:07:39,359 --> 00:07:41,521 Not everybody is as smart as you are, Egghead. 100 00:07:41,695 --> 00:07:45,223 Not anybody is as smart as I am, Foo Yung. Ha, ha. 101 00:07:45,398 --> 00:07:47,890 Please, don't talk so fast. 102 00:07:48,435 --> 00:07:50,631 What's she following us around for all the time? 103 00:07:50,804 --> 00:07:52,670 I don't like dames on capers. 104 00:07:52,839 --> 00:07:56,241 Fortunately, not everyone thinks like that, Mr. Benedict. 105 00:07:56,910 --> 00:07:58,344 Hi, Eggybaby. 106 00:07:58,511 --> 00:08:04,883 Please, it's Mr. Egghead before other people, not Eggybaby. 107 00:08:05,051 --> 00:08:09,546 My eggsecutive secretary, Miss Bacon, is taking down my every thought. 108 00:08:09,723 --> 00:08:11,954 That way posterity will have on record... 109 00:08:12,125 --> 00:08:16,426 the working of the most brilliant criminal mind of all time. 110 00:08:16,596 --> 00:08:18,326 If I do say so myself. 111 00:08:18,498 --> 00:08:19,966 You gonna publish a book? 112 00:08:20,133 --> 00:08:24,298 Well, now, let us eggsamine this more carefully, huh? 113 00:08:24,471 --> 00:08:27,441 There must be a loophole in this charter... 114 00:08:27,607 --> 00:08:32,102 that will enable me to eggstort control of the city. 115 00:08:32,278 --> 00:08:34,804 Here it is. Look at that, my rotten eggs. 116 00:08:34,981 --> 00:08:36,313 "Whereas, and to wit... 117 00:08:36,483 --> 00:08:40,284 if the price of nine raccoon pelts is not paid to the Mohican representative... 118 00:08:40,453 --> 00:08:43,389 by the descendants of the Savage, Tyler and Wayne families... 119 00:08:43,556 --> 00:08:45,787 and whereas, if it is not paid on time... 120 00:08:45,959 --> 00:08:49,487 said land will revert back to its original owners... 121 00:08:49,662 --> 00:08:51,494 and/or their legal representatives." 122 00:08:51,664 --> 00:08:57,262 Oh, we've got them this time. We've caught them with their eggs post facto down. 123 00:08:59,139 --> 00:09:02,234 - What's he talking about? - Search me. 124 00:09:02,409 --> 00:09:05,902 - A little slower, please. My fingers hurt. - Eh, mm? 125 00:09:06,279 --> 00:09:11,115 Don't you know who the representative of the Mohicans is? 126 00:09:11,718 --> 00:09:15,883 Oh, you mean that little guy that's got the blanket concession out on the highway? 127 00:09:16,056 --> 00:09:17,684 Eggsactly. 128 00:09:18,758 --> 00:09:22,559 Chief Screaming Chicken... 129 00:09:23,096 --> 00:09:26,498 the last of the Mohicans. 130 00:09:39,012 --> 00:09:40,173 - How? - What? 131 00:09:40,346 --> 00:09:42,338 - When? - Where? 132 00:09:52,325 --> 00:09:57,389 You, you are only person in Gotham City who know traditional Mohican greeting. 133 00:09:57,564 --> 00:10:00,932 I've long been a student of your tribal customs, Chief Screaming Chicken. 134 00:10:01,101 --> 00:10:02,831 What you want with Screaming Chicken? 135 00:10:03,002 --> 00:10:06,598 Tonight's the night when you receive payment on the Gotham City lease renewal. 136 00:10:07,173 --> 00:10:09,665 Me think price too low for Gotham City. 137 00:10:09,843 --> 00:10:13,473 Nine raccoon pelts, cost of living go up and up. 138 00:10:13,646 --> 00:10:15,444 Me want 12 raccoon pelts. 139 00:10:15,615 --> 00:10:17,743 The contract was for nine. 140 00:10:17,917 --> 00:10:20,250 Indian poor businessman. 141 00:10:20,420 --> 00:10:25,120 My cousin, oh... He sell Manhattan for 24 dollars. 142 00:10:25,291 --> 00:10:26,953 Could have got 35. 143 00:10:27,127 --> 00:10:29,426 Be that as it may, Chief Screaming Chicken... 144 00:10:29,596 --> 00:10:32,657 I'm here to make sure you're present at the ceremonies tonight. 145 00:10:32,832 --> 00:10:34,425 It's imperative that you attend. 146 00:10:35,668 --> 00:10:36,795 Absolutely. 