Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,310 --> 00:00:13,974
A sunny Wednesday
morning in Gotham City.
2
00:00:14,147 --> 00:00:17,948
The sort of Wednesday that
makes you wish it were Sunday.
3
00:00:18,118 --> 00:00:20,485
And at Gotham
City's City Hall...
4
00:00:20,654 --> 00:00:23,852
a stream of tourists
wend their way in...
5
00:00:24,024 --> 00:00:29,122
to see the curios and
trophies on permanent display.
6
00:00:29,296 --> 00:00:31,492
And this, ladies
and gentlemen...
7
00:00:31,665 --> 00:00:34,897
is the original charter
of Gotham City.
8
00:00:35,068 --> 00:00:38,266
And due to its excessive
age and delicate condition...
9
00:00:38,438 --> 00:00:42,933
it has been sealed in this
guaranteed burglar-proof display case...
10
00:00:43,110 --> 00:00:47,810
which has been vacuum sealed to
protect such a valuable document.
11
00:00:47,981 --> 00:00:51,941
Oh, guide, are you absolutely
certain it's burglar-proof?
12
00:00:52,119 --> 00:00:53,417
Absolutely.
13
00:00:54,021 --> 00:00:56,252
And now, if you
step this way, please.
14
00:00:59,960 --> 00:01:02,327
Your eggspert has much to learn.
15
00:01:10,504 --> 00:01:15,602
No material can resist my
incomparable eggsplosives.
16
00:01:29,389 --> 00:01:32,985
And now, let us make our eggsit.
17
00:01:37,564 --> 00:01:39,863
Impossible. That a
criminal could march in...
18
00:01:40,033 --> 00:01:43,868
and purloin Gotham City's most priceless
possession right under our nostrils?
19
00:01:44,037 --> 00:01:46,871
But why, commissioner?
That's what I can't figure out.
20
00:01:47,040 --> 00:01:50,408
Nor can I, O'Hara, nor can I.
What did the witnesses say?
21
00:01:50,577 --> 00:01:54,207
Oh, there's no doubt about it. They
all agreed on one thing: His description.
22
00:01:54,381 --> 00:01:58,341
- It was Egghead, all right.
- The rottenest egg of them all.
23
00:01:58,852 --> 00:02:00,548
Any suggestions, O'Hara?
24
00:02:00,721 --> 00:02:05,455
Well, it isn't so bad facing thieves,
murderers, run-of-the-mill crooks, but...
25
00:02:05,626 --> 00:02:09,859
I know it seems we call on
the Caped Crusader pretty often.
26
00:02:10,030 --> 00:02:12,693
There's no other
way to handle it.
27
00:02:13,333 --> 00:02:18,067
And in stately Wayne Manor,
home of millionaire Bruce Wayne...
28
00:02:18,238 --> 00:02:21,367
and his youthful
ward Dick Grayson:
29
00:02:29,016 --> 00:02:31,679
If you'll hold the
line a moment, sir...
30
00:02:31,852 --> 00:02:34,412
I will gain his
attention for you.
31
00:02:37,391 --> 00:02:38,984
You see, Dick, many years ago...
32
00:02:39,159 --> 00:02:42,891
Gotham City was founded by three
families who landed at Gotham Rock.
33
00:02:43,063 --> 00:02:46,261
- The Savages, the Tylers and the Waynes.
- Right.
34
00:02:46,433 --> 00:02:48,993
The original land was leased
from the Mohican Indians...
35
00:02:49,169 --> 00:02:51,832
for the price of
nine raccoon pelts.
36
00:02:53,006 --> 00:02:54,770
Wow, what a deal that was.
37
00:02:54,941 --> 00:02:57,433
Every five years, the
lease has to be renewed.
38
00:02:57,611 --> 00:03:01,548
The city charter is very
specific about honoring that debt.
39
00:03:01,715 --> 00:03:06,915
Tonight is the night to make payment,
so Pete Savage, Tim Tyler and I...
40
00:03:07,087 --> 00:03:11,855
the descendants of the original settlers,
have to deliver three raccoon pelts each...
41
00:03:12,025 --> 00:03:15,518
to Chief Screaming Chicken
in order to fulfill the obligation.
