Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,160 --> 00:00:42,840
You won't fucking believe it!
This was rented by Aava Lahti!
2
00:00:43,040 --> 00:00:45,920
Aava Lahti?
The judo champion?
3
00:00:47,240 --> 00:00:49,560
Married to Toni Kajanne?
4
00:00:50,480 --> 00:00:53,760
The reception said
they're here together.
5
00:01:20,560 --> 00:01:25,400
That's it for this year's Olympics.
Not one medal for Finland.
6
00:01:30,720 --> 00:01:33,800
Have you reached
the victim's husband yet?
7
00:01:34,080 --> 00:01:35,640
We're on it.
8
00:01:37,000 --> 00:01:39,840
Seems like her lips
have been cut off.
9
00:02:07,200 --> 00:02:09,240
Toni...
- Hi.
10
00:02:13,000 --> 00:02:16,720
Have you been here all night?
- Pretty much.
11
00:02:20,360 --> 00:02:22,080
Everything's fine.
12
00:02:30,560 --> 00:02:32,160
Aava...
13
00:02:34,520 --> 00:02:35,840
Your Aava...
14
00:02:37,240 --> 00:02:39,200
It was on the morning news.
15
00:02:46,920 --> 00:02:49,800
What do you want me
to tell the police?
16
00:04:09,800 --> 00:04:15,520
If I help you up,
can you walk on your own?
17
00:04:22,520 --> 00:04:25,320
I'll take her to the other room.
18
00:04:35,920 --> 00:04:38,440
Did you fight over the decoration?
19
00:04:39,600 --> 00:04:42,680
Broadly speaking, yes.
20
00:04:49,720 --> 00:04:52,720
What's your relationship
with violence?
21
00:04:55,280 --> 00:04:58,360
What, are you a shrink?
- No.
22
00:05:00,000 --> 00:05:03,840
I just thought
tha if you like beating up women, -
23
00:05:03,960 --> 00:05:07,440
I'm a much better target.
24
00:05:08,680 --> 00:05:11,720
Or do you prefer
only pregnant women?
25
00:05:13,840 --> 00:05:16,080
Fucking bitch!
26
00:05:16,280 --> 00:05:18,360
Fuck, that hurts!
27
00:05:20,520 --> 00:05:22,040
Calm down!
28
00:05:22,480 --> 00:05:24,760
Fuck...
- Calm down!
29
00:05:24,880 --> 00:05:26,680
Calm down!
- Yes!
30
00:05:26,800 --> 00:05:30,720
Yes, I hit her.
But she bit me in my ears first.
31
00:05:31,200 --> 00:05:34,400
She beats me every day.
32
00:05:35,840 --> 00:05:38,040
This dick attacked me.
- Pumpkin!
33
00:05:38,160 --> 00:05:42,280
I'm sorry I bit you.
Only Mama can hurt you!
34
00:05:54,200 --> 00:06:00,640
The Sandman's closet was always in
grandma's room when we were little.
35
00:06:01,240 --> 00:06:03,360
Is this a good place for it?
36
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
I thought it won't block the light.
37
00:06:07,160 --> 00:06:10,240
It's fine.
- We can move it if you want.
38
00:06:10,360 --> 00:06:14,200
It's a tough job.
- No, just put it back.
39
00:06:14,320 --> 00:06:20,720
Mom, a tough job!
- It's fine there, Bunny.
40
00:06:20,840 --> 00:06:24,560
I'm not your Bunny.
I'm a school girl now.
41
00:06:24,720 --> 00:06:26,600
All right.
42
00:06:26,720 --> 00:06:29,560
As soon as I get a rise,
I can move on my own.
43
00:06:29,680 --> 00:06:33,800
I'll take it with me.
- We have plenty of room here.
44
00:06:34,520 --> 00:06:36,400
For the cabinet?
45
00:06:36,520 --> 00:06:39,880
And for you.
- Wow.
46
00:06:40,000 --> 00:06:42,720
You can stay,
you and the cabinet.
47
00:06:42,840 --> 00:06:46,880
If you get me
some nice kitchen curtains.
48
00:06:47,720 --> 00:06:50,800
You have much better eye for it.
49
00:06:50,920 --> 00:06:55,440
Are you serious?
- Yes. It would be a great help.
50
00:06:55,560 --> 00:07:00,120
As the newest cop in the precinct,
I can't choose my shifts.
51
00:07:01,120 --> 00:07:03,640
Think about it.
- Will do that.
52
00:07:04,200 --> 00:07:08,040
Mom's going to sleep now.
Even though it's morning.
53
00:07:08,160 --> 00:07:10,160
Bye.
54
00:07:13,520 --> 00:07:16,040
Bye.
- Sweet dreams.
55
00:07:16,160 --> 00:07:18,520
Have a nice day!
56
00:07:19,480 --> 00:07:22,200
Do you miss our old home?
57
00:07:24,200 --> 00:07:26,440
It's fine to miss it.