147 00:10:38,104 --> 00:10:39,128 Thank you. 148 00:10:41,107 --> 00:10:42,769 Ciao, Chief. 149 00:10:59,159 --> 00:11:03,597 A magnificent eggshibition, Chief Screaming Chicken. 150 00:11:03,763 --> 00:11:10,226 When I'm done with you, you will be able to eggsercise your most eggstravagant desires. 151 00:11:10,403 --> 00:11:15,103 If you give me an eggsclusive lease on Gotham City. 152 00:11:15,942 --> 00:11:19,208 Me no give you lease, not until tonight. 153 00:11:19,379 --> 00:11:23,714 Me honor-bound, if paid nine raccoon pelt. 154 00:11:23,883 --> 00:11:26,717 - And if not? - Me deal with highest bidder. 155 00:11:26,886 --> 00:11:30,687 But don't worry they pay me pelts. They always do, it is tradition. 156 00:11:30,857 --> 00:11:33,554 Ah, but tonight, one of those men won't show up... 157 00:11:33,726 --> 00:11:35,820 and then the lease will eggspire. 158 00:11:35,995 --> 00:11:40,262 You make mighty big talk, kemosabe. 159 00:11:40,433 --> 00:11:42,493 Kemosabe? 160 00:11:43,036 --> 00:11:45,164 I thought I heard just about everything but. 161 00:11:45,338 --> 00:11:48,331 - Yeah, Screaming, what's that mean? - Me no know. 162 00:11:48,508 --> 00:11:51,273 Me hear it once on radio. Very old word. 163 00:12:00,153 --> 00:12:01,382 It's no use, Robin. 164 00:12:01,554 --> 00:12:05,116 Not a single new egg company has opened in Gotham City in the last few weeks. 165 00:12:05,291 --> 00:12:07,021 I can't understand. 166 00:12:07,193 --> 00:12:08,821 That's his usual modus operandi. 167 00:12:08,995 --> 00:12:12,329 Egghead always has his hideout associated with some sort of egg outfit. 168 00:12:12,498 --> 00:12:15,832 Obviously, he's changed his way of thinking... 169 00:12:16,002 --> 00:12:19,461 and if that's not enough, he's probably changed the way he... 170 00:12:20,039 --> 00:12:23,703 Oh, well, that's it. Of course. 171 00:12:23,876 --> 00:12:28,814 What kind of company sells eggs that you can't fry, scramble or boil? 172 00:12:29,349 --> 00:12:32,251 - A fish egg company. - Right, Robin. Let's see what that brings. 173 00:12:44,130 --> 00:12:45,154 Look at this. 174 00:12:45,331 --> 00:12:48,165 A new egg firm has just opened on Point View Street. 175 00:12:49,269 --> 00:12:52,364 "The Ghoti Oeufs Caviar Company." 176 00:12:52,538 --> 00:12:55,906 "Oeuf" means "eggs" in French, but I don't get this other word at all. 177 00:12:56,075 --> 00:12:58,567 The word is "fish," Robin. 178 00:12:59,412 --> 00:13:04,248 - "Ghoti" is "fish"? - See here, English phonetics. 179 00:13:07,887 --> 00:13:10,118 G-H becomes F... 180 00:13:10,290 --> 00:13:12,020 as in "tough" or "laugh." 181 00:13:12,191 --> 00:13:15,127 O becomes I as in "women." 182 00:13:15,295 --> 00:13:19,562 T-I becomes S-H... 183 00:13:19,732 --> 00:13:22,930 as in "ration" or the word "nation." 184 00:13:23,102 --> 00:13:26,231 Holy semantics, Batman, you never cease to amaze me. 185 00:13:26,406 --> 00:13:29,865 No time for compliments now, Robin. We must thwart some criminals. 186 00:13:30,043 --> 00:13:31,306 To the Batmobile. 187 00:13:32,278 --> 00:13:35,908 Oh, you're making a fine deal, Chief Screaming Chicken. 188 00:13:36,082 --> 00:13:39,450 One hundred dollars a month for life and all the eggs you can eat. 189 00:13:40,486 --> 00:13:42,250 Me 60 years old now. 190 00:13:42,422 --> 00:13:43,720 Me need them pension. 191 00:13:43,890 --> 00:13:47,554 You 60? I hope I look that good when I'm 60. 192 00:13:47,727 --> 00:13:51,027 Well, I have great eggspectations for our relationship, chief. 193 00:13:51,197 --> 00:13:53,393 I tell you what I'll give you as an added bonus: 194 00:13:53,566 --> 00:13:56,559 You may have the import-eggsport concession... 195 00:13:56,736 --> 00:14:01,231 for all genuine American Indian blankets made in Japan. 