42
00:03:15,696 --> 00:03:17,426
Gosh, where did
you get the pelts?
43
00:03:17,597 --> 00:03:23,696
I had to buy a whole raccoon coat
from a very popular crooner of the 1920s...
44
00:03:23,870 --> 00:03:26,669
who'd fallen on hard times.
45
00:03:26,840 --> 00:03:28,604
Had to pay a
pretty price for it too.
46
00:03:28,775 --> 00:03:32,542
This one's held up
very well for a raccoon.
47
00:03:35,749 --> 00:03:37,547
A matter of grave
importance has risen.
48
00:03:37,718 --> 00:03:39,687
Your attention
would be appreciated.
49
00:03:39,853 --> 00:03:43,017
A contract to be, ahem, read.
50
00:03:43,190 --> 00:03:47,218
- I will take care of it immediately, Alfred.
- I'll go with you, Bruce.
51
00:03:47,928 --> 00:03:52,957
Honestly, Alfred,
those two are so busy.
52
00:03:53,133 --> 00:03:57,730
I'll wager Batman and Robin don't
get around as much as Bruce and Dick.
53
00:03:57,904 --> 00:04:00,840
I, uh... I rather
doubt that, madam.
54
00:04:01,875 --> 00:04:03,741
- Yes, commissioner.
- Dire news, Batman.
55
00:04:03,910 --> 00:04:06,675
Egghead is back with
a carton full of crime.
56
00:04:06,847 --> 00:04:08,577
We'll be right there.
57
00:04:10,951 --> 00:04:12,715
To the Batpoles.
58
00:05:34,601 --> 00:05:37,366
Why go to all that trouble
to steal the city charter?
59
00:05:37,537 --> 00:05:39,096
Who knows what evil lurks.
60
00:05:39,272 --> 00:05:42,401
He's a tough egg, Batman,
the smartest man in the world.
61
00:05:42,576 --> 00:05:44,602
The second-smartest
man in the world.
62
00:05:44,778 --> 00:05:46,644
Present company
excepted, of course.
63
00:05:46,813 --> 00:05:50,648
He's assuredly the smartest
villain we've ever faced.
64
00:05:50,817 --> 00:05:52,843
Any evidence left at
the scene of the crime?
65
00:05:53,019 --> 00:05:55,750
None, Boy Wonder.
Frankly, we're stumped.
66
00:05:56,723 --> 00:05:59,522
The Gotham City Charter.
67
00:05:59,693 --> 00:06:00,888
What does it say?
68
00:06:01,061 --> 00:06:03,530
Aside from its
constitutional edicts...
69
00:06:03,697 --> 00:06:08,362
its purpose is to act as a treaty between
the Mohican Indians and the founders.
70
00:06:08,535 --> 00:06:09,833
Holy Bill of Rights.
71
00:06:10,003 --> 00:06:14,065
Maybe Egghead wants to start a war between
the Gotham City citizens and the Indians.
72
00:06:14,241 --> 00:06:15,937
I rather doubt it, Robin.
73
00:06:16,109 --> 00:06:17,839
There's only one Indian left.
74
00:06:18,011 --> 00:06:21,413
He'd be outnumbered
ten million to one.
75
00:06:21,581 --> 00:06:26,383
I think it has something to
do with the leasing conditions.
76
00:06:26,553 --> 00:06:28,681
That probably means
Egghead will make a deal...
77
00:06:28,855 --> 00:06:31,848
with Peter Savage, Tim
Tyler or Bruce Wayne.
78
00:06:32,025 --> 00:06:34,790
Egghead does not make deals.
79
00:06:34,961 --> 00:06:36,862
Oh, where is Peter Savage now?
80
00:06:37,030 --> 00:06:39,556
Undoubtedly at his
home here in Gotham City.
81
00:06:39,733 --> 00:06:41,599
He spends most
of his time in Paris.
82
00:06:41,768 --> 00:06:44,761
He's something of a bon
vivant and patron of the arts.
83
00:06:44,938 --> 00:06:50,138
But he's always here for the Raccoon
Ceremony and to distribute the pelts.
84
00:06:50,310 --> 00:06:52,336
And I think I know
where Tim Tyler is.
