All language subtitles for the.shield.s01e07.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,959 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,461 For your next 24 hours, she's your one and only case. 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,838 A prostitute, age 12 to 14, 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,168 had a sweet tooth. 5 00:00:09,468 --> 00:00:10,833 The guy who murdered Sally's still out there, 6 00:00:11,136 --> 00:00:13,628 and I'm standing here with my dick in my hand 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,547 because this guy thought it'd be funny 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,011 to rake his buddy over the coals, didn't you? 9 00:00:18,310 --> 00:00:19,175 DOCTOR: You're very lucky. 10 00:00:19,478 --> 00:00:21,310 Matthew is a charming, intelligent little boy. 11 00:00:21,605 --> 00:00:23,095 He also has autism. 12 00:00:23,398 --> 00:00:24,854 Autism? 13 00:00:25,150 --> 00:00:27,266 I don't think I can sell a cop to these voters. 14 00:00:27,569 --> 00:00:30,402 What would you think of a man who exposed corruption, 15 00:00:30,697 --> 00:00:32,734 brought down dirty cops from inside the department? 16 00:00:33,033 --> 00:00:35,525 I'd think he was committing professional suicide. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,488 But could you sell him to the voters? 18 00:00:37,788 --> 00:00:39,370 Absolutely. 19 00:00:39,665 --> 00:00:41,451 Bag it. Bag it. 20 00:00:41,750 --> 00:00:43,081 Bag it. Bag it. 21 00:00:43,377 --> 00:00:45,414 Bag it. 22 00:00:45,712 --> 00:00:48,204 [OFFICERS CLAPPING AND HOOTING] 23 00:00:48,507 --> 00:00:50,373 ACEVEDA: I want to know what you found in the Navigator. 24 00:00:50,676 --> 00:00:51,381 Isn't a stolen car case 25 00:00:51,677 --> 00:00:53,384 normally a little below your radar? 26 00:00:53,679 --> 00:00:54,669 Where are the drugs? 27 00:00:54,972 --> 00:00:56,258 I saw them pocket the cocaine. 28 00:00:56,557 --> 00:00:57,672 I told you to let this go. 29 00:00:57,975 --> 00:01:00,637 I may have to answer to you, but I also have to answer to God. 30 00:01:00,936 --> 00:01:02,518 Most cops here will treat you like a traitor. 31 00:01:02,813 --> 00:01:03,518 You're gonna take more shit 32 00:01:03,814 --> 00:01:04,770 than you've ever taken before. 33 00:01:05,065 --> 00:01:06,601 Are you ready for that kind of heat? 34 00:01:08,026 --> 00:01:09,187 I'll have to be. 35 00:01:10,696 --> 00:01:13,529 [GUNFIRE] 36 00:01:13,824 --> 00:01:15,610 [SPANISH MUSIC PLAYING] 37 00:02:05,959 --> 00:02:07,825 [GUNSHOT] 38 00:02:09,755 --> 00:02:10,961 [GUNSHOT] 39 00:02:11,256 --> 00:02:12,121 [GASPS] 40 00:02:13,717 --> 00:02:14,673 [GUNSHOT] 41 00:02:17,346 --> 00:02:18,177 [GUNSHOT] 42 00:02:26,563 --> 00:02:29,430 You done already? 43 00:02:29,733 --> 00:02:31,064 [GUNSHOT] 44 00:02:42,537 --> 00:02:44,744 I need someone to listen to me. 45 00:02:45,040 --> 00:02:45,871 I'm busy at the moment. 46 00:02:46,166 --> 00:02:47,327 Maybe one of the uniforms-- 47 00:02:47,626 --> 00:02:49,993 I said I need someone to listen to me. 48 00:02:51,213 --> 00:02:52,829 Okay. 49 00:02:57,594 --> 00:02:59,210 Did you want to report a crime? 50 00:03:02,599 --> 00:03:06,342 I've lost track of all the crimes. 51 00:03:06,645 --> 00:03:08,511 I don't understand. 52 00:03:08,814 --> 00:03:10,521 I've lived in this neighborhood all my life, 53 00:03:10,816 --> 00:03:12,398 keeping my complaints to myself. 54 00:03:12,693 --> 00:03:13,774 But no more. 55 00:03:14,069 --> 00:03:15,855 My apartment has been broken into 56 00:03:16,154 --> 00:03:17,736 seven times in the last four years. 57 00:03:18,031 --> 00:03:19,396 Seven times! 58 00:03:19,700 --> 00:03:21,190 And you never catch anyone. 59 00:03:21,493 --> 00:03:24,155 You have got graffiti and cuss words 60 00:03:24,454 --> 00:03:26,912 on every single wall that you see. 61 00:03:27,207 --> 00:03:31,326 I've got needles on my sidewalk, beer cans on my lawn, 62 00:03:31,628 --> 00:03:33,118 and I stopped ducking at the sound of gunshot 63 00:03:33,422 --> 00:03:35,038 years ago. 64 00:03:35,966 --> 00:03:37,707 We can drop smart bombs 65 00:03:38,009 --> 00:03:40,000 down chimneys half a world away, 66 00:03:40,303 --> 00:03:42,635 but some sicko gets released from jail 67 00:03:42,931 --> 00:03:44,513 because of a computer screw-up 68 00:03:44,808 --> 00:03:46,094 and rapes my niece! 69 00:03:53,608 --> 00:03:56,441 How does this make sense? 70 00:04:01,241 --> 00:04:02,948 I see that yellow police tape 71 00:04:03,243 --> 00:04:04,153 everywhere that I go, 72 00:04:04,453 --> 00:04:06,535 and it's all sirens and helicopters 73 00:04:06,830 --> 00:04:07,786 and search lights. 74 00:04:08,081 --> 00:04:11,039 You've got mothers killing their children, 75 00:04:11,334 --> 00:04:12,745 children killing strangers, 76 00:04:13,044 --> 00:04:15,081 and maniacs flying airplanes into buildings, 77 00:04:15,380 --> 00:04:16,711 and I just want life to go back 78 00:04:17,007 --> 00:04:20,125 to the way that it should have been. 79 00:04:27,058 --> 00:04:29,425 What are you doing to make us feel safe? 80 00:04:31,354 --> 00:04:34,096 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 81 00:04:44,826 --> 00:04:45,691 VIC: I love the action, 82 00:04:45,994 --> 00:04:47,234 but what are we doing in Watts? 83 00:04:47,537 --> 00:04:49,073 We got eight people dead, 84 00:04:49,372 --> 00:04:50,703 nine if you count the fetus. 85 00:04:50,999 --> 00:04:53,366 Huh. Gang war on steroids. 86 00:04:53,668 --> 00:04:55,830 The chief doesn't like headlines. 87 00:04:56,129 --> 00:04:57,369 If my ass is on the line, 88 00:04:57,672 --> 00:04:58,833 I want my best man covering me. 89 00:04:59,132 --> 00:05:00,998 I appreciate the compliment, but, uh... 90 00:05:01,301 --> 00:05:02,757 but won't Northwest get a little pissed off 91 00:05:03,053 --> 00:05:04,543 with me and Shane stepping on their turf? 92 00:05:04,846 --> 00:05:06,587 The lead detective is Carlos Zamora. 93 00:05:06,890 --> 00:05:08,130 Never heard of him. 94 00:05:08,433 --> 00:05:09,719 He's a comer, but he's raw. 95 00:05:10,018 --> 00:05:12,055 He's built his reputation on working with these gangs. 96 00:05:12,354 --> 00:05:13,059 Knows them inside out. 97 00:05:13,355 --> 00:05:14,186 He know how we work? 98 00:05:14,481 --> 00:05:16,017 Let him do his thing, you do your thing. 99 00:05:16,316 --> 00:05:18,432 I don't care which way works as long as it gets cracked. 100 00:05:19,903 --> 00:05:20,938 Carlos. 101 00:05:22,739 --> 00:05:24,571 Vic Mackey. 