All language subtitles for A.Chinese.Odyssey.Part.One.Pandoras.Box.1995.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VgXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,709 --> 00:00:53,376 Monkey king, you bastard 2 00:00:53,667 --> 00:00:54,917 you've promised Buddha 3 00:00:55,167 --> 00:00:57,367 to help the longevity monk to get scriptures in the west 4 00:00:57,501 --> 00:00:59,792 but the king bull and you decided to eat your master 5 00:01:00,084 --> 00:01:01,917 do you know you've made a real big mistake? 6 00:01:03,084 --> 00:01:04,084 Shut up! 7 00:01:05,501 --> 00:01:07,334 You've followed me for 3 days 8 00:01:07,751 --> 00:01:09,667 I didn't beat you up because you're a woman 9 00:01:09,959 --> 00:01:11,334 don't think that I'm afraid of you 10 00:01:12,126 --> 00:01:13,126 monkey king 11 00:01:13,459 --> 00:01:16,084 be polite to goddess! 12 00:01:17,542 --> 00:01:18,542 Shut up 13 00:01:19,709 --> 00:01:21,209 you scare me again 14 00:01:23,251 --> 00:01:24,542 if you're not scared of me 15 00:01:24,709 --> 00:01:26,334 you needn't hurt purple fairy 16 00:01:26,584 --> 00:01:28,209 and stole her pandora's box 17 00:01:28,542 --> 00:01:30,376 you just wanna escape 18 00:01:30,751 --> 00:01:32,001 now, I can't escape 19 00:01:32,292 --> 00:01:33,792 I will fight with you 20 00:01:35,376 --> 00:01:36,417 what's up? 21 00:01:38,834 --> 00:01:40,459 Don't be angry 22 00:01:40,626 --> 00:01:42,709 you may violate the rule 23 00:01:42,876 --> 00:01:44,584 monkey king, you're so naughty! 24 00:01:44,917 --> 00:01:45,917 I've told you 25 00:01:46,042 --> 00:01:48,459 not to throw things! 26 00:01:48,667 --> 00:01:49,126 Look! 27 00:01:49,292 --> 00:01:51,667 You've thrown away the stick 28 00:01:51,876 --> 00:01:53,126 pandora's box is the treasure 29 00:01:53,292 --> 00:01:55,376 you'll pollute the environment 30 00:01:55,792 --> 00:01:57,251 you'll hurt kids 31 00:01:57,417 --> 00:01:58,417 if there are no kids 32 00:01:58,709 --> 00:02:01,584 it is bad to hurt plants 33 00:02:03,501 --> 00:02:04,501 what's up? 34 00:02:04,876 --> 00:02:05,876 Let go! 35 00:02:06,251 --> 00:02:07,251 You want? 36 00:02:07,501 --> 00:02:09,626 Speak up if you want! 37 00:02:09,876 --> 00:02:11,667 Why do you keep silent? 38 00:02:11,876 --> 00:02:13,476 Although your eyes are full of sincerity 39 00:02:13,667 --> 00:02:16,667 I'm very glad, you still have to speak up 40 00:02:16,876 --> 00:02:17,876 do you really like? 41 00:02:18,084 --> 00:02:19,084 Take it 42 00:02:19,459 --> 00:02:20,917 do you really like? 43 00:02:21,167 --> 00:02:22,167 You 44 00:02:22,417 --> 00:02:23,417 damn! 45 00:02:25,042 --> 00:02:26,042 Monkey king... 46 00:02:28,292 --> 00:02:29,542 See 47 00:02:29,751 --> 00:02:31,292 this guy keeps talking all the time 48 00:02:31,501 --> 00:02:32,977 we don't know what he's talking about 49 00:02:33,001 --> 00:02:35,084 he's just like a fly hanging around 50 00:02:37,167 --> 00:02:38,959 sorry, not a fly 51 00:02:39,167 --> 00:02:41,251 it's a swarm of flies flying near your ears 52 00:02:45,917 --> 00:02:48,292 flying into your brain 53 00:02:49,167 --> 00:02:51,667 help! 54 00:02:55,667 --> 00:02:57,376 Help! 55 00:03:00,167 --> 00:03:02,751 So I catch that fly. Open its belly 56 00:03:03,084 --> 00:03:03,792 take out its intestine 57 00:03:04,084 --> 00:03:05,564 put its intestine around its own neck 58 00:03:05,626 --> 00:03:07,001 then I pull the intestine tightly 59 00:03:08,251 --> 00:03:10,834 the tongue comes out 60 00:03:11,001 --> 00:03:12,042 I use a blade and cut! 61 00:03:12,167 --> 00:03:13,459 Wow! 62 00:03:16,126 --> 00:03:19,126 All the people keep silent 63 00:03:21,667 --> 00:03:28,709 now you know why I need to kill 64 00:03:29,501 --> 00:03:31,751 monkey king, you have so many excuses 65 00:03:32,001 --> 00:03:34,209 you don't want to get scriptures in the west 66 00:03:35,417 --> 00:03:37,167 shut up pleaselbeat! 67 00:03:52,209 --> 00:03:53,727 I've got a super body. You can't hurt me 68 00:03:53,751 --> 00:03:55,417 I don't scare of any god 69 00:04:08,667 --> 00:04:10,959 I'm detroy all devils 70 00:04:12,001 --> 00:04:13,801 being master, I should take the responsibility 71 00:04:14,001 --> 00:04:15,834 please let him go! 72 00:04:16,042 --> 00:04:19,042 I have to do so, I need to report to heaven emperor 73 00:04:19,376 --> 00:04:20,959 goddess, please tell heaven emperor 74 00:04:21,167 --> 00:04:23,376 I can sacrifice my life for him 75 00:04:33,959 --> 00:04:38,626 Namonitabhaya... 76 00:06:48,959 --> 00:06:50,501 What did he said '? 77 00:06:52,501 --> 00:06:53,501 Give him the pork 78 00:06:55,334 --> 00:06:56,126 stand by! 79 00:06:56,292 --> 00:06:57,501 A woman is coming in! 80 00:06:57,709 --> 00:07:00,042 Asst. Master, do you think soldiers are coming? 81 00:07:00,251 --> 00:07:01,917 This is why you're called "blind bing" 82 00:07:02,626 --> 00:07:04,959 didn't you see dumby shaking his ass? 83 00:07:05,417 --> 00:07:07,709 Do you think he has hemorrhoids? 84 00:07:08,334 --> 00:07:09,534 Ok, even if he has hemorrhoids 85 00:07:09,667 --> 00:07:11,667 he is a soldier with hemorrhoids 86 00:07:11,876 --> 00:07:13,116 so what to be feared about him? 87 00:07:40,001 --> 00:07:41,001 Who the hell you are? 88 00:07:42,001 --> 00:07:44,876 Don't you reckon I'm a woman? 89 00:07:48,292 --> 00:07:49,792 What do you come here for? 90 00:07:51,001 --> 00:07:53,126 The world's gone mad 91 00:07:53,376 --> 00:07:54,042 a weary lady 92 00:07:54,292 --> 00:07:56,417 looking for a shelter 93 00:07:56,709 --> 00:07:58,292 I wanna brush off the dust of my past 94 00:07:59,126 --> 00:08:01,876 do you know what place it is? 95 00:08:02,876 --> 00:08:06,001 This is not a nice place. You all look gruesome 96 00:08:07,376 --> 00:08:09,459 I don't think it is a decent tavern 97 00:08:09,626 --> 00:08:11,542 is this a slaughter-house? 98 00:08:12,501 --> 00:08:15,251 Yes, we are. How dare you come in 99 00:08:15,917 --> 00:08:18,167 you're in danger already 100 00:08:19,751 --> 00:08:21,667 I'm not sure who's in danger 101 00:08:21,792 --> 00:08:23,876 I think you're in danger 102 00:08:24,084 --> 00:08:26,292 you can be robbers 103 00:08:26,459 --> 00:08:29,167 so can I 104 00:08:31,292 --> 00:08:33,251 who the hell you are? 105 00:08:43,792 --> 00:08:44,792 Blossom 106 00:08:45,584 --> 00:08:48,292 nothing get into my way and survive 107 00:08:48,626 --> 00:08:50,751 money or your heads 108 00:08:59,667 --> 00:09:03,042 Why does ma'am 30th come to mt wuyue? 109 00:09:03,626 --> 00:09:07,251 This devil is a fierce robber 110 00:09:07,959 --> 00:09:11,709 is here having big business? 111 00:09:15,834 --> 00:09:16,834 Why do you still 112 00:09:17,001 --> 00:09:18,167 put the money on your head? 113 00:09:18,542 --> 00:09:19,542 Put it back! 114 00:09:19,709 --> 00:09:21,917 She said it is our head or the money, master 115 00:09:22,084 --> 00:09:23,164 what are you talking about? 116 00:09:23,709 --> 00:09:26,542 Asst. Master! 117 00:09:27,459 --> 00:09:29,019 You coward! How can you be my assistant? 118 00:09:29,209 --> 00:09:31,626 Master, I'm not asst. Master! I'm blind bing! 119 00:09:31,959 --> 00:09:32,501 He is asst. Master 120 00:09:32,667 --> 00:09:33,792 yes, I'm asst. Master 121 00:09:34,626 --> 00:09:36,126 I will make you regret! 122 00:09:36,626 --> 00:09:38,667 Go away! 123 00:09:38,959 --> 00:09:41,334 Look at yourself. Mousing around, so shameful 124 00:09:41,584 --> 00:09:44,917 how can you follow me around with their hair? 125 00:09:45,209 --> 00:09:47,209 Master, I'm here! 126 00:09:47,709 --> 00:09:48,709 Come out! 127 00:09:48,917 --> 00:09:49,917 Coming 128 00:09:50,584 --> 00:09:52,477 master, you're hit by kunlun sage's 7 ultimate fists 129 00:09:52,501 --> 00:09:53,834 your wounds are spreading 130 00:09:54,251 --> 00:09:55,251 shut up 131 00:09:55,334 --> 00:09:56,626 you knelt down that time 132 00:09:56,917 --> 00:09:58,251 and I got hit in the nose 133 00:09:58,459 --> 00:09:59,459 master, here! 134 00:10:00,001 --> 00:10:02,376 The 7 ultimate fists really hurt master 135 00:10:02,626 --> 00:10:05,042 master, I was scared, so I knelt down 136 00:10:05,251 --> 00:10:06,518 it is heard that people who got hit by the 7 ultimate fists 137 00:10:06,542 --> 00:10:07,702 will have disease in his eyes 138 00:10:07,876 --> 00:10:09,626 then he'll become dumb 139 00:10:09,834 --> 00:10:12,001 after that he can't speak properly 140 00:10:12,251 --> 00:10:14,667 at last, his body explodes and he's dead 141 00:10:14,917 --> 00:10:16,268 master, there's something wrong with your eyes! 142 00:10:16,292 --> 00:10:17,042 I am ok! 143 00:10:17,292 --> 00:10:18,893 I only concentrate my eyesight on a single point 144 00:10:18,917 --> 00:10:20,917 I only change my usual way of vision 145 00:10:21,167 --> 00:10:22,792 do you want to take my position? 146 00:10:22,959 --> 00:10:24,376 No, master, I don't dare 147 00:10:24,459 --> 00:10:26,001 you don't dare? I am gonna kill you! 148 00:10:26,667 --> 00:10:27,667 Kill you! 149 00:10:27,917 --> 00:10:30,376 Can you cry out for me? 150 00:10:32,626 --> 00:10:35,417 Ok, let's get our weapons and search 151 00:10:35,709 --> 00:10:36,959 ma'am 30th 152 00:10:38,126 --> 00:10:39,876 no need to scare! I'm here! 153 00:10:45,126 --> 00:10:46,709 I'm the leader of the axe gang 154 00:10:46,876 --> 00:10:49,626 my nickname is joker 155 00:10:49,917 --> 00:10:52,417 it is nice to meet famous ma'am 30th 156 00:10:52,584 --> 00:10:54,292 what are you gonna 157 00:10:54,626 --> 00:10:55,876 do here? 158 00:10:57,126 --> 00:10:59,167 I just wanna stay here for a while 159 00:10:59,709 --> 00:11:01,917 a while? How long is it? 160 00:11:02,126 --> 00:11:03,501 3 full days 161 00:11:05,376 --> 00:11:06,792 maybe 30 or 50 years 162 00:11:08,001 --> 00:11:09,709 I'll leave when I meet the person 163 00:11:10,001 --> 00:11:11,001 who I want to see 164 00:11:12,667 --> 00:11:14,501 I don't think you can wait so long 165 00:11:18,584 --> 00:11:19,584 what are you doing? 