85
00:06:52,512 --> 00:06:56,574
Probably at Tyler Stadium, watching
his team play baseball against the Pets.
86
00:06:56,750 --> 00:06:58,309
That leaves only Bruce Wayne.
87
00:06:58,985 --> 00:07:00,613
I, uh, wonder where he is.
88
00:07:00,787 --> 00:07:04,656
Unquestionably, out doing
something inconsequential...
89
00:07:04,824 --> 00:07:07,293
with his youthful
ward, Dick Grayson.
90
00:07:07,460 --> 00:07:09,486
You know how those
millionaire playboys are.
91
00:07:09,663 --> 00:07:11,529
- Let's go, Robin.
- Where to?
92
00:07:11,698 --> 00:07:15,499
To the teepee of Screaming
Chicken, last of the Mohicans.
93
00:07:18,338 --> 00:07:23,970
Meanwhile, behind the doors of
an apparently legitimate import firm:
94
00:07:26,646 --> 00:07:28,114
Eggscellent.
95
00:07:28,281 --> 00:07:31,979
I might even go so far
as to say eggsquisite.
96
00:07:32,152 --> 00:07:33,745
What you got in mind, boss?
97
00:07:33,920 --> 00:07:36,082
This just looks like
some old piece of paper.
98
00:07:36,256 --> 00:07:39,192
That's because you have
no foresight, Benedict.
99
00:07:39,359 --> 00:07:41,521
Not everybody is as
smart as you are, Egghead.
100
00:07:41,695 --> 00:07:45,223
Not anybody is as smart
as I am, Foo Yung. Ha, ha.
101
00:07:45,398 --> 00:07:47,890
Please, don't talk so fast.
102
00:07:48,435 --> 00:07:50,631
What's she following us
around for all the time?
103
00:07:50,804 --> 00:07:52,670
I don't like dames on capers.
104
00:07:52,839 --> 00:07:56,241
Fortunately, not everyone
thinks like that, Mr. Benedict.
105
00:07:56,910 --> 00:07:58,344
Hi, Eggybaby.
106
00:07:58,511 --> 00:08:04,883
Please, it's Mr. Egghead before
other people, not Eggybaby.
107
00:08:05,051 --> 00:08:09,546
My eggsecutive secretary, Miss
Bacon, is taking down my every thought.
108
00:08:09,723 --> 00:08:11,954
That way posterity
will have on record...
109
00:08:12,125 --> 00:08:16,426
the working of the most
brilliant criminal mind of all time.
110
00:08:16,596 --> 00:08:18,326
If I do say so myself.
111
00:08:18,498 --> 00:08:19,966
You gonna publish a book?
112
00:08:20,133 --> 00:08:24,298
Well, now, let us eggsamine
this more carefully, huh?
113
00:08:24,471 --> 00:08:27,441
There must be a
loophole in this charter...
114
00:08:27,607 --> 00:08:32,102
that will enable me to
eggstort control of the city.
115
00:08:32,278 --> 00:08:34,804
Here it is. Look at
that, my rotten eggs.
116
00:08:34,981 --> 00:08:36,313
"Whereas, and to wit...
117
00:08:36,483 --> 00:08:40,284
if the price of nine raccoon pelts is
not paid to the Mohican representative...
118
00:08:40,453 --> 00:08:43,389
by the descendants of the
Savage, Tyler and Wayne families...
119
00:08:43,556 --> 00:08:45,787
and whereas, if it
is not paid on time...
120
00:08:45,959 --> 00:08:49,487
said land will revert back
to its original owners...
121
00:08:49,662 --> 00:08:51,494
and/or their legal
representatives."
122
00:08:51,664 --> 00:08:57,262
Oh, we've got them this time. We've caught
them with their eggs post facto down.
123
00:08:59,139 --> 00:09:02,234
- What's he talking about?
- Search me.
124
00:09:02,409 --> 00:09:05,902
- A little slower, please. My fingers hurt.
- Eh, mm?
125
00:09:06,279 --> 00:09:11,115
Don't you know who the
representative of the Mohicans is?
126
00:09:11,718 --> 00:09:15,883
Oh, you mean that little guy that's got
the blanket concession out on the highway?