196 00:14:01,407 --> 00:14:02,739 Oh, heh. 197 00:14:02,909 --> 00:14:06,903 You are one heck of fine pale face. Mm. Yeah. 198 00:14:07,080 --> 00:14:09,015 - You no Indian giver? - Oh, no. 199 00:14:09,182 --> 00:14:12,311 Eggybaby never gave an Indian anything. 200 00:14:12,485 --> 00:14:17,014 Well, I for one am eggshausted. 201 00:14:17,190 --> 00:14:24,120 It's been a trying day, and I must rest my fantastic brain for tonight. 202 00:14:27,734 --> 00:14:31,296 There'll be no rest for the wicked today, Egghead. 203 00:14:31,471 --> 00:14:34,441 Boy, do you guys have egg on your faces. 204 00:14:34,607 --> 00:14:38,271 All the king's horses and all the king's men won't be able to put you together again. 205 00:14:38,444 --> 00:14:40,811 Oh, Batman, you're so lyrical. 206 00:15:29,829 --> 00:15:33,493 Well, that's enough eggsercise for one day, Batman. 207 00:15:33,666 --> 00:15:36,261 You no stop, me give Boy Wonder very short haircut. 208 00:15:36,436 --> 00:15:38,564 You, Chicken, turn chicken? 209 00:15:38,738 --> 00:15:40,570 Have you joined the enemy camp as well? 210 00:15:40,740 --> 00:15:43,141 This is an acid egg, Batman. 211 00:15:43,309 --> 00:15:46,336 One move and I'll drop it on Robin's head. 212 00:15:46,512 --> 00:15:49,004 Nobody could be that rotten. 213 00:15:49,182 --> 00:15:51,811 Don't temp me. 214 00:15:51,984 --> 00:15:53,145 Ow! 215 00:15:54,787 --> 00:15:58,724 You put all your eggs in one basket, Egghead, a fatal mistake. 216 00:15:58,891 --> 00:16:01,554 Prepare yourself for an eggspeditious defeat. 217 00:16:01,727 --> 00:16:04,595 - That's very apt, Robin. - Oh, glad you liked it. 218 00:16:04,764 --> 00:16:06,790 Well, see how you like this. 219 00:16:09,202 --> 00:16:14,106 - What is it, Batman? - I don't know. 220 00:16:16,108 --> 00:16:21,137 Whatever it is, it's awfully funny. 221 00:16:21,314 --> 00:16:23,909 The yolk's on them, it's laughing gas. 222 00:16:24,083 --> 00:16:26,985 Ha, ha! It's the funniest trick anyone's ever pulled on us. 223 00:16:27,153 --> 00:16:28,951 - Yes. - Ha-ha-ha! 224 00:16:29,121 --> 00:16:31,352 It's even funnier than the Joker. 225 00:16:33,392 --> 00:16:35,793 I can't stop laughing. 226 00:16:35,962 --> 00:16:39,126 And you won't, not until the gas wears off. 227 00:16:39,298 --> 00:16:43,702 - Let's go, boss, before we start laughing too. - An eggscellent idea. 228 00:16:45,505 --> 00:16:47,497 - Let's go after them. - No, no, no. 229 00:16:47,673 --> 00:16:49,733 Not now, old chum. 230 00:16:50,276 --> 00:16:54,236 In our condition, it won't do us any good. 231 00:16:54,413 --> 00:16:56,143 Here, here. 232 00:16:56,315 --> 00:16:58,250 Here, take this. 233 00:16:58,417 --> 00:17:05,085 It's a sad pill to neutralize the laughing gas. Ha-ha-ha! 234 00:17:05,258 --> 00:17:07,818 It'll clear our minds. 235 00:17:12,899 --> 00:17:16,859 Well, he may have won the first round... 236 00:17:20,373 --> 00:17:25,243 but we're going to fight fire with fire. 237 00:17:25,411 --> 00:17:27,209 Robin... 238 00:17:28,214 --> 00:17:33,744 we'll never beat Egghead with brute strength. 239 00:17:34,186 --> 00:17:38,385 We must... We must out-think him. 240 00:17:41,294 --> 00:17:46,562 That poor, misguided redskin, Chief Screaming Chicken... 241 00:17:46,732 --> 00:17:49,133 is obviously under Egghead's influence. 242 00:17:49,302 --> 00:17:51,737 Therefore, it stands to reason... 243 00:17:51,904 --> 00:17:56,604 that the lease to Gotham City must be close to being in Egghead's greedy hands. 244 00:17:56,776 --> 00:17:59,041 How do we stop it from happening? 245 00:17:59,211 --> 00:18:04,343 Egghead must prevent either one or all three of the millionaires... 246 00:18:04,517 --> 00:18:08,284 from delivering their pelts in order to break the lease. 