166 00:11:19,626 --> 00:11:20,876 I've just had a piss! 167 00:11:21,834 --> 00:11:22,876 You had a piss here? 168 00:11:23,042 --> 00:11:24,722 This is why you have so much water to bath 169 00:11:25,042 --> 00:11:26,122 what are you talking about? 170 00:11:26,167 --> 00:11:28,501 I said live to see that person 171 00:11:36,459 --> 00:11:39,542 Master... 172 00:12:06,501 --> 00:12:07,959 I'm not that easy to kill 173 00:12:08,376 --> 00:12:10,084 ask my brothers first 174 00:12:14,001 --> 00:12:15,126 you have no guts... 175 00:12:17,459 --> 00:12:19,751 You betray me! 176 00:12:20,042 --> 00:12:21,542 God! 177 00:12:23,251 --> 00:12:24,917 Kill us all if you can! 178 00:12:27,667 --> 00:12:29,084 Forgive me... 179 00:12:29,376 --> 00:12:30,042 Forgive me, heroine... 180 00:12:30,251 --> 00:12:32,167 Stupid! Do you think she will let you go? 181 00:12:32,917 --> 00:12:34,084 I'm gonna fight 182 00:12:34,251 --> 00:12:35,334 even if I lost my life! 183 00:12:35,834 --> 00:12:39,459 That's fine. Since you're willing to beg me 184 00:12:39,667 --> 00:12:41,959 I won't kill you now 185 00:12:42,209 --> 00:12:43,834 thanks a lot! 186 00:12:44,084 --> 00:12:47,792 You... you're so righteous! 187 00:12:57,334 --> 00:12:58,584 You're so good! 188 00:13:00,959 --> 00:13:03,001 You all clean your sole and wait for me outside 189 00:13:10,376 --> 00:13:11,376 Why is there a scar? 190 00:13:11,584 --> 00:13:13,042 This is not a scar, it is only dirt 191 00:13:13,209 --> 00:13:13,876 go clean it 192 00:13:14,126 --> 00:13:15,286 or I'll cut the whole leg off 193 00:13:15,584 --> 00:13:16,584 master 194 00:13:16,626 --> 00:13:18,126 why she wanna see our sole? 195 00:13:18,292 --> 00:13:20,459 It is lucky that you don't wanna see our ass 196 00:13:20,959 --> 00:13:21,709 are you scared? 197 00:13:21,876 --> 00:13:23,417 I'm not! You are scared! 198 00:13:23,501 --> 00:13:24,001 Why? 199 00:13:24,292 --> 00:13:25,417 You have hemorrhoids 200 00:13:25,751 --> 00:13:26,810 she'll say they are not clean enough 201 00:13:26,834 --> 00:13:27,334 and cut them off 202 00:13:27,626 --> 00:13:28,126 why do you know I have hemorrhoids? 203 00:13:28,334 --> 00:13:30,209 Blind bing peeped on your shower 204 00:13:30,751 --> 00:13:32,501 why did you peep on me? 205 00:13:32,709 --> 00:13:33,709 I not only peeped on you 206 00:13:33,917 --> 00:13:35,251 I've peeped on you all 207 00:13:39,042 --> 00:13:40,251 why is there so much hair? 208 00:13:40,501 --> 00:13:41,084 Sure 209 00:13:41,292 --> 00:13:43,167 I've got more in other parts 210 00:13:43,292 --> 00:13:43,876 what? 211 00:13:44,167 --> 00:13:45,584 Are you excited now? 212 00:13:46,917 --> 00:13:49,417 Where did you say has more hair? 213 00:13:50,792 --> 00:13:52,552 In fact I only have hair on my head and sole 214 00:13:52,876 --> 00:13:54,556 do you think they grow on the wrong places? 215 00:13:55,959 --> 00:13:58,042 From now on, I'll check all the people 216 00:13:58,251 --> 00:13:59,667 passing here! 217 00:14:00,501 --> 00:14:01,667 Check what? 218 00:14:02,292 --> 00:14:03,584 Check their sole 219 00:14:03,834 --> 00:14:05,954 if you discover a guy having three birthmarks, tell me 220 00:14:13,584 --> 00:14:15,417 Master! We don't go to Rob 221 00:14:15,667 --> 00:14:16,709 but check people's sole 222 00:14:16,917 --> 00:14:19,834 if the others know that, they'll say we're perverts 223 00:14:20,167 --> 00:14:22,292 we can plot against her 224 00:14:22,459 --> 00:14:24,251 poison her, make her faint 225 00:14:24,584 --> 00:14:25,584 then rape and kill her! 226 00:14:25,667 --> 00:14:26,667 A good plot! 227 00:14:26,792 --> 00:14:27,917 You think so 228 00:14:28,209 --> 00:14:29,667 you shall administer the plan 229 00:14:30,084 --> 00:14:31,917 I don't think I can do this 230 00:14:32,417 --> 00:14:34,334 I go, no need to kneel down 231 00:14:34,542 --> 00:14:37,376 I don't want to! I can't control my legs 232 00:14:37,542 --> 00:14:39,334 master, your wound is expanding 233 00:14:39,584 --> 00:14:41,001 I still have both hands 234 00:14:41,792 --> 00:14:44,001 I won't give up! 235 00:14:49,084 --> 00:14:50,435 Master has fallen into a shit pit! 236 00:14:50,459 --> 00:14:51,459 Master! 237 00:15:33,751 --> 00:15:36,001 Have you found the three birthmarks? 238 00:15:36,751 --> 00:15:39,001 Why does everyone tell me to find the three birthmarks? 239 00:15:39,376 --> 00:15:41,667 You can save him when you find them 240 00:15:41,834 --> 00:15:42,584 what are you talking about? 241 00:15:42,792 --> 00:15:44,042 Where are we? 242 00:15:44,209 --> 00:15:45,209 Who? 243 00:15:48,417 --> 00:15:49,417 Dreaming 244 00:15:51,667 --> 00:15:53,376 did you kill that bitch? 245 00:15:59,459 --> 00:16:03,292 Spider! Spider... 246 00:16:03,542 --> 00:16:04,584 It's only a spider 247 00:16:04,876 --> 00:16:05,501 it's big 248 00:16:05,792 --> 00:16:06,792 how big is it? 249 00:16:10,292 --> 00:16:12,501 I've told you to tidy up the place 250 00:16:12,751 --> 00:16:14,084 the spiders are bigger than me 251 00:16:14,334 --> 00:16:15,334 what should I do? 252 00:16:18,209 --> 00:16:20,167 It keeps running after me 253 00:16:20,459 --> 00:16:22,126 maybe I'm handsome 254 00:16:29,626 --> 00:16:30,626 What? 255 00:17:19,667 --> 00:17:20,209 What's up? 256 00:17:20,459 --> 00:17:21,727 A spider is running after master? 257 00:17:21,751 --> 00:17:22,751 This way? No... 258 00:17:22,876 --> 00:17:24,251 This way! 259 00:17:24,459 --> 00:17:25,459 Fine, be quick! 260 00:17:28,709 --> 00:17:29,751 How come? 261 00:17:37,459 --> 00:17:38,626 Help! 262 00:17:38,959 --> 00:17:42,834 Come here! I'm here! 263 00:17:43,667 --> 00:17:44,667 Be quick! 264 00:17:45,334 --> 00:17:46,792 I'm here! 265 00:17:47,667 --> 00:17:49,542 Help me! 266 00:17:50,667 --> 00:17:52,001 Blind bing! 267 00:17:52,417 --> 00:17:54,167 Nothing in the front! Turn back, turn back! 268 00:17:54,501 --> 00:17:55,917 No! It's master! Master... 269 00:17:56,126 --> 00:17:57,251 Isn't it a cockroach? 270 00:17:57,542 --> 00:17:58,292 It's master 271 00:17:58,542 --> 00:17:59,542 great! Go! 272 00:18:01,084 --> 00:18:02,324 You sons of bitches, deceive me 273 00:18:03,626 --> 00:18:05,209 master, I'm coming 274 00:18:12,459 --> 00:18:13,459 What am I touching? 275 00:18:14,334 --> 00:18:16,876 Master is saved... 276 00:18:18,042 --> 00:18:20,376 Asst. Master is so happy. What is he holding? 277 00:18:21,334 --> 00:18:23,084 Master, didn't he carry you out? 278 00:18:27,209 --> 00:18:29,042 I'm fine, let's go home... 279 00:18:29,292 --> 00:18:30,084 Take a bath, go to bed sooner 280 00:18:30,292 --> 00:18:31,792 don't hang around tonight 281 00:18:33,876 --> 00:18:34,876 let go! 282 00:18:35,001 --> 00:18:36,084 Spider! 283 00:18:38,001 --> 00:18:39,001 Blindy 284 00:18:39,042 --> 00:18:40,042 help 285 00:18:41,126 --> 00:18:42,167 who? 286 00:18:42,959 --> 00:18:44,876 Burn it! 287 00:18:48,792 --> 00:18:50,334 Have a rest first 288 00:18:50,792 --> 00:18:51,417 burn it! 289 00:18:51,709 --> 00:18:52,417 Don't let him go... burn it 290 00:18:52,709 --> 00:18:53,376 burn it! 291 00:18:53,584 --> 00:18:54,584 No need to be frightened 292 00:18:54,626 --> 00:18:55,626 burn him... 293 00:19:01,959 --> 00:19:02,542 He's there... 294 00:19:02,792 --> 00:19:03,917 It's over there, go there... 295 00:19:12,001 --> 00:19:13,709 Here is another 296 00:19:14,209 --> 00:19:15,209 this one is smaller 297 00:19:26,126 --> 00:19:27,126 Freeze! 298 00:19:41,751 --> 00:19:42,834 Where? 299 00:19:43,251 --> 00:19:44,251 It's there! 300 00:19:44,501 --> 00:19:45,501 There! 301 00:20:03,792 --> 00:20:06,834 Only two claws are left. Let me break you in half 302 00:20:12,001 --> 00:20:13,459 Go to hell 303 00:20:21,251 --> 00:20:22,251 Don't go! 304 00:20:23,501 --> 00:20:24,501 It's here 305 00:20:27,459 --> 00:20:31,126 beat it! 306 00:20:37,334 --> 00:20:38,334 Give it to me 307 00:20:42,751 --> 00:20:45,959 all spread out! Let me burn it! 308 00:20:46,167 --> 00:20:47,917 Go to hell! 309 00:20:49,876 --> 00:20:50,876 Burning! 310 00:20:51,917 --> 00:20:53,167 Very hot! 311 00:20:54,959 --> 00:20:56,376 It's master's voice 312 00:20:56,584 --> 00:20:57,626 help! 313 00:20:58,459 --> 00:20:59,626 It's master. Help him! 314 00:20:59,792 --> 00:21:00,501 It's master 315 00:21:00,751 --> 00:21:01,917 help! 316 00:21:04,126 --> 00:21:05,584 Master, your cock is burning 317 00:21:05,959 --> 00:21:07,084 be quick 318 00:21:07,501 --> 00:21:08,501 get the water... 319 00:21:08,584 --> 00:21:09,334 Put out the fire 320 00:21:09,542 --> 00:21:10,542 put out the fire 321 00:21:10,584 --> 00:21:11,584 dying! 322 00:21:11,709 --> 00:21:12,751 Be quick 323 00:21:13,292 --> 00:21:15,251 I'm going to out the fire, too 324 00:21:15,626 --> 00:21:18,001 you can't put out the fire with straw. Stay away! 325 00:21:18,376 --> 00:21:19,417 Master, it's ok! 326 00:21:21,542 --> 00:21:23,501 I'll put it out! 327 00:21:23,751 --> 00:21:26,501 Stop! Stop! Stop! Stop burning... 328 00:21:26,834 --> 00:21:29,626 Out you go...! 329 00:21:29,876 --> 00:21:31,667 Stop burning! 330 00:21:31,917 --> 00:21:34,251 I can't take this... 331 00:21:48,959 --> 00:21:50,792 The fire is out! Are you ok? 332 00:21:52,001 --> 00:21:55,042 You have to step on him and put the fire out 333 00:21:55,292 --> 00:21:56,626 moron! 334 00:21:59,251 --> 00:22:00,251 Who burned me? 335 00:22:00,709 --> 00:22:01,709 Not me! 336 00:22:01,792 --> 00:22:03,459 I have no idea 337 00:22:03,959 --> 00:22:05,792 I know it's you! 338 00:22:06,084 --> 00:22:08,167 I know what you're thinking! 339 00:22:08,417 --> 00:22:09,417 You wanna take my place! 340 00:22:09,584 --> 00:22:10,334 No... master... 