127
00:09:16,056 --> 00:09:17,684
Eggsactly.
128
00:09:18,758 --> 00:09:22,559
Chief Screaming Chicken...
129
00:09:23,096 --> 00:09:26,498
the last of the Mohicans.
130
00:09:39,012 --> 00:09:40,173
- How?
- What?
131
00:09:40,346 --> 00:09:42,338
- When?
- Where?
132
00:09:52,325 --> 00:09:57,389
You, you are only person in Gotham
City who know traditional Mohican greeting.
133
00:09:57,564 --> 00:10:00,932
I've long been a student of your tribal
customs, Chief Screaming Chicken.
134
00:10:01,101 --> 00:10:02,831
What you want with
Screaming Chicken?
135
00:10:03,002 --> 00:10:06,598
Tonight's the night when you receive
payment on the Gotham City lease renewal.
136
00:10:07,173 --> 00:10:09,665
Me think price too
low for Gotham City.
137
00:10:09,843 --> 00:10:13,473
Nine raccoon pelts, cost
of living go up and up.
138
00:10:13,646 --> 00:10:15,444
Me want 12 raccoon pelts.
139
00:10:15,615 --> 00:10:17,743
The contract was for nine.
140
00:10:17,917 --> 00:10:20,250
Indian poor businessman.
141
00:10:20,420 --> 00:10:25,120
My cousin, oh... He sell
Manhattan for 24 dollars.
142
00:10:25,291 --> 00:10:26,953
Could have got 35.
143
00:10:27,127 --> 00:10:29,426
Be that as it may, Chief
Screaming Chicken...
144
00:10:29,596 --> 00:10:32,657
I'm here to make sure you're
present at the ceremonies tonight.
145
00:10:32,832 --> 00:10:34,425
It's imperative that you attend.
146
00:10:35,668 --> 00:10:36,795
Absolutely.
147
00:10:38,104 --> 00:10:39,128
Thank you.
148
00:10:41,107 --> 00:10:42,769
Ciao, Chief.
149
00:10:59,159 --> 00:11:03,597
A magnificent eggshibition,
Chief Screaming Chicken.
150
00:11:03,763 --> 00:11:10,226
When I'm done with you, you will be able to
eggsercise your most eggstravagant desires.
151
00:11:10,403 --> 00:11:15,103
If you give me an eggsclusive
lease on Gotham City.
152
00:11:15,942 --> 00:11:19,208
Me no give you
lease, not until tonight.
153
00:11:19,379 --> 00:11:23,714
Me honor-bound, if
paid nine raccoon pelt.
154
00:11:23,883 --> 00:11:26,717
- And if not?
- Me deal with highest bidder.
155
00:11:26,886 --> 00:11:30,687
But don't worry they pay me
pelts. They always do, it is tradition.
156
00:11:30,857 --> 00:11:33,554
Ah, but tonight, one of
those men won't show up...
157
00:11:33,726 --> 00:11:35,820
and then the
lease will eggspire.
158
00:11:35,995 --> 00:11:40,262
You make mighty
big talk, kemosabe.
159
00:11:40,433 --> 00:11:42,493
Kemosabe?
160
00:11:43,036 --> 00:11:45,164
I thought I heard just
about everything but.
161
00:11:45,338 --> 00:11:48,331
- Yeah, Screaming, what's that mean?
- Me no know.
162
00:11:48,508 --> 00:11:51,273
Me hear it once on
radio. Very old word.
163
00:12:00,153 --> 00:12:01,382
It's no use, Robin.
164
00:12:01,554 --> 00:12:05,116
Not a single new egg company has opened
in Gotham City in the last few weeks.
165
00:12:05,291 --> 00:12:07,021
I can't understand.
166
00:12:07,193 --> 00:12:08,821
That's his usual modus operandi.
167
00:12:08,995 --> 00:12:12,329
Egghead always has his hideout
associated with some sort of egg outfit.
168
00:12:12,498 --> 00:12:15,832
Obviously, he's changed
his way of thinking...
169
00:12:16,002 --> 00:12:19,461
and if that's not enough, he's
probably changed the way he...
