Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:04,710
♫ Almost paradise ♫
2
00:00:04,710 --> 00:00:08,510
♫ Warmer even than the sun ♫
3
00:00:08,510 --> 00:00:12,270
♫ The way you look at me ♫
4
00:00:12,270 --> 00:00:17,960
♫ Makes me feel like I'm on top of the world ♫
5
00:00:17,960 --> 00:00:19,890
[Boys Over Flowers]
6
00:00:22,370 --> 00:00:25,590
[Episode 3]
7
00:00:30,040 --> 00:00:37,020
Timing and subtitles brought to you by
🌸 The Fabulous Four Team 🌸 @Viki.com
8
00:01:08,785 --> 00:01:14,224
A gentleman should never leave a pretty lady by herself.
9
00:01:56,300 --> 00:02:01,690
♫ I smell a familiar fragrance in the air ♫
10
00:02:01,690 --> 00:02:05,810
♫ The breeze that blew around you ♫
11
00:02:05,810 --> 00:02:14,580
♫ Now blows across in my direction ♫
12
00:02:16,085 --> 00:02:18,080
This is a dream, right?
13
00:02:18,080 --> 00:02:22,410
I feel like I'm floating.
14
00:02:23,040 --> 00:02:27,331
It would be nice if she got off of my shoes now.
15
00:02:28,330 --> 00:02:35,920
♫ I love you... I'm thinking if you know ♫
16
00:02:35,920 --> 00:02:38,510
♫ I close my eyes again ♫
17
00:02:38,510 --> 00:02:42,123
♫ I love you, if I could all that your eyes see ♫
18
00:02:42,123 --> 00:02:44,981
She looks like a completely different person.
19
00:02:44,981 --> 00:02:47,383
This is definitely Min Seo Hyun's work.
20
00:02:47,383 --> 00:02:50,860
Maybe I should bring her to my next exhibition as my partner.
21
00:02:53,560 --> 00:02:59,810
♫ I could give you all the bright stars in the sky ♫
22
00:02:59,810 --> 00:03:05,270
♫ I love you, if I could show you my love ♫
23
00:03:05,270 --> 00:03:11,180
♫ I love you, if you could teach me your heart ♫
24
00:03:11,180 --> 00:03:15,880
♫ I would follow whatever you do ♫
25
00:03:15,880 --> 00:03:19,850
♫ Love you, love you, love you ♫
26
00:03:19,850 --> 00:03:25,250
♫ Forever ♫
27
00:04:17,400 --> 00:04:19,200
What the...
28
00:04:37,700 --> 00:04:39,700
Help!
29
00:04:47,700 --> 00:04:50,080
He fell!
30
00:04:50,080 --> 00:04:52,760
Goo Joon Pyo Sunbae fell into the pool!
31
00:04:52,760 --> 00:04:54,700
Come quickly!
32
00:05:03,827 --> 00:05:06,857
What is it? Why is it a big deal?
33
00:05:06,857 --> 00:05:09,057
- He can't.
- What?
34
00:05:09,057 --> 00:05:13,096
The only thing the great Goo Joon Pyo cannot do is swim!
35
00:05:23,465 --> 00:05:26,090
Goo Joon Pyo! Goo Joon Pyo! Wake up!
36
00:05:27,480 --> 00:05:29,920
Open your eyes! Hey!
37
00:05:31,990 --> 00:05:34,720
Breathe, Goo Joon Pyo!
38
00:05:38,500 --> 00:05:40,470
Goo Joon Pyo! Hey!
39
00:05:41,130 --> 00:05:43,490
Wake up!
40
00:06:06,810 --> 00:06:08,560
What the...
41
00:06:17,790 --> 00:06:21,790
You're such scum.
42
00:07:06,241 --> 00:07:09,720
You swindling bastard!
43
00:07:16,886 --> 00:07:19,820
Master, I'm sorry! I'll prepare the tea again!
44
00:07:19,820 --> 00:07:22,157
Please forgive me!
45
00:07:22,157 --> 00:07:23,780
For what?
46
00:07:25,327 --> 00:07:27,400
Have you caught a cold?
47
00:07:27,400 --> 00:07:30,132
Shall I call Doctor Kim?
48
00:07:30,132 --> 00:07:34,490
What cold? I feel great.
49
00:07:34,490 --> 00:07:37,973
Prepare the car, I must go to school soon.
50
00:07:37,973 --> 00:07:40,010
You want to leave this early, Sir?
51
00:07:40,010 --> 00:07:43,440
It's never too early for a student to go to school.
52
00:07:43,440 --> 00:07:48,220
Don't you know that bugs that wake up early die early?
53
00:07:50,184 --> 00:07:52,921
I'll fire the maid immediately.
54
00:07:52,921 --> 00:07:54,590
But why?
55
00:07:54,590 --> 00:07:56,091
Pardon?
56
00:08:04,232 --> 00:08:07,070
Butler Lee, don't you think you are too uptight?
57
00:08:07,070 --> 00:08:10,170
Relax. Relax.
58
00:08:14,609 --> 00:08:17,081
Ahhh, what wonderful weather!
59
00:08:56,022 --> 00:08:57,610
What the...
60
00:08:57,610 --> 00:08:59,570
Goo Joon Pyo!
61
00:09:07,796 --> 00:09:12,140
Wait until I get my hands on you! If you get caught, you're done for.
62
00:09:13,335 --> 00:09:16,973
Getting here so early just to work on that.
63
00:09:16,973 --> 00:09:20,570
This is the first time I've seen him try this hard.
64
00:09:21,476 --> 00:09:25,549
Problem is, why must he torture the poor transfer student?
65
00:09:25,549 --> 00:09:28,985
Furthermore, if you think about it, isn't she the one who saved his life?
66
00:09:28,985 --> 00:09:32,255
Don't bite the hand that feeds you. This is a situation you use it in, isn't that right?
67
00:09:32,255 --> 00:09:34,180
What are you guys talking about?
68
00:09:34,180 --> 00:09:36,264
This is my way of saying thanks for yesterday.
69
00:09:36,264 --> 00:09:41,097
If not, why would I bother to do such silly things to a low class person?!
70
00:09:41,097 --> 00:09:45,135
Normal people may not be grateful for this.
71
00:09:45,135 --> 00:09:48,939
Ji Hoo isn't here, so now you are picking on me instead, huh?
72
00:09:48,939 --> 00:09:51,341
Right, why isn't that guy here, anyway?
73
00:09:51,341 --> 00:09:54,778
After he came back from Hainan Island, he slipped into depression.
74
00:09:54,778 --> 00:09:57,570
Lovers quarrel, huh?
75
00:09:57,570 --> 00:10:00,349
Min Seo Hyun is complicated.
76
00:10:00,349 --> 00:10:02,120
Idiot!
77
00:10:02,120 --> 00:10:04,570
If you like a girl, you should just grab her.
78
00:10:04,570 --> 00:10:07,120
What's so hard about that?
79
00:11:38,327 --> 00:11:41,164
I'll leave after I do this.
80
00:11:51,539 --> 00:11:54,450
First, it was Joon Pyo Sunbae, and now, Ji Hoo Sunbae?
81
00:11:54,450 --> 00:11:57,447
Does she have a death wish or something?
82
00:11:57,447 --> 00:11:59,883
Oh, my God! Look at that fox!
83
00:11:59,883 --> 00:12:04,130
Naturally, that girl is the type that doesn't know when to back off.
84
00:12:04,130 --> 00:12:06,790
What the heck are we supposed to do now?
85
00:13:02,412 --> 00:13:04,715
[Geum Jan Di's ♥]
86
00:13:28,771 --> 00:13:33,983
Hey! Don't you think you're arriving kind of late?