58
00:07:26,560 --> 00:07:30,680
This is a better home.
And Marita lives here, too.
59
00:07:31,720 --> 00:07:35,200
I agree.
This is lovely.
60
00:08:23,600 --> 00:08:28,080
Ivan Voinitsky,
the man from the Chekov play!
61
00:08:29,160 --> 00:08:31,560
The man from the holiest
place of his mother.
62
00:08:34,039 --> 00:08:35,880
Greetings from my father.
63
00:08:36,000 --> 00:08:40,320
He says you have the best
hunting dogs in the area.
64
00:08:40,440 --> 00:08:44,400
What do you want?
You already bought all the dogs.
65
00:08:46,800 --> 00:08:49,040
Ordo is forever, -
66
00:08:49,160 --> 00:08:54,080
but its hounds are after
a more deadly prey than usual.
67
00:08:59,360 --> 00:09:01,440
Well, we do have dogs.
68
00:09:03,240 --> 00:09:06,680
They're experienced,
they've seen it all.
69
00:09:08,520 --> 00:09:11,760
Tšotka was with me
when we killed three bears.
70
00:09:21,360 --> 00:09:23,240
Thank you.
71
00:09:30,960 --> 00:09:34,880
Experienced, my ass.
72
00:09:52,640 --> 00:09:55,680
My dearest dogs,
I will never sell you.
73
00:09:55,800 --> 00:10:00,200
I'd rather sell my own soul...
What now, my dearest?
74
00:10:00,320 --> 00:10:03,640
You can't sell your dearest.
75
00:10:11,000 --> 00:10:13,680
You'd just regret it.
76
00:10:14,280 --> 00:10:16,080
Take it easy.
77
00:10:28,160 --> 00:10:31,280
I don't want you
to suffer.
78
00:10:32,800 --> 00:10:36,920
So I'll take the dogs,
free of charge.
79
00:10:53,200 --> 00:10:57,280
22. Moving towards the corner.- Everything OK?
80
00:11:09,400 --> 00:11:13,120
22. Units in position.
81
00:11:13,920 --> 00:11:16,840
All men in position.
- Hey, listen.
82
00:11:17,760 --> 00:11:21,200
Isn't this a bit of an overkill?
83
00:11:21,320 --> 00:11:23,880
You have men on every corner.
84
00:11:24,880 --> 00:11:27,360
Maxim Smith was
Cevikovic's number one man.
85
00:11:27,480 --> 00:11:32,280
Cevikovic ran the Murmansk mafia
for years, so no overkill.
86
00:11:32,400 --> 00:11:36,920
With Cevikovic killed,
Maxim doesn't feel safe anymore.
87
00:11:37,040 --> 00:11:39,360
I'm sure he's got a lot to offer.
88
00:11:39,480 --> 00:11:43,600
A photo would have been nice.
89
00:11:43,720 --> 00:11:47,720
How will I recognize him?
- He has your photo.
90
00:11:47,840 --> 00:11:52,360
He wanted to surrender to someone
high up in the hierarchy.
91
00:11:53,400 --> 00:11:56,160
I'm ready, shall we?
- Let's begin.
92
00:11:56,280 --> 00:11:58,080
All right.
93
00:12:40,320 --> 00:12:42,120
Stenius.
94
00:12:51,080 --> 00:12:53,680
You look older than your picture.
95
00:12:53,800 --> 00:12:55,480
Thanks.
96
00:12:57,520 --> 00:13:01,760
So...
I hear you have something for us.
97
00:13:01,960 --> 00:13:03,520
I do.
98
00:13:04,840 --> 00:13:08,160
I'm gonna need
some assurances first, though.
99
00:13:09,440 --> 00:13:13,360
As you know, we don't have a witness
protection program in Finland.
100
00:13:18,520 --> 00:13:22,800
I don't believe for a second
that is what you came to tell me.
101
00:13:25,640 --> 00:13:29,240
Perhaps we can arrange
something especially for you.
102
00:13:29,400 --> 00:13:31,240
Good.
103
00:13:32,920 --> 00:13:35,680
Let's get you to a secure location.
104
00:13:46,440 --> 00:13:48,520
The target is on the move.
105
00:13:48,640 --> 00:13:53,600
Everyone in position.- Target is moving inside.
106
00:13:53,720 --> 00:13:56,440
The target on the stairs.
107
00:13:56,560 --> 00:14:00,480
Is the door ready?Door position, ready.
108
00:14:00,600 --> 00:14:05,800
The target in the lobby now.- 22.
109
00:14:07,160 --> 00:14:13,120
All right, wait for the car.
- What's going on?
110
00:14:13,240 --> 00:14:18,320
Pull up the car,open the left side door.
111
00:14:21,360 --> 00:14:25,480
Is the car there yet?
- What are we waiting for?
112
00:14:27,200 --> 00:14:30,040
What's the car situation?