341 00:22:10,501 --> 00:22:11,834 Master's eyes are ok. 342 00:22:12,209 --> 00:22:12,792 No, I didn't do that 343 00:22:12,959 --> 00:22:15,709 master, you've recovered 344 00:22:16,251 --> 00:22:17,584 I'm cured! Why? 345 00:22:18,459 --> 00:22:19,292 I know! 346 00:22:19,459 --> 00:22:21,209 You must hurt yourself in order to 347 00:22:21,459 --> 00:22:22,459 cure the wounds 348 00:22:22,751 --> 00:22:24,209 it's reasonable! 349 00:22:24,376 --> 00:22:26,334 You have to thank asst. Master 350 00:22:26,501 --> 00:22:27,959 if he didn't hit you at the crotch 351 00:22:28,292 --> 00:22:29,372 you won't be healed so fast 352 00:22:29,459 --> 00:22:31,626 do you have an affair with him? 353 00:22:31,959 --> 00:22:33,417 I love you so much 354 00:22:33,792 --> 00:22:35,417 go to hell! Stop it! 355 00:22:37,292 --> 00:22:38,959 I've told you to kill ma'am 30th. 356 00:22:39,251 --> 00:22:40,042 Have you done that? 357 00:22:40,209 --> 00:22:41,292 Ma'am 30th is a devil! 358 00:22:41,834 --> 00:22:43,042 Spider woman! 359 00:22:43,501 --> 00:22:45,459 I'm a rational man 360 00:22:45,709 --> 00:22:47,792 I can't accept such ridiculous thing! 361 00:22:47,959 --> 00:22:48,709 Kill her! 362 00:22:48,917 --> 00:22:50,709 Master, aren't you scared? 363 00:22:50,959 --> 00:22:52,376 Of course not! I'm healed. 364 00:22:52,667 --> 00:22:53,251 I will defeat her! 365 00:22:53,417 --> 00:22:54,792 Great! You have guts! 366 00:22:55,042 --> 00:22:56,584 You said I had guts? 367 00:22:56,792 --> 00:22:58,292 Yes, but forget I'd say that 368 00:22:58,542 --> 00:22:59,126 master 369 00:22:59,334 --> 00:23:01,751 you just get into her room and finish her off 370 00:23:02,042 --> 00:23:03,042 we'll cover you up! 371 00:23:03,334 --> 00:23:04,501 Why I go first everytime... 372 00:23:16,709 --> 00:23:18,584 You said you would cover me up so stay closer 373 00:23:18,959 --> 00:23:19,709 steady 374 00:23:19,876 --> 00:23:21,751 we've got weapons 375 00:23:22,084 --> 00:23:23,584 we'll throw them at her 376 00:23:24,876 --> 00:23:26,417 you'll kill me, too 377 00:23:26,626 --> 00:23:27,626 don't be silly! 378 00:23:27,751 --> 00:23:29,584 You won't die, you'll only get hurt! 379 00:23:34,084 --> 00:23:35,084 Sons of bitches! 380 00:23:37,542 --> 00:23:40,126 Get! You are not fooling me 381 00:23:40,334 --> 00:23:41,334 listen to me 382 00:23:42,001 --> 00:23:43,626 stop that 383 00:23:45,042 --> 00:23:46,042 fainted? 384 00:23:46,167 --> 00:23:47,167 Big cow, younger tiger 385 00:23:49,126 --> 00:23:52,292 you're all useless. Let me do this 386 00:24:01,751 --> 00:24:02,834 What? 387 00:24:03,834 --> 00:24:05,334 You faked the fainted? 388 00:24:06,584 --> 00:24:08,584 This is a tactic. 389 00:24:08,792 --> 00:24:10,501 It is very useful 390 00:24:15,334 --> 00:24:16,501 where is the leak? 391 00:24:18,001 --> 00:24:20,209 Asst. Master, you're bleeding 392 00:24:21,334 --> 00:24:23,001 don't scare! 393 00:24:23,209 --> 00:24:25,126 I can stop the bleeding 394 00:24:25,417 --> 00:24:26,584 by myself 395 00:24:44,209 --> 00:24:45,626 It's not picturesque 396 00:24:45,834 --> 00:24:47,167 but it is unique 397 00:24:47,376 --> 00:24:49,584 you may love this place, eventually 398 00:24:49,751 --> 00:24:50,751 good night! 399 00:24:55,292 --> 00:24:56,876 Master... 400 00:24:57,251 --> 00:24:58,376 She is a devil! 401 00:24:58,501 --> 00:24:59,501 Yes! 402 00:24:59,834 --> 00:25:01,334 She is a real devil! 403 00:25:01,584 --> 00:25:04,251 My heart is pounding! 404 00:25:05,501 --> 00:25:06,751 Master, stop it! 405 00:25:11,001 --> 00:25:14,834 You're a righteous man, a hero 406 00:25:15,001 --> 00:25:16,417 it is my pleasure 407 00:25:16,751 --> 00:25:17,959 to be your friend 408 00:25:18,209 --> 00:25:19,751 the money put on your bros' heads 409 00:25:20,084 --> 00:25:21,626 is all given to you to buy drinks 410 00:25:23,042 --> 00:25:25,167 thank you very much, ma'am 30th 411 00:25:26,626 --> 00:25:28,376 master, she's not really good-looking 412 00:25:29,042 --> 00:25:30,334 but I like her! 413 00:25:36,126 --> 00:25:38,376 Only thrust the thigh once, but there're so many holes 414 00:25:38,709 --> 00:25:39,792 what do you mean? 415 00:25:50,292 --> 00:25:52,709 Sister, why did you leave? 416 00:25:52,959 --> 00:25:54,292 You ran to this poor village 417 00:25:54,501 --> 00:25:55,560 and you're forced to reveal 418 00:25:55,584 --> 00:25:57,834 your real image 419 00:25:58,209 --> 00:25:59,001 what are you doing here? 420 00:25:59,167 --> 00:26:00,167 How about you? 421 00:26:00,709 --> 00:26:02,167 I just want to have a walk 422 00:26:03,584 --> 00:26:05,251 you're waiting for the longevity monk 423 00:26:05,459 --> 00:26:07,292 you wanna eat his flesh 424 00:26:07,792 --> 00:26:08,876 you can make granpa Buddha 425 00:26:09,167 --> 00:26:10,209 speak out this top secret 426 00:26:10,501 --> 00:26:11,751 sodol 427 00:26:12,126 --> 00:26:12,917 nonsense! 428 00:26:13,126 --> 00:26:15,751 Nonsense? Why did you come to mt wuyue? 429 00:26:16,001 --> 00:26:17,477 This was called "fingers mountain" in the past 430 00:26:17,501 --> 00:26:19,834 it's the prison for this monkey 431 00:26:20,042 --> 00:26:21,722 the top secret says that he'll become human 432 00:26:21,834 --> 00:26:24,334 and he has three birthmarks on his sole 433 00:26:24,959 --> 00:26:27,209 you can find the monk if you know where monkey king is. 434 00:26:27,334 --> 00:26:30,292 Sister, do you still think I'm speaking nonsense? 435 00:26:30,584 --> 00:26:32,751 You just want to see that monkey 436 00:26:33,459 --> 00:26:36,042 you can do nothing even if you see him 437 00:26:36,334 --> 00:26:39,126 the difference is that he died in goddess's hands last time 438 00:26:39,584 --> 00:26:42,084 but he died in my hands this time 439 00:26:42,459 --> 00:26:43,834 it will benefit 440 00:26:44,084 --> 00:26:45,501 only one person 441 00:26:45,876 --> 00:26:47,251 you know the reason! 442 00:26:48,501 --> 00:26:49,941 Do you wanna fight over him with me? 443 00:26:53,042 --> 00:26:54,482 Do you think only you can fake face? 444 00:26:58,001 --> 00:26:59,001 Who? 445 00:27:08,667 --> 00:27:10,709 Devil...! 446 00:27:21,251 --> 00:27:22,001 What did you see? 447 00:27:22,251 --> 00:27:23,251 Nothing 448 00:27:24,042 --> 00:27:25,242 what are you doing down there? 449 00:27:25,501 --> 00:27:26,501 I wanna tie the lace 450 00:27:36,459 --> 00:27:38,251 If the secret of the monk leaked 451 00:27:38,501 --> 00:27:39,709 I'll kill you 452 00:27:41,584 --> 00:27:43,143 then, all devils gather at fingers mountain 453 00:27:43,167 --> 00:27:45,001 beg for the flesh of the longevity monk 454 00:27:45,376 --> 00:27:48,042 tell the king about this 455 00:27:48,376 --> 00:27:49,959 he will bestow on us 456 00:27:54,501 --> 00:27:58,001 even a bull is talking. So many devils here this time 457 00:27:58,292 --> 00:27:59,584 go... go away 458 00:28:00,626 --> 00:28:02,501 if I go now, I'm a coward! 459 00:28:02,834 --> 00:28:04,334 No, report to master 460 00:28:05,542 --> 00:28:06,876 master 461 00:28:07,251 --> 00:28:08,667 this mountain was called 462 00:28:09,001 --> 00:28:10,102 fingers mountain in the past 463 00:28:10,126 --> 00:28:12,206 the longevity monk and the monkey king will meet here 464 00:28:12,376 --> 00:28:14,542 my bull is talking 465 00:28:14,834 --> 00:28:15,334 those two things 466 00:28:15,501 --> 00:28:18,334 one has 8 legs, one's head... 467 00:28:20,251 --> 00:28:21,501 You two haven't slept? 468 00:28:21,751 --> 00:28:22,831 What are you talking about? 469 00:28:27,459 --> 00:28:29,584 Two baby pigs are born 470 00:28:29,751 --> 00:28:32,584 one has 8 legs 471 00:28:32,792 --> 00:28:34,792 one has a very heavy head 472 00:28:35,042 --> 00:28:36,542 master, we're rich now 473 00:28:36,834 --> 00:28:38,234 we needn't to be robbers anymore... 474 00:28:38,542 --> 00:28:39,542 We didn't rear any pigs 475 00:28:39,584 --> 00:28:40,626 we didn't rear any pigs? 476 00:28:40,959 --> 00:28:43,167 Or I'm speaking in my dream! 477 00:28:43,376 --> 00:28:45,376 Ok, I'm leaving, please take a rest 478 00:28:45,876 --> 00:28:46,667 we're leaving 479 00:28:46,876 --> 00:28:47,917 walk both girls away 480 00:28:49,417 --> 00:28:51,542 I will order someone to search for 481 00:28:51,751 --> 00:28:53,876 the guy you wanna see 482 00:28:54,251 --> 00:28:55,251 thank you master 483 00:28:56,626 --> 00:28:58,542 good night! Go! 484 00:29:00,042 --> 00:29:02,001 Go! Go! 485 00:29:05,001 --> 00:29:06,209 Nothing can be done this time 486 00:29:06,417 --> 00:29:08,126 why does jing jing have no reaction 487 00:29:08,459 --> 00:29:10,042 to this image? 488 00:29:10,917 --> 00:29:11,917 Nothing I can do 489 00:29:25,167 --> 00:29:29,292 Don't kill me!...Don't kill me! 490 00:29:31,667 --> 00:29:33,251 I just wanna have fun with you 491 00:29:33,709 --> 00:29:34,917 do you like playing? 492 00:29:35,417 --> 00:29:36,417 Come and have fun 493 00:29:40,126 --> 00:29:41,126 is it funny? 494 00:29:41,292 --> 00:29:42,292 Yes! 495 00:29:42,376 --> 00:29:43,376 Ok, let's play again 496 00:29:52,001 --> 00:29:53,001 Play again? 497 00:29:53,417 --> 00:29:55,334 I don't wanna play... 498 00:29:55,626 --> 00:29:56,917 You said who's got eight claws? 499 00:29:57,126 --> 00:29:58,209 I can't remember it... 500 00:29:59,001 --> 00:30:00,001 What? 501 00:30:04,167 --> 00:30:06,042 My head looks like this? 502 00:30:06,667 --> 00:30:08,251 Yes...! Oh no! 503 00:30:08,667 --> 00:30:11,376 She's not changed yet 504 00:30:14,792 --> 00:30:16,042 not yet? 505 00:30:19,459 --> 00:30:20,459 I'll kill him 506 00:30:22,251 --> 00:30:23,251 why? 507 00:30:24,417 --> 00:30:26,709 I'm gonna mesmerize him 508 00:30:27,001 --> 00:30:28,126 he'll be my undercover agent 509 00:30:33,792 --> 00:30:34,792 Ghost! 510 00:30:35,959 --> 00:30:37,001 Go to have a look 511 00:30:37,917 --> 00:30:39,959 you said a ghost! 