102 00:05:24,866 --> 00:05:25,606 Shane Vendrell. 103 00:05:25,909 --> 00:05:26,694 Thanks for helping out. 104 00:05:26,993 --> 00:05:27,983 What gang were they in? 105 00:05:28,286 --> 00:05:29,868 Toros. Biggest and baddest around here. 106 00:05:30,163 --> 00:05:31,528 Cameras catch this guy? 107 00:05:31,832 --> 00:05:33,869 They're just for show. VCRs weren't hooked up. 108 00:05:36,044 --> 00:05:37,250 Who's the mom-to-be? 109 00:05:37,546 --> 00:05:38,957 Lucy. 110 00:05:39,256 --> 00:05:40,587 She was Train's girl. 111 00:05:40,882 --> 00:05:41,747 Train? 112 00:05:42,050 --> 00:05:45,168 Train Gutierrez. He runs the Toros. 113 00:05:45,470 --> 00:05:48,929 Well, Train's gonna want to retaliate big-time. 114 00:05:49,224 --> 00:05:51,682 We find out who he's targeting, we find out who did this. 115 00:05:51,977 --> 00:05:53,092 I'll talk to Train. 116 00:05:53,395 --> 00:05:54,681 Make sure his guys don't do anything stupid. 117 00:05:54,980 --> 00:05:56,721 What makes you think he'll listen? 118 00:05:57,023 --> 00:05:59,105 I used to be a Toro, 119 00:05:59,401 --> 00:06:01,563 back in the day. 120 00:06:01,862 --> 00:06:04,729 I've been able to keep a pretty good lid on things. 121 00:06:05,031 --> 00:06:08,069 Well, looks like the lid just got blown off. 122 00:06:11,079 --> 00:06:13,411 [MEN ARGUING IN SPANISH] 123 00:06:17,669 --> 00:06:18,909 Talked to the owner. 124 00:06:19,212 --> 00:06:21,374 He says a high school kid who sweeps up at night 125 00:06:21,673 --> 00:06:22,913 wasn't part of the body count. 126 00:06:23,216 --> 00:06:24,377 The kid call in sick? 127 00:06:24,676 --> 00:06:26,041 No, the guy says he should've been here. 128 00:06:26,344 --> 00:06:29,132 Uh, name is... Jaime. 129 00:06:30,807 --> 00:06:32,844 [SPEAKING SPANISH] 130 00:06:33,143 --> 00:06:35,851 You seeing this? Goddamn Oprah Winfrey hour. 131 00:06:36,146 --> 00:06:37,352 Paging Dr. Phil. 132 00:06:37,647 --> 00:06:40,389 No wonder Gilroy called us up. 133 00:06:40,692 --> 00:06:42,524 Got an all-out gang war about to explode 134 00:06:42,819 --> 00:06:43,809 and this guy's playing grief counselor 135 00:06:44,112 --> 00:06:44,977 to half the soldiers. 136 00:06:47,949 --> 00:06:50,156 He's right. We'll handle it. 137 00:06:50,452 --> 00:06:51,487 [SPEAKING SPANISH] 138 00:06:51,786 --> 00:06:53,197 I'm working this case with Carlos. 139 00:06:53,496 --> 00:06:55,863 Now, who would want to start a war with you? 140 00:06:56,166 --> 00:06:57,327 Things been peaceful, eh? 141 00:06:57,626 --> 00:06:58,582 Until tonight. 142 00:06:58,877 --> 00:07:00,493 So, who was it? 143 00:07:00,795 --> 00:07:02,160 Look, I told you, we've been handling things. 144 00:07:02,464 --> 00:07:03,169 Right. 145 00:07:05,342 --> 00:07:07,674 What's that bulge in your jacket? 146 00:07:07,969 --> 00:07:11,087 Yo, chill, dawg. Come on, man. 147 00:07:11,389 --> 00:07:13,756 What? What? 148 00:07:14,059 --> 00:07:15,140 Oh... 149 00:07:15,435 --> 00:07:17,051 Concealed weapon. 150 00:07:18,521 --> 00:07:20,353 Suspicious white powder. 151 00:07:20,649 --> 00:07:21,855 Daily double. 152 00:07:22,150 --> 00:07:24,061 So, do I have to search all you guys, 153 00:07:24,361 --> 00:07:25,817 or do I get some answers? 154 00:07:26,112 --> 00:07:28,479 Is it the blacks, the Chinese, 155 00:07:28,782 --> 00:07:32,195 Los Mags, who we talking about? 156 00:07:32,494 --> 00:07:33,404 The blacks. 157 00:07:33,703 --> 00:07:35,444 This guy, Wet Willie, man, 158 00:07:35,747 --> 00:07:38,079 he's been making a lot of noise ever since he got paroled. 159 00:07:38,375 --> 00:07:40,707 What do you know? 160 00:07:41,002 --> 00:07:42,538 A clue. 161 00:07:50,220 --> 00:07:52,302 CARLOS: Hey! 162 00:07:52,597 --> 00:07:53,553 What do you think you're doing, 163 00:07:53,848 --> 00:07:54,713 shaking down these guys? 164 00:07:55,016 --> 00:07:56,347 They trust me. 165 00:07:56,643 --> 00:07:57,974 Yeah, I saw the circle jerk. 166 00:07:58,269 --> 00:07:59,805 You treat them like people, it works. 167 00:08:00,105 --> 00:08:01,641 So does treating them 168 00:08:01,940 --> 00:08:04,648 like the killing, dealing, thieving scumbags that they are. 169 00:08:06,528 --> 00:08:08,644 Mop-up boy went MIA tonight. 170 00:08:08,947 --> 00:08:10,403 See if you can track him down. 171 00:08:12,283 --> 00:08:13,773 Where you going? 172 00:08:14,077 --> 00:08:15,693 To talk to Wet Willie. 173 00:08:15,996 --> 00:08:16,861 Look, I can do it. 174 00:08:17,163 --> 00:08:18,870 I know where to find Wet Willie and his guys. 175 00:08:19,165 --> 00:08:20,030 Hey, this might be your district, 176 00:08:20,333 --> 00:08:21,323 but it's my world. 177 00:08:21,626 --> 00:08:23,867 Different zip code, same pinheads. 178 00:08:24,170 --> 00:08:25,410 [ENGINE STARTING] 179 00:08:27,173 --> 00:08:28,880 Describe what you witnessed then. 180 00:08:29,175 --> 00:08:30,461 I saw Mackey put four bricks of cocaine 181 00:08:30,760 --> 00:08:31,591 into evidence bags 182 00:08:31,886 --> 00:08:33,672 and then two bricks into weapons bags. 183 00:08:33,972 --> 00:08:35,554 That's when he gave it to Shane, I think. 184 00:08:35,849 --> 00:08:38,261 You think? "You think" is not "I'm sure." 185 00:08:38,560 --> 00:08:40,892 I called IAD on this because you said you were sure. 186 00:08:41,187 --> 00:08:42,052 Okay. 187 00:08:42,355 --> 00:08:43,766 This is serious, Julien. 188 00:08:44,065 --> 00:08:45,931 There's no point in stepping up and doing the right thing 189 00:08:46,234 --> 00:08:47,565 if your testimony's gonna be vague and wishy-washy. 190 00:08:47,861 --> 00:08:48,566 I know. 191 00:08:48,862 --> 00:08:49,818 Now, did Mackey 192 00:08:50,113 --> 00:08:52,195 give Shane the cocaine then, or did it happen later? 193 00:08:52,490 --> 00:08:53,571 No, it happened then. 194 00:08:53,867 --> 00:08:54,652 Then say that! 195 00:08:54,951 --> 00:08:55,656 This statement 196 00:08:55,952 --> 00:08:56,862 that you're gonna give to Frances, 197 00:08:57,162 --> 00:08:58,493 Mackey's lawyers will try to twist it 198 00:08:58,788 --> 00:08:59,653 into anything but the truth. 199 00:08:59,956 --> 00:09:01,913 Am I gonna have to say these things in open court? 200 00:09:02,208 --> 00:09:03,323 Hopefully not. 201 00:09:03,626 --> 00:09:05,742 It won't be good publicity for Vic or the department. 202 00:09:06,046 --> 00:09:08,538 If it goes the way I planned, they'll take a plea. 203 00:09:09,591 --> 00:09:10,422 They'll lose their jobs? 204 00:09:10,717 --> 00:09:11,627 Oh, yeah. 205 00:09:11,926 --> 00:09:13,257 Jail? 206 00:09:16,681 --> 00:09:18,513 Julien... 