113
00:14:30,160 --> 00:14:32,520
The car is moving.
114
00:14:32,800 --> 00:14:35,600
Coast clear,move the target.
115
00:14:56,240 --> 00:14:59,320
Do you like your new school?
116
00:14:59,440 --> 00:15:03,560
Yes. Eeva in my class
has a hobbyhorse.
117
00:15:03,880 --> 00:15:06,760
Have you ridden it?
- Yes.
118
00:15:06,920 --> 00:15:09,520
Was it fun?
- Yeah.
119
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
Hi!
- Hello.
120
00:15:50,160 --> 00:15:52,360
Can dad get a hug?
121
00:15:56,320 --> 00:16:01,200
So you moved here?
- To a nice studio near the center.
122
00:16:01,320 --> 00:16:05,840
Why is everyone following me here?
- I have nothing in Ivalo.
123
00:16:05,960 --> 00:16:09,520
I want to see Venla grow up.
It's a one-time thing.
124
00:16:09,640 --> 00:16:13,480
Every time we spot a truck
Venla says it's dad's truck.
125
00:16:13,600 --> 00:16:17,240
It's horrible that the child
doesn't recognize her father's truck.
126
00:16:17,360 --> 00:16:21,760
The 12-year-old murder investigation of judo champion Aava Lahti -
127
00:16:21,880 --> 00:16:24,520
took a strange turn today.
128
00:16:24,640 --> 00:16:28,720
You better mean business!
Do you understand?
129
00:16:28,840 --> 00:16:32,240
You want to see this.
130
00:16:34,880 --> 00:16:39,480
The prosecutor says the investigationwill likely be opened again.
131
00:16:39,600 --> 00:16:43,560
In the spring of 2008,all of Finland stopped -
132
00:16:43,680 --> 00:16:46,760
as beloved Aava Lahtiwas brutally murdered.
133
00:16:46,880 --> 00:16:50,840
Kajanne's chick.
Your dad used to coach her.
134
00:16:50,960 --> 00:16:55,960
The main suspect, Lahti's husbandand NHL player Toni Kajanne, -
135
00:16:56,080 --> 00:17:00,360
avoided murder charges as he was with his ex-fiancé Henna Koski -
136
00:17:00,480 --> 00:17:01,960
at the time of the murder.
137
00:17:02,080 --> 00:17:07,400
Koski is now a religious bloggerand earlier today, she said she lied.
138
00:17:07,520 --> 00:17:12,240
Koski says Kajanne only arrivedafter the murder.
139
00:17:12,359 --> 00:17:15,000
Turn it off.
- I want to hear this.
140
00:17:15,119 --> 00:17:17,359
Lahti was a two-time European Judo Champion, -
141
00:17:17,480 --> 00:17:21,119
had two silvers from the WCand a Olympic bronze.
142
00:17:21,240 --> 00:17:25,880
She was considered Finland'sbest hope in Beijing 2008.
143
00:17:26,000 --> 00:17:30,480
They may interview your dad.
- Maybe I don't want to see that.
144
00:17:30,600 --> 00:17:33,000
Don't.
- Turn it off.
145
00:17:33,120 --> 00:17:39,800
Kajanne has won the World Cupand the Stanley Cup of NHL.
146
00:17:39,920 --> 00:17:44,280
We haven't reached Kajannefor a comment.
147
00:17:47,600 --> 00:17:52,320
Mom and Marita have different dads.
Did you know?
148
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
I did.
- But they have the same mother.
149
00:17:57,120 --> 00:17:58,160
Yeah.
150
00:18:09,440 --> 00:18:13,600
A nice studio,
right near the center. Sure.
151
00:18:28,040 --> 00:18:31,760
Fuck you!
152
00:18:31,880 --> 00:18:37,240
I used to be a pro wrestler,
I would have won. - Mind your head.
153
00:18:37,360 --> 00:18:41,280
Finland sucks!
I'm being treated...
154
00:18:41,400 --> 00:18:44,840
I'm a honest tax payer.
155
00:18:45,440 --> 00:18:47,760
Hi there.
- Hi.
156
00:18:47,880 --> 00:18:51,280
Remember Cevikovic?
- Of course.
157
00:18:51,400 --> 00:18:55,480
The victim, Maxim,
was his number one man.
158
00:18:55,600 --> 00:18:59,040
Now his brain
is all over my best coat.
159
00:19:00,400 --> 00:19:04,040
I bet that wasn't nice.
- Nobody wants the Russian mafia -
160
00:19:04,160 --> 00:19:07,440
to get used to casually executing
people on this side of the border.
161
00:19:09,160 --> 00:19:12,520
We want to catch
every last one involved.
162
00:19:13,480 --> 00:19:17,240
We've set up
the Finnish-Russian Police taskforce.
163
00:19:17,360 --> 00:19:20,960
We have official blessing
and jurisdiction in both countries.
164
00:19:21,080 --> 00:19:25,000
Great! Congratulations.