170
00:12:20,039 --> 00:12:23,703
Oh, well, that's it. Of course.
171
00:12:23,876 --> 00:12:28,814
What kind of company sells eggs
that you can't fry, scramble or boil?
172
00:12:29,349 --> 00:12:32,251
- A fish egg company.
- Right, Robin. Let's see what that brings.
173
00:12:44,130 --> 00:12:45,154
Look at this.
174
00:12:45,331 --> 00:12:48,165
A new egg firm has just
opened on Point View Street.
175
00:12:49,269 --> 00:12:52,364
"The Ghoti Oeufs
Caviar Company."
176
00:12:52,538 --> 00:12:55,906
"Oeuf" means "eggs" in French,
but I don't get this other word at all.
177
00:12:56,075 --> 00:12:58,567
The word is "fish," Robin.
178
00:12:59,412 --> 00:13:04,248
- "Ghoti" is "fish"?
- See here, English phonetics.
179
00:13:07,887 --> 00:13:10,118
G-H becomes F...
180
00:13:10,290 --> 00:13:12,020
as in "tough" or "laugh."
181
00:13:12,191 --> 00:13:15,127
O becomes I as in "women."
182
00:13:15,295 --> 00:13:19,562
T-I becomes S-H...
183
00:13:19,732 --> 00:13:22,930
as in "ration" or
the word "nation."
184
00:13:23,102 --> 00:13:26,231
Holy semantics, Batman,
you never cease to amaze me.
185
00:13:26,406 --> 00:13:29,865
No time for compliments now,
Robin. We must thwart some criminals.
186
00:13:30,043 --> 00:13:31,306
To the Batmobile.
187
00:13:32,278 --> 00:13:35,908
Oh, you're making a fine
deal, Chief Screaming Chicken.
188
00:13:36,082 --> 00:13:39,450
One hundred dollars a month for
life and all the eggs you can eat.
189
00:13:40,486 --> 00:13:42,250
Me 60 years old now.
190
00:13:42,422 --> 00:13:43,720
Me need them pension.
191
00:13:43,890 --> 00:13:47,554
You 60? I hope I look
that good when I'm 60.
192
00:13:47,727 --> 00:13:51,027
Well, I have great eggspectations
for our relationship, chief.
193
00:13:51,197 --> 00:13:53,393
I tell you what I'll give
you as an added bonus:
194
00:13:53,566 --> 00:13:56,559
You may have the
import-eggsport concession...
195
00:13:56,736 --> 00:14:01,231
for all genuine American
Indian blankets made in Japan.
196
00:14:01,407 --> 00:14:02,739
Oh, heh.
197
00:14:02,909 --> 00:14:06,903
You are one heck of
fine pale face. Mm. Yeah.
198
00:14:07,080 --> 00:14:09,015
- You no Indian giver?
- Oh, no.
199
00:14:09,182 --> 00:14:12,311
Eggybaby never gave
an Indian anything.
200
00:14:12,485 --> 00:14:17,014
Well, I for one am eggshausted.
201
00:14:17,190 --> 00:14:24,120
It's been a trying day, and I must
rest my fantastic brain for tonight.
202
00:14:27,734 --> 00:14:31,296
There'll be no rest for the
wicked today, Egghead.
203
00:14:31,471 --> 00:14:34,441
Boy, do you guys
have egg on your faces.
204
00:14:34,607 --> 00:14:38,271
All the king's horses and all the king's
men won't be able to put you together again.
205
00:14:38,444 --> 00:14:40,811
Oh, Batman, you're so lyrical.
206
00:15:29,829 --> 00:15:33,493
Well, that's enough
eggsercise for one day, Batman.
207
00:15:33,666 --> 00:15:36,261
You no stop, me give Boy
Wonder very short haircut.
208
00:15:36,436 --> 00:15:38,564
You, Chicken, turn chicken?
209
00:15:38,738 --> 00:15:40,570
Have you joined the
enemy camp as well?
210
00:15:40,740 --> 00:15:43,141
This is an acid egg, Batman.
211
00:15:43,309 --> 00:15:46,336
One move and I'll
drop it on Robin's head.
212
00:15:46,512 --> 00:15:49,004
Nobody could be that rotten.