247 00:18:08,454 --> 00:18:10,889 - Shall I call Tim Tyler and Pete Savage? - I'll do it. 248 00:18:11,057 --> 00:18:16,519 The machine is attuned to Bruce Wayne's voice. KLondike 57589, please. 249 00:18:16,996 --> 00:18:20,330 Gosh, Batman, I've never seen you use a telephone directory. 250 00:18:20,499 --> 00:18:23,560 - How do you remember all those numbers? - Elementary, my dear Robin. 251 00:18:23,736 --> 00:18:26,729 I simply transpose the numbers into letters. 252 00:18:26,906 --> 00:18:32,641 For example, Pete Savage's number is the name of a girl that he and I used to date. 253 00:18:32,812 --> 00:18:34,405 Holy IT&T. 254 00:18:34,580 --> 00:18:36,014 Hello? 255 00:18:36,515 --> 00:18:38,416 Hello, Pete, Bruce Wayne here. 256 00:18:38,584 --> 00:18:42,715 I'm calling to see whether you'll be attending the anniversary celebration tonight. 257 00:18:42,888 --> 00:18:44,516 It's the Raccoon Ceremony, you know. 258 00:18:44,690 --> 00:18:48,024 Certainement, I'll be there. You're grand marshal this year, aren't you? 259 00:18:48,194 --> 00:18:51,756 Heh, yes, it should be fun. It's nice to have you back in town, Pete. 260 00:18:51,931 --> 00:18:55,766 Be it ever so humble, there is no place like Gotham City. 261 00:18:56,235 --> 00:18:57,259 Au revoir, Pete. 262 00:19:01,574 --> 00:19:03,406 Very good, Mr. Savage. 263 00:19:03,576 --> 00:19:06,011 Everything sounds good there, let's try Tim Tyler. 264 00:19:06,178 --> 00:19:09,512 QUentin 65701, please. 265 00:19:09,682 --> 00:19:13,084 You can't make a word out of that one because of the one and the zero. 266 00:19:13,252 --> 00:19:15,778 Things don't always work out like we want them to. 267 00:19:15,955 --> 00:19:19,414 When that happens, I simply depend on my well-developed memory. 268 00:19:19,592 --> 00:19:21,493 When the last time you called that number? 269 00:19:21,661 --> 00:19:23,994 - Yesterday. - Sally, you're a whiz, Batman. 270 00:19:24,730 --> 00:19:27,825 - Tim Tyler speaking. - Hello, Tim, this is Bruce Wayne. 271 00:19:28,000 --> 00:19:29,992 Bruce, how are you? 272 00:19:30,169 --> 00:19:34,231 - Are you attending the ceremony tonight? - Wouldn't miss it if it meant my life. 273 00:19:34,407 --> 00:19:37,775 - Oh, that's swell. See you there. - Right. 274 00:19:38,411 --> 00:19:43,213 You demonstrated uneggspected good sense, Mr. Tyler. 275 00:19:43,382 --> 00:19:44,907 What do you want from me, Egghead? 276 00:19:45,084 --> 00:19:48,521 I am just a poor major-league baseball team owner. 277 00:19:48,688 --> 00:19:51,852 How about season tickets? I love halfbacks. 278 00:19:52,024 --> 00:19:55,483 How eggsasperating. 279 00:19:59,432 --> 00:20:02,527 Oh, what a beautiful night. 280 00:20:03,602 --> 00:20:07,198 Mercy alive, do we look sharp? 281 00:20:07,373 --> 00:20:09,103 Have a good time, boys. 282 00:20:09,275 --> 00:20:13,110 And don't stay out too late, you know how I worry. 283 00:20:13,512 --> 00:20:15,481 I wonder where our official escort is. 284 00:20:15,648 --> 00:20:17,844 - Dick, do you have the pelts? - Here they are. 285 00:20:18,017 --> 00:20:21,419 But I doubt if Chief Screaming Chicken will be there to claim them. 286 00:20:21,587 --> 00:20:23,385 Not after all he's done. 287 00:20:23,556 --> 00:20:30,360 Still, we must live up to our part of the bargain and deliver nine pelts before midnight. 288 00:20:30,529 --> 00:20:34,796 I'll never understand why Chief Screaming Chicken decided to put in with Egghead. 289 00:20:34,967 --> 00:20:37,903 He told me once that he worked for a while as a bottle washer. 290 00:20:39,271 --> 00:20:42,799 He had an argument with a boss who told him to go back to his own country. 291 00:20:42,975 --> 00:20:45,570 - But this is his country. - Ha-ha-ha. 292 00:20:45,978 --> 00:20:47,276 Exactly. 293 00:20:47,446 --> 00:20:50,211 And you wonder why Chief Screaming Chicken is dissatisfied. 