That's what you wanted.
165
00:19:25,120 --> 00:19:28,400
I still want you to take the lead.
- No thanks.
166
00:19:28,520 --> 00:19:32,680
Cevikovic got three Russian
prostitutes killed here last winter.
167
00:19:32,800 --> 00:19:37,120
The only one you managed to save
rambled about a hunting party.
168
00:19:37,240 --> 00:19:40,800
Don't you want to know about it?
- It's not about what I want.
169
00:19:40,920 --> 00:19:43,360
No, it's about what I want.
170
00:19:43,480 --> 00:19:47,800
Venla needs a special school
and my mom is in hospital.
171
00:19:47,920 --> 00:19:50,120
Ivalo just doesn't have
the facilities...
172
00:19:50,240 --> 00:19:56,360
Ever notice these beat cop overalls
always smell the same?
173
00:19:56,480 --> 00:20:01,640
Of vomit and disappointment.
And nothing ever changing.
174
00:20:01,760 --> 00:20:04,240
If you won't take it,
I'll give it to Nikander.
175
00:20:04,360 --> 00:20:07,160
Go ahead, she's a good cop.
176
00:20:07,280 --> 00:20:11,400
All right, calm down!
177
00:20:11,680 --> 00:20:13,520
Calm down!
178
00:20:14,120 --> 00:20:16,880
ROVANIEMI POLICE STATION
179
00:20:44,440 --> 00:20:48,520
Jackpot! We're picking up
Kajanne for interrogation.
180
00:20:48,640 --> 00:20:50,800
Toni Kajanne!
181
00:20:50,920 --> 00:20:55,080
Finally something to tell
my grandkids about.
182
00:21:05,920 --> 00:21:10,280
So he lives here?
- He's from around here.
183
00:21:10,400 --> 00:21:13,920
But with all his hockey millions?
184
00:21:14,040 --> 00:21:16,920
In the local paper,
Kajanne said himself -
185
00:21:17,040 --> 00:21:21,800
the locals are the only ones
who don't think he killed his wife.
186
00:21:22,520 --> 00:21:25,360
His family and old friends.
187
00:21:52,360 --> 00:21:56,720
My finger is getting tired.
- I'll call the locksmith.
188
00:22:05,360 --> 00:22:07,480
Thank you.
189
00:22:09,960 --> 00:22:13,640
Hello?
Anybody home?
190
00:22:16,120 --> 00:22:18,200
The police here.
191
00:22:23,520 --> 00:22:26,120
Toni Kajanne's home!
192
00:22:29,920 --> 00:22:33,200
HENNA KOSKI REVEALS...
193
00:22:36,640 --> 00:22:40,040
This is still warm.
There was fire in it this morning.
194
00:22:40,160 --> 00:22:41,920
Someone left in a hurry.
195
00:22:46,920 --> 00:22:49,120
What are you doing?
196
00:22:56,800 --> 00:23:02,080
It doesn't look like he packed
anything. Not for a longer trip.
197
00:23:03,160 --> 00:23:07,200
Check if Kajanne owns several cars.
198
00:23:07,320 --> 00:23:11,800
There's one in the yard.
Thanks, fine.
199
00:23:11,920 --> 00:23:16,400
This is not a crime scene,
he's just fled.
200
00:23:16,520 --> 00:23:21,400
Was he writing an autobiography?
201
00:23:22,320 --> 00:23:27,280
His World Cup medals
and Stanley Cup rings...
202
00:23:28,080 --> 00:23:31,760
The best Finnish
hockey player of all time.
203
00:23:31,880 --> 00:23:34,640
Don't mention Kurri to me.
204
00:23:37,960 --> 00:23:41,840
You don't believe
he killed his wife?
205
00:23:41,960 --> 00:23:47,320
NHL has a smaller rink than Europe.
What's the smallest rink there is?
206
00:23:47,440 --> 00:23:50,400
Well?
- Marriage.
207
00:23:50,520 --> 00:23:54,800
Everyone was excited when Toni and
Aava got married. A cosmic mistake.
208
00:23:54,920 --> 00:23:59,840
Hockey players should marry
beauty queens, not top athletes.
209
00:23:59,960 --> 00:24:04,040
Of course he killed his wife!
Everyone knows it.
210
00:24:04,160 --> 00:24:08,200
I got divorced at the last minute
before killing my wife.
211
00:24:10,000 --> 00:24:13,640
To think!
He sat right here.
212
00:24:19,040 --> 00:24:21,160
Get up.
213
00:24:29,000 --> 00:24:32,600
Nice, nicer, nicest.
214
00:24:32,720 --> 00:24:36,760
Expensive,
more expensive, most expensive.
215
00:24:36,880 --> 00:24:40,600
Big, bigger, biggest.
216
00:24:40,720 --> 00:24:44,400
Fine, finer, finest.
217
00:24:44,520 --> 00:24:52,000
Notice the superlative ending.