213
00:15:49,182 --> 00:15:51,811
Don't temp me.
214
00:15:51,984 --> 00:15:53,145
Ow!
215
00:15:54,787 --> 00:15:58,724
You put all your eggs in one
basket, Egghead, a fatal mistake.
216
00:15:58,891 --> 00:16:01,554
Prepare yourself for
an eggspeditious defeat.
217
00:16:01,727 --> 00:16:04,595
- That's very apt, Robin.
- Oh, glad you liked it.
218
00:16:04,764 --> 00:16:06,790
Well, see how you like this.
219
00:16:09,202 --> 00:16:14,106
- What is it, Batman?
- I don't know.
220
00:16:16,108 --> 00:16:21,137
Whatever it is,
it's awfully funny.
221
00:16:21,314 --> 00:16:23,909
The yolk's on them,
it's laughing gas.
222
00:16:24,083 --> 00:16:26,985
Ha, ha! It's the funniest trick
anyone's ever pulled on us.
223
00:16:27,153 --> 00:16:28,951
- Yes.
- Ha-ha-ha!
224
00:16:29,121 --> 00:16:31,352
It's even funnier
than the Joker.
225
00:16:33,392 --> 00:16:35,793
I can't stop laughing.
226
00:16:35,962 --> 00:16:39,126
And you won't, not
until the gas wears off.
227
00:16:39,298 --> 00:16:43,702
- Let's go, boss, before we start laughing too.
- An eggscellent idea.
228
00:16:45,505 --> 00:16:47,497
- Let's go after them.
- No, no, no.
229
00:16:47,673 --> 00:16:49,733
Not now, old chum.
230
00:16:50,276 --> 00:16:54,236
In our condition, it
won't do us any good.
231
00:16:54,413 --> 00:16:56,143
Here, here.
232
00:16:56,315 --> 00:16:58,250
Here, take this.
233
00:16:58,417 --> 00:17:05,085
It's a sad pill to neutralize
the laughing gas. Ha-ha-ha!
234
00:17:05,258 --> 00:17:07,818
It'll clear our minds.
235
00:17:12,899 --> 00:17:16,859
Well, he may have
won the first round...
236
00:17:20,373 --> 00:17:25,243
but we're going to
fight fire with fire.
237
00:17:25,411 --> 00:17:27,209
Robin...
238
00:17:28,214 --> 00:17:33,744
we'll never beat Egghead
with brute strength.
239
00:17:34,186 --> 00:17:38,385
We must... We
must out-think him.
240
00:17:41,294 --> 00:17:46,562
That poor, misguided redskin,
Chief Screaming Chicken...
241
00:17:46,732 --> 00:17:49,133
is obviously under
Egghead's influence.
242
00:17:49,302 --> 00:17:51,737
Therefore, it
stands to reason...
243
00:17:51,904 --> 00:17:56,604
that the lease to Gotham City must be
close to being in Egghead's greedy hands.
244
00:17:56,776 --> 00:17:59,041
How do we stop
it from happening?
245
00:17:59,211 --> 00:18:04,343
Egghead must prevent either
one or all three of the millionaires...
246
00:18:04,517 --> 00:18:08,284
from delivering their pelts
in order to break the lease.
247
00:18:08,454 --> 00:18:10,889
- Shall I call Tim Tyler and Pete Savage?
- I'll do it.
248
00:18:11,057 --> 00:18:16,519
The machine is attuned to Bruce
Wayne's voice. KLondike 57589, please.
249
00:18:16,996 --> 00:18:20,330
Gosh, Batman, I've never seen
you use a telephone directory.
250
00:18:20,499 --> 00:18:23,560
- How do you remember all those numbers?
- Elementary, my dear Robin.
251
00:18:23,736 --> 00:18:26,729
I simply transpose the
numbers into letters.
252
00:18:26,906 --> 00:18:32,641
For example, Pete Savage's number is the
name of a girl that he and I used to date.
253
00:18:32,812 --> 00:18:34,405
Holy IT&T.
254
00:18:34,580 --> 00:18:36,014
Hello?
255
00:18:36,515 --> 00:18:38,416
Hello, Pete, Bruce Wayne here.