294 00:20:50,382 --> 00:20:54,217 - Your escort, sir. - Thank you, Alfred. 295 00:20:59,592 --> 00:21:02,528 - So they got you too. - What do you mean? 296 00:21:02,695 --> 00:21:05,324 This is a trap, Bruce. Egghead is driving this limousine. 297 00:21:05,931 --> 00:21:07,263 And we walked right into it. 298 00:21:07,433 --> 00:21:09,698 We can always get out. 299 00:21:10,770 --> 00:21:13,706 There's no handle on this door. - That's correct. 300 00:21:13,873 --> 00:21:18,368 So get ready for an eggsotic eggsperience. 301 00:21:32,925 --> 00:21:37,192 There are several reasons why I called this meeting, gentlemen... 302 00:21:37,363 --> 00:21:42,563 aside from the obvious one of keeping you all from the anniversary ceremonies... 303 00:21:42,735 --> 00:21:47,332 when Chief Screaming Chicken appears to collect his raccoon pelts. 304 00:21:47,506 --> 00:21:51,944 It has occurred to me that one of you is Batman. 305 00:21:52,678 --> 00:21:58,345 - How exciting. - Yes, you see this fiendish machine? 306 00:21:58,517 --> 00:22:00,782 Well, it's one of my own inventions. 307 00:22:00,953 --> 00:22:06,984 For lack of another name for it, I call it an electro thought transferor. 308 00:22:07,159 --> 00:22:09,924 It sucks every shred of information... 309 00:22:10,095 --> 00:22:14,260 from the mind of the person sitting under that apparatus... 310 00:22:14,433 --> 00:22:18,393 and places it in the brain of the one under this one. 311 00:22:18,571 --> 00:22:20,972 - How ugly. - How disgusting. 312 00:22:21,140 --> 00:22:23,268 How eggshilarating. 313 00:22:23,442 --> 00:22:28,142 Long ago, my superior intellect deduced that Batman must be a person... 314 00:22:28,314 --> 00:22:30,647 who was a millionaire and didn't have to work... 315 00:22:30,816 --> 00:22:34,753 because crime-fighting is such an eggspensive hobby. 316 00:22:34,920 --> 00:22:39,688 - Which one is it, Eggybaby, hmm? - Please, please, Miss Bacon. 317 00:22:39,859 --> 00:22:44,092 All of you are approximately the right age, in your early 30s... 318 00:22:44,263 --> 00:22:47,665 but I have eliminated you, Mr. Tyler, because you are left-handed. 319 00:22:47,833 --> 00:22:49,927 No, the Caped Crusader is not a port-sider. 320 00:22:50,102 --> 00:22:53,368 And you, Mr. Savage, are out because of your accent. 321 00:22:53,539 --> 00:22:57,135 So aside from a couple of aging rock 'n' roll singers... 322 00:22:57,309 --> 00:23:00,211 you, Mr. Wayne, are the only Gotham City millionaire... 323 00:23:00,379 --> 00:23:04,248 who is athletically inclined with eggsessive agility. 324 00:23:04,416 --> 00:23:07,215 Therefore, you must be Batman. 325 00:23:07,887 --> 00:23:11,051 You realize this is all a waste of time. 326 00:23:11,824 --> 00:23:14,089 Not at all, Mr. Wayne. 327 00:23:14,260 --> 00:23:19,858 My machine has a rather eggscentric and ugly side effect. 328 00:23:20,466 --> 00:23:24,665 In removing all of the knowledge from your brain... 329 00:23:24,837 --> 00:23:28,239 it will leave you an empty-headed fop. 330 00:23:29,441 --> 00:23:31,307 There's no use struggling, Mr. Wayne... 331 00:23:31,477 --> 00:23:34,504 you're being held there by an electromagnetic force. 332 00:23:34,680 --> 00:23:37,377 I'm leaving. Things like this give me a headache. 333 00:23:37,549 --> 00:23:41,418 All right, Benedict, turn on the machine. 334 00:23:45,157 --> 00:23:47,922 It will take a moment or two to warm up... 335 00:23:48,093 --> 00:23:53,430 and then we shall see if my eggseptional logistics are correct. 336 00:23:53,599 --> 00:23:57,434 But even if I'm wrong about your being Batman, Mr. Wayne... 337 00:23:58,237 --> 00:24:02,265 your brain will be utterly destroyed.28661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.