218
00:25:12,200 --> 00:25:15,080
Good evening, Irina.
- Who are you?
219
00:25:15,680 --> 00:25:18,840
Police. We need to talk to you.
220
00:25:18,960 --> 00:25:23,760
I have to work. - I don't know
if you remember me. Sari Nikander.
221
00:25:23,880 --> 00:25:28,920
He's Viktor Zujev. We both work for
the Finnish-Russian Police Taskforce.
222
00:25:29,040 --> 00:25:33,040
It's a new unit under Stenius.
You know Jaakko Stenius.
223
00:25:34,320 --> 00:25:37,960
As you know, some of your colleagues
were killed last winter.
224
00:25:38,080 --> 00:25:43,160
We still have no clue why, but there
has been development, a new murder.
225
00:25:43,280 --> 00:25:45,480
He's looking at me
like I'm already dead.
226
00:25:45,600 --> 00:25:50,560
And he's too well dressed
to be a police. Real police.
227
00:25:51,440 --> 00:25:54,720
Life is not fair.
But I can't make it right for you.
228
00:25:54,840 --> 00:26:00,360
Where is Nina? - You told Nina
you all attended this hunting party.
229
00:26:00,480 --> 00:26:03,120
What was so special about it?
230
00:26:03,240 --> 00:26:06,440
Why is somebody killing people
who were involved?
231
00:26:06,560 --> 00:26:10,360
Was it the identity
of the people or something else?
232
00:26:10,480 --> 00:26:14,120
What did you witness?
- I will only talk to Nina.
233
00:26:14,240 --> 00:26:18,160
Nina is not part of this,
you have to talk to me.
234
00:26:18,280 --> 00:26:23,280
Stenius went to great lengths
to arrange your Finnish citizenship.
235
00:26:23,400 --> 00:26:27,560
I am grateful.
- This is your chance to prove it.
236
00:26:29,880 --> 00:26:34,920
I will only talk to Nina.
At least I know she's a real cop.
237
00:26:41,080 --> 00:26:44,520
We can't arrest Irina
and we can never interrogate her.
238
00:26:44,640 --> 00:26:48,280
Stenius broke a myriad of rules
when arranging her citizenship.
239
00:26:48,400 --> 00:26:51,800
So if she trusts this Nina,
let's ask for her help.
240
00:26:51,920 --> 00:26:53,920
I don't trust Nina.
241
00:26:54,040 --> 00:26:56,040
She's way too reckless.
242
00:27:08,680 --> 00:27:12,280
Well?
- Some results are not in yet.
243
00:27:12,400 --> 00:27:17,200
The bloodwork is in. The drug
Thomas developed is working.
244
00:27:17,320 --> 00:27:19,320
The same as with Venla.
- Right.
245
00:27:19,440 --> 00:27:21,400
So all is well.
246
00:27:22,280 --> 00:27:26,440
It's relative.
I can never have a child...
247
00:27:32,520 --> 00:27:34,240
Well, yeah.
248
00:27:34,800 --> 00:27:39,520
The Yemenite virus was meant to wipe
out the future of an entire people.
249
00:27:40,680 --> 00:27:42,920
You're alive, after all.
250
00:27:47,640 --> 00:27:49,600
Hey...
251
00:27:53,360 --> 00:27:56,040
When is Thomas moving in with us?
252
00:27:56,840 --> 00:27:58,840
I don't know.
253
00:27:58,960 --> 00:28:02,480
He's got a child of his own
and a job in Helsinki.
254
00:28:03,960 --> 00:28:06,800
Let me take a look at these.
255
00:28:07,840 --> 00:28:11,680
So what's your situation?
- Complicated.
256
00:28:25,160 --> 00:28:30,800
The good thing is our escapee
has Finland's best known face.
257
00:28:30,920 --> 00:28:35,040
It's certain that Kajanne
has not left the country.
258
00:28:36,120 --> 00:28:39,240
Detective sergeant Reino Ylikorpi
works in Ivalo now, -
259
00:28:39,360 --> 00:28:42,680
but he was the lead investigator
of Aava Lahti's murder here.
260
00:28:42,800 --> 00:28:47,640
We put together a list of
Kajanne's family and friends.
261
00:28:47,760 --> 00:28:51,680
Let's ask them about
Kajanne's movements.
262
00:28:51,800 --> 00:28:55,760
Let's bear in mind they might
have helped Kajanne escape -
263
00:28:55,880 --> 00:29:00,200
or are hiding him.
Any questions?
264
00:29:00,320 --> 00:29:03,640
You are dismissed.
265
00:29:13,320 --> 00:29:15,120
Well, hello.
- Hi there.
266
00:29:15,240 --> 00:29:17,440
Long time, no see.
267
00:29:21,400 --> 00:29:25,000
Well... How are you now?
268
00:29:25,120 --> 00:29:29,440
I'm okay.
Mom doesn't have long now.