512 00:30:40,209 --> 00:30:41,542 Oh dear! 513 00:30:43,459 --> 00:30:46,001 Don't be pretentious around here 514 00:30:46,209 --> 00:30:48,209 or I will cut you into pieces 515 00:30:48,834 --> 00:30:49,917 you're so brutal! 516 00:30:50,334 --> 00:30:51,334 Look at me! 517 00:30:51,959 --> 00:30:53,167 Mesmerizing! 518 00:31:01,792 --> 00:31:02,792 Who? 519 00:31:03,667 --> 00:31:05,751 It's a long night, no mood to sleep 520 00:31:05,959 --> 00:31:07,959 I thought I am the only one 521 00:31:08,209 --> 00:31:11,126 but jing jing, you're sleepless, too? 522 00:31:14,376 --> 00:31:17,501 Yes, why can't you sleep? 523 00:31:18,251 --> 00:31:20,667 Just because of jing jing! 524 00:31:22,751 --> 00:31:25,084 Yes, when I saw you 525 00:31:25,292 --> 00:31:28,084 I made up my mind that I wouldn't be a robber 526 00:31:28,209 --> 00:31:30,792 I just wanna show my sincerity 527 00:31:31,001 --> 00:31:33,292 I can't face my past 528 00:31:33,667 --> 00:31:34,667 like what you see? 529 00:31:36,376 --> 00:31:37,667 You're monkey? 530 00:31:38,251 --> 00:31:39,251 Monkey? 531 00:31:39,501 --> 00:31:40,501 Monkey king 532 00:31:40,584 --> 00:31:41,417 monkey king? 533 00:31:41,584 --> 00:31:42,685 You think you're alright with a human face? 534 00:31:42,709 --> 00:31:43,709 Human face? 535 00:31:43,876 --> 00:31:46,167 I have to use skeleton fire on you 536 00:31:47,209 --> 00:31:49,834 you gonna burn me again! 537 00:31:50,084 --> 00:31:51,626 Why? 538 00:31:52,126 --> 00:31:53,126 Did I make a mistake? 539 00:31:53,417 --> 00:31:55,334 Why? 540 00:31:58,209 --> 00:31:59,751 Why did you use flame bomb to burn me? 541 00:31:59,959 --> 00:32:01,279 Why did you shave off your beard? 542 00:32:01,709 --> 00:32:02,709 You're just another guy 543 00:32:02,917 --> 00:32:03,501 without the beard 544 00:32:03,667 --> 00:32:04,667 really? 545 00:32:05,042 --> 00:32:06,459 You can't do anything 546 00:32:07,042 --> 00:32:08,962 do you want to be a scholar instead of a robber? 547 00:32:09,209 --> 00:32:10,209 I've thought about this 548 00:32:10,459 --> 00:32:12,084 please stop changing image 549 00:32:12,376 --> 00:32:14,334 being a robber is 550 00:32:14,626 --> 00:32:15,626 a good job 551 00:32:16,167 --> 00:32:16,917 I know 552 00:32:17,126 --> 00:32:19,084 I'll try my best! 553 00:32:19,334 --> 00:32:21,042 You look like that thing! 554 00:32:22,751 --> 00:32:23,751 So pathetic 555 00:32:24,834 --> 00:32:27,626 jing jing loves my violent side 556 00:32:32,959 --> 00:32:36,292 Having the personality again 557 00:32:53,501 --> 00:32:55,126 Monkey king, come out! 558 00:32:56,126 --> 00:32:57,417 Damn monkey 559 00:32:57,626 --> 00:32:59,626 you said you would marry me when I was 18 560 00:32:59,876 --> 00:33:01,036 I have waited for you 3 years 561 00:33:01,167 --> 00:33:02,167 you come out! 562 00:33:02,792 --> 00:33:04,626 Our king is not here 563 00:33:04,917 --> 00:33:07,542 he said give it miss pak when you come here 564 00:33:07,792 --> 00:33:09,834 and thanked miss pak very much 565 00:33:09,917 --> 00:33:11,459 he can't enjoy it 566 00:33:21,042 --> 00:33:23,042 500 years... 567 00:33:23,292 --> 00:33:25,751 We've found the longevity monk at last 568 00:33:32,876 --> 00:33:34,751 The hair on the sole has shaved off 569 00:33:35,042 --> 00:33:37,459 I don't know when it will grow again 570 00:33:46,209 --> 00:33:49,542 Shit! They come first! 571 00:33:50,084 --> 00:33:52,542 I have to inform 572 00:33:52,834 --> 00:33:54,126 these innocent people 573 00:34:16,417 --> 00:34:19,126 You come back to waterfall cave again? 574 00:34:19,334 --> 00:34:20,417 Waterfall cave? 575 00:34:20,709 --> 00:34:21,709 Who are you? 576 00:34:21,792 --> 00:34:23,251 Why do you bring me here? 577 00:34:23,834 --> 00:34:27,584 No one brings you here. You come here on your own 578 00:34:28,084 --> 00:34:31,459 t is normal to miss your home 579 00:34:32,417 --> 00:34:33,417 don't tease me! 580 00:34:33,459 --> 00:34:36,417 My home is at mt wuyue 581 00:34:36,667 --> 00:34:38,143 you have made a mistake, can you hear me? 582 00:34:38,167 --> 00:34:40,917 Don't annoy me, please! 583 00:34:43,917 --> 00:34:46,334 We have to go, master, or we'll be late 584 00:34:46,584 --> 00:34:47,084 go? What do you wanna do? 585 00:34:47,334 --> 00:34:48,501 Robbery! 586 00:34:48,709 --> 00:34:49,709 Who dare to do so? 587 00:34:49,917 --> 00:34:50,917 We go to Rob! 588 00:34:51,167 --> 00:34:52,251 Ok, that's fine! 589 00:34:56,501 --> 00:35:02,042 Go to Rob... 590 00:35:03,751 --> 00:35:04,501 What? 591 00:35:04,709 --> 00:35:05,709 Rob the sole 592 00:35:05,834 --> 00:35:07,209 I have no legs. What to do? 593 00:35:13,417 --> 00:35:14,667 What are you looking at? 594 00:35:14,876 --> 00:35:16,676 Are you jealous of my handsomely shaved face? 595 00:35:17,251 --> 00:35:18,584 That's fine 596 00:35:18,959 --> 00:35:19,959 yes... 597 00:35:20,042 --> 00:35:21,042 Jealous! You guys... 598 00:35:21,209 --> 00:35:22,334 Shut up! 599 00:35:25,292 --> 00:35:26,834 Grapes? 600 00:35:32,709 --> 00:35:34,167 Master, the grapes are washed 601 00:35:34,334 --> 00:35:34,792 go out 602 00:35:35,042 --> 00:35:35,501 the dinner is ready 603 00:35:35,542 --> 00:35:36,542 go out! 604 00:35:40,167 --> 00:35:41,167 Who? 605 00:35:44,542 --> 00:35:46,792 I'm the grapes that you bring here! 606 00:35:47,334 --> 00:35:48,417 You're grapes? 607 00:35:49,667 --> 00:35:51,542 No, I'm grandma Ada? 608 00:35:52,292 --> 00:35:53,501 What grandma Ada? 609 00:35:54,376 --> 00:35:55,376 Stop the non-sense. 610 00:35:55,584 --> 00:35:57,126 I'm grandpa Buddha, an immortal 611 00:35:57,334 --> 00:35:59,084 I turned myself into grapes and save you 612 00:35:59,876 --> 00:36:03,126 you stole my grapes and forbid me mentioning grandma 613 00:36:03,459 --> 00:36:05,251 both women are devils 614 00:36:05,792 --> 00:36:06,792 if you don't believe me 615 00:36:07,126 --> 00:36:09,376 you can use my magic mirror! 616 00:36:09,709 --> 00:36:11,001 I use your mom's mirror! 617 00:36:11,209 --> 00:36:11,876 Say! Listen to me 618 00:36:12,209 --> 00:36:13,249 have you stolen my grapes? 619 00:36:14,167 --> 00:36:15,584 Where are my grapes! 620 00:36:15,876 --> 00:36:16,417 I'm your grapes! 621 00:36:16,667 --> 00:36:17,667 Loudefl 622 00:36:18,042 --> 00:36:19,459 I'm your grapes 623 00:36:19,751 --> 00:36:22,417 why aren't you an apple? 624 00:36:22,834 --> 00:36:23,834 Listen to me 625 00:36:24,459 --> 00:36:25,979 you shouldn't think I can't defeat you 626 00:36:26,042 --> 00:36:27,417 I don't wanna hurt innocent people 627 00:36:27,667 --> 00:36:28,667 go out! 628 00:36:28,834 --> 00:36:30,084 You will be seriously hurt! 629 00:36:32,917 --> 00:36:33,959 Jing jing! 630 00:36:34,251 --> 00:36:35,251 Your beard looks great! 631 00:36:35,376 --> 00:36:36,376 Really? 632 00:36:37,126 --> 00:36:38,501 Why was it so noisy? 633 00:36:38,876 --> 00:36:40,667 Just beating the grapes 634 00:36:42,709 --> 00:36:44,959 who're gonna beat grapes? 635 00:36:46,001 --> 00:36:47,251 Meal time. 636 00:36:48,209 --> 00:36:49,376 Meal time 637 00:36:49,626 --> 00:36:50,376 that's great! 638 00:36:50,626 --> 00:36:51,376 Great? 639 00:36:51,626 --> 00:36:53,959 What a pretty moon. Let'... 640 00:36:55,292 --> 00:36:57,501 Moon? I can't see it 641 00:36:57,834 --> 00:37:00,417 there is a big moon. Can you see it? 642 00:37:00,709 --> 00:37:02,792 It's not dark yet, how come is there a moon? 643 00:37:03,251 --> 00:37:04,251 Tell me... 644 00:37:07,834 --> 00:37:10,626 Who? Who the hell...! 645 00:37:10,834 --> 00:37:11,834 Who the hell? 646 00:37:12,209 --> 00:37:12,959 I was turned into grapes 647 00:37:13,126 --> 00:37:13,834 where are you? 648 00:37:14,126 --> 00:37:15,292 In your trousers 649 00:37:16,251 --> 00:37:17,626 big grapes! 650 00:37:17,834 --> 00:37:19,584 It's yours. I'm at your back! 651 00:37:20,501 --> 00:37:21,959 That's great to see you 652 00:37:22,126 --> 00:37:22,709 you trust me now! 653 00:37:22,876 --> 00:37:24,001 Yes, I trust you 654 00:37:25,001 --> 00:37:26,876 why do we have devil here? 655 00:37:27,167 --> 00:37:30,459 Stupid fool, listen to me 656 00:37:30,709 --> 00:37:34,584 these devils are waiting for the longevity monk 657 00:37:34,792 --> 00:37:36,501 longevity monk? 658 00:37:39,084 --> 00:37:42,251 500 years ago, monkey king was destroyed by goddess 659 00:37:42,501 --> 00:37:44,417 his master longevity monk wanted to save him 660 00:37:44,709 --> 00:37:45,459 he exchanged the monkey's life 661 00:37:45,667 --> 00:37:48,167 with his own 662 00:37:48,376 --> 00:37:50,417 he hoped this monkey would be good 663 00:37:50,626 --> 00:37:52,167 why does the longevity monk 664 00:37:52,417 --> 00:37:53,417 need to appear? 665 00:37:54,376 --> 00:37:57,626 He wanted to save the whole world 666 00:37:57,876 --> 00:38:00,209 so he went to India and tried to get scriptures 667 00:38:00,417 --> 00:38:02,917 he hoped they would do good to the people 668 00:38:03,209 --> 00:38:06,167 all devils were impressed by his spirit 669 00:38:06,501 --> 00:38:07,959 heaven emperor saw that 670 00:38:08,167 --> 00:38:10,334 he gave the monkey a chance to revive 671 00:38:10,542 --> 00:38:12,542 he planned the master and the disciple to meet here 672 00:38:12,667 --> 00:38:14,792 then they can finish the journey to the west 673 00:38:15,834 --> 00:38:17,751 now, you know why there are so many devils here 674 00:38:17,917 --> 00:38:18,917 you got it 675 00:38:21,001 --> 00:38:23,001 so I am having the same 676 00:38:23,334 --> 00:38:24,417 dream 677 00:38:24,667 --> 00:38:27,792 in a pitch-dark area 678 00:38:28,209 --> 00:38:30,667 a pair of seductive eyes 679 00:38:30,959 --> 00:38:32,501 looking at me 680 00:38:32,834 --> 00:38:34,834 make me embarrassed 681 00:38:35,084 --> 00:38:36,227 your eyes look like the eyes in my dream 682 00:38:36,251 --> 00:38:38,459 sometimes, my face becomes red 683 00:38:38,751 --> 00:38:40,501 I have to face the devils tonight! 684 00:38:40,667 --> 00:38:43,459 Yes! You are facing devils tonight! 