87
00:13:33,983 --> 00:13:38,547
Could you even be on a swim team?
88
00:13:38,547 --> 00:13:41,084
You would be kicked out for sure.
89
00:14:13,782 --> 00:14:17,134
I think they've been meeting up for some time now.
90
00:14:17,134 --> 00:14:20,924
There's a reason Ji Hoo Sunbae is so protective of Jan Di.
91
00:14:20,924 --> 00:14:24,794
As time goes by, even friendships are being affected because of this girl.
92
00:14:24,794 --> 00:14:28,360
So now you know that. Even though Jan Di looks innocent,
93
00:14:28,360 --> 00:14:31,460
her actions are those of a flower snake.
94
00:14:32,168 --> 00:14:34,043
Shut up!
If you say one more word, things won't go very well for you.
95
00:14:34,938 --> 00:14:38,508
If you say one more word, I will twist your neck.
96
00:14:50,920 --> 00:14:53,990
That was brand new...
97
00:15:49,707 --> 00:15:53,416
Are you disappointed the one you were really hoping to see isn't here?
98
00:15:53,416 --> 00:15:55,552
Goo Joon Pyo! Why are you...
99
00:15:55,552 --> 00:16:00,193
What? Am I not allowed to come here?
100
00:16:00,193 --> 00:16:04,059
Did you two rent this place out or something?
101
00:16:07,829 --> 00:16:08,632
Where are you going?
102
00:16:08,632 --> 00:16:11,034
Since I have nothing to say to you I'm going home. Do you have a problem with that?
103
00:16:11,034 --> 00:16:12,169
I do.
104
00:16:12,169 --> 00:16:14,569
- What the heck are you doing?
- I have something to say!
105
00:16:14,569 --> 00:16:16,157
Let go... and talk.
106
00:16:16,157 --> 00:16:18,960
Who do you think you can fool me?
107
00:16:18,960 --> 00:16:20,810
That you can mess with us, the great F4?
108
00:16:20,810 --> 00:16:23,879
Who fooled whom?
109
00:16:23,879 --> 00:16:25,947
Let me go!
110
00:16:26,849 --> 00:16:30,470
Just because I went easy on someone like you?
111
00:16:31,030 --> 00:16:32,860
Was I a joke?
112
00:16:33,589 --> 00:16:36,650
I don't know if you know this about me,
113
00:16:36,650 --> 00:16:39,950
but I'm not a charitable person.
114
00:16:40,529 --> 00:16:43,060
It's dissatisfying having to give
115
00:16:43,700 --> 00:16:46,060
and receiving nothing in return.
116
00:16:49,437 --> 00:16:51,641
What the heck are you doing?
117
00:16:55,979 --> 00:16:59,010
No! Stop! No!
118
00:16:59,010 --> 00:17:01,030
Stop! No!
119
00:17:16,833 --> 00:17:18,868
Do you hate me that much?
120
00:17:54,460 --> 00:17:56,130
[Jan Di Dry Cleaners]
121
00:17:56,130 --> 00:17:59,408
Geum Jan Di, are you going to school or not?
122
00:17:59,408 --> 00:18:01,346
- I'm not going!
- Would you like to get hit and go? Or just go?
123
00:18:01,346 --> 00:18:04,179
Just hit me and I won't go. Hit me!
124
00:18:04,179 --> 00:18:05,815
You, really!
125
00:18:05,815 --> 00:18:07,625
I want to get hit and not go. Hit me! I'm not going! I can't go!
126
00:18:07,625 --> 00:18:09,719
I'd rather break the ice of the Han River and swim there.
127
00:18:09,719 --> 00:18:12,154
I'm not going back to that school! Ever!
128
00:18:12,154 --> 00:18:15,091
Do you want me to die? I'll never go back!
129
00:18:15,091 --> 00:18:17,726
Isn't today PlaySat?
(T/N: nol toh= short for "playing Saturday")
130
00:18:19,830 --> 00:18:23,670
And also, some man delivered this for you.
What's that?
131
00:18:23,670 --> 00:18:25,467
What is that?
132
00:18:26,203 --> 00:18:27,670
What is that?
133
00:18:27,670 --> 00:18:29,807
[Invitation]
[Hello. I want to invite you all to my home to celebrate my 23rd birthday. Please free up your schedule so you can attend.
Min Seo Hyun]
134
00:18:29,807 --> 00:18:32,541
Pa... Party!!
135
00:18:32,541 --> 00:18:34,280
Party?
136
00:18:34,280 --> 00:18:38,852
Then, is our Jan Di finally making her debut in society?
137
00:18:38,852 --> 00:18:43,322
Oh, honey! Honey, honey, honey...
138
00:18:43,322 --> 00:18:45,954
Give me the card. Give it to me!
139
00:18:45,954 --> 00:18:47,490
It's not time for us to be doing this right now.
140
00:18:47,490 --> 00:18:50,561
Dress, honey, dress, dress
141
00:18:50,561 --> 00:18:51,561
Dress!
142
00:18:51,561 --> 00:18:53,462
Take this one here.
143
00:19:08,950 --> 00:19:12,860
♫ You're my love, you're my heart ♫
144
00:19:13,590 --> 00:19:17,510
♫ You're my love, you're my heart ♫
145
00:19:18,230 --> 00:19:22,140
♫ You're my love, you're my heart ♫
146
00:19:22,700 --> 00:19:24,080
I'm sorry, Jan Di.
147
00:19:24,080 --> 00:19:29,420
I can't even give my daughter a nice evening dress.
148
00:19:29,420 --> 00:19:35,103
I'm sorry, Jan Di. Since our neighborhood is poor, they don't bring in decent clothes to be serviced here either!
149
00:19:35,103 --> 00:19:38,547
Ah! There's a hanbok. How's this? Will it do?
150
00:19:38,547 --> 00:19:41,311
Is she going to a traditional wedding?
151
00:19:41,311 --> 00:19:44,790
They said garden party. Party!
152
00:19:45,379 --> 00:19:50,920
Isn't this the part where the charming prince comes and takes the girl shopping for a dress?
153
00:19:51,920 --> 00:19:57,860
Hello. This is a gift from Ms. Min Seo Hyun.
154
00:19:57,860 --> 00:19:59,762
Min Seo Hyun?
155
00:20:01,240 --> 00:20:05,700
♫ Love is fire. Small without you ♫
156
00:20:05,700 --> 00:20:07,330
♫ Love is fire ♫
157
00:20:07,330 --> 00:20:08,973
Let's see, let's see.
158
00:20:08,973 --> 00:20:11,177
Does it fit?
159
00:20:11,177 --> 00:20:13,142
A little bit lower.
160
00:20:30,550 --> 00:20:33,201
Why didn't you call last time?
161
00:20:33,201 --> 00:20:36,198
You said you were going to call me, but you never did.
162
00:20:36,198 --> 00:20:38,434
Wait a minute, you said the same thing to me, too!
163
00:20:38,434 --> 00:20:40,637
Who did you come with tonight?
164
00:20:40,637 --> 00:20:42,860
I don't think you're with someone. What do you think about me??
165
00:20:42,860 --> 00:20:45,175
What are you talking about? It's me that he wants!
166
00:20:45,175 --> 00:20:48,111
Hey! Don't touch him. You're funny!
167
00:20:48,111 --> 00:20:50,380
Hold on, hold on, sorry!
168
00:20:50,380 --> 00:20:53,420
Hey, darling, why are you so late?
169
00:20:53,420 --> 00:20:55,420
Why did you get here so late?
170
00:21:03,193 --> 00:21:05,260
What brings you here?