269
00:29:33,720 --> 00:29:38,360
I'm on my way to see her now.
- Thank you. She'll like that.
270
00:29:41,960 --> 00:29:45,160
And now this case,
popping up again.
271
00:29:45,280 --> 00:29:48,920
What case?
- This case with Aava.
272
00:29:50,960 --> 00:29:55,280
She was your father's protege
and he coached her for years.
273
00:29:55,400 --> 00:29:57,920
I have never even seen the man.
274
00:30:00,680 --> 00:30:06,320
Your mom told me you used to follow
Aava's career closely as a girl.
275
00:30:06,440 --> 00:30:09,840
My mom told you
about my youth.
276
00:30:09,960 --> 00:30:12,000
Don't believe her, really.
277
00:30:12,440 --> 00:30:15,000
It was nice to see you.
278
00:30:30,760 --> 00:30:33,920
Kautsalo.
- Hi, it's Irina.
279
00:30:34,040 --> 00:30:38,320
Do you remember me?
- Irina! How are you?
280
00:30:38,440 --> 00:30:40,760
So nice to hear from you.
- What are you doing?
281
00:30:40,880 --> 00:30:44,160
Those our interviewees.
- She's dead. Last spring.
282
00:30:44,280 --> 00:30:47,480
Sorry.
- You said I could call.
283
00:30:47,600 --> 00:30:50,640
Yeah? - Two police officers
came to see me here.
284
00:30:50,760 --> 00:30:52,880
The other one was a Russian.
285
00:30:53,000 --> 00:30:56,600
Was the other one maybe Nikander?
You remember her?
286
00:30:56,720 --> 00:30:59,800
She said you're not working
this case any more.
287
00:30:59,920 --> 00:31:02,200
No, I'm not, sorry.
288
00:31:04,280 --> 00:31:05,920
Irina?
289
00:31:06,040 --> 00:31:09,880
After they left, I think
somebody has been following me.
290
00:31:10,000 --> 00:31:12,880
Maybe someone followed them.
291
00:31:13,000 --> 00:31:16,640
Okay. Have you seen something
or has something happened?
292
00:31:16,760 --> 00:31:21,040
I can feel it.
I just... feel it.
293
00:31:21,720 --> 00:31:26,080
Irina, you had the worst experience
last winter. You almost died.
294
00:31:26,920 --> 00:31:30,240
You have a new life now.
Nobody is taking it away from you.
295
00:31:30,360 --> 00:31:32,120
Don't worry.
296
00:31:32,240 --> 00:31:34,960
I need to go.
- Okay.
297
00:31:55,840 --> 00:31:57,400
What the...
298
00:32:06,200 --> 00:32:08,000
Ouch...
299
00:32:33,480 --> 00:32:35,400
Hey, anyone here?
300
00:32:40,480 --> 00:32:44,320
Where...
Hey!
301
00:32:45,960 --> 00:32:51,080
At the edge of Rovaniemilives NHL star Toni Kajanne.
302
00:32:51,200 --> 00:32:57,040
One of our most famous athletesis not at home. He is missing.
303
00:32:57,160 --> 00:33:02,280
Police have been trying to reach him for the murder of his wife Lahti -
304
00:33:02,400 --> 00:33:05,200
and the new information they have.
305
00:33:06,080 --> 00:33:09,000
Aava Lahti's murder 12 years ago -
306
00:33:09,120 --> 00:33:12,760
is one of Finland's most famous cold cases.
307
00:33:12,880 --> 00:33:17,600
I saw your father...
The night that happened.
308
00:33:18,640 --> 00:33:22,480
When they had the horrible fire -
309
00:33:22,600 --> 00:33:25,160
and the judo girl was killed.
310
00:33:25,280 --> 00:33:29,000
I saw him here.
- Who did you see?
311
00:33:30,320 --> 00:33:34,400
Aava?
- Your father. Here.
312
00:33:34,520 --> 00:33:38,440
In Saariselkä.
Here at the hotel.
313
00:33:39,240 --> 00:33:41,600
I was...
314
00:33:43,280 --> 00:33:46,320
There was a big ball here.
315
00:33:47,640 --> 00:33:51,800
Mom, dearest,
we're in Rovaniemi now. Remember?
316
00:33:55,040 --> 00:33:57,560
What are you talking about?
317
00:34:01,520 --> 00:34:04,320
I want to sleep now.
318
00:34:04,720 --> 00:34:08,239
Mom?
Mom...
319
00:34:18,199 --> 00:34:20,520
Thank you.
- Finnish language.
320
00:34:25,440 --> 00:34:29,920
So kuusi palaa
in Finnish means -
321
00:34:30,040 --> 00:34:36,120
six pieces of something,
anything, in English.
322
00:34:36,239 --> 00:34:41,000
But it also means that
Christmas tree is on fire.
323
00:34:41,120 --> 00:34:43,679
Yes, it's a strange language.