685 00:38:43,709 --> 00:38:45,626 Two magic bags here, and some invisible stickers 686 00:38:45,834 --> 00:38:48,042 you're invisible if you stick one on your body 687 00:38:48,292 --> 00:38:50,459 cover him by it when he is not aware 688 00:38:50,667 --> 00:38:52,376 I'll cover you up from the back 689 00:38:53,042 --> 00:38:54,626 this is my line! 690 00:38:54,834 --> 00:38:55,834 Whom are you talking to? 691 00:38:56,126 --> 00:38:57,126 To him 692 00:38:58,251 --> 00:39:01,542 let me help you! 693 00:39:01,834 --> 00:39:03,792 That's great! You're my good bro 694 00:39:04,001 --> 00:39:05,126 tell all bros to come in 695 00:39:05,417 --> 00:39:06,167 give a magic sticker to each of them 696 00:39:06,334 --> 00:39:07,917 I go back to get the magic bag 697 00:39:08,292 --> 00:39:09,393 then we can catch all the devils 698 00:39:09,417 --> 00:39:10,167 no problem 699 00:39:10,334 --> 00:39:11,334 good brother 700 00:39:14,001 --> 00:39:15,251 your eyes today... 701 00:39:15,417 --> 00:39:16,126 Are they seductive? 702 00:39:16,292 --> 00:39:17,292 Yes 703 00:39:22,209 --> 00:39:24,209 I will help you 704 00:39:38,292 --> 00:39:40,084 Help yourself! 705 00:39:41,001 --> 00:39:42,001 What to do? 706 00:39:42,042 --> 00:39:43,501 It is master's order 707 00:39:43,792 --> 00:39:44,876 you wait a moment 708 00:39:45,084 --> 00:39:46,084 asst. Master 709 00:39:49,501 --> 00:39:51,141 tell the others, master is looking for us 710 00:39:58,667 --> 00:39:59,876 Invisible sticker 711 00:40:07,001 --> 00:40:08,001 Sister 712 00:40:09,084 --> 00:40:11,001 let's keep quiet and see what they want 713 00:40:24,084 --> 00:40:25,917 Sister, drink! 714 00:40:40,042 --> 00:40:41,542 Sister, you drink too 715 00:40:48,376 --> 00:40:49,376 What are you doing? 716 00:40:50,417 --> 00:40:52,376 I'm drunk. I wanna sleep 717 00:40:53,334 --> 00:40:54,917 don't be afraid. We're invisible 718 00:40:55,084 --> 00:40:57,667 you shouldn't drink so much if you cannot drink 719 00:41:18,084 --> 00:41:19,334 We're invisible 720 00:41:19,834 --> 00:41:21,114 you can see nothing all the time 721 00:41:21,251 --> 00:41:22,251 ok! 722 00:41:26,876 --> 00:41:28,209 Master hasn't come yet 723 00:41:28,417 --> 00:41:29,417 yes 724 00:41:29,626 --> 00:41:30,917 you say there is roast chicken 725 00:41:40,876 --> 00:41:43,001 Master! It's burning 726 00:41:44,417 --> 00:41:45,417 don't be naked. 727 00:42:35,417 --> 00:42:36,917 Pay me back! Fool! 728 00:42:37,084 --> 00:42:38,292 No need to be like that? 729 00:42:38,501 --> 00:42:40,126 None of your business, pay me back 730 00:42:40,292 --> 00:42:41,310 when did I borrow money from you 731 00:42:41,334 --> 00:42:42,334 you owe me 732 00:42:42,584 --> 00:42:43,417 I owe you? 733 00:42:43,584 --> 00:42:44,584 Don't you remember? 734 00:42:47,126 --> 00:42:48,126 You lost your memory 735 00:42:48,292 --> 00:42:49,292 sorry 736 00:43:10,959 --> 00:43:12,292 You should pay back! 737 00:43:12,542 --> 00:43:13,917 No need to be like that 738 00:43:14,167 --> 00:43:15,393 pay me back, or I'll ruin your face 739 00:43:15,417 --> 00:43:17,084 I have paid you back last month 740 00:43:17,292 --> 00:43:20,167 really? Yes, yes 741 00:43:20,542 --> 00:43:22,542 you're old. You lost your memory 742 00:43:23,709 --> 00:43:25,834 forget it, it's my fault 743 00:43:26,501 --> 00:43:28,459 cut it! Out it! 744 00:43:29,126 --> 00:43:32,042 That's better zxa than nothing 745 00:43:32,251 --> 00:43:33,501 fight with him! Bros! 746 00:43:33,709 --> 00:43:34,709 Bros, let's go! 747 00:43:34,751 --> 00:43:35,751 Yes! 748 00:43:38,501 --> 00:43:40,417 Devils, come out! 749 00:43:43,209 --> 00:43:44,584 Where is the magic bag? 750 00:43:45,167 --> 00:43:48,542 The magic bag is here. They wanna frame you 751 00:43:49,459 --> 00:43:51,667 traitor, you betray me 752 00:43:55,376 --> 00:43:56,792 today, you betray me 753 00:43:57,042 --> 00:43:58,292 I will betray you one day 754 00:43:58,709 --> 00:43:59,709 really? 755 00:44:00,001 --> 00:44:01,001 Yes! 756 00:44:04,917 --> 00:44:07,042 I want to destroy all devils 757 00:44:07,417 --> 00:44:08,577 I can take off my undenivear! 758 00:44:12,501 --> 00:44:15,376 Master, there's really something wrong with asst. Master 759 00:44:15,584 --> 00:44:17,704 that guy is unwilling to do anything even if I beg him 760 00:44:17,834 --> 00:44:19,935 now, he admit so quickly. There must be something wrong 761 00:44:19,959 --> 00:44:20,667 pull him out 762 00:44:20,834 --> 00:44:21,834 yes! 763 00:44:23,834 --> 00:44:25,001 Let me go... 764 00:44:25,917 --> 00:44:26,917 Let me go 765 00:44:26,959 --> 00:44:27,959 shut up 766 00:44:28,584 --> 00:44:30,126 let me go 767 00:44:30,334 --> 00:44:31,751 kneel down 768 00:44:32,209 --> 00:44:35,167 you son of a bitch, I'm gonna kill you tonight 769 00:44:36,001 --> 00:44:37,001 fine! 770 00:44:37,334 --> 00:44:38,709 You can't blame him 771 00:44:38,876 --> 00:44:41,959 he's only mesmerized by both devils 772 00:44:43,042 --> 00:44:43,751 let me go 773 00:44:43,959 --> 00:44:45,459 or I'll tell my master to kill you 774 00:44:45,626 --> 00:44:47,042 shut up! 775 00:44:49,459 --> 00:44:50,459 Wong choi 776 00:44:50,917 --> 00:44:53,459 the string you're biting is so familiar 777 00:44:53,667 --> 00:44:54,167 stranger 778 00:44:54,376 --> 00:44:56,917 it is the string for my magic bag 779 00:44:59,709 --> 00:45:00,709 son of a bitch 780 00:45:00,917 --> 00:45:03,626 how dare you come here! 781 00:45:05,709 --> 00:45:06,709 Come here! 782 00:45:07,001 --> 00:45:08,959 I'll kill you, reincarnated monkey king 783 00:45:09,126 --> 00:45:10,959 then you won't find the longevity monk 784 00:45:11,626 --> 00:45:12,626 what? 785 00:45:13,042 --> 00:45:14,042 He is the monkey king? 786 00:45:15,584 --> 00:45:16,626 Say you're the monkey king 787 00:45:16,876 --> 00:45:18,292 or we'll all die 788 00:45:18,626 --> 00:45:19,626 he's not the monkey king 789 00:45:19,709 --> 00:45:21,309 he can't even withstand my skeleton fire 790 00:45:21,376 --> 00:45:22,376 he is not the monkey king 791 00:45:22,584 --> 00:45:23,626 shit! 792 00:45:23,834 --> 00:45:25,251 You've exposed a top secret 793 00:45:25,417 --> 00:45:26,167 really? 794 00:45:26,334 --> 00:45:27,542 This way 795 00:45:28,001 --> 00:45:29,417 are you really a fairy? 796 00:45:29,792 --> 00:45:30,792 Give me your hand 797 00:45:31,292 --> 00:45:32,584 it is too much of you... 798 00:45:33,751 --> 00:45:35,711 Do you think I can't withstand your skeleton fire? 799 00:45:35,917 --> 00:45:37,126 Burn me again 800 00:45:37,334 --> 00:45:38,334 serious? 801 00:45:38,667 --> 00:45:39,667 Great! 802 00:45:42,292 --> 00:45:44,459 I'm not scared! See? 803 00:45:44,834 --> 00:45:45,917 Yes! 804 00:45:50,584 --> 00:45:52,959 You can burn my hand if you like 805 00:45:53,751 --> 00:45:55,376 I'm not afraid of you 806 00:45:56,709 --> 00:45:58,834 not burn my hand? 807 00:46:05,667 --> 00:46:06,709 Burning 808 00:46:10,459 --> 00:46:12,084 the hand is still ok 809 00:46:13,667 --> 00:46:14,667 let go! 810 00:46:15,542 --> 00:46:17,001 Now you know I'm great 811 00:46:17,251 --> 00:46:18,042 surrender! 812 00:46:18,209 --> 00:46:20,376 I have got my bros and a fairy 813 00:46:20,626 --> 00:46:21,626 where are you going? 814 00:46:21,667 --> 00:46:22,947 I'll take revenge on you one day 815 00:46:23,417 --> 00:46:24,959 even a fairy is not righteous 816 00:46:25,251 --> 00:46:25,876 no need to ask 817 00:46:26,001 --> 00:46:27,876 my bros must be there 818 00:46:28,417 --> 00:46:30,001 yes! Master! 819 00:46:30,834 --> 00:46:33,042 Sons of bitches! 820 00:46:33,876 --> 00:46:35,084 Are you that heartless guy? 821 00:46:35,584 --> 00:46:36,664 You deceived me last night! 822 00:46:38,084 --> 00:46:39,251 That monkey king 823 00:46:39,667 --> 00:46:41,467 sister will not be married just because of you 824 00:46:45,126 --> 00:46:46,167 get the joker! 825 00:46:47,459 --> 00:46:48,459 Stop that 826 00:46:48,792 --> 00:46:50,251 master, go 827 00:46:59,542 --> 00:47:01,084 Don't kill my bros! 828 00:47:23,626 --> 00:47:24,626 Master 829 00:47:31,626 --> 00:47:33,167 Blindy, I'm here, no need to scare 830 00:47:36,626 --> 00:47:37,376 sorry, blindy! 831 00:47:37,626 --> 00:47:38,626 You have made a mistake 832 00:47:39,042 --> 00:47:40,209 you won't blame me, will you? 833 00:47:41,542 --> 00:47:43,376 For my whole life I know 834 00:47:43,709 --> 00:47:45,167 I'm blind... 835 00:47:46,209 --> 00:47:50,042 But I am right to be your follower! 836 00:47:53,709 --> 00:47:55,292 Kill you! 837 00:47:59,501 --> 00:48:00,501 You go to hell 838 00:48:00,751 --> 00:48:01,751 you can't kill him 839 00:48:01,834 --> 00:48:02,834 you still help him 840 00:48:02,917 --> 00:48:04,685 you want to rely on him to find the longevity monk 841 00:48:04,709 --> 00:48:06,069 take him back to spider's web cave 842 00:48:09,751 --> 00:48:10,751 sister 843 00:48:11,626 --> 00:48:14,667 only one man can be benefit by it 844 00:48:15,126 --> 00:48:16,709 you don't know this in fact 845 00:48:17,542 --> 00:48:19,417 you won't gian anything even if you hurt me 846 00:48:19,792 --> 00:48:20,792 look at your palm 847 00:48:22,542 --> 00:48:23,542 black widow! 848 00:48:25,417 --> 00:48:27,001 You've been poisoned by my weapon 849 00:48:27,209 --> 00:48:28,542 you will die in 7 days 850 00:48:28,876 --> 00:48:30,292 if you can't get my remedy 851 00:48:31,501 --> 00:48:33,126 sister, I don't dare to do so anymore 852 00:48:33,417 --> 00:48:34,417 get lost! 853 00:48:38,042 --> 00:48:40,001 You regret at last 854 00:48:40,167 --> 00:48:42,626 no! A fierce thing has come 855 00:48:44,376 --> 00:48:45,376 go out and have a look 856 00:48:47,376 --> 00:48:48,376 where are you going? 