256
00:18:38,584 --> 00:18:42,715
I'm calling to see whether you'll be
attending the anniversary celebration tonight.
257
00:18:42,888 --> 00:18:44,516
It's the Raccoon
Ceremony, you know.
258
00:18:44,690 --> 00:18:48,024
Certainement, I'll be there. You're
grand marshal this year, aren't you?
259
00:18:48,194 --> 00:18:51,756
Heh, yes, it should be fun. It's
nice to have you back in town, Pete.
260
00:18:51,931 --> 00:18:55,766
Be it ever so humble, there
is no place like Gotham City.
261
00:18:56,235 --> 00:18:57,259
Au revoir, Pete.
262
00:19:01,574 --> 00:19:03,406
Very good, Mr. Savage.
263
00:19:03,576 --> 00:19:06,011
Everything sounds good
there, let's try Tim Tyler.
264
00:19:06,178 --> 00:19:09,512
QUentin 65701, please.
265
00:19:09,682 --> 00:19:13,084
You can't make a word out of that
one because of the one and the zero.
266
00:19:13,252 --> 00:19:15,778
Things don't always work
out like we want them to.
267
00:19:15,955 --> 00:19:19,414
When that happens, I simply
depend on my well-developed memory.
268
00:19:19,592 --> 00:19:21,493
When the last time
you called that number?
269
00:19:21,661 --> 00:19:23,994
- Yesterday.
- Sally, you're a whiz, Batman.
270
00:19:24,730 --> 00:19:27,825
- Tim Tyler speaking.
- Hello, Tim, this is Bruce Wayne.
271
00:19:28,000 --> 00:19:29,992
Bruce, how are you?
272
00:19:30,169 --> 00:19:34,231
- Are you attending the ceremony tonight?
- Wouldn't miss it if it meant my life.
273
00:19:34,407 --> 00:19:37,775
- Oh, that's swell. See you there.
- Right.
274
00:19:38,411 --> 00:19:43,213
You demonstrated uneggspected
good sense, Mr. Tyler.
275
00:19:43,382 --> 00:19:44,907
What do you want
from me, Egghead?
276
00:19:45,084 --> 00:19:48,521
I am just a poor major-league
baseball team owner.
277
00:19:48,688 --> 00:19:51,852
How about season
tickets? I love halfbacks.
278
00:19:52,024 --> 00:19:55,483
How eggsasperating.
279
00:19:59,432 --> 00:20:02,527
Oh, what a beautiful night.
280
00:20:03,602 --> 00:20:07,198
Mercy alive, do we look sharp?
281
00:20:07,373 --> 00:20:09,103
Have a good time, boys.
282
00:20:09,275 --> 00:20:13,110
And don't stay out too
late, you know how I worry.
283
00:20:13,512 --> 00:20:15,481
I wonder where
our official escort is.
284
00:20:15,648 --> 00:20:17,844
- Dick, do you have the pelts?
- Here they are.
285
00:20:18,017 --> 00:20:21,419
But I doubt if Chief Screaming
Chicken will be there to claim them.
286
00:20:21,587 --> 00:20:23,385
Not after all he's done.
287
00:20:23,556 --> 00:20:30,360
Still, we must live up to our part of the
bargain and deliver nine pelts before midnight.
288
00:20:30,529 --> 00:20:34,796
I'll never understand why Chief Screaming
Chicken decided to put in with Egghead.
289
00:20:34,967 --> 00:20:37,903
He told me once that he worked
for a while as a bottle washer.
290
00:20:39,271 --> 00:20:42,799
He had an argument with a boss who
told him to go back to his own country.
291
00:20:42,975 --> 00:20:45,570
- But this is his country.
- Ha-ha-ha.
292
00:20:45,978 --> 00:20:47,276
Exactly.
293
00:20:47,446 --> 00:20:50,211
And you wonder why Chief
Screaming Chicken is dissatisfied.
294
00:20:50,382 --> 00:20:54,217
- Your escort, sir.
- Thank you, Alfred.
295
00:20:59,592 --> 00:21:02,528
- So they got you too.
- What do you mean?
296
00:21:02,695 --> 00:21:05,324
This is a trap, Bruce. Egghead
is driving this limousine.