171
00:21:06,128 --> 00:21:08,600
Seo Hyun Unnie invited me here, why?
172
00:21:08,600 --> 00:21:11,534
Did you empty the department store?
173
00:21:11,534 --> 00:21:14,120
I thought this last time too,
174
00:21:14,120 --> 00:21:18,100
but doesn't Geum Jan Di look pretty good when she's all dressed up?
175
00:21:18,100 --> 00:21:21,811
Right. You're the cutest one here.
176
00:21:21,811 --> 00:21:23,620
Cute?
177
00:21:23,620 --> 00:21:26,700
Can you transform a pumpkin into a watermelon just by drawing some lines on it?
178
00:21:29,417 --> 00:21:32,588
- Well! Goo Joon Pyo...
- On point.
179
00:22:23,080 --> 00:22:30,960
♪ Happy Birthday to you. Happy Birthday to you ♪
180
00:22:30,960 --> 00:22:35,400
♪ Dear Min Seo Hyun ♪
181
00:22:35,400 --> 00:22:40,390
♪ Happy Birthday to you ♪
182
00:22:56,950 --> 00:23:02,593
Thank you all for coming here to celebrate my 23rd birthday with me.
183
00:23:02,593 --> 00:23:05,620
I would like to thank my family
184
00:23:05,620 --> 00:23:09,970
and friends for their love and care.
185
00:23:11,000 --> 00:23:14,480
I also have something else to announce to all of you.
186
00:23:14,480 --> 00:23:20,340
That was why I held this huge party, which is so unlike me to do.
187
00:23:20,340 --> 00:23:22,820
Where did that punk Ji Hoo go?
188
00:23:22,820 --> 00:23:25,660
They're not gonna announce their engagement, are they?
189
00:23:26,480 --> 00:23:30,090
I'm going back to Paris next week
190
00:23:30,987 --> 00:23:33,990
I'm going back to Paris next week.
And I won't be returning to Korea. I've already packed and arranged everything.
191
00:23:35,529 --> 00:23:39,363
I've already packed and arranged everything and folded my model activities.
192
00:23:39,363 --> 00:23:41,131
What's she talking about?
193
00:23:41,131 --> 00:23:43,300
I do not wish
194
00:23:43,300 --> 00:23:48,650
to rely on the fruits of my parents' labor.
195
00:23:48,650 --> 00:23:54,720
Instead, I would like to start fresh relying only on my own abilities.
196
00:23:56,045 --> 00:23:59,710
I will not be taking over my parent's law firm.
197
00:24:00,316 --> 00:24:02,870
Because I want a life where
198
00:24:02,870 --> 00:24:08,620
I can travel the world and give back as much as I can.
199
00:24:11,620 --> 00:24:14,220
My decision is bound to cause an uproar
200
00:24:14,220 --> 00:24:19,000
since it will be hard for those of you with differing views to understand.
201
00:24:21,272 --> 00:24:23,230
Everyone...
202
00:24:24,720 --> 00:24:26,730
Please be happy for me.
203
00:24:42,820 --> 00:24:46,863
Min Seo Hyun... She's always full of surprises!
204
00:24:46,863 --> 00:24:50,500
Ji Hoo. Did he know about this the whole time?
205
00:24:51,800 --> 00:24:54,772
Now we know the reason why he's been so depressed.
206
00:24:54,772 --> 00:25:00,477
It's impressive. It's impressive but, what's JiHoo gonna do?
207
00:25:17,290 --> 00:25:19,063
Hi.
208
00:25:22,600 --> 00:25:25,135
You still kept it.
209
00:25:26,770 --> 00:25:30,030
It's from the first time we were separated.
210
00:25:33,676 --> 00:25:35,560
You remember, huh.
211
00:25:37,640 --> 00:25:40,240
It's since then
212
00:25:41,100 --> 00:25:43,921
that you stopped calling me noona.
213
00:25:43,921 --> 00:25:46,423
What was I to you?
214
00:25:52,029 --> 00:25:56,734
Our JiHoo
must be very mad.
215
00:26:01,271 --> 00:26:03,006
I also feel like I'm being thrown away.
216
00:26:03,006 --> 00:26:06,460
If there is something here that can't be so easily thrown away...
217
00:26:06,460 --> 00:26:08,670
it's you.
218
00:26:10,940 --> 00:26:12,316
Don't lie!
219
00:26:12,316 --> 00:26:14,260
If it was a lie,
220
00:26:14,260 --> 00:26:18,480
then it wouldn't have bothered me that you're interested in someone else.
221
00:26:20,324 --> 00:26:21,325
What are you talking about?
222
00:26:21,325 --> 00:26:24,210
When you dashed toward that girl,
223
00:26:24,850 --> 00:26:28,160
I don't know why, but my heart sank.
224
00:26:28,165 --> 00:26:30,033
When you're so kind to her, I felt hurt.
Funny, isn't it?
225
00:26:31,530 --> 00:26:33,937
I'm not in the mood for jokes.
226
00:26:35,405 --> 00:26:37,990
But isn't it great?
227
00:26:39,040 --> 00:26:43,440
Our Ji Hoo has really become a man.
228
00:26:43,440 --> 00:26:45,349
Our Jihoo...Has really become a man.
Don't joke!
229
00:26:50,220 --> 00:26:52,956
You'll do what you want anyway.
230
00:26:52,956 --> 00:26:57,050
But you'll tighten me today and loosen me up tomorrow, so I can neither go to you nor distance myself from you.
231
00:26:57,050 --> 00:26:59,220
I was just a toy.
232
00:26:59,229 --> 00:27:01,600
If I lost you,
233
00:27:02,440 --> 00:27:04,830
I would not be able to sleep.
234
00:27:07,303 --> 00:27:08,839
Who's interested in whom?
235
00:27:08,839 --> 00:27:12,542
Only looking at Min Seo Hyun for 15 years, it's not enough!
236
00:27:12,542 --> 00:27:14,287
I'm a man too.
237
00:27:14,287 --> 00:27:19,082
A man who is eager to embrace a woman called Min Seo Hyun!
238
00:27:28,224 --> 00:27:30,240
I know, me too.
239
00:27:31,490 --> 00:27:33,610
Sorry, Ji Hoo.
240
00:27:34,920 --> 00:27:36,710
I'm really sorry.
241
00:27:36,710 --> 00:27:43,370
♫ Looks like is only natural ♫
242
00:27:43,370 --> 00:27:50,270
♫ For you to ask me today ♫
243
00:27:50,270 --> 00:27:57,250
♫ I'm just saying I'm fine, but you ♫
244
00:27:57,250 --> 00:28:03,040
♫ Don't know me ♫
245
00:28:04,450 --> 00:28:11,300
♫ I'm still thinking about you, ♫
246
00:28:11,300 --> 00:28:17,140
♫ Maybe you never knew about it ♫
247
00:28:32,455 --> 00:28:35,597
It would be really embarrassing if you got caught here.
It doesn't look good, don't you know?
248
00:28:35,597 --> 00:28:38,850
Things like fainting really don't suit your character.
249
00:28:38,850 --> 00:28:40,690
You know that, right?
250
00:28:42,130 --> 00:28:44,336
Who says I was going to faint?
251
00:28:52,208 --> 00:28:55,020
Oh, Jan Di, you came.
252
00:28:55,020 --> 00:28:57,540
But why didn't you come in?
253
00:28:59,230 --> 00:29:02,700
That... uh... that's because...
254
00:29:03,420 --> 00:29:06,580
I was about to come greet you and say thank you.
255
00:29:06,580 --> 00:29:10,060
I came by... just now.