857 00:48:53,917 --> 00:48:55,292 King bull has come? 858 00:48:55,792 --> 00:48:58,917 King bull? 859 00:49:05,084 --> 00:49:06,126 Pretend to be dead here? 860 00:49:06,376 --> 00:49:07,376 Me too... 861 00:49:09,751 --> 00:49:10,876 Monster 862 00:49:21,626 --> 00:49:22,792 Granpa Buddha 863 00:49:23,459 --> 00:49:25,042 give the longevity monk to me 864 00:49:25,292 --> 00:49:26,292 or you're gonna die 865 00:49:26,459 --> 00:49:27,084 we have nothing to talk 866 00:49:27,251 --> 00:49:28,667 you are looking for the monkey king 867 00:49:29,376 --> 00:49:31,001 my bro monkey king? 868 00:49:31,626 --> 00:49:32,626 Where is he? 869 00:49:33,876 --> 00:49:34,876 This monster 870 00:49:34,959 --> 00:49:36,209 is the monkey king's bro 871 00:49:36,459 --> 00:49:37,709 we are saved 872 00:49:38,042 --> 00:49:39,459 I'm you bro 873 00:49:39,792 --> 00:49:41,126 the reincamated monkey king 874 00:49:42,209 --> 00:49:42,834 you? 875 00:49:43,126 --> 00:49:43,792 Yes... 876 00:49:44,084 --> 00:49:45,084 Yes! It's me 877 00:49:45,209 --> 00:49:47,626 I'm gonna kill you adulterer! 878 00:49:51,959 --> 00:49:54,001 Tell me your name, witch! 879 00:49:54,709 --> 00:49:55,834 I'm boney m of spider devil 880 00:49:56,167 --> 00:49:57,167 spider woman 881 00:49:57,417 --> 00:50:00,334 in the old days when I know your masters 882 00:50:00,709 --> 00:50:02,584 where were you? 883 00:50:03,084 --> 00:50:04,876 I have no business with you... 884 00:50:05,292 --> 00:50:06,292 Change... 885 00:50:10,042 --> 00:50:12,376 I'm going to kill 886 00:50:12,834 --> 00:50:13,876 the ones who black my way 887 00:50:14,584 --> 00:50:15,917 try my white bone whip! 888 00:50:39,542 --> 00:50:40,542 Change! 889 00:50:42,001 --> 00:50:43,001 Dragon heavenly silk! 890 00:50:57,126 --> 00:50:58,709 It's only small trick 891 00:51:42,917 --> 00:51:44,501 Blindy, you're still alive! 892 00:51:45,292 --> 00:51:47,126 We are in trouble 893 00:51:47,626 --> 00:51:48,709 I admire you 894 00:51:51,501 --> 00:51:53,292 don't go... 895 00:51:54,834 --> 00:51:57,001 Let me see what magic you have got 896 00:51:57,667 --> 00:51:58,876 king bull go 897 00:52:08,792 --> 00:52:09,917 My little Buddha in hurt 898 00:52:10,126 --> 00:52:12,042 another hundred years before it is healed 899 00:52:15,667 --> 00:52:18,042 get up 900 00:52:22,292 --> 00:52:23,501 what are you doing? 901 00:52:25,376 --> 00:52:27,251 Master wanna see you 902 00:52:28,126 --> 00:52:29,126 what place is this? 903 00:52:29,501 --> 00:52:30,542 Spider web cave 904 00:52:32,334 --> 00:52:33,376 spider web cave? 905 00:52:33,542 --> 00:52:34,542 Yes! 906 00:52:34,626 --> 00:52:36,959 I'm spider devil's disciple spider woman 907 00:52:37,292 --> 00:52:38,334 this is spider web cave 908 00:52:39,417 --> 00:52:41,209 spider web cave? 909 00:52:41,542 --> 00:52:42,709 Let's go! Monkey 910 00:52:43,126 --> 00:52:43,834 hey, you have gone mad 911 00:52:44,126 --> 00:52:46,001 I'm your master, monkey! 912 00:52:46,251 --> 00:52:47,251 I'm mad 913 00:52:47,334 --> 00:52:48,584 you are lying! 914 00:52:48,959 --> 00:52:49,959 You've admitted that 915 00:52:50,126 --> 00:52:51,126 you're the monkey king 916 00:52:52,084 --> 00:52:52,792 get smart just for once 917 00:52:53,042 --> 00:52:54,084 I was forced to pretend 918 00:52:54,334 --> 00:52:56,414 you can use the magic mirror to show my true identity 919 00:52:57,167 --> 00:52:58,167 magic mirror? 920 00:53:06,334 --> 00:53:08,167 Can you see it? 921 00:53:08,417 --> 00:53:09,417 Yes 922 00:53:09,459 --> 00:53:10,459 clear? 923 00:53:11,917 --> 00:53:12,917 Deceive me! 924 00:53:13,209 --> 00:53:14,917 This is not the magic mirror 925 00:53:15,667 --> 00:53:18,001 pig! 926 00:53:18,667 --> 00:53:20,709 Sister, have pity on me 927 00:53:21,584 --> 00:53:22,667 stay calm 928 00:53:23,209 --> 00:53:25,626 I guarantee that you can trust 929 00:53:25,959 --> 00:53:26,959 my word this time 930 00:53:27,376 --> 00:53:28,167 master! 931 00:53:28,334 --> 00:53:29,042 Master! 932 00:53:29,251 --> 00:53:30,584 Master! The monkey has come 933 00:53:32,042 --> 00:53:34,751 where is the longevity monk? 934 00:53:36,834 --> 00:53:38,834 Big misunderstanding, everybody 935 00:53:39,209 --> 00:53:40,209 how big? 936 00:53:40,542 --> 00:53:41,542 Let me tell you secretly 937 00:53:41,834 --> 00:53:43,060 I was born in the year of monkey, but I'm not the monkey king 938 00:53:43,084 --> 00:53:43,709 a waste of time! 939 00:53:44,084 --> 00:53:45,518 I have got the magic mirror and everything 940 00:53:45,542 --> 00:53:46,662 you can use the mirror on me 941 00:53:46,834 --> 00:53:47,834 fake mirror 942 00:53:47,959 --> 00:53:49,060 how dare you use the fake mirror... 943 00:53:49,084 --> 00:53:50,084 Now! Stop playing game 944 00:53:50,792 --> 00:53:51,959 if I'm the monkey king 945 00:53:52,209 --> 00:53:53,977 why am I standing here for you to bite my hand? 946 00:53:54,001 --> 00:53:54,542 I could jump to the sky 947 00:53:54,751 --> 00:53:56,626 then shit on your heads 948 00:53:57,042 --> 00:53:58,102 you haven't changed to be monkey king yet 949 00:53:58,126 --> 00:53:59,459 you'll shit at that time 950 00:54:01,084 --> 00:54:02,251 what is it, sister? 951 00:54:02,834 --> 00:54:03,876 Broken hearted? 952 00:54:08,709 --> 00:54:10,834 I won't be hurt by this man again 953 00:54:12,334 --> 00:54:13,334 you are lying to me! 954 00:54:14,709 --> 00:54:16,459 Sister, I'm not lying to you 955 00:54:17,417 --> 00:54:19,376 then kill him 956 00:54:20,126 --> 00:54:21,209 kill him 957 00:54:21,959 --> 00:54:23,599 don't you want to find the longevity monk? 958 00:54:24,084 --> 00:54:26,542 Yes! But I don't think you will kill him 959 00:54:32,751 --> 00:54:34,167 Not accurate... 960 00:54:34,334 --> 00:54:35,334 Give the sword! 961 00:54:37,459 --> 00:54:39,209 Give! Understand 962 00:54:40,084 --> 00:54:41,084 kill him! 963 00:54:43,542 --> 00:54:45,022 You've sliced a piece of my thigh out 964 00:54:45,084 --> 00:54:45,834 I intended to do that 965 00:54:46,001 --> 00:54:47,268 give me a bill and I'll pay you back 966 00:54:47,292 --> 00:54:48,292 you're welcome 967 00:54:48,459 --> 00:54:49,542 I kill you! 968 00:54:53,167 --> 00:54:55,834 Cheap whore, you still love that monkey 969 00:54:56,084 --> 00:54:57,459 stop that, I'm gonna kill you 970 00:55:13,876 --> 00:55:14,876 Are you ok? 971 00:55:19,751 --> 00:55:22,667 You're still concerned about me 972 00:55:23,334 --> 00:55:26,334 I'm gonna love forever onwards 973 00:55:32,251 --> 00:55:33,334 They are outside 974 00:55:33,542 --> 00:55:34,626 can this door block them? 975 00:55:34,917 --> 00:55:37,251 This door is mad of unbreakable steel 976 00:55:40,584 --> 00:55:41,584 stand aside 977 00:55:44,876 --> 00:55:47,501 sister, do you remember how he treated you in the past? 978 00:55:47,959 --> 00:55:49,792 He deceived you, refused to marry you 979 00:55:50,084 --> 00:55:51,844 you had a good marriage with chilian immortal 980 00:55:51,959 --> 00:55:52,959 he ruined it 981 00:55:53,167 --> 00:55:54,167 he can do nothing now 982 00:55:54,334 --> 00:55:55,352 when he returned to his own image 983 00:55:55,376 --> 00:55:56,376 he'll leave you 984 00:55:56,501 --> 00:55:57,781 have you finished? Son of bitch! 985 00:55:57,876 --> 00:55:59,516 Damn monkey, how dare you call me a bitch! 986 00:55:59,834 --> 00:56:00,876 Scold me, son of a bitch 987 00:56:01,626 --> 00:56:03,501 don't think it's safe to hide inside 988 00:56:03,751 --> 00:56:05,084 it's full moon tonight 989 00:56:05,376 --> 00:56:06,709 she will become a zombie! 990 00:56:10,542 --> 00:56:12,167 I don't scare, son of a bitch 991 00:56:19,167 --> 00:56:20,167 What? 992 00:56:20,376 --> 00:56:22,917 There are many hills and caves here 993 00:56:23,167 --> 00:56:24,847 we don't know where the spider web cave is? 994 00:56:24,959 --> 00:56:26,001 Yes... 995 00:56:26,251 --> 00:56:29,626 More than the bugs in my body. Search! 996 00:57:01,292 --> 00:57:03,001 What are you doing? 997 00:57:03,417 --> 00:57:05,917 How about inside? Are you fine? 998 00:57:06,334 --> 00:57:07,584 Of course I'm alright 999 00:57:07,834 --> 00:57:09,084 we are very happy 1000 00:57:11,251 --> 00:57:12,876 jing jing is till very pretty 1001 00:57:13,251 --> 00:57:14,626 I'm still very handsome 1002 00:57:14,876 --> 00:57:16,126 we are still very good-looking 1003 00:57:16,376 --> 00:57:17,751 meal time, ma'am 30th 1004 00:57:22,251 --> 00:57:23,626 help... 1005 00:57:24,376 --> 00:57:25,376 Zombie! 1006 00:57:25,501 --> 00:57:26,167 Open the door! 1007 00:57:26,376 --> 00:57:26,834 I can't open it! 1008 00:57:27,167 --> 00:57:28,287 Kiss her, breath life to her 1009 00:57:29,126 --> 00:57:30,709 maybe it will be stopped 1010 00:57:32,792 --> 00:57:33,792 scare me! 1011 00:57:35,376 --> 00:57:37,334 Sister, you can't defeat me 1012 00:57:37,459 --> 00:57:38,459 really? 1013 00:57:39,626 --> 00:57:41,626 I'll break you neck if you move 1014 00:57:43,251 --> 00:57:45,251 give me the key! Lock him up 1015 00:57:46,417 --> 00:57:47,917 you wanna go inside 1016 00:57:48,251 --> 00:57:49,251 now you can go 1017 00:57:51,584 --> 00:57:52,792 goodbye! 1018 00:58:07,459 --> 00:58:09,792 Please stop taking revenge 1019 00:58:12,584 --> 00:58:14,376 listen to my suggestions 1020 00:58:15,459 --> 00:58:17,339 you can beat me, but please don't hit my face... 1021 00:58:21,334 --> 00:58:23,334 Stop beat my cock, thanks 1022 00:58:23,792 --> 00:58:25,542 there is a chicken, ma'am 30th 1023 00:58:30,501 --> 00:58:31,501 I'm telling you 1024 00:58:41,251 --> 00:58:43,126 No reactions after a kiss 1025 00:58:43,334 --> 00:58:44,334 don't lock it up 1026 00:58:47,584 --> 00:58:49,417 ok, since you refuse to open the door 1027 00:58:49,917 --> 00:58:50,959 I warn you 1028 00:58:51,334 --> 00:58:54,167 I'll rape and kill your lover 1029 00:58:58,292 --> 00:58:59,292 one 1030 00:59:09,459 --> 00:59:10,459 Two 1031 00:59:13,834 --> 00:59:14,834 I get it 1032 00:59:19,584 --> 00:59:20,584 three 1033 00:59:24,459 --> 00:59:26,126 seductive magic 1034 00:59:45,334 --> 00:59:46,417 What are you doing? 