324
00:34:43,800 --> 00:34:49,400
And kuusi palaa also could mean
that Christmas tree is coming back!
325
00:34:49,520 --> 00:34:53,960
I mean, how does that make any sense?
Coming back from where?
326
00:34:54,080 --> 00:34:56,920
And you're forgetting something...
327
00:34:58,320 --> 00:35:02,440
I don't forget the first time
I saw you...
328
00:35:03,440 --> 00:35:10,040
The Finnis word kuusi
can also mean 'your moon' in English.
329
00:35:10,160 --> 00:35:13,440
Damn! Your moon...
That's poetry.
330
00:35:13,560 --> 00:35:18,600
So kuusi palaa can also mean
that your moon is on fire.
331
00:35:18,720 --> 00:35:23,720
Or that your moon is coming back.
- Wish I was a fast learner like you.
332
00:35:29,400 --> 00:35:33,200
What's wrong?
- I need to go.
333
00:35:34,320 --> 00:35:37,000
Are you going home?
- I'm sorry! - I can take you.
334
00:35:37,120 --> 00:35:40,480
Maybe we should go already.
- Venla, what do you think?
335
00:35:40,600 --> 00:35:43,640
Let's wait a moment.
- Just a bit.
336
00:35:43,920 --> 00:35:46,840
We're going to be late.
337
00:35:46,960 --> 00:35:50,040
Finally!
- Hey!
338
00:35:50,160 --> 00:35:51,960
The horse show
339
00:35:52,080 --> 00:35:56,680
Horse show, right.
Bigger towns have everything.
340
00:35:56,800 --> 00:35:59,680
We were beginning to think
you won't make it.
341
00:35:59,800 --> 00:36:04,600
You can go ahead without me.
- That's outrageous.
342
00:36:04,720 --> 00:36:08,320
I know, honey.
Mom needs to find something.
343
00:36:09,160 --> 00:36:14,680
We can manage on our own,
right, little colt?
344
00:36:14,800 --> 00:36:19,160
We'll send pics to mommy colt.
- That's good.
345
00:36:19,280 --> 00:36:22,560
Go now!
- Let's gallop.
346
00:36:22,680 --> 00:36:25,200
Canter!
- Have fun.
347
00:36:25,320 --> 00:36:27,720
Bye!
348
00:36:30,640 --> 00:36:32,040
Fuck...
349
00:36:58,040 --> 00:37:00,480
TONI DID IT!
HAT TRICK
350
00:37:17,520 --> 00:37:20,280
Hey, Irina.
- Hi.
351
00:37:20,400 --> 00:37:23,320
I want to tell you
about those hunting parties.
352
00:37:23,440 --> 00:37:26,120
Irina, you really should talk
to Nikander about this.
353
00:37:26,240 --> 00:37:29,480
No, I want to talk to you.
354
00:37:29,600 --> 00:37:32,520
I will tell you about
Ordo Paritet.
355
00:37:32,680 --> 00:37:35,240
Ordo what?
What is it?
356
00:37:36,360 --> 00:37:38,680
What... Where are you now?
357
00:37:40,600 --> 00:37:45,040
In the train.
I'll be in Rovaniemi in the morning.
358
00:37:45,160 --> 00:37:49,320
Okay. I will come
and pick you up in the morning.
359
00:37:53,080 --> 00:37:58,600
Irina... It's okay. Go to sleep
and we'll see you in the morning.
360
00:37:58,720 --> 00:38:01,520
Okay. Thank you, Nina.
361
00:38:01,640 --> 00:38:04,320
See you in the morning.
- Bye.
362
00:39:03,120 --> 00:39:07,040
Where am I?
What is this place?
363
00:39:08,520 --> 00:39:10,280
Huh?
364
00:39:15,080 --> 00:39:17,400
Who are you?
365
00:39:18,600 --> 00:39:22,080
You hear me?
Who are you?
366
00:39:27,040 --> 00:39:28,440
Avtograf.
367
00:39:31,520 --> 00:39:34,520
You speak English?
- Avtograf.
368
00:39:40,560 --> 00:39:44,440
You want my autograph?
- Yeah, avtograf.
369
00:39:44,560 --> 00:39:47,960
I won't sign any fucking autographs.
Tell me what's going on here.
370
00:39:48,200 --> 00:39:49,920
Okay.
- Okay what?
371
00:39:50,040 --> 00:39:53,640
Okay, autograph later.
- What?
372
00:39:53,760 --> 00:39:57,520
Hey, come back here.
Come back here! Hey!
373
00:39:57,640 --> 00:40:00,280
You little fuck!
Hey!
374
00:40:05,240 --> 00:40:07,000
Fuckface!
375
00:40:23,800 --> 00:40:25,640
Polina!
376
00:40:26,960 --> 00:40:29,480
The Cevikovic mess is sorted out.
377
00:40:29,600 --> 00:40:31,280
Problem solved.
378
00:40:31,400 --> 00:40:35,480
Something wrong?