256
00:29:10,060 --> 00:29:12,395
The party was chaotic, right?
257
00:29:12,395 --> 00:29:15,130
We were thinking of going on a quiet drive together.
258
00:29:15,130 --> 00:29:17,970
Would you like to come with us then?
259
00:29:19,260 --> 00:29:21,471
Oh, no. It's okay.
260
00:29:22,673 --> 00:29:24,980
We have somewhere else to go.
261
00:29:25,674 --> 00:29:28,309
"We?"
262
00:29:28,309 --> 00:29:32,215
Yes, both of us were also going to go for a drive.
263
00:29:32,215 --> 00:29:35,880
Drive! We're going for a drive.
264
00:29:35,880 --> 00:29:38,550
Then, goodbye.
265
00:29:38,550 --> 00:29:40,530
See you later.
266
00:29:42,370 --> 00:29:44,720
- Let's go.
- Unni.
267
00:29:55,839 --> 00:29:58,307
- I've paid my debt.
- What debt?
268
00:29:58,307 --> 00:29:59,910
Of you saving me at the pool.
269
00:29:59,910 --> 00:30:04,981
You want to repay me for saving your life just like that?
270
00:30:04,981 --> 00:30:06,582
Then shall we go back?
271
00:30:06,582 --> 00:30:08,051
Ten percent.
272
00:30:08,051 --> 00:30:10,454
Let's say it's ten percent paid.
273
00:30:10,454 --> 00:30:11,955
Fifty.
274
00:30:11,955 --> 00:30:13,623
Twenty-five.
275
00:30:28,336 --> 00:30:30,350
This is nice.
276
00:30:31,406 --> 00:30:34,811
But why aren't there any customers?
277
00:30:34,811 --> 00:30:36,840
I sent them away.
278
00:30:38,980 --> 00:30:40,183
Why?
279
00:30:40,183 --> 00:30:44,110
I rented it out til the morning, so do whatever you want.
280
00:30:44,720 --> 00:30:47,119
Do whatever I want, what?
281
00:30:47,119 --> 00:30:49,550
Yell or cry.
282
00:30:49,550 --> 00:30:53,190
If you want to hit someone, do you want me to call Mr. Portly on standby outside?
283
00:30:53,190 --> 00:30:55,320
Well...
284
00:30:55,320 --> 00:30:57,630
Why do I have to do that?
285
00:30:58,534 --> 00:31:03,020
Didn't you have a heartbreak after seeing Ji Hoo and Seo Hyun?
286
00:31:04,570 --> 00:31:06,543
What? No way!
287
00:31:06,543 --> 00:31:12,181
Someone like me can't compete with Min Seo Hyun, right?
288
00:31:12,181 --> 00:31:16,510
I'm not pretty, and not smart either.
289
00:31:16,510 --> 00:31:19,250
And I come from a poor family.
290
00:31:19,250 --> 00:31:23,140
And your figure is mediocre, and your character sucks too.
291
00:31:24,320 --> 00:31:26,030
That's right!
292
00:31:26,030 --> 00:31:30,680
How could a girl like me dare to be jealous of Min Seo Hyun?
293
00:31:32,338 --> 00:31:35,171
I didn't have a chance against her from the beginning.
294
00:31:35,171 --> 00:31:37,900
Even though there are lots of bad things about you,
295
00:31:37,900 --> 00:31:39,910
there are still some good things.
296
00:31:45,140 --> 00:31:47,150
You have potential.
297
00:31:49,619 --> 00:31:51,121
What?
298
00:31:53,322 --> 00:31:59,140
I'm certain that, if Ji Hoo had met you first,
299
00:32:00,070 --> 00:32:02,290
he would have fallen for you.
300
00:32:05,068 --> 00:32:07,470
Seriously?
301
00:32:07,470 --> 00:32:12,800
Looks, brains, and background may not be much,
302
00:32:14,110 --> 00:32:17,390
but you're the first girl I've approved of.
303
00:32:18,081 --> 00:32:20,049
Full of potential.
304
00:32:30,410 --> 00:32:32,648
Hang on, I need to go use the restroom.
305
00:32:33,790 --> 00:32:36,620
♫ Wish Ur my love ♫
306
00:32:36,620 --> 00:32:41,740
♫ Come to me now ♫
307
00:32:41,740 --> 00:32:46,200
♫ Without knowing, I was very excited ♫
308
00:32:46,200 --> 00:32:48,100
♫ Even today ♫
309
00:32:48,100 --> 00:32:50,040
It's warm.
310
00:32:50,040 --> 00:32:52,590
Isn't it warm? It's warm. I'm thirsty.
311
00:32:53,320 --> 00:32:54,820
Water.
312
00:32:56,660 --> 00:33:01,870
♫ Do I have to declare this love for you to know it? ♫
313
00:33:01,870 --> 00:33:06,910
♫ I waited so much for this ♫
314
00:33:06,910 --> 00:33:10,680
♫ If you feel this is right ♫
315
00:33:10,680 --> 00:33:14,230
♫ Let me know ♫
316
00:33:14,230 --> 00:33:17,800
♫ I love you ♫
317
00:33:22,963 --> 00:33:25,510
Man, what the heck?
318
00:33:35,878 --> 00:33:37,646
Hey, Dry Cleaner!
319
00:33:40,182 --> 00:33:42,060
Hey! Wake up!
320
00:33:44,787 --> 00:33:46,021
What's wrong with her?
321
00:33:46,021 --> 00:33:48,790
Well, it's because of that.
322
00:33:55,529 --> 00:33:56,799
She drank all of it?
323
00:33:56,799 --> 00:33:58,360
Yes.
324
00:34:02,670 --> 00:34:05,690
Wake up, woman!
325
00:34:07,041 --> 00:34:08,850
Woman?
326
00:34:09,660 --> 00:34:12,680
Yeah, I'm a woman.
327
00:34:12,680 --> 00:34:15,730
What? Can't commoners be women too?
328
00:34:16,550 --> 00:34:20,150
My family background, my physical appearance
329
00:34:20,150 --> 00:34:23,040
and my brains are all crap.
330
00:34:23,040 --> 00:34:25,240
I know that.
331
00:34:25,240 --> 00:34:29,310
Even without you pointing that out,
332
00:34:29,310 --> 00:34:34,600
I feel it in my bones every day, you jerk!
333
00:34:36,200 --> 00:34:38,239
What? Jerk?
334
00:34:38,239 --> 00:34:41,320
No, no.
335
00:34:43,410 --> 00:34:49,440
I don't have time to waste on things like this.
336
00:34:49,440 --> 00:34:54,900
If you only knew how busy I am.
337
00:34:57,120 --> 00:35:02,510
I have to be a loser at an exclusive school where I don't fit in,
338
00:35:02,510 --> 00:35:08,030
do part-time jobs because of a dad who causes so much trouble.
339
00:35:08,030 --> 00:35:15,010
And for tuition, I have to swim so I can get a scholarship.
340
00:35:15,010 --> 00:35:20,060
I... don't have time to butt into
341
00:35:20,060 --> 00:35:23,730
your princes' love lives!
342
00:35:26,720 --> 00:35:29,310
You alcoholic.
343
00:35:29,310 --> 00:35:33,310
Hey, gangster! Wake up!
344
00:35:42,930 --> 00:35:46,720
I'm a bit sad today.
345
00:35:46,720 --> 00:35:49,370
I'm a bit sad.
346
00:35:52,045 --> 00:35:55,380
You jerk! Goo Joon Pyo!!
347
00:35:55,380 --> 00:35:57,420
You're the enemy!
348
00:36:03,559 --> 00:36:06,620
Fine, I'll let this go because I feel like it.