207 00:09:20,685 --> 00:09:22,175 are you okay living with that? 208 00:09:23,938 --> 00:09:27,431 What's fair for them out there has to be fair for us in here. 209 00:09:27,734 --> 00:09:29,850 J“ Gotta get away J“ 210 00:09:30,153 --> 00:09:32,861 J“ To a place Where I can hide away J“ 211 00:09:33,156 --> 00:09:34,191 J“ Get away J“ 212 00:09:34,491 --> 00:09:36,698 J“ No one knows my name J“ 213 00:09:36,993 --> 00:09:38,654 J“ 'Cause every day... J“ 214 00:09:38,953 --> 00:09:40,944 Facing Autism? 215 00:09:41,247 --> 00:09:43,329 What's up with that? 216 00:09:43,625 --> 00:09:48,370 Uh, it's, uh, Corrine's book. 217 00:09:48,671 --> 00:09:51,584 A kid in Matthew's class just got diagnosed. 218 00:09:51,883 --> 00:09:54,671 Oh, man, that's... that's tough. 219 00:09:54,969 --> 00:09:56,835 Family must be devastated, huh? 220 00:09:57,138 --> 00:09:58,048 Yeah. 221 00:09:58,348 --> 00:10:02,592 I had this cousin who was retarded. 222 00:10:02,894 --> 00:10:06,057 Autism isn't the same thing as being retarded. 223 00:10:06,356 --> 00:10:07,346 So what is it? 224 00:10:07,649 --> 00:10:08,684 Like Rain Man? 225 00:10:08,983 --> 00:10:10,189 Freaking out, 226 00:10:10,485 --> 00:10:12,192 counting matchsticks kind of thing? 227 00:10:14,197 --> 00:10:17,690 No. It's not the same thing. 228 00:10:19,327 --> 00:10:20,317 If you don't care 229 00:10:20,620 --> 00:10:21,826 to educate yourself on the subject, 230 00:10:22,122 --> 00:10:24,033 why don't you keep your mouth shut? 231 00:10:27,877 --> 00:10:29,538 Describe what you saw at that point. 232 00:10:29,838 --> 00:10:33,126 Detective Mackey placed four bricks of cocaine 233 00:10:33,424 --> 00:10:34,585 into two evidence bags. 234 00:10:34,884 --> 00:10:36,045 He then took the two remaining bricks 235 00:10:36,344 --> 00:10:37,459 and placed them into a weapons bag 236 00:10:37,762 --> 00:10:38,672 which he immediately handed 237 00:10:38,972 --> 00:10:40,838 to Detective Vendrell. 238 00:10:42,600 --> 00:10:43,806 Hey, I thought you were off today. 239 00:10:44,102 --> 00:10:44,807 I am. 240 00:10:45,103 --> 00:10:45,808 What are you doing here? 241 00:10:46,104 --> 00:10:47,344 Just taking care of a little business. 242 00:10:47,647 --> 00:10:48,637 Actually, I'm glad Icaughtyou. 243 00:10:48,940 --> 00:10:49,645 I've been wracking my brain 244 00:10:49,941 --> 00:10:50,646 trying to figure out 245 00:10:50,942 --> 00:10:52,228 how we can handle this whole Vic thing 246 00:10:52,527 --> 00:10:53,392 and I had this idea-- 247 00:10:53,695 --> 00:10:55,652 Look, I don't want to talk about it. 248 00:10:55,947 --> 00:10:58,359 Julien, I'm your training officer. 249 00:10:58,658 --> 00:11:00,069 You owe it to me to at least-- 250 00:11:00,368 --> 00:11:01,574 Look, no offense, 251 00:11:01,870 --> 00:11:04,237 but I'm gonna go my own way on this. 252 00:11:14,257 --> 00:11:16,749 VIC: Okay, here's what we'll do. 253 00:11:17,051 --> 00:11:17,791 You take his buddy. 254 00:11:18,094 --> 00:11:19,050 Keep him out of my way. 255 00:11:20,680 --> 00:11:22,216 Yo. 256 00:11:23,558 --> 00:11:26,050 Wet Willie, police. Stop. 257 00:11:26,352 --> 00:11:27,638 I said stop right there! 258 00:11:27,937 --> 00:11:29,098 I'll be with you in a minute. 259 00:11:29,397 --> 00:11:32,310 Goddamn it, I said stop! 260 00:11:32,609 --> 00:11:33,474 [KNOCKING ON DOOR] 261 00:11:33,776 --> 00:11:34,561 [BABY CRYING] 262 00:11:34,861 --> 00:11:36,272 You got the medicine? 263 00:11:36,571 --> 00:11:37,982 Right here. 264 00:11:43,119 --> 00:11:44,701 Now, what do you want? 265 00:11:47,582 --> 00:11:48,788 What you sweating me for? 266 00:11:49,083 --> 00:11:49,948 I'm a cop. Slow down. 267 00:11:50,251 --> 00:11:51,457 Come on, slow down, right here. 268 00:11:51,753 --> 00:11:52,743 Hands behind your head. 269 00:11:53,046 --> 00:11:53,786 I didn't do nothing. 270 00:11:54,088 --> 00:11:54,793 Ever? 271 00:11:55,089 --> 00:11:56,204 Or just in the last 10 minutes, 272 00:11:56,507 --> 00:11:57,542 Kunta Kinte? 273 00:11:57,842 --> 00:12:00,300 Suck my dick! 274 00:12:00,595 --> 00:12:01,835 Oh! 275 00:12:02,138 --> 00:12:03,549 What'd you say? What did you say? 276 00:12:03,848 --> 00:12:05,555 Screw you! Suck your what? 277 00:12:05,850 --> 00:12:06,555 So you've been 278 00:12:06,851 --> 00:12:07,761 with your sick kid all night? 279 00:12:08,061 --> 00:12:09,893 He's been throwing up all over me. 280 00:12:10,188 --> 00:12:11,428 And the mom can back you up? 281 00:12:11,731 --> 00:12:14,814 My girlfriend, her sister, her friend, 282 00:12:15,109 --> 00:12:16,725 the nurse at the free clinic. 283 00:12:17,028 --> 00:12:17,984 Man, why? 284 00:12:19,197 --> 00:12:20,483 Never mind. 285 00:12:23,868 --> 00:12:26,860 SHANE: Suck your what? Suck your what? 286 00:12:27,163 --> 00:12:28,369 MAN: What's going on out there? 287 00:12:28,665 --> 00:12:30,155 Why don't you suck that, you piece of shit? 288 00:12:30,458 --> 00:12:32,074 Shane! Shane! 289 00:12:32,377 --> 00:12:33,412 What are you doing? 290 00:12:34,462 --> 00:12:36,078 Honey, call the police! 291 00:12:36,381 --> 00:12:37,871 Shane! Let's go! 292 00:12:38,174 --> 00:12:38,879 MAN: Call the police! 293 00:12:39,175 --> 00:12:39,960 Shane! 294 00:12:40,260 --> 00:12:41,170 WOMAN: What's going on out there? 295 00:12:41,469 --> 00:12:42,709 MAN: Get the license plate! 296 00:12:45,348 --> 00:12:46,804 Are you out of your goddamn mind? 297 00:12:47,100 --> 00:12:48,056 OW! No! 298 00:12:48,351 --> 00:12:50,513 We're trying to prevent the war, not start one, 299 00:12:50,812 --> 00:12:51,552 you stupid f--! 300 00:12:51,854 --> 00:12:53,390 The guy was being a pain in the ass. 301 00:12:53,690 --> 00:12:55,522 You're being a huge pain in the ass lately. 302 00:12:55,817 --> 00:12:57,478 Should I take a piss on you? 303 00:12:59,570 --> 00:13:00,526 You're out of control. 304 00:13:00,822 --> 00:13:02,153 Look, man, you want me off the team, 305 00:13:02,448 --> 00:13:03,153 you just say the word. 306 00:13:03,449 --> 00:13:05,281 And don't think I won't! 307 00:13:05,576 --> 00:13:08,068 You've gone over those things 308 00:13:08,371 --> 00:13:10,112 He's a serial killer. 309 00:13:10,415 --> 00:13:13,203 Sally won't be his last victim unless I catch him. 310 00:13:13,501 --> 00:13:14,991 You're obsessed. 311 00:13:15,295 --> 00:13:16,501 I'm dedicated. 312 00:13:16,796 --> 00:13:17,911 Hey. Hey... 313 00:13:18,214 --> 00:13:18,919 Come with me. 314 00:13:19,215 --> 00:13:20,455 You're too dedicated. 315 00:13:20,758 --> 00:13:22,999 You need a give me to cleanse your palate. 316 00:13:25,972 --> 00:13:27,212 Low-priority files? 