Why do you look so sour?
379
00:40:36,360 --> 00:40:40,440
It's not very professional
to leave things to the last minute.
380
00:40:40,600 --> 00:40:42,800
That will leave tracks.
381
00:40:42,960 --> 00:40:48,480
On the other hand,
when you do it at the last minute, -
382
00:40:48,600 --> 00:40:53,160
it's imperative
to hire the best talent.
383
00:40:54,080 --> 00:40:58,480
Let's concentrate on the guest
who will arrive soon.
384
00:41:25,400 --> 00:41:27,200
Father.
385
00:41:27,640 --> 00:41:29,680
Gold...
386
00:41:29,800 --> 00:41:33,640
Gold is too soft a metal -
387
00:41:33,760 --> 00:41:37,400
to make into
anything usable.
388
00:41:40,120 --> 00:41:45,000
Our forefathers were only fascinated
by gold as it doesn't rust.
389
00:41:46,680 --> 00:41:49,920
Now, gold is starting to rust.
390
00:41:50,680 --> 00:41:56,440
And the humanity is rusting as well,
they've learned to forge it too well.
391
00:41:58,480 --> 00:42:03,000
Now, gold reminds me
of one thing only.
392
00:42:04,600 --> 00:42:06,480
Of what?
393
00:42:08,560 --> 00:42:13,040
Of all these changes
going on here.
394
00:42:15,400 --> 00:42:17,200
Never mind.
395
00:42:17,520 --> 00:42:20,440
Cognac and wine
are a different thing.
396
00:42:21,240 --> 00:42:25,840
But the hunter's shot
has to be the best drink.
397
00:42:26,280 --> 00:42:28,920
It's very important.
398
00:42:31,600 --> 00:42:33,400
Polina.
399
00:42:34,640 --> 00:42:36,800
It was Polina, right?
400
00:42:39,880 --> 00:42:41,840
Polina, you get to choose.
401
00:42:42,400 --> 00:42:44,600
Are you serious, sir?
402
00:42:50,800 --> 00:42:52,640
No.
403
00:42:53,600 --> 00:42:57,360
Actually, I want to know
if it's clear to you, -
404
00:42:57,480 --> 00:43:01,440
that you work for me,
not for my son.
405
00:43:02,560 --> 00:43:04,720
It's absolutely clear.
406
00:43:07,520 --> 00:43:14,160
Fedja has the bad habit of choosing
his help among bottom feeders.
407
00:43:15,120 --> 00:43:19,200
Your predecessor Cevikovic
was not even Russian.
408
00:43:19,320 --> 00:43:24,240
He was mixed up in prostitution,
murders and God knows what else.
409
00:43:43,920 --> 00:43:46,360
What's taking her so long?
410
00:43:46,480 --> 00:43:49,720
My school will start soon.
411
00:44:07,360 --> 00:44:10,280
Mom has to go check
what's keeping Irina.
412
00:44:10,400 --> 00:44:14,240
Wait here, don't go anywhere.
- What if the train leaves?
413
00:44:14,360 --> 00:44:18,480
This is the end station.
- But if it leaves anyway?
414
00:44:19,960 --> 00:44:22,480
It won't leave, Bunny.
415
00:44:23,600 --> 00:44:26,000
I'm not your Bunny.
416
00:44:27,000 --> 00:44:29,640
Stay here, honey.
417
00:44:49,440 --> 00:44:51,520
Irina?
418
00:45:18,480 --> 00:45:19,960
Hello?
419
00:45:30,920 --> 00:45:32,840
Irina?
420
00:45:59,080 --> 00:46:00,240
Mom?
421
00:46:00,480 --> 00:46:02,640
Mom?
422
00:46:16,040 --> 00:46:17,880
Venla!
423
00:46:26,440 --> 00:46:28,160
Venla!
424
00:46:32,600 --> 00:46:36,600
It's okay.
It's fine.
425
00:46:43,640 --> 00:46:45,880
Hi there.
- Hi.
426
00:46:46,600 --> 00:46:50,400
Hi there.
- Venla, this is mom's colleague.
427
00:46:50,520 --> 00:46:54,440
Home?
- Yes, my sister is there.
428
00:46:56,120 --> 00:46:58,600
Bye!
Thanks, Timo.
429
00:47:09,640 --> 00:47:12,000
...according to the report.
430
00:47:12,120 --> 00:47:17,680
Excuse me, I need to take this.
This was it, thank you everyone.
431
00:47:22,880 --> 00:47:28,760
Someone lose their cat?
Library card? I have a real job.
432
00:47:29,600 --> 00:47:32,120
I want in.
- Where?
433
00:47:32,240 --> 00:47:36,080
The Finnish-Russian task force.
I want in.
434
00:47:36,320 --> 00:47:38,560
Has something happened?
435
00:47:38,680 --> 00:47:41,240
Let me guess:It wasn't nice?
31804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.