349
00:36:06,620 --> 00:36:08,860
Fifty percent!
350
00:36:08,860 --> 00:36:13,237
I'm saying that I'll cut in half what you owe to your savior!
351
00:36:16,005 --> 00:36:20,441
Thank you for saving me today, Goo Joon Pyo.
352
00:36:22,610 --> 00:36:26,570
I don't really have anything I can do for you,
353
00:36:26,570 --> 00:36:28,780
instead, I will...
354
00:37:08,320 --> 00:37:09,670
[Shin Hwa]
355
00:37:11,760 --> 00:37:14,830
[Charity Auction in aid of Namibian Refugees]
356
00:37:28,840 --> 00:37:33,248
I know this is a really expensive room just by smelling it.
357
00:37:35,150 --> 00:37:37,319
You have the sense of smell of a hunting dog.
358
00:37:46,158 --> 00:37:49,398
What happened? Why am I here?
359
00:37:49,398 --> 00:37:51,350
You're here because I brought you here.
360
00:37:51,350 --> 00:37:55,170
That's what I'm saying! Why am I here and not at my house?
361
00:37:55,170 --> 00:37:57,160
You don't remember?
362
00:38:07,449 --> 00:38:13,560
This suit just came from Milan two days ago,
363
00:38:13,560 --> 00:38:18,530
and was designed by the famous designer Ermenegildo Zegna
364
00:38:18,530 --> 00:38:21,760
as one of his new works for this spring/summer collection.
365
00:38:21,764 --> 00:38:24,198
- The price is—
- Hey, stop.
366
00:38:24,198 --> 00:38:26,520
There's no reason to shock her.
367
00:38:32,106 --> 00:38:37,478
I'm not exactly in the mood to listen to you brag about your clothes right now!
368
00:38:37,478 --> 00:38:38,980
That's what I wore yesterday.
369
00:38:38,980 --> 00:38:42,751
What's that got to do with me?
370
00:38:42,751 --> 00:38:45,270
It was the first time I wore that suit,
371
00:38:45,270 --> 00:38:49,090
and my last, thanks to someone.
372
00:39:08,676 --> 00:39:10,996
Do you remember now?
373
00:39:13,180 --> 00:39:15,480
Then, in that state, we needed to come to my house.
374
00:39:15,480 --> 00:39:18,080
Or should we have gone to yours?
375
00:39:18,085 --> 00:39:19,320
Sorry.
376
00:39:19,320 --> 00:39:21,740
I already notified your parents.
377
00:39:21,740 --> 00:39:25,860
According to the driver, they didn't seem that concerned.
378
00:39:31,865 --> 00:39:34,490
I'll leave now.
379
00:39:34,490 --> 00:39:38,700
I'm sorry for all the trouble I may have caused you.
380
00:39:38,700 --> 00:39:41,010
Just do what you normally do.
381
00:39:45,170 --> 00:39:47,215
- Young master.
- What's the matter?
382
00:39:47,215 --> 00:39:50,416
- The lady of the house...
- What about the witch?
383
00:39:50,416 --> 00:39:52,650
She has arrived.
384
00:39:53,454 --> 00:39:55,489
Already?
385
00:39:55,489 --> 00:39:57,893
Why is she here already?
386
00:40:03,400 --> 00:40:05,033
Where is Joon Pyo?
387
00:40:05,033 --> 00:40:06,167
He is upstairs.
388
00:40:06,167 --> 00:40:10,105
I'm going to have him take part in the event, so put someone on him to make sure he doesn't run off somewhere.
389
00:40:10,105 --> 00:40:12,007
Yes, Ma'am.
390
00:40:18,870 --> 00:40:20,482
What?
391
00:40:26,900 --> 00:40:28,835
- It's an emergency!
- What?
392
00:40:28,835 --> 00:40:31,071
The witch showed up here.
393
00:40:31,071 --> 00:40:34,041
Jan Di is in my room right now, but I can't get her out.
394
00:40:34,041 --> 00:40:36,944
Joon Pyo, if you get caught, then...
395
00:40:36,944 --> 00:40:39,312
You are dead meat.
396
00:40:51,826 --> 00:40:54,620
If she finds an unfamiliar girl in her son's bedroom,
397
00:40:54,620 --> 00:40:59,330
especially someone with Geum Jan Di's profile...
398
00:40:59,330 --> 00:41:00,634
I'm really curious.
399
00:41:00,634 --> 00:41:06,220
I'll bet $1,000 that she'll send Joon Pyo
400
00:41:06,220 --> 00:41:07,740
to Alaska tomorrow morning.
401
00:41:07,741 --> 00:41:12,346
I'll bet $3,000 that she will send him to Sejong Antarctic Research Center.
402
00:41:12,346 --> 00:41:14,900
Rather than that, she'll probably hire an assassin first.
403
00:41:14,900 --> 00:41:16,490
What?
404
00:41:17,516 --> 00:41:19,300
Really?
405
00:41:19,300 --> 00:41:22,150
Is she really that scary?
406
00:41:22,150 --> 00:41:27,396
Do you remember the day we ran away from 6th grade camp?
407
00:41:27,396 --> 00:41:31,398
We almost died. How can I forget?
408
00:42:03,729 --> 00:42:05,532
Don't move!
409
00:42:48,480 --> 00:42:49,840
[Shin Hwa]
410
00:42:49,840 --> 00:42:51,211
Bonjour!
411
00:42:51,211 --> 00:42:52,679
Noona!
412
00:42:54,615 --> 00:42:56,018
Is this really So Yi Jong?
413
00:42:56,018 --> 00:42:57,933
Can you really look this cool?
414
00:42:57,933 --> 00:43:01,555
Noona is the very one whom people call a Korean Vivienne Westwood.
(T/N: British fashion designer)
415
00:43:01,555 --> 00:43:03,989
What is it? Hurry up and tell me.
416
00:43:03,989 --> 00:43:06,092
What is it? Tell me quickly?
Hm?
What is it you want?
417
00:43:06,092 --> 00:43:09,690
After all, this is why I like you so much.
418
00:43:11,216 --> 00:43:15,585
A request to sponsor needy schoolchildren has come in from Seoul City.
419
00:43:15,585 --> 00:43:16,754
Reject.
420
00:43:16,754 --> 00:43:21,158
The Ministry of Education would like to conduct a special selection process for agriculture students at Shin Hwa University from next year onwards.
421
00:43:21,158 --> 00:43:22,810
Reject.
422
00:43:25,060 --> 00:43:27,132
You've held up Joon Pyo well, right?
423
00:43:27,132 --> 00:43:28,698
Yes.
424
00:44:11,308 --> 00:44:12,976
Hello.
425
00:44:24,053 --> 00:44:25,790
Who is she?
426
00:44:25,790 --> 00:44:27,700
Hello.
427
00:44:28,600 --> 00:44:31,200
She's my guest, so don't worry about it.
428
00:44:31,200 --> 00:44:33,920
She's in my house, so she's my guest as well.
429
00:44:33,920 --> 00:44:36,040
Isn't that right, young lady?
430
00:44:37,040 --> 00:44:38,940
She's a friend.
431
00:44:40,240 --> 00:44:41,844
Friend?
432
00:44:41,844 --> 00:44:44,210
Yes, she's our junior at school.
433
00:44:44,210 --> 00:44:48,370
She's a cute sophomore, so we're specifically training her as the F4 mascot.
434
00:44:48,370 --> 00:44:50,580
Something like that.
435
00:44:50,580 --> 00:44:53,088
Whose daughter are you?
436
00:44:54,489 --> 00:44:58,891
- I'm the—
- What does your father do?