1035 00:59:47,084 --> 00:59:48,459 I have just shivered for a while 1036 00:59:49,459 --> 00:59:50,626 very interesting 1037 00:59:50,959 --> 00:59:52,501 you shivered on my body? 1038 00:59:53,334 --> 00:59:54,334 Yes 1039 00:59:55,917 --> 00:59:57,042 oh god! 1040 01:00:20,542 --> 01:00:22,501 It must be better if she's not a devil! 1041 01:00:32,084 --> 01:00:33,667 You're poisoned 1042 01:00:35,209 --> 01:00:37,292 you'll die if you don't cured 1043 01:00:37,709 --> 01:00:38,959 what for even if I'm cured? 1044 01:00:39,501 --> 01:00:41,667 Living long is meaningless if you are unhappy 1045 01:00:42,167 --> 01:00:45,667 your last few days will be great if you're happy 1046 01:00:47,501 --> 01:00:48,821 if I tell you I'm the monkey king 1047 01:00:49,042 --> 01:00:50,126 what do you think? 1048 01:00:50,876 --> 01:00:52,126 I will kill you 1049 01:00:52,959 --> 01:00:54,417 I'm not him 1050 01:00:55,042 --> 01:00:56,042 this is a magic mirror. 1051 01:00:56,292 --> 01:00:57,292 You should use it 1052 01:00:57,584 --> 01:00:58,876 you're not him, really? 1053 01:00:59,667 --> 01:01:00,667 I'm not 1054 01:01:01,417 --> 01:01:02,917 don't you scare that I will kill you? 1055 01:01:03,459 --> 01:01:06,167 Yes, but I have no option 1056 01:01:07,167 --> 01:01:09,376 because I don't want you to look at me 1057 01:01:10,126 --> 01:01:12,334 while you're thinking of another 1058 01:01:14,501 --> 01:01:16,459 I would like to kill you 1059 01:01:17,126 --> 01:01:19,417 you said living long was meaningless 1060 01:01:19,667 --> 01:01:21,292 if you were unhappy 1061 01:02:13,001 --> 01:02:14,001 Go ahead! 1062 01:02:14,042 --> 01:02:15,042 Yes, I'll 1063 01:02:26,167 --> 01:02:28,417 Shit! Who make this knot? 1064 01:02:28,792 --> 01:02:29,834 Let me do it! 1065 01:02:39,084 --> 01:02:41,751 Sorry, I don't mean it 1066 01:02:42,251 --> 01:02:43,417 you do it strongly 1067 01:02:43,751 --> 01:02:45,084 so I wanna do it with you 1068 01:02:45,459 --> 01:02:46,751 although I'm not a righteous man 1069 01:02:47,084 --> 01:02:48,644 I won't take advantages from the others 1070 01:02:49,417 --> 01:02:50,834 I'm not used to do it at daytime 1071 01:02:51,584 --> 01:02:53,126 let's wait till night 1072 01:02:59,834 --> 01:03:01,792 No matter when 1073 01:03:02,251 --> 01:03:04,084 call me if you need me 1074 01:03:05,084 --> 01:03:06,209 from now on 1075 01:03:06,709 --> 01:03:08,084 I'll be with you 1076 01:03:19,667 --> 01:03:20,667 Can you get him? 1077 01:03:20,959 --> 01:03:21,959 Goon 1078 01:03:45,542 --> 01:03:47,376 Damn! 1079 01:03:47,751 --> 01:03:50,167 I'm so pretty 1080 01:03:50,376 --> 01:03:52,959 but I have a baby with such an ugly man 1081 01:03:59,251 --> 01:03:59,876 Ma'am 30th 1082 01:03:59,917 --> 01:04:00,917 shut up! 1083 01:04:01,959 --> 01:04:04,001 I will kill you if I'm not pregnant 1084 01:04:05,501 --> 01:04:06,126 thanks 1085 01:04:06,292 --> 01:04:07,376 why are you so happy? 1086 01:04:08,959 --> 01:04:09,959 Tell you 1087 01:04:10,209 --> 01:04:10,709 don't tell the baby 1088 01:04:10,959 --> 01:04:13,417 you're his father 1089 01:04:14,834 --> 01:04:15,626 what should I be? 1090 01:04:15,792 --> 01:04:16,792 His maiden 1091 01:04:17,167 --> 01:04:18,917 I'm a man. I can't be a maiden! 1092 01:04:19,626 --> 01:04:20,626 We bring him up 1093 01:04:20,834 --> 01:04:23,167 he don't know if a maiden is a man or woman 1094 01:04:23,876 --> 01:04:24,876 that's right 1095 01:04:28,167 --> 01:04:30,542 I've found a guy just like you 1096 01:04:42,542 --> 01:04:43,542 It's you? 1097 01:04:46,167 --> 01:04:48,917 Do you wanna know where the longevity monk is? 1098 01:04:51,292 --> 01:04:52,292 Yes, I do 1099 01:04:52,917 --> 01:04:54,251 don't strike back if you do 1100 01:04:58,167 --> 01:05:00,709 you have to pay for the flesh of the longevity monk 1101 01:05:00,917 --> 01:05:01,917 it worths! 1102 01:05:04,376 --> 01:05:06,542 If you give me the medication for jing jing 1103 01:05:06,792 --> 01:05:08,472 I will tell you where the longevity monk is 1104 01:05:09,084 --> 01:05:10,626 you just do it for that bitch 1105 01:05:12,042 --> 01:05:13,834 I like to do so 1106 01:05:20,001 --> 01:05:21,626 Maiden 1107 01:05:24,042 --> 01:05:25,917 maiden is kissing you 1108 01:05:33,251 --> 01:05:35,292 Ok, let's go by tomorrow 1109 01:05:41,792 --> 01:05:43,751 Because of love 1110 01:05:44,542 --> 01:05:50,042 you can ruin my face if you like 1111 01:05:55,834 --> 01:05:57,274 Hurry up, do you wanna save someone? 1112 01:05:57,501 --> 01:05:58,542 Just let me do it! 1113 01:06:09,001 --> 01:06:09,751 Joker 1114 01:06:09,959 --> 01:06:11,751 sister can't take this anymore. You go ahead! 1115 01:06:12,084 --> 01:06:14,084 Let me... do that 1116 01:06:24,751 --> 01:06:25,751 Not here 1117 01:06:32,209 --> 01:06:33,667 Everyone deceives me 1118 01:06:37,334 --> 01:06:40,251 we'll reach the Buddha cave after climbing this hill 1119 01:06:42,751 --> 01:06:45,709 no, ah! 1120 01:06:46,709 --> 01:06:48,084 Jing jing! 1121 01:06:49,251 --> 01:06:51,376 Jing jing! 1122 01:06:57,251 --> 01:06:59,126 She thought I left her alone 1123 01:06:59,751 --> 01:07:00,751 how long will you search? 1124 01:07:00,917 --> 01:07:02,084 Jing jing 1125 01:07:02,376 --> 01:07:04,696 she's poisoned, must have died and fell down from the cliff 1126 01:07:06,709 --> 01:07:08,917 it's all because of you 1127 01:07:09,376 --> 01:07:10,643 you shouldn't let me sleep for a whole night 1128 01:07:10,667 --> 01:07:11,376 I should come here as soon as possible 1129 01:07:11,542 --> 01:07:12,685 you should whip the horse strongly 1130 01:07:12,709 --> 01:07:13,376 we can be faster! 1131 01:07:13,542 --> 01:07:15,060 I won't tell you where the longevity monk is 1132 01:07:15,084 --> 01:07:16,084 I don't know anything 1133 01:07:17,126 --> 01:07:18,626 how dare you put the blame on me! 1134 01:07:21,876 --> 01:07:22,626 What? 1135 01:07:22,792 --> 01:07:25,584 We discovered that boney m fainted under the cliff 1136 01:07:25,917 --> 01:07:27,376 granpa Buddha has died 1137 01:07:29,709 --> 01:07:30,834 god is helping me! 1138 01:07:33,042 --> 01:07:34,042 Go in! 1139 01:07:36,209 --> 01:07:36,792 If you don't tell me 1140 01:07:37,001 --> 01:07:38,292 you can't go out 1141 01:07:41,542 --> 01:07:42,542 I won't listen to you 1142 01:07:48,001 --> 01:07:51,334 The ground is not so hard 1143 01:07:54,626 --> 01:07:57,501 powerful devil, extraordinary energy! 1144 01:07:58,834 --> 01:07:59,917 I will cure your wound but 1145 01:08:00,167 --> 01:08:02,667 you must take me to the cave to get the incarnated monkey 1146 01:08:03,042 --> 01:08:04,227 we'll find the longevity monk sooner or later 1147 01:08:04,251 --> 01:08:06,334 you can also eat the flesh of the longevity monk 1148 01:08:06,709 --> 01:08:09,001 or you will die painfully 1149 01:08:14,251 --> 01:08:16,171 I have to come out even if I have to dig a tunnel 1150 01:08:20,251 --> 01:08:23,084 I can move freely in time and space with the power of moon 1151 01:08:26,959 --> 01:08:28,167 what is it? 1152 01:08:45,501 --> 01:08:48,042 This is the Indian language 1153 01:08:50,042 --> 01:08:51,917 the pandora's box 1154 01:08:54,334 --> 01:08:56,209 the treasure left behind by spider web devil? 1155 01:09:26,376 --> 01:09:27,376 Take me into the cave 1156 01:09:30,959 --> 01:09:32,239 why does the belly feel painful? 1157 01:09:32,376 --> 01:09:33,376 Is it coming? 1158 01:09:34,709 --> 01:09:35,751 Where am I? 1159 01:09:36,001 --> 01:09:37,001 Why so many traps? 1160 01:09:37,084 --> 01:09:38,251 It becomes wetter and wetter 1161 01:10:18,209 --> 01:10:20,209 Welcome, our king! 1162 01:10:31,751 --> 01:10:33,209 Damn! I've met a ghost! 1163 01:10:35,292 --> 01:10:36,751 What's going on? 1164 01:10:38,084 --> 01:10:39,143 You love the longevity monk 1165 01:10:39,167 --> 01:10:40,917 so I play him to make you happy 1166 01:10:41,251 --> 01:10:41,959 what are you doing? 1167 01:10:42,251 --> 01:10:43,451 I'm helping you to give birth! 1168 01:10:44,334 --> 01:10:45,417 The head is coming out! 1169 01:10:45,917 --> 01:10:47,417 Really, I've no feeling. 1170 01:10:47,584 --> 01:10:48,584 You see? 1171 01:10:48,792 --> 01:10:49,834 This is my knee 1172 01:10:50,126 --> 01:10:51,167 so there is no hair 1173 01:10:51,792 --> 01:10:52,792 someone's coming 1174 01:10:53,209 --> 01:10:54,542 hide up, be quick 1175 01:10:59,667 --> 01:11:00,709 I'm hurt 1176 01:11:01,126 --> 01:11:02,542 I'm hurt, too 1177 01:11:02,792 --> 01:11:04,232 please let go of your hand! Alright! 1178 01:11:15,001 --> 01:11:16,126 Goddess 1179 01:11:17,626 --> 01:11:20,209 monkey king, you'd committed serious offences 1180 01:11:20,501 --> 01:11:23,917 I hope you know you're wrong 1181 01:11:24,209 --> 01:11:25,251 who's talking? 1182 01:11:25,542 --> 01:11:28,792 500 years ago, your master longevity monk sacrificed 1183 01:11:29,001 --> 01:11:30,334 his life to save you 1184 01:11:30,584 --> 01:11:31,917 heaven emperor planned that 1185 01:11:32,209 --> 01:11:34,167 you revive after 500 years 1186 01:11:34,501 --> 01:11:36,292 I hope you'll be like your master 1187 01:11:36,667 --> 01:11:37,810 making sacrifices to save the others 1188 01:11:37,834 --> 01:11:40,084 to clean the sin that you've made before 1189 01:11:40,376 --> 01:11:42,376 you should put on the gold ring on your head 1190 01:11:42,667 --> 01:11:43,834 admit you sin 1191 01:11:44,084 --> 01:11:47,001 then you'll become the super monkey king 1192 01:11:47,417 --> 01:11:50,292 you'll take the responsibility to get scriptures in the west 1193 01:11:50,542 --> 01:11:51,542 rewrite the history 1194 01:11:51,792 --> 01:11:54,209 all things in human life is then none of your business 1195 01:11:54,417 --> 01:11:56,876 you can't have any desires anymore 1196 01:11:57,084 --> 01:11:59,042 worship Buddha whole-heartedly 1197 01:11:59,417 --> 01:12:01,917 you haven't turned into the monkey king 1198 01:12:02,209 --> 01:12:03,449 because you haven't met the guy 1199 01:12:03,501 --> 01:12:05,209 who gives you the 3 birthmarks 1200 01:12:05,542 --> 01:12:06,667 after you see him 1201 01:12:07,001 --> 01:12:08,917 your whole life will be changed 1202 01:12:11,334 --> 01:12:12,542 talking to me? 1203 01:12:13,334 --> 01:12:14,917 I don't think so 1204 01:12:15,667 --> 01:12:17,876 I think you have made a mistake 1205 01:12:19,626 --> 01:12:20,626 crazy! 