297
00:21:05,931 --> 00:21:07,263
And we walked right into it.
298
00:21:07,433 --> 00:21:09,698
We can always get out.
299
00:21:10,770 --> 00:21:13,706
There's no handle on this door.
- That's correct.
300
00:21:13,873 --> 00:21:18,368
So get ready for an
eggsotic eggsperience.
301
00:21:32,925 --> 00:21:37,192
There are several reasons why I
called this meeting, gentlemen...
302
00:21:37,363 --> 00:21:42,563
aside from the obvious one of keeping
you all from the anniversary ceremonies...
303
00:21:42,735 --> 00:21:47,332
when Chief Screaming Chicken
appears to collect his raccoon pelts.
304
00:21:47,506 --> 00:21:51,944
It has occurred to me
that one of you is Batman.
305
00:21:52,678 --> 00:21:58,345
- How exciting.
- Yes, you see this fiendish machine?
306
00:21:58,517 --> 00:22:00,782
Well, it's one of
my own inventions.
307
00:22:00,953 --> 00:22:06,984
For lack of another name for it, I
call it an electro thought transferor.
308
00:22:07,159 --> 00:22:09,924
It sucks every
shred of information...
309
00:22:10,095 --> 00:22:14,260
from the mind of the person
sitting under that apparatus...
310
00:22:14,433 --> 00:22:18,393
and places it in the brain
of the one under this one.
311
00:22:18,571 --> 00:22:20,972
- How ugly.
- How disgusting.
312
00:22:21,140 --> 00:22:23,268
How eggshilarating.
313
00:22:23,442 --> 00:22:28,142
Long ago, my superior intellect
deduced that Batman must be a person...
314
00:22:28,314 --> 00:22:30,647
who was a millionaire
and didn't have to work...
315
00:22:30,816 --> 00:22:34,753
because crime-fighting is
such an eggspensive hobby.
316
00:22:34,920 --> 00:22:39,688
- Which one is it, Eggybaby, hmm?
- Please, please, Miss Bacon.
317
00:22:39,859 --> 00:22:44,092
All of you are approximately
the right age, in your early 30s...
318
00:22:44,263 --> 00:22:47,665
but I have eliminated you, Mr. Tyler,
because you are left-handed.
319
00:22:47,833 --> 00:22:49,927
No, the Caped Crusader
is not a port-sider.
320
00:22:50,102 --> 00:22:53,368
And you, Mr. Savage, are
out because of your accent.
321
00:22:53,539 --> 00:22:57,135
So aside from a couple of
aging rock 'n' roll singers...
322
00:22:57,309 --> 00:23:00,211
you, Mr. Wayne, are the
only Gotham City millionaire...
323
00:23:00,379 --> 00:23:04,248
who is athletically inclined
with eggsessive agility.
324
00:23:04,416 --> 00:23:07,215
Therefore, you must be Batman.
325
00:23:07,887 --> 00:23:11,051
You realize this is
all a waste of time.
326
00:23:11,824 --> 00:23:14,089
Not at all, Mr. Wayne.
327
00:23:14,260 --> 00:23:19,858
My machine has a rather
eggscentric and ugly side effect.
328
00:23:20,466 --> 00:23:24,665
In removing all of the
knowledge from your brain...
329
00:23:24,837 --> 00:23:28,239
it will leave you an
empty-headed fop.
330
00:23:29,441 --> 00:23:31,307
There's no use
struggling, Mr. Wayne...
331
00:23:31,477 --> 00:23:34,504
you're being held there
by an electromagnetic force.
332
00:23:34,680 --> 00:23:37,377
I'm leaving. Things like
this give me a headache.
333
00:23:37,549 --> 00:23:41,418
All right, Benedict,
turn on the machine.
334
00:23:45,157 --> 00:23:47,922
It will take a moment
or two to warm up...
335
00:23:48,093 --> 00:23:53,430
and then we shall see if my
eggseptional logistics are correct.
336
00:23:53,599 --> 00:23:57,434
But even if I'm wrong about
your being Batman, Mr. Wayne...
337
00:23:58,237 --> 00:24:02,265
your brain will be
utterly destroyed.28661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.