317 00:13:28,558 --> 00:13:30,299 Pick a card, any card. 318 00:13:30,601 --> 00:13:32,842 What's the point of this? 319 00:13:33,146 --> 00:13:34,136 We take half a day, 320 00:13:34,439 --> 00:13:35,679 we make some citizen happy, 321 00:13:35,982 --> 00:13:36,892 and you go back 322 00:13:37,191 --> 00:13:38,681 to your serial killer case on a winning streak. 323 00:13:38,985 --> 00:13:40,896 I don't have time for games. 324 00:13:41,195 --> 00:13:42,105 You're running your mind in circles. 325 00:13:42,405 --> 00:13:43,645 Now, I've got the cure, 326 00:13:43,948 --> 00:13:44,904 so pick a card. 327 00:13:53,666 --> 00:13:56,328 My mother's being robbed by a psychic. 328 00:13:56,627 --> 00:13:57,458 A psychic. 329 00:13:57,754 --> 00:13:58,539 Her name's Frida. 330 00:13:58,838 --> 00:14:00,454 She's bilked my mom and her friends 331 00:14:00,757 --> 00:14:02,247 out of thousands of dollars. 332 00:14:02,550 --> 00:14:03,255 What's the scam? 333 00:14:03,551 --> 00:14:04,791 Tainted-money con, 334 00:14:05,094 --> 00:14:07,381 third-party ritual, elixir machine, what? 335 00:14:07,680 --> 00:14:09,717 She claims to talk to my dead father. 336 00:14:10,016 --> 00:14:12,223 Last week, my mom took out 337 00:14:12,518 --> 00:14:13,599 a second mortgage on the house 338 00:14:13,895 --> 00:14:14,851 to pay Frida 339 00:14:15,146 --> 00:14:16,477 for contacting the spirit world. 340 00:14:16,773 --> 00:14:18,684 That's supposed to be my house someday. 341 00:14:21,069 --> 00:14:22,776 Well, it is a problem. 342 00:14:23,071 --> 00:14:23,902 I know it is. 343 00:14:24,197 --> 00:14:25,358 What are you gonna do about it? 344 00:14:31,079 --> 00:14:32,444 Any luck with Wet Willie? 345 00:14:32,747 --> 00:14:33,953 He's not the guy. 346 00:14:34,248 --> 00:14:35,488 We better find out who is, though, 347 00:14:35,792 --> 00:14:37,123 before Train makes an educated guess 348 00:14:37,418 --> 00:14:38,374 and starts shooting back. 349 00:14:38,669 --> 00:14:40,831 I got a line on our missing mop-up boy. 350 00:14:41,130 --> 00:14:42,040 Yeah? 351 00:14:42,340 --> 00:14:43,205 Yeah, a gang-banger friend of his, 352 00:14:43,508 --> 00:14:45,215 called me up, told me where we could find him. 353 00:14:45,510 --> 00:14:47,217 A banger just called you up? 354 00:14:47,512 --> 00:14:49,173 I told you, man, these guys trust me. 355 00:14:49,472 --> 00:14:50,382 He said Jaime's been bragging 356 00:14:50,681 --> 00:14:52,388 he saw the shooter coming out of the gun club. 357 00:14:52,683 --> 00:14:53,969 Great, where do I find this Jaime? 358 00:14:54,268 --> 00:14:55,258 I got this one. 359 00:14:55,561 --> 00:14:58,770 You want to back me up, just follow my tail lights. 360 00:15:00,191 --> 00:15:03,479 You sure you don't want one of these? 361 00:15:03,778 --> 00:15:05,394 You look awfully tense. 362 00:15:05,696 --> 00:15:07,107 I just testified before IAD. 363 00:15:07,407 --> 00:15:08,693 I don't get why you complicate your life 364 00:15:08,991 --> 00:15:10,402 by narcing on another cop. 365 00:15:12,036 --> 00:15:15,074 Because in my life, I take personal responsibility. 366 00:15:15,373 --> 00:15:17,535 You might want to try it sometime. 367 00:15:21,963 --> 00:15:22,998 Ouch. 368 00:15:24,590 --> 00:15:25,705 Skipping out on restaurant bills, 369 00:15:26,008 --> 00:15:27,043 outstanding warrants... 370 00:15:27,343 --> 00:15:28,549 You don't even have a job. 371 00:15:28,845 --> 00:15:30,301 I make money here and there. 372 00:15:30,596 --> 00:15:31,336 I'm a cop. 373 00:15:31,639 --> 00:15:32,754 I know what "here and there" means. 374 00:15:33,057 --> 00:15:34,547 Look, if this is what you're gonna be like, 375 00:15:34,851 --> 00:15:35,966 I can't be around you. 376 00:15:36,269 --> 00:15:39,728 I really think you could use a beer. 377 00:15:40,022 --> 00:15:40,932 When this house-sitting gig ends, 378 00:15:41,232 --> 00:15:42,563 you won't even have a place to live. 379 00:15:42,859 --> 00:15:44,190 Oh, whatever will I do? 380 00:15:44,485 --> 00:15:45,350 I'm serious. 381 00:15:45,653 --> 00:15:47,269 Do you even have a plan for yourself? 382 00:15:48,990 --> 00:15:52,984 When was the last time you even applied for a job? 383 00:15:53,286 --> 00:15:54,401 Well, what's your plan? 384 00:15:54,704 --> 00:15:55,910 To keep on pretending to everyone 385 00:15:56,205 --> 00:15:57,070 you're something you're not? 386 00:15:57,373 --> 00:15:58,408 It's not that easy. 387 00:15:58,708 --> 00:16:00,949 I'll try if you'll try. 388 00:16:06,382 --> 00:16:08,214 Jaime? 389 00:16:08,509 --> 00:16:09,999 No, Jaime left. 390 00:16:10,303 --> 00:16:12,544 Try again, smart-ass. 391 00:16:12,847 --> 00:16:14,554 Finish your drinks somewhere else. 392 00:16:16,976 --> 00:16:21,561 Jaime, we hear you saw the gun club shooter tonight. 393 00:16:21,856 --> 00:16:24,894 What colors was he wearing? 394 00:16:25,193 --> 00:16:26,524 Stop posing for a picture 395 00:16:26,819 --> 00:16:28,856 and start yapping. 396 00:16:29,155 --> 00:16:31,317 You saw the shooter, right? 397 00:16:31,616 --> 00:16:32,572 Maybe. 398 00:16:32,867 --> 00:16:34,357 What gang was the shooter in? 399 00:16:34,660 --> 00:16:36,947 You know who the shooter runs with or not? 400 00:16:37,246 --> 00:16:38,611 No. 401 00:16:38,915 --> 00:16:42,909 You're not blind, and you only seem half stupid, 402 00:16:43,211 --> 00:16:44,701 so I'm betting you got a pretty good guess 403 00:16:45,004 --> 00:16:46,039 who this guy's affiliated with. 404 00:16:46,339 --> 00:16:48,125 You tell us. 405 00:16:48,424 --> 00:16:49,914 You guys ain't listening. 406 00:16:50,218 --> 00:16:51,504 What gang was the shooter in? 407 00:16:51,802 --> 00:16:53,213 A white people's gang. 408 00:16:56,098 --> 00:16:57,884 Our shooter is white? 409 00:16:58,184 --> 00:16:58,924 Early to mid-303. 410 00:16:59,227 --> 00:17:00,092 Gringo with a grudge. 411 00:17:00,394 --> 00:17:01,555 There goes our gang-war theory. 412 00:17:01,854 --> 00:17:02,559 More headlines 413 00:17:02,855 --> 00:17:03,640 the chief's not gonna like. 414 00:17:03,940 --> 00:17:05,226 The Latino community's already on edge. 415 00:17:05,525 --> 00:17:06,606 Raul Jiminez is on his way down 416 00:17:06,901 --> 00:17:07,891 to hear what progress we made. 417 00:17:08,194 --> 00:17:08,899 Jiminez? 418 00:17:09,195 --> 00:17:10,060 He run out of janitor strikes 419 00:17:10,363 --> 00:17:11,228 to organize? 420 00:17:11,531 --> 00:17:12,396 What pisses you off more? 421 00:17:12,698 --> 00:17:14,188 That he's willing to fight the establishment, 422 00:17:14,492 --> 00:17:17,200 or that he usually wins? 423 00:17:17,495 --> 00:17:20,328 Thanks for the new partner, by the way. 424 00:17:20,623 --> 00:17:22,079 It's a hate crime. 