437
00:44:58,891 --> 00:45:01,800
- My father...
- Own a business.
438
00:45:04,160 --> 00:45:07,135
Really? What kind of business?
439
00:45:07,135 --> 00:45:10,360
He's in the clothing business. No, I mean, the fashion business.
440
00:45:10,360 --> 00:45:13,870
It's actually pretty famous within the industry.
441
00:45:15,978 --> 00:45:20,516
That's interesting. So, do you have any interest in today's auction?
442
00:45:20,516 --> 00:45:22,800
Yes, she has more than an interest.
443
00:45:22,800 --> 00:45:28,820
With the new dress from Bella, she's the dark horse who will definitely raise a lot of donations tonight.
444
00:45:31,561 --> 00:45:34,963
I guess your mother has a very discerning eye.
445
00:45:34,963 --> 00:45:37,430
What does your mother do?
446
00:45:39,960 --> 00:45:43,171
Chairwomen, it's time for you to greet your guests.
447
00:45:44,340 --> 00:45:47,575
Joon Pyo, come downstairs and take your place.
448
00:45:47,575 --> 00:45:52,314
The rest of you, since it's for a good cause, do your part before you leave.
449
00:45:52,314 --> 00:45:53,920
Yes, Ma'am.
450
00:46:08,129 --> 00:46:12,301
Why did you lie? How are you going to fix this?
451
00:46:13,669 --> 00:46:16,271
We should have told the truth.
452
00:46:16,271 --> 00:46:21,076
Then, should we tell the truth that your dad owns a dry cleaner and your mom, a sauna?
453
00:46:21,076 --> 00:46:25,881
If we did that, then no one knows what would've happened to not only you but to your family as well.
454
00:46:25,881 --> 00:46:30,952
It's not a joke when we say that you won't survive once you've been singled out.
455
00:46:34,320 --> 00:46:37,960
So it's genetic, huh?
456
00:46:44,190 --> 00:46:49,950
Yes, this next auction item, once you see it, I bet your eyes will jump!
457
00:46:49,950 --> 00:46:52,660
It's coming out now,
458
00:46:52,660 --> 00:46:55,380
please look closely.
459
00:46:55,380 --> 00:47:01,190
It's Swimmer Pak Tae Hwan's goggles!
460
00:47:01,190 --> 00:47:04,453
Pak Tae Hwan's goggles?
(T/N: Olympic swimmer from Korea)
461
00:47:17,333 --> 00:47:21,630
We're starting at $500.
462
00:47:22,400 --> 00:47:25,207
- $1000.
- $1000 has been bid.
463
00:47:25,207 --> 00:47:29,010
- $2000.
- Yes, $2000 has been bid.
464
00:47:29,010 --> 00:47:32,120
$7000.
465
00:47:32,120 --> 00:47:35,180
Do I hear $7,500?
466
00:47:35,183 --> 00:47:37,060
$8,000.
467
00:47:37,060 --> 00:47:38,920
We have $8,000.
468
00:47:38,920 --> 00:47:43,130
Ah, I see $8,000. Do I hear $8,500?
469
00:47:43,820 --> 00:47:46,495
Yes, $8,500.
470
00:47:48,431 --> 00:47:50,330
$10,000 just came in.
471
00:47:50,330 --> 00:47:51,830
Yes, $10,000!
472
00:47:51,830 --> 00:47:57,430
Just now, a $10,000 bid has come through the phone.
473
00:47:57,439 --> 00:47:59,420
Are there no further bids?
474
00:47:59,420 --> 00:48:03,190
If there are none, we will go onto the count.
475
00:48:03,190 --> 00:48:07,110
One. Two. Three!
476
00:48:08,349 --> 00:48:12,353
Sold for $10,000!
477
00:48:15,758 --> 00:48:20,940
This next auction item, please look at it carefully. It's coming out right now.
478
00:48:20,940 --> 00:48:25,980
It's the newest item from the young sculptor, So Yi Jung.
479
00:48:25,980 --> 00:48:27,630
It's a vase.
480
00:48:27,630 --> 00:48:31,560
We will start bidding at $5,000.
481
00:48:57,065 --> 00:49:02,871
The next auction item is the suit of Shin Hwa Group's Mr. Goo Joon Pyo.
482
00:49:02,871 --> 00:49:07,310
The greatest aspect of the suit is that the person wearing it cannot tell whether he is wearing it or not.
483
00:49:07,310 --> 00:49:10,278
We are starting the bidding at $10,000.
484
00:49:10,278 --> 00:49:12,320
Yes, we have $10,000!
485
00:49:12,320 --> 00:49:15,817
Do we have $15,000?
486
00:49:15,817 --> 00:49:17,953
Yes, we have $15,000!
487
00:49:17,953 --> 00:49:21,670
[Auctioneer speaking]
488
00:49:21,670 --> 00:49:24,570
[Auctioneer speaking]
489
00:49:24,570 --> 00:49:27,320
Do we have $20,000?
490
00:49:27,320 --> 00:49:29,898
Yes, we have $20,000!
491
00:49:29,898 --> 00:49:32,468
Wow, we are getting a tremendous response!!
492
00:49:32,468 --> 00:49:34,920
[Auctioneer speaking]
493
00:49:34,920 --> 00:49:38,530
[Auctioneer speaking]
494
00:49:38,530 --> 00:49:40,900
[Auctioneer speaking]
495
00:49:40,900 --> 00:49:43,300
Do we have $25,000?
496
00:49:43,300 --> 00:49:46,370
Oh! $25,000! Yes!
497
00:49:46,370 --> 00:49:48,310
Wow! Great!
498
00:49:48,310 --> 00:49:50,686
This one's Shinhwa group's Goo Joon Pyo's Fabio's Suit.
499
00:49:50,686 --> 00:49:53,555
What are you doing? Hurry up, it's your turn now!
500
00:49:53,555 --> 00:49:57,910
[Auctioneer speaking]
501
00:49:57,910 --> 00:50:01,790
Now, we have gone as far as 20 million, 5 million won. Do you have 30 million won?
502
00:50:01,790 --> 00:50:05,000
30 million won, we have 30 million won now.
503
00:50:05,000 --> 00:50:07,903
Yes. The next auction item is very dazzling.
504
00:50:07,903 --> 00:50:10,272
- I can't do that! Please! Please!
- You can do it!
505
00:50:10,272 --> 00:50:13,008
I can't! I can't!
506
00:50:42,805 --> 00:50:49,378
Yes. The light yellow tint and the lemon-like color will uplift the wearer's glamour.
507
00:50:49,378 --> 00:50:54,783
The gold spangles and beads stress the luxury of the item.
508
00:50:54,783 --> 00:51:00,655
We are starting the bid for this Bella Song dress at $10,000.
509
00:51:00,655 --> 00:51:02,940
Yes, we have $10,000!
510
00:51:02,940 --> 00:51:06,360
Do we have higher bids? $15,000?
511
00:51:06,360 --> 00:51:07,690
Yes, we have 1500 million won now!
512
00:51:07,695 --> 00:51:10,798
How is Joon Pyo doing these days?
513
00:51:10,798 --> 00:51:13,268
He has been very quiet.
514
00:51:13,268 --> 00:51:14,990
He is even attending school well.
515
00:51:14,990 --> 00:51:17,630
It's balzing now!
516
00:51:17,638 --> 00:51:19,840
Do you know that student?
517
00:51:19,840 --> 00:51:22,770
A brand new dress!
518
00:51:22,770 --> 00:51:26,081
You can transform beautifully!
519
00:51:26,081 --> 00:51:28,700
So I finally meet the famous Wonder Girl.
520
00:51:28,700 --> 00:51:30,570
It's nice to meet you.
521
00:51:31,586 --> 00:51:35,590
I didn't push him. Really, I—
522
00:51:35,590 --> 00:51:37,125
Mr. Jung.
523
00:51:37,125 --> 00:51:38,527
Yes?
524
00:51:39,720 --> 00:51:43,498
I know that she is a student of Shin Hwa High School.
525
00:51:45,300 --> 00:51:49,670
- Find out whose daughter she is.
- Yes, Madam.
526
00:51:49,670 --> 00:51:55,544
This dress will add to your sophistication.
527
00:51:55,544 --> 00:51:57,950
Now, the item that was extremely popular
528
00:51:57,950 --> 00:52:02,210
in Paris Haute Couture this season.
529
00:52:05,152 --> 00:52:09,657
Are they real? Are these really the goggles that Pak Tae Hwan used?
530
00:52:11,858 --> 00:52:16,680
It's not a joke. Noona, noona, big news!
531
00:52:16,680 --> 00:52:20,068
This is big news.
532
00:52:20,068 --> 00:52:22,569
- Now what?
- Park Tae Hwan's goggles!
533
00:52:22,569 --> 00:52:26,074
If you sell them, you can get at least $2,000!
534
00:52:26,074 --> 00:52:29,530
$2,000? $2,000 for goggles?
535
00:52:29,530 --> 00:52:33,880
Sell them! We have to sell them. Where can you find $2,000?
536
00:52:33,881 --> 00:52:36,884
No way! They're worth so much more.
537
00:52:40,755 --> 00:52:44,010
What I'm saying is
538
00:52:44,010 --> 00:52:49,200
this is one of those things that you can't put a price on.
539
00:52:49,931 --> 00:52:52,180
Sell it. $2,000 is $2,000.
540
00:52:52,180 --> 00:52:57,250
I would understand if it were just $20. What's wrong with you?
541
00:52:58,272 --> 00:53:02,300
But still, if we sell them... It's kind of...
542
00:53:03,748 --> 00:53:06,614
Ah. I don't know.
543
00:53:06,614 --> 00:53:08,851
Good night.
544
00:53:10,775 --> 00:53:13,780
- Hey! You little...!
- Hey!
545
00:53:13,780 --> 00:53:16,420
Hey! You!
546
00:53:50,600 --> 00:53:52,850
I'm going now.
547
00:53:52,850 --> 00:53:55,189
Anyway, thanks.
548
00:53:55,189 --> 00:53:58,195
What? I can't hear you!
549
00:53:59,589 --> 00:54:01,725
- I said, thank you.
- What?
550
00:54:01,725 --> 00:54:04,140
I said, thank you!
551
00:54:04,762 --> 00:54:08,690
Just a plain "thank you" would've sufficed.
552
00:54:08,690 --> 00:54:11,400
For a commoner, you have a very big pride.
553
00:54:11,403 --> 00:54:15,510
- That's it. I take it back!
- What?
554
00:54:15,510 --> 00:54:18,200
I'm taking back the thank you!
555
00:54:18,209 --> 00:54:21,690
What was I thinking? People don't change that easily.
556
00:54:21,690 --> 00:54:23,780
I'm leaving.
557
00:54:24,581 --> 00:54:27,790
- Hey, Jan Di Baht (field of grass).
- What!
558
00:54:28,952 --> 00:54:32,890
You... don't drink when I'm not around.
559
00:55:38,730 --> 00:55:41,890
♫ It's a yearning heart, it's a yearning heart ♫
560
00:55:41,890 --> 00:55:45,350
♫ Even at your side, I'm always longing for you ♫
561
00:55:45,350 --> 00:55:51,550
♫ Hey, my girl, like glass, it's an anxious heart to me ♫
562
00:55:51,550 --> 00:55:54,760
♫ It's a yearning heart, it's a yearning heart ♫
563
00:55:54,760 --> 00:55:58,170
♫ Even at your side, I'm always longing for you ♫
564
00:55:58,170 --> 00:56:04,590
♫ Hey, my girl, like this, I want to hold you in my arms ♫
565
00:56:04,590 --> 00:56:09,090
♫ Your smile is like the sunshine ♫
566
00:56:09,090 --> 00:56:13,260
♫ Your fragrance is like the wind, your warm breath ♫
567
00:56:13,260 --> 00:56:18,730
♫ I like your bright eyes ♫
568
00:56:18,730 --> 00:56:21,780
♫ Intoxicated in an armful of happiness ♫
569
00:56:21,780 --> 00:56:26,140
♫ In case this love becomes a dream, or everything disappears ♫
570
00:56:26,140 --> 00:56:31,470
♫ I hold your hand next to me tightly ♫
571
00:56:31,470 --> 00:56:34,650
♫ Hey my... ♫
572
00:56:34,650 --> 00:56:37,900
♫ Hey, my girl ♫
573
00:56:37,900 --> 00:56:42,820
♫ In my heart, please stay with me forever ♫
574
00:56:42,820 --> 00:56:46,010
♫ It's a yearning heart, it's a yearning heart ♫
575
00:56:46,010 --> 00:56:49,310
♫ Even at your side, I'm always longing for you ♫
576
00:56:49,310 --> 00:56:55,640
♫ Hey, my girl, like this, I want to hold you in my arms ♫
577
00:56:55,640 --> 00:56:58,780
♫ It's a yearning heart, it's a yearning heart ♫
578
00:56:58,780 --> 00:57:02,180
♫ Even at your side, I'm always longing for you ♫
579
00:57:02,180 --> 00:57:08,320
♫ Hey, my girl, like glass, it's an anxious heart to me ♫
580
00:57:08,320 --> 00:57:11,610
♫ It's a yearning heart, it's a yearning heart ♫
581
00:57:11,610 --> 00:57:14,960
♫ Even at your side, I'm always longing for you ♫
582
00:57:14,960 --> 00:57:22,570
♫ Hey, my girl, like this, I want to hold you in my arms ♫
583
00:57:37,907 --> 00:57:39,820
Seo Hyun Unni?
584
00:57:39,820 --> 00:57:42,070
What brings you here?
585
00:57:43,179 --> 00:57:47,450
I had to take care of something regarding my dropping out of school.
586
00:57:47,450 --> 00:57:51,940
I wanted to see you one more time before I left.
587
00:57:51,940 --> 00:57:53,620
What a relief.
588
00:57:53,624 --> 00:57:55,980
Dropping out of school?
589
00:57:55,980 --> 00:57:59,520
You're really not going to come back?
590
00:58:01,430 --> 00:58:03,110
Perhaps.
591
00:58:03,110 --> 00:58:05,300
When are you leaving?
592
00:58:05,303 --> 00:58:07,250
Tomorrow.
593
00:58:08,090 --> 00:58:10,820
So soon?
594
00:58:14,209 --> 00:58:18,960
I still haven't been able to say thank you.
595
00:58:18,960 --> 00:58:22,870
I haven't even returned the favor.
596
00:58:23,787 --> 00:58:28,026
If you keep saying things like that, then I'm going to be sad.
597
00:58:31,864 --> 00:58:34,960
I knew from the moment I saw you,
598
00:58:35,730 --> 00:58:42,770
that it was you whom Ji Hoo talked about with a smile on his face.
599
00:59:28,049 --> 00:59:30,988
Um... Unni.
600
00:59:41,000 --> 00:59:45,067
Jan Di, what are you doing?
601
00:59:45,067 --> 00:59:51,870
I was a fan of yours way before I even met you.
602
00:59:52,900 --> 00:59:57,880
So, that's why I know better than anyone why you made this kind of decision.
603
00:59:57,881 --> 00:59:59,595
But...
604
01:00:02,418 --> 01:00:04,970
I'm begging you,
605
01:00:04,970 --> 01:00:07,320
please don't leave.
606
01:00:09,225 --> 01:00:11,480
Please stand up.
607
01:00:12,260 --> 01:00:14,930
I know that I have no right
608
01:00:15,730 --> 01:00:18,780
to make this kind of request and that you have no reason to listen to me,
609
01:00:18,780 --> 01:00:21,637
but if I don't even try...
610
01:00:21,637 --> 01:00:25,131
Is this because of Ji Hoo?
611
01:00:31,136 --> 01:00:35,440
I don't know anything about Ji Hoo Sunbae,
612
01:00:36,751 --> 01:00:38,410
but,
613
01:00:40,670 --> 01:00:43,420
I do know how much
614
01:00:45,640 --> 01:00:49,960
he cares about you.
615
01:00:54,569 --> 01:00:59,660
And for some reason, I can see the sad look in his eyes.
616
01:00:59,660 --> 01:01:02,670
But, there are times when he does smile.
617
01:01:05,014 --> 01:01:09,600
He smiles so warmly that whoever is watching him
618
01:01:09,600 --> 01:01:11,680
feels that warmth.
619
01:01:14,757 --> 01:01:18,540
The only person who can make him smile is you.
620
01:01:20,390 --> 01:01:23,150
If you leave like this,
621
01:01:23,150 --> 01:01:27,100
he may never smile again.
622
01:01:34,307 --> 01:01:36,278
Please stand up.
623
01:01:47,822 --> 01:01:49,870
Jan Di,
624
01:01:50,760 --> 01:01:55,470
to me, when a person tries to decide what to do,
625
01:01:55,470 --> 01:01:59,480
it's similar to buying something in a foreign country.
626
01:02:00,502 --> 01:02:05,580
If you don't buy it at that very moment, then there's no second chance.
627
01:02:06,840 --> 01:02:12,080
I know very well how agonizing that regret is.
628
01:02:15,815 --> 01:02:20,610
Ji Hoo is an important person to me.
629
01:02:21,140 --> 01:02:24,510
And I also believe that I am to him as well.
630
01:02:25,593 --> 01:02:28,700
That's why I don't believe that
631
01:02:28,700 --> 01:02:31,900
he would want me to regret my decision.
632
01:02:33,169 --> 01:02:35,738
What do you think?
633
01:02:38,308 --> 01:02:40,500
I'm sorry.
634
01:02:41,080 --> 01:02:43,330
I'm very sorry.
635
01:02:44,545 --> 01:02:46,380
No.
636
01:02:46,380 --> 01:02:50,820
I'm really happy you said those things.
637
01:02:52,021 --> 01:02:54,080
Thank you.
638
01:02:54,790 --> 01:02:56,859
Unni...
639
01:02:56,859 --> 01:02:58,593
Oh, hang on.
640
01:03:06,101 --> 01:03:09,740
Are these for me?
641
01:03:09,740 --> 01:03:14,330
As I told you, shoes are of the utmost importance.
642
01:03:14,910 --> 01:03:20,438
I'll pray that these shoes take you to great places without fail.
643
01:03:23,819 --> 01:03:27,550
I also have a request for you.
644
01:03:28,022 --> 01:03:30,240
Please, make Ji Hoo...
645
01:03:31,400 --> 01:03:34,230
smile again.
646
01:03:55,884 --> 01:03:57,760
Who do you think you are?
647
01:03:58,419 --> 01:04:01,100
Who are you to say those things?
648
01:04:01,990 --> 01:04:04,760
Who asked you to make that kind of request?
649
01:04:05,418 --> 01:04:08,760
No, not a request... to beg?
650
01:04:09,764 --> 01:04:12,160
Don't you have any pride?
651
01:04:13,201 --> 01:04:16,200
It's not because I don't have any pride.
652
01:04:18,105 --> 01:04:22,660
It's because you're in such agony.
653
01:04:23,470 --> 01:04:25,640
Because you looked like you would die of sadness.
654
01:04:25,648 --> 01:04:28,040
What's it to you?
655
01:04:29,890 --> 01:04:32,320
It has nothing to do with you!
656
01:04:35,524 --> 01:04:37,194
Get lost.
657
01:04:42,650 --> 01:04:47,880
♫ To the world, I want to shout "I Love You" ♫
658
01:04:47,880 --> 01:04:51,950
♫ To love you and to have you as my girl ♫
659
01:04:51,950 --> 01:04:55,600
♫ Dazzling, always you're my star ♫
660
01:04:55,600 --> 01:04:59,350
♫ I'll protect you ♫
661
01:04:59,350 --> 01:05:03,850
♫ I can always be waiting for you ♫
662
01:05:03,850 --> 01:05:06,150
What it means to be a real man?
663
01:05:06,150 --> 01:05:09,840
A real man is responsible from the beginning to the end.
664
01:05:09,840 --> 01:05:12,270
Geum Jan Di... You and I...
665
01:05:12,270 --> 01:05:15,270
It can't be. No way!
666
01:05:15,270 --> 01:05:18,980
Mom and Dad, I've committed a great sin.
667
01:05:19,800 --> 01:05:22,820
The heir of Shinhwa Group.
668
01:05:23,370 --> 01:05:28,350
I'm on the next flight. I'm glad to have met a girl... like you.
669
01:05:28,350 --> 01:05:33,180
Freedom to us is limited to dating only. You haven't forgotten that it's your parents...
670
01:05:33,180 --> 01:05:35,300
who make the final decision, right?
671
01:05:35,300 --> 01:05:37,470
Were you just talking when you guys said you were men?
672
01:05:37,470 --> 01:05:41,240
Goo Joon Pyo from F4? Is it true?
673
01:05:42,170 --> 01:05:45,600
You cheating on Goo Joon Pyo Sunbae is the same as cheating on all of us.
674
01:05:47,680 --> 01:05:49,610
Geum Jan Di...
675
01:05:50,500 --> 01:05:51,980
from now on, I don't know you anymore.
676
01:05:51,980 --> 01:05:54,240
♫ Dazzling, always you're my star ♫
677
01:05:54,240 --> 01:05:58,030
♫ I'll protect you ♫
678
01:05:58,030 --> 01:06:02,400
♫ I can always be waiting for you ♫
679
01:06:02,400 --> 01:06:09,390
♫ Why do I feel like I have all the world? ♫
680
01:06:09,390 --> 01:06:13,200
♫ Thank you, my only angel ♫
681
01:06:13,200 --> 01:06:16,090
♫ It feels like I'm loving you for the first time ♫
682
01:06:16,090 --> 01:06:20,530
♫ Under these Heavens, I promise you ♫
683
01:06:20,530 --> 01:06:24,720
♫ I want to be your all ♫
684
01:06:24,720 --> 01:06:29,940
♫ To the world, I want to shout "I Love You" ♫
685
01:06:29,940 --> 01:06:33,970
♫ To love you and to have you as my girl ♫
686
01:06:33,970 --> 01:06:37,650
♫ Dazzling, always you're my star ♫
687
01:06:37,650 --> 01:06:41,430
♫ I'll protect you ♫
688
01:06:41,430 --> 01:06:45,840
♫ I can always be waiting for you ♫
689
01:06:45,840 --> 01:06:49,520
♫ We only need to make one promise ♫
690
01:06:49,520 --> 01:06:52,820
♫ I'm always swearing on the Heavens ♫
691
01:06:52,820 --> 01:06:57,630
♫ I'll keep loving you until the very sun burns out ♫
49389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.