1206 01:12:21,167 --> 01:12:24,667 Painful... 1207 01:12:24,959 --> 01:12:26,167 Let go! 1208 01:12:26,792 --> 01:12:28,751 Keep calm please no 1209 01:12:29,001 --> 01:12:31,709 keep calm 1210 01:12:32,084 --> 01:12:33,792 I'm painful 1211 01:12:34,126 --> 01:12:35,292 I'm painful, too 1212 01:12:42,626 --> 01:12:43,626 Mind the traps here 1213 01:12:45,292 --> 01:12:46,292 chase 1214 01:12:48,126 --> 01:12:49,501 come her and grab me 1215 01:12:50,584 --> 01:12:53,709 ok, do it... ok! It's coming 1216 01:12:55,876 --> 01:12:57,393 the longevity monk was born, go to get him! 1217 01:12:57,417 --> 01:12:58,417 Yes! 1218 01:13:03,209 --> 01:13:05,542 The baby looks like you 1219 01:13:08,959 --> 01:13:10,167 I think 1220 01:13:10,709 --> 01:13:12,349 being an immortal or not is not important 1221 01:13:12,376 --> 01:13:14,709 the flesh of the longevity monk isn't must, too 1222 01:13:15,251 --> 01:13:18,292 we have to live together happily 1223 01:13:18,792 --> 01:13:20,042 bring our son up 1224 01:13:20,334 --> 01:13:22,042 don't let him be robber 1225 01:13:23,167 --> 01:13:24,542 you want the longevity monk most 1226 01:13:24,792 --> 01:13:26,751 just call him longevity 1227 01:13:28,667 --> 01:13:29,667 who? 1228 01:13:29,959 --> 01:13:31,542 It is too coincident 1229 01:13:32,167 --> 01:13:33,167 what do you want? 1230 01:13:34,876 --> 01:13:35,876 Your baby? 1231 01:13:38,292 --> 01:13:40,501 My baby with joker! 1232 01:13:42,209 --> 01:13:43,289 What are you talking about? 1233 01:13:45,542 --> 01:13:47,834 Maiden, tell him 1234 01:13:49,084 --> 01:13:50,084 tell him! 1235 01:13:56,001 --> 01:13:57,001 Yes! 1236 01:13:59,126 --> 01:14:01,167 This is her baby with joker 1237 01:14:09,209 --> 01:14:10,292 See where you can go 1238 01:14:10,501 --> 01:14:11,977 no need to scare, I'm gonna protect you 1239 01:14:12,001 --> 01:14:13,001 who the hell you are? 1240 01:14:13,167 --> 01:14:14,268 You're not qualified to protect me 1241 01:14:14,292 --> 01:14:15,292 get lost 1242 01:14:16,292 --> 01:14:17,292 take my son away 1243 01:14:21,126 --> 01:14:21,876 come here! 1244 01:14:22,126 --> 01:14:23,166 Give me the longevity monk 1245 01:14:23,542 --> 01:14:24,626 I'm not calling you to come 1246 01:14:26,042 --> 01:14:26,751 this is my son 1247 01:14:27,001 --> 01:14:28,042 not the longevity monk 1248 01:14:28,334 --> 01:14:29,417 help! 1249 01:14:31,167 --> 01:14:32,626 Help... 1250 01:14:34,084 --> 01:14:36,417 You're concerned about me, I'll die for you 1251 01:14:47,001 --> 01:14:47,792 Take my son away 1252 01:14:48,001 --> 01:14:49,001 don't go! 1253 01:14:50,542 --> 01:14:51,542 Ma'am 30th 1254 01:14:56,459 --> 01:14:57,876 it is lucky that we can go out 1255 01:15:09,501 --> 01:15:10,501 Jing jing 1256 01:15:36,417 --> 01:15:37,417 Honey 1257 01:15:38,792 --> 01:15:39,792 tortoise magic 1258 01:15:42,501 --> 01:15:43,501 slash your liver, stomach 1259 01:15:43,792 --> 01:15:44,917 and internal organs! 1260 01:15:48,292 --> 01:15:49,417 Tie it with a knot 1261 01:15:50,376 --> 01:15:51,459 "here comes the spirit" 1262 01:15:55,792 --> 01:15:57,542 bitch, don't step on my intestine 1263 01:15:57,751 --> 01:15:58,876 I wanna do so 1264 01:16:15,084 --> 01:16:17,876 Honey...! 1265 01:16:18,292 --> 01:16:19,292 My wife is inside 1266 01:16:19,417 --> 01:16:20,417 please help me! 1267 01:16:20,459 --> 01:16:21,459 I'm not free 1268 01:16:21,667 --> 01:16:22,959 thanks! 1269 01:16:25,251 --> 01:16:26,251 Come out! 1270 01:16:30,584 --> 01:16:32,334 Can we go back to the past? 1271 01:16:40,584 --> 01:16:42,417 Hurry up! Go! 1272 01:16:42,584 --> 01:16:44,167 I won't! Let's go together 1273 01:16:44,792 --> 01:16:45,792 listen to me 1274 01:16:46,751 --> 01:16:48,584 bring up my son 1275 01:16:56,709 --> 01:16:58,792 Our son! Honey! 1276 01:16:59,751 --> 01:17:01,084 You have to leave or I'll die! 1277 01:17:08,584 --> 01:17:15,167 Honey... honey... 1278 01:17:15,709 --> 01:17:16,751 Honey! 1279 01:17:17,459 --> 01:17:18,542 The moon is rising! 1280 01:17:18,917 --> 01:17:19,917 Honey 1281 01:17:21,959 --> 01:17:22,959 ok! 1282 01:17:23,292 --> 01:17:26,584 What's that? I've forgot that! 1283 01:17:27,167 --> 01:17:33,876 Boyi bolomi... 1284 01:17:36,667 --> 01:17:38,209 Being immortal! 1285 01:17:39,917 --> 01:17:41,834 Great! We're going back to the past 1286 01:17:44,584 --> 01:17:46,042 wait for me! 1287 01:17:46,834 --> 01:17:48,709 The killer is leaving 1288 01:17:50,667 --> 01:17:55,292 honey... my wife 1289 01:17:55,584 --> 01:17:57,251 your wife is coming out, easy! 1290 01:17:58,417 --> 01:18:00,501 I've not finished. How do you know? 1291 01:18:03,209 --> 01:18:04,209 She's coming out. Go! 1292 01:18:05,209 --> 01:18:08,084 Honey, honey... 1293 01:18:10,501 --> 01:18:12,876 Boyi bolomi! 1294 01:18:14,667 --> 01:18:16,876 Being immortal again! 1295 01:18:17,959 --> 01:18:19,334 Why did you say "again"? 1296 01:18:22,001 --> 01:18:26,334 Wait... 1297 01:18:28,917 --> 01:18:29,917 Again! 1298 01:18:31,542 --> 01:18:34,542 Honey...! 1299 01:18:37,501 --> 01:18:38,876 Don't disturb me! 1300 01:18:42,751 --> 01:18:45,001 Why did you tell me not to disturb you? 1301 01:18:45,251 --> 01:18:46,251 Shit! You're annoying! 1302 01:18:46,292 --> 01:18:48,334 I know I'm annoying 1303 01:18:48,542 --> 01:18:49,751 why? 1304 01:18:50,501 --> 01:18:50,917 You come out! 1305 01:18:51,084 --> 01:18:52,334 Go, go! 1306 01:18:53,792 --> 01:18:56,584 Honey... 1307 01:18:58,542 --> 01:19:00,917 Boyi bolomi 1308 01:19:01,626 --> 01:19:02,876 you're also very annoying 1309 01:19:04,459 --> 01:19:09,042 wait... 1310 01:19:11,459 --> 01:19:15,167 Damn, I'm very tired 1311 01:19:16,042 --> 01:19:20,834 honey... 1312 01:19:25,042 --> 01:19:26,126 Give me 1313 01:19:32,251 --> 01:19:33,376 I won't tell you! 1314 01:19:36,126 --> 01:19:38,251 That's fine 1315 01:19:38,542 --> 01:19:39,751 why did you do so? 1316 01:19:41,834 --> 01:19:45,584 Honey... 1317 01:19:46,084 --> 01:19:49,251 Boyi bolomi... 1318 01:19:52,251 --> 01:19:55,501 Honey, come out with king bull and see Jesus 1319 01:20:03,542 --> 01:20:05,667 Stop! 1320 01:20:11,001 --> 01:20:12,251 Commit suicide 1321 01:20:12,501 --> 01:20:14,084 why commit suicide? 1322 01:20:15,459 --> 01:20:18,292 No, I prefer killing you! 1323 01:20:26,584 --> 01:20:28,084 Hero! 1324 01:20:28,959 --> 01:20:30,751 You let me go! 1325 01:20:31,001 --> 01:20:32,001 Let you go? 1326 01:20:32,459 --> 01:20:34,099 Tell me a reason why I have to let you go 1327 01:20:34,959 --> 01:20:37,917 you tell me a reason why you wanna kill me 1328 01:20:38,084 --> 01:20:40,167 ok, you leave me alone 1329 01:20:40,417 --> 01:20:41,777 and you have a baby with my sister 1330 01:20:41,834 --> 01:20:43,102 no, that's not the case wanna die? 1331 01:20:43,126 --> 01:20:44,376 No, hero! 1332 01:20:44,584 --> 01:20:46,852 I left because I wanna get medication for you from you sister 1333 01:20:46,876 --> 01:20:47,626 but I was late 1334 01:20:47,876 --> 01:20:49,542 I couldn't find you 1335 01:20:49,876 --> 01:20:50,876 you deceive me! 1336 01:20:51,126 --> 01:20:52,126 You don't trust me 1337 01:20:53,792 --> 01:20:54,792 you look 1338 01:20:58,917 --> 01:20:59,667 where have they been? 1339 01:20:59,834 --> 01:21:00,834 What's up? 1340 01:21:02,292 --> 01:21:03,292 You can't leave! 1341 01:21:05,126 --> 01:21:07,001 When the rock is put down, the door is closed 1342 01:21:16,751 --> 01:21:19,001 Honey... 1343 01:21:25,251 --> 01:21:26,251 Let me do this 1344 01:21:29,709 --> 01:21:31,376 joker, see you in the next life 1345 01:21:31,751 --> 01:21:32,751 honey 1346 01:21:34,459 --> 01:21:36,126 honey! 1347 01:21:36,376 --> 01:21:39,042 Honey... 1348 01:21:42,417 --> 01:21:43,417 Again! 1349 01:21:46,751 --> 01:21:50,126 Boyi bolomi... 1350 01:22:00,542 --> 01:22:01,834 Jing jing 1351 01:22:26,584 --> 01:22:29,459 Where are they? 1352 01:22:31,709 --> 01:22:32,917 What's going on? 1353 01:23:02,376 --> 01:23:03,376 Immortal? 1354 01:23:05,251 --> 01:23:06,251 Devil? 1355 01:23:08,459 --> 01:23:09,459 Thanks! 1356 01:23:12,459 --> 01:23:14,001 Don't go into the spider web cave! 1357 01:23:15,501 --> 01:23:17,001 Spider web cave? 1358 01:23:17,417 --> 01:23:18,626 You think I'm illiterate? 1359 01:23:19,001 --> 01:23:20,167 Waterfall cave 1360 01:23:27,917 --> 01:23:30,251 Spider web cave. It is a good name 1361 01:23:35,876 --> 01:23:37,584 Spider web cave 1362 01:23:39,959 --> 01:23:41,292 we'll live here onwards 1363 01:23:42,042 --> 01:23:43,042 stop! 1364 01:23:53,167 --> 01:23:54,626 I wanna announce 1365 01:23:54,792 --> 01:23:56,626 in this hill, all things belong to me 1366 01:23:56,917 --> 01:23:57,917 including you 1367 01:23:59,292 --> 01:24:00,042 yes 1368 01:24:00,292 --> 01:24:02,212 you look like a donkey, let me make a Mark on you 1369 01:24:08,334 --> 01:24:09,834 You're mine now 1370 01:24:10,167 --> 01:24:12,126 if someone bully you, you tell them you know me 1371 01:24:12,459 --> 01:24:14,542 I'm called spider web immortal now! 1372 01:24:16,334 --> 01:24:18,167 Spider web immortal? 1373 01:24:19,084 --> 01:24:20,501 500 years? 1374 01:24:25,209 --> 01:24:27,209 You haven't turned into monkey king 1375 01:24:27,417 --> 01:24:30,126 because you haven't met the guy having three birthmarks 1376 01:24:56,209 --> 01:24:57,417 Close the door 80483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.