425 00:17:22,375 --> 00:17:23,661 We don't know what it is yet. 426 00:17:23,960 --> 00:17:26,247 Awhite man kills eight Latinos at random, 427 00:17:26,546 --> 00:17:28,128 and you don't know if it's a hate crime? 428 00:17:31,259 --> 00:17:32,090 My people are scared. 429 00:17:32,385 --> 00:17:33,045 What is the department doing? 430 00:17:33,344 --> 00:17:34,709 We got a drawing of the shooter. 431 00:17:35,012 --> 00:17:37,504 Even the artist won't vouch for that sketch. 432 00:17:37,807 --> 00:17:39,514 Our witness didn't see much past the white skin. 433 00:17:39,809 --> 00:17:41,720 I say we release it to the press. 434 00:17:42,019 --> 00:17:43,100 Maybe someone will recognize him. 435 00:17:43,396 --> 00:17:44,386 That thing is so vague 436 00:17:44,689 --> 00:17:45,645 every Anglo walking down the street 437 00:17:45,940 --> 00:17:47,556 is gonna look like a suspect. 438 00:17:47,858 --> 00:17:49,440 Now you know how we feel every day. 439 00:17:49,735 --> 00:17:51,692 Oh, please. Save it for the microphones. 440 00:17:51,988 --> 00:17:53,103 I think it's important 441 00:17:53,406 --> 00:17:55,067 the public knows who the enemy is. 442 00:17:55,366 --> 00:17:56,481 It's a waste of time, Ben. 443 00:17:59,203 --> 00:18:01,240 Release the sketch. 444 00:18:08,087 --> 00:18:09,577 Hey, since when do we kowtow 445 00:18:09,880 --> 00:18:11,245 to the Mexico-First crowd? 446 00:18:11,549 --> 00:18:12,835 If we don't include him in the process, 447 00:18:13,134 --> 00:18:14,044 he's gonna make our lives hell 448 00:18:14,343 --> 00:18:15,048 in the Hispanic community. 449 00:18:15,344 --> 00:18:16,209 Let him try. 450 00:18:16,512 --> 00:18:18,094 Have you driven around the city lately? 451 00:18:18,389 --> 00:18:19,470 He's the majority now. 452 00:18:19,765 --> 00:18:21,096 We're still the ones wearing the badges. 453 00:18:21,392 --> 00:18:22,553 Yeah, for the time being. 454 00:18:22,852 --> 00:18:24,263 How is screwing up a murder investigation 455 00:18:24,562 --> 00:18:26,052 gonna keep Jiminez off our backs? 456 00:18:26,355 --> 00:18:28,847 I'm counting on you not to screw it up. 457 00:18:29,150 --> 00:18:30,356 Bring in this killer, 458 00:18:30,651 --> 00:18:32,187 and we keep our badges for another day. 459 00:18:32,486 --> 00:18:33,897 Hey, no one's taking mine away. 460 00:18:34,196 --> 00:18:35,778 We're dinosaurs, Vic, 461 00:18:36,073 --> 00:18:38,440 and make no mistake, the meteor's coming. 462 00:18:43,122 --> 00:18:44,578 Your son says you're being swindled 463 00:18:44,874 --> 00:18:45,705 by this psychic. 464 00:18:46,000 --> 00:18:48,116 Frida's not a psychic, she's a medium. 465 00:18:48,419 --> 00:18:49,659 She predicted Gene 466 00:18:49,962 --> 00:18:51,498 would go to the police, didn't she? 467 00:18:51,797 --> 00:18:52,662 Yes, she did. 468 00:18:52,965 --> 00:18:54,751 She said Gene was only waiting for me to die 469 00:18:55,051 --> 00:18:56,837 so he could get his hands on my money. 470 00:18:57,136 --> 00:18:58,626 You do know these so-called psychics 471 00:18:58,929 --> 00:19:00,920 are all frauds, right? 472 00:19:01,223 --> 00:19:03,055 Well, most of them are, but not Frida. 473 00:19:03,351 --> 00:19:05,308 She brings me messages from Frank. 474 00:19:05,603 --> 00:19:06,308 Frank? 475 00:19:06,604 --> 00:19:08,595 He was my husband. 476 00:19:08,898 --> 00:19:09,979 Cancer got him. 477 00:19:10,274 --> 00:19:11,890 How do you think Frank would feel 478 00:19:12,193 --> 00:19:14,400 if you ended up losing the house you both lived in 479 00:19:14,695 --> 00:19:16,527 because you had to keep paying this medium? 480 00:19:16,822 --> 00:19:19,234 I'd pay anything to talk to Frank. 481 00:19:22,286 --> 00:19:23,242 Detective Mackey, I'm with-- 482 00:19:23,537 --> 00:19:24,777 IAD Yeah, I remember. 483 00:19:25,081 --> 00:19:27,197 An investigation has been initiated 484 00:19:27,500 --> 00:19:28,786 into your actions on April 2. 485 00:19:29,085 --> 00:19:30,541 You should look over these charges 486 00:19:30,836 --> 00:19:31,997 and decide whether you'd like 487 00:19:32,296 --> 00:19:33,752 to sit down for a formal interview. 488 00:19:34,048 --> 00:19:35,083 Vic. 489 00:19:35,383 --> 00:19:37,090 We got 5 people shot dead in a family grocers', 490 00:19:37,385 --> 00:19:38,466 all Latinos. 491 00:19:38,761 --> 00:19:40,877 This one's in your district. 492 00:19:41,180 --> 00:19:42,966 I'll have to get back to you. 493 00:19:48,521 --> 00:19:49,886 DANNY: Here they come. Secure the front. 494 00:19:50,189 --> 00:19:52,430 Don't let anybody else in, okay? 495 00:19:55,069 --> 00:19:56,355 Officer. 496 00:19:56,654 --> 00:19:58,110 Detectives. 497 00:19:58,406 --> 00:20:00,022 CARLOS: What happened? 498 00:20:00,324 --> 00:20:01,029 Guy came in blasting, 499 00:20:01,325 --> 00:20:02,030 killed everybody in here, 500 00:20:02,326 --> 00:20:03,236 except the owner in the back. 501 00:20:03,536 --> 00:20:04,276 He heard the shots, 502 00:20:04,578 --> 00:20:05,488 came out with a baseball bat 503 00:20:05,788 --> 00:20:07,244 and ran the shooter off. 504 00:20:07,540 --> 00:20:09,030 Where's the owner now? 505 00:20:09,333 --> 00:20:10,664 He's pretty upset. 506 00:20:10,960 --> 00:20:13,042 This was his son. 507 00:20:17,258 --> 00:20:18,589 My boy... 508 00:20:18,884 --> 00:20:20,545 You were back here when you heard the shots? 509 00:20:20,845 --> 00:20:21,755 Yes. 510 00:20:22,054 --> 00:20:23,636 And you grabbed the baseball bat? 511 00:20:23,931 --> 00:20:24,671 512 00:20:24,974 --> 00:20:26,430 VIC: That baseball bat over there? 513 00:20:26,726 --> 00:20:28,467 Yeah. 514 00:20:28,769 --> 00:20:31,010 Now, the shooter, he was white? 515 00:20:31,313 --> 00:20:33,054 516 00:20:33,357 --> 00:20:35,223 What happened after you chased him out of the store? 517 00:20:35,526 --> 00:20:37,062 He got away. 518 00:20:37,361 --> 00:20:40,103 On foot? He didn't get into a car? 519 00:20:40,406 --> 00:20:41,567 No. 520 00:20:41,866 --> 00:20:42,776 Well, which way did he run? 521 00:20:43,075 --> 00:20:45,032 I don't remember. 522 00:20:45,327 --> 00:20:46,442 There's blood on this bat. 523 00:20:46,746 --> 00:20:48,236 Did you hit him with it? 524 00:20:48,539 --> 00:20:52,407 I guess. I don't remember. 525 00:20:53,794 --> 00:20:55,501 Our bad guy may have ran away, 526 00:20:55,796 --> 00:20:59,209 but this being I.A., I'm guessing he drove here. 527 00:20:59,508 --> 00:21:01,499 I want you to check the plates on all these cars, 528 00:21:01,802 --> 00:21:03,793 match them up with their owners, see what stands out. 529 00:21:04,096 --> 00:21:05,552 You want me doing grunt work? 530 00:21:05,848 --> 00:21:08,431 Yeah, because A, it's important, 531 00:21:08,726 --> 00:21:09,716 and B, I don't really feel 532 00:21:10,019 --> 00:21:11,760 like hearing you talk this morning. 533 00:21:14,064 --> 00:21:15,099 I got a 10 square-block perimeter 534 00:21:15,399 --> 00:21:16,139 being roped off. 535 00:21:16,442 --> 00:21:17,352 If he's on foot and bleeding, 536 00:21:17,651 --> 00:21:18,356 we'll get him. 537 00:21:18,652 --> 00:21:21,144 VIC: Uh, gee. 538 00:21:21,447 --> 00:21:23,063 Wonder what took them so long. 539 00:21:23,365 --> 00:21:25,197 Can I help you? 540 00:21:25,493 --> 00:21:26,574 We're investigating some complaints 541 00:21:26,869 --> 00:21:28,405 about your business practices. 542 00:21:28,704 --> 00:21:31,537 I offer a money-back guarantee to those who are unhappy. 543 00:21:31,832 --> 00:21:33,539 Very few people request it. 544 00:21:33,834 --> 00:21:35,370 $600 for a candle? 545 00:21:35,669 --> 00:21:37,159 Looks to me just like the kind you get 546 00:21:37,463 --> 00:21:39,170 at the 99-cent store. 547 00:21:39,465 --> 00:21:40,796 The candle itself is ordinary. 548 00:21:41,091 --> 00:21:43,128 It's the blessing ceremony that makes them so valuable. 549 00:21:43,427 --> 00:21:44,792 Blessing ceremony. 550 00:21:45,095 --> 00:21:46,631 What does that entail? 551 00:21:46,931 --> 00:21:49,548 Taking the price tag off, sticking it on a shelf? 552 00:21:49,850 --> 00:21:51,932 We'd like you to come with us, answer a few questions. 553 00:21:58,484 --> 00:22:00,395 You yearn for a young woman 554 00:22:00,694 --> 00:22:01,980 who doesn't yearn after you. 555 00:22:02,279 --> 00:22:03,110 [CHUCKLING] 556 00:22:03,405 --> 00:22:04,190 What? 557 00:22:04,490 --> 00:22:05,776 You see I'm not wearing a wedding ring, 558 00:22:06,075 --> 00:22:06,985 you figure a guy who shops 559 00:22:07,284 --> 00:22:07,989 at the 99-cent store 560 00:22:08,285 --> 00:22:09,241 is probably single, 561 00:22:09,537 --> 00:22:10,823 and what single guy doesn't have the hots 562 00:22:11,121 --> 00:22:12,452 for some woman out of his league? 563 00:22:12,748 --> 00:22:14,238 Is now when I fork over a week's salary 564 00:22:14,542 --> 00:22:15,703 for one of your candles, or... 565 00:22:16,001 --> 00:22:20,791 She's someone that you work with or work close by. 566 00:22:21,090 --> 00:22:22,706 Mm-hmm. 567 00:22:23,008 --> 00:22:25,670 Come on, let's go. 568 00:22:25,970 --> 00:22:28,678 You're wasting your time with her, you know. 569 00:22:30,140 --> 00:22:31,175 Frances is gonna ask you 570 00:22:31,475 --> 00:22:32,806 about the night you stole the truck. 571 00:22:33,102 --> 00:22:35,514 And this'll clean the slate on all my charges, right? 572 00:22:35,813 --> 00:22:38,896 Right. 80 long as you tell the truth. 573 00:22:39,191 --> 00:22:40,681 So, how do you want me to do it? 574 00:22:40,985 --> 00:22:41,770 Do what? 575 00:22:42,069 --> 00:22:43,150 Tell my story. 576 00:22:43,445 --> 00:22:44,935 I mean, you're paying, so you get to pick. 577 00:22:45,239 --> 00:22:48,106 I can be all sweet and innocent-y, 578 00:22:48,409 --> 00:22:49,774 like... 579 00:22:50,077 --> 00:22:52,819 I don't know what possessed me to steal the truck that night, 580 00:22:53,122 --> 00:22:55,033 but when I found those bags of cocaine inside, 581 00:22:55,332 --> 00:22:58,199 I just... I got so scared. 582 00:22:58,502 --> 00:23:03,417 Or... I can be all biker chick, master thief girl. 583 00:23:03,716 --> 00:23:06,083 Like... I ripped the Navigator, 584 00:23:06,385 --> 00:23:07,671 was on my way to get it chopped, 585 00:23:07,970 --> 00:23:10,086 and I stumble across these two keys of blow. 586 00:23:10,389 --> 00:23:12,972 How about sincere and honest? 587 00:23:13,267 --> 00:23:14,473 Not my best one. 588 00:23:14,768 --> 00:23:16,509 Don't get too cute with her. 589 00:23:16,812 --> 00:23:18,553 Mm, but I am cute. 590 00:23:18,856 --> 00:23:20,392 [CLEARS THROAT] 591 00:23:20,691 --> 00:23:22,807 You involved with anyone? 592 00:23:23,110 --> 00:23:24,225 Excuse me? 593 00:23:24,528 --> 00:23:27,190 Well, my most recent lover just died of a drug overdose, 594 00:23:27,489 --> 00:23:29,150 thanks to that high-octane stolen coke, 595 00:23:29,450 --> 00:23:33,535 so... I suddenly find myself sexually available. 596 00:23:33,829 --> 00:23:37,072 Well, if by "involved" you mean 597 00:23:37,374 --> 00:23:39,706 happily married with a one-year-old baby girl, 598 00:23:40,002 --> 00:23:41,834 then the answer is... yes. 599 00:23:42,129 --> 00:23:43,210 Damn. 600 00:23:43,505 --> 00:23:45,963 Just think of the things I could get away with 601 00:23:46,258 --> 00:23:47,669 if I was banging a police captain. 602 00:23:47,968 --> 00:23:49,174 [CHUCKLES] 603 00:23:49,470 --> 00:23:50,301 Stay out of trouble 604 00:23:50,596 --> 00:23:51,927 so I don't have to see you again. 605 00:23:52,222 --> 00:23:54,259 So... I suddenly find myself sexually available. 606 00:23:54,558 --> 00:23:56,299 No, I don't. 607 00:23:58,479 --> 00:24:01,187 If I was 18 and single... 608 00:24:01,482 --> 00:24:03,849 maybe it'd be a different story. 609 00:24:04,151 --> 00:24:05,232 Oh, I would've chewed you up 610 00:24:05,527 --> 00:24:07,609 and spit you out when you were 18. 611 00:24:07,905 --> 00:24:09,942 I wouldn't be so sure. 612 00:24:13,452 --> 00:24:16,570 The other shop owners tell the same story. 613 00:24:16,872 --> 00:24:18,408 They heard the gunshots, but didn't see anything. 614 00:24:18,707 --> 00:24:19,367 You mean to tell me 615 00:24:19,667 --> 00:24:20,532 nobody looked out their window 616 00:24:20,834 --> 00:24:22,199 and saw which way this guy went running? 617 00:24:22,503 --> 00:24:23,334 That's what they say. 618 00:24:23,629 --> 00:24:25,666 Yeah, well, that doesn't pass the smell test. 619 00:24:25,965 --> 00:24:27,126 SHANE: Vic! 620 00:24:33,013 --> 00:24:33,923 This is the only car 621 00:24:34,223 --> 00:24:36,339 whose owner's unaccounted for. 622 00:24:36,642 --> 00:24:38,383 Check it out. 623 00:24:41,355 --> 00:24:43,016 Spare ammo. 624 00:24:43,315 --> 00:24:44,305 Who's the car registered to? 625 00:24:44,608 --> 00:24:46,315 A George Michael Klassen. 626 00:24:46,610 --> 00:24:49,728 Nice to meet you, you sick prick. 627 00:25:09,883 --> 00:25:10,873 SWAT OFFICER: All clear. 628 00:25:15,556 --> 00:25:20,676 Oh, goddamn it. 629 00:25:20,978 --> 00:25:22,218 As I was going through the truck, 630 00:25:22,521 --> 00:25:26,264 I found some guns and two bags of cocaine. 631 00:25:29,194 --> 00:25:30,059 Let's go back 632 00:25:30,362 --> 00:25:32,524 to stealing the vehicle. 633 00:25:32,823 --> 00:25:34,154 You saw Detective VendrelI 634 00:25:34,450 --> 00:25:35,360 park the truck, 635 00:25:35,659 --> 00:25:37,741 get out, and go inside the apartment building. 636 00:25:38,037 --> 00:25:38,868 Yes, ma'am. 637 00:25:39,163 --> 00:25:41,200 And no one went in or out of the truck 638 00:25:41,498 --> 00:25:42,659 between the time he left it 639 00:25:42,958 --> 00:25:43,948 and the time you stole it? 640 00:25:44,251 --> 00:25:46,208 No, ma'am. 641 00:25:46,503 --> 00:25:47,789 It's always sad when the people 642 00:25:48,088 --> 00:25:49,874 that you expect to enforce the law 643 00:25:50,174 --> 00:25:51,790 break it themselves. 644 00:25:53,719 --> 00:25:55,426 Canvass the place. 645 00:25:55,721 --> 00:25:57,211 Find out if anybody saw a car pulling out. 646 00:25:57,514 --> 00:25:59,175 We're looking for a suspect... 647 00:25:59,475 --> 00:26:01,466 We found two bodies inside. They're George's in-laws. 648 00:26:01,769 --> 00:26:02,884 Oh, my God. 649 00:26:03,187 --> 00:26:04,052 But his wife and son, 650 00:26:04,354 --> 00:26:05,515 they're not here. 651 00:26:05,814 --> 00:26:08,101 We're afraid George might've taken them with him. 652 00:26:08,400 --> 00:26:10,107 You have any idea where your brother might've gone? 653 00:26:10,402 --> 00:26:11,733 No. 654 00:26:12,029 --> 00:26:13,895 Any place he might feel comfortable hiding? 655 00:26:14,198 --> 00:26:15,359 No. 656 00:26:15,657 --> 00:26:16,692 This is important. 657 00:26:16,992 --> 00:26:19,233 We have to find him before he does any harm to them. 658 00:26:19,536 --> 00:26:22,449 Oh, I can't imagine George would ever hurt Myra or Brady. 659 00:26:22,748 --> 00:26:23,613 Well, can you imagine him 660 00:26:23,916 --> 00:26:26,248 killing 15 people in cold blood? 661 00:26:26,543 --> 00:26:29,376 Well... that's different. 662 00:26:29,671 --> 00:26:31,628 I mean... 663 00:26:31,924 --> 00:26:33,631 You have to understand. 664 00:26:33,926 --> 00:26:36,167 This used to be a nice place to live... 665 00:26:36,470 --> 00:26:38,211 clean, safe. 666 00:26:38,514 --> 00:26:39,470 George just got fed up 667 00:26:39,765 --> 00:26:41,881 being surrounded by all the Spics. 668 00:26:43,060 --> 00:26:44,892 Can you blame him? 669 00:26:48,732 --> 00:26:51,144 Klassen's picture's plastered all over the news. 670 00:26:51,443 --> 00:26:52,433 He can't step outside 671 00:26:52,736 --> 00:26:54,397 without somebody in this city spotting him. 672 00:26:54,696 --> 00:26:56,607 It doesn't help us save his wife and boy. 673 00:26:56,907 --> 00:26:58,113 I'm more concerned about what you're doing 674 00:26:58,408 --> 00:26:59,614 to prevent the next attack. 675 00:26:59,910 --> 00:27:00,741 Everything we can. 676 00:27:01,036 --> 00:27:02,743 We know who he is, we got his car, 677 00:27:03,038 --> 00:27:03,743 we got units 678 00:27:04,039 --> 00:27:04,949 on his family members and friends. 679 00:27:05,249 --> 00:27:06,205 We got every base covered. 680 00:27:06,500 --> 00:27:08,366 Waiting around for him to make his next move 681 00:27:08,669 --> 00:27:10,330 isn't gonna cut it. 682 00:27:10,629 --> 00:27:11,494 Where you going? 683 00:27:11,797 --> 00:27:14,414 Hey, as long as he's got it all covered, 684 00:27:14,716 --> 00:27:16,673 I'm gonna go check on something. 685 00:27:34,862 --> 00:27:36,523 Getting a nice tan? 686 00:27:36,822 --> 00:27:39,735 That's about all I'm good for, I guess. 687 00:27:40,033 --> 00:27:41,239 Did you find any blood out here? 688 00:27:41,535 --> 00:27:44,368 Nope. 689 00:27:44,663 --> 00:27:46,028 So there was blood on the bat 690 00:27:46,331 --> 00:27:47,617 and nowhere else? 691 00:27:47,916 --> 00:27:49,577 There's a pool of blood in the store 692 00:27:49,877 --> 00:27:50,617 that's unconnected 693 00:27:50,919 --> 00:27:51,624 to any of the victims. 694 00:27:51,920 --> 00:27:52,625 Show me. 695 00:27:55,007 --> 00:27:56,463 Shooter loses this much blood 696 00:27:56,758 --> 00:27:58,374 and doesn't drip any on the pavement? 697 00:27:58,677 --> 00:28:01,135 Maybe he went out the back. 698 00:28:01,430 --> 00:28:02,636 SID check it? 699 00:28:02,931 --> 00:28:05,389 Beats me. 700 00:28:09,730 --> 00:28:11,971 Huh. 701 00:28:12,274 --> 00:28:13,059 Looks like somebody did 702 00:28:13,358 --> 00:28:14,268 a nice little sweep job. 703 00:28:14,568 --> 00:28:16,684 Yes, it does. 704 00:28:16,987 --> 00:28:19,149 Makes you wonder why. 705 00:28:19,448 --> 00:28:22,065 You know, Houdini wanted desperately 706 00:28:22,367 --> 00:28:23,482 to believe in the paranormal, 707 00:28:23,785 --> 00:28:25,071 but he couldn't abide the fakes and frauds, 708 00:28:25,370 --> 00:28:27,077 spent a lot of his life trying to debunk them. 709 00:28:27,372 --> 00:28:29,488 Still held out hope, though. 710 00:28:29,791 --> 00:28:31,373 Before he died, 711 00:28:31,668 --> 00:28:35,036 he gave his wife, Beatrice, a secret password 712 00:28:35,339 --> 00:28:36,374 that he promised her 713 00:28:36,673 --> 00:28:38,038 he'd try to send her from the afterworld, 714 00:28:38,342 --> 00:28:39,958 so she could tell the difference between the phonies 715 00:28:40,260 --> 00:28:41,546 and the real McCoys. 716 00:28:41,845 --> 00:28:43,335 When he passed away, 717 00:28:43,639 --> 00:28:46,301 Beatrice traveled the globe, met with every gypsy, psychic, 718 00:28:46,600 --> 00:28:50,434 tarot-card reader she could find. 719 00:28:50,729 --> 00:28:53,721 Not one of them ever got the password right. 720 00:28:54,024 --> 00:28:55,890 Houdini should've had a little more faith. 721 00:28:56,193 --> 00:28:57,228 Faith? 722 00:28:57,527 --> 00:29:00,645 On Sundays, they call it Christianity. 723 00:29:00,948 --> 00:29:03,110 The afterlife's no different. 724 00:29:03,408 --> 00:29:05,649 Church only takes you for 10%. 725 00:29:05,953 --> 00:29:07,614 You've been wringing these ladies dry. 726 00:29:07,913 --> 00:29:12,248 If they refuse to press charges, you can't touch me. 727 00:29:12,542 --> 00:29:13,498 If I find out 728 00:29:13,794 --> 00:29:15,876 you still have your hooks in these women, 729 00:29:16,171 --> 00:29:18,287 I'll find other charges to press. 730 00:29:18,590 --> 00:29:19,375 Fire code violations... 731 00:29:19,675 --> 00:29:20,836 DUTCH: Parking tickets... 732 00:29:21,134 --> 00:29:25,002 Zoning laws, you name it, I'll find it. 733 00:29:25,305 --> 00:29:26,340 How's your future looking now? 734 00:29:27,808 --> 00:29:29,139 What do you want from me? 735 00:29:29,434 --> 00:29:31,516 Reimbgetsommm. honey. 736 00:29:36,942 --> 00:29:38,808 [SPEAKING SPANISH] 737 00:29:41,697 --> 00:29:43,153 What the hell is he doing? 738 00:29:45,951 --> 00:29:47,692 You arrested the shop owners? 739 00:29:47,995 --> 00:29:49,030 VIC: Brought 'em in for questioning. 740 00:29:49,329 --> 00:29:50,239 Why? 741 00:29:50,539 --> 00:29:52,200 Because their stories didn't make sense. 742 00:29:52,499 --> 00:29:54,536 Leon's son died less than four hours ago. 743 00:29:54,835 --> 00:29:56,371 How much sense is he supposed to make? 744 00:29:56,670 --> 00:29:58,377 If he knows something, we need to know it. 745 00:29:58,672 --> 00:30:00,003 You don't drag a grieving father down here 746 00:30:00,299 --> 00:30:01,255 and stick him under the lights. 747 00:30:01,550 --> 00:30:02,961 And you don't get answers from people 748 00:30:03,260 --> 00:30:04,591 by passing around hugs. 749 00:30:04,886 --> 00:30:07,253 And you don't get them by pissing on people, either. 750 00:30:07,556 --> 00:30:09,923 We've got a racist madman 751 00:30:10,225 --> 00:30:11,306 targeting Latinos, 752 00:30:11,601 --> 00:30:13,262 and you want to interrogate the victim's family. 753 00:30:13,562 --> 00:30:15,428 When you trade in your megaphone for a badge, 754 00:30:15,731 --> 00:30:17,392 that's when I'll seek out your opinion. 755 00:30:18,859 --> 00:30:21,317 I insist on witnessing the interviews, 756 00:30:21,611 --> 00:30:22,646 to ensure these men and women 757 00:30:22,946 --> 00:30:23,936 aren't mistreated. 758 00:30:24,239 --> 00:30:25,229 No. 759 00:30:25,532 --> 00:30:26,522 Excuse me? 760 00:30:26,825 --> 00:30:28,315 I've included you up till now as a courtesy, 761 00:30:28,618 --> 00:30:29,733 now it's time to give my men 762 00:30:30,037 --> 00:30:30,902 the space to do their jobs. 763 00:30:31,204 --> 00:30:34,037 His wife and 10-year-old son are missing. 764 00:30:34,333 --> 00:30:35,323 My son's dead. 765 00:30:35,625 --> 00:30:37,332 You're not telling me the truth, Leon. 766 00:30:37,627 --> 00:30:38,332 Yes, I am. 767 00:30:38,628 --> 00:30:40,414 You know something. No. 768 00:30:40,714 --> 00:30:43,081 If you're lying so you can get to your son's killer before us, 769 00:30:43,383 --> 00:30:45,090 to get revenge, 770 00:30:45,385 --> 00:30:46,841 I can't let that happen. 771 00:30:47,137 --> 00:30:48,878 I-- I don't know anything! 772 00:30:50,140 --> 00:30:52,222 Then why are you and the other shop owners 773 00:30:52,517 --> 00:30:54,133 all telling the same lie? 774 00:30:56,730 --> 00:30:58,846 And why did someone sweep the path in the back alley 775 00:30:59,149 --> 00:31:00,014 after the shootings? 776 00:31:02,611 --> 00:31:04,067 Huh, Leon? 777 00:31:05,280 --> 00:31:06,987 You can tell me. 778 00:31:07,282 --> 00:31:08,363 What did you really see? 779 00:31:08,658 --> 00:31:11,776 Nada. 780 00:31:12,079 --> 00:31:13,069 I didn't see nothing. 781 00:31:13,372 --> 00:31:15,113 [SIGHS] 782 00:31:20,045 --> 00:31:22,252 I just talked with Frances. 783 00:31:22,547 --> 00:31:24,914 You've got her looking into the strike team again? 784 00:31:25,217 --> 00:31:26,878 Yes. 785 00:31:27,177 --> 00:31:29,544 You ever plan on telling me about it? 786 00:31:29,846 --> 00:31:31,553 I didn't want to bother you with it 787 00:31:31,848 --> 00:31:33,555 until things were more definitive. 788 00:31:33,850 --> 00:31:35,181 I got a problem in this squad, David. 789 00:31:35,477 --> 00:31:37,809 My captain and my best cop aren't getting along. 790 00:31:38,105 --> 00:31:40,722 We stand for different things. 791 00:31:41,900 --> 00:31:43,390 Well, you better make friends... 792 00:31:45,112 --> 00:31:46,728 Or I'm gonna have to make a choice, 793 00:31:47,030 --> 00:31:47,690 and I don't think 794 00:31:47,989 --> 00:31:49,730 you're gonna like that choice. 795 00:31:56,498 --> 00:31:59,160 Maybe you should read this before you make any choices. 796 00:32:05,090 --> 00:32:07,582 I've been getting some very strong signals 797 00:32:07,884 --> 00:32:08,840 at this desk. 798 00:32:09,136 --> 00:32:12,219 Gee, the, uh, desk that I work at? 799 00:32:12,514 --> 00:32:13,800 Spooky. 800 00:32:14,099 --> 00:32:15,760 I'm getting an "8" name. 801 00:32:16,059 --> 00:32:18,050 Is there a Sarah? 802 00:32:18,353 --> 00:32:20,890 Sorry, no Sarahs. 803 00:32:21,189 --> 00:32:22,930 Or a Sally. 804 00:32:26,903 --> 00:32:28,940 I think there's a Sally. 805 00:32:31,783 --> 00:32:33,114 Do you know who I'm talking about? 806 00:32:37,914 --> 00:32:39,951 Been going through my desk? 807 00:32:40,250 --> 00:32:41,740 Reading my file on Sally? 808 00:32:42,043 --> 00:32:42,953 No, I didn't. 809 00:32:43,253 --> 00:32:44,243 WOMAN: Frida! 810 00:32:44,546 --> 00:32:46,207 There you are! 811 00:32:46,506 --> 00:32:47,871 Are you all right? 812 00:32:48,175 --> 00:32:48,915 Fine. 813 00:32:50,552 --> 00:32:52,589 Oh, sweetheart. 814 00:32:52,888 --> 00:32:55,926 Yeah, let's all talk in another room. 815 00:32:59,436 --> 00:33:00,471 Follow me. 816 00:33:03,273 --> 00:33:05,264 She has a message for you. 817 00:33:09,196 --> 00:33:12,439 There's an innocent woman and an innocent kid 818 00:33:12,741 --> 00:33:13,731 in danger out there, 819 00:33:14,034 --> 00:33:15,524 and you're not telling me the truth! 820 00:33:15,827 --> 00:33:17,534 Yes, I am. 821 00:33:23,210 --> 00:33:24,166 Someone's holding a gun 822 00:33:24,461 --> 00:33:25,917 to their heads right now, 823 00:33:26,213 --> 00:33:28,250 and you're stopping me from finding them. 824 00:33:28,548 --> 00:33:29,413 I'm not. 825 00:33:29,716 --> 00:33:31,252 You might as well be pulling the trigger. 826 00:33:31,551 --> 00:33:32,791 Tell me the truth! 827 00:33:33,094 --> 00:33:34,209 I am! 828 00:33:34,513 --> 00:33:35,878 He doesn't know anything. 829 00:33:36,181 --> 00:33:37,967 VIC: Yes, he does. 830 00:33:38,266 --> 00:33:40,007 You gonna pull the trigger on that kid? 831 00:33:40,310 --> 00:33:41,050 Vic! 832 00:33:44,397 --> 00:33:46,229 What does that make you? 833 00:33:46,525 --> 00:33:48,015 Huh? 834 00:33:48,318 --> 00:33:49,729 What if it was your boy? 835 00:33:50,028 --> 00:33:50,859 My boy's dead. 836 00:33:51,154 --> 00:33:51,894 That's because 837 00:33:52,197 --> 00:33:53,062 I couldn't stop the racist pig 838 00:33:53,365 --> 00:33:54,605 from pulling that trigger. 839 00:33:54,908 --> 00:33:57,195 Don't be like the man who killed your son. 840 00:33:57,494 --> 00:33:59,076 I'm nothing like him. 841 00:33:59,371 --> 00:34:01,157 Then show me. 842 00:34:01,456 --> 00:34:02,412 Show me. 843 00:34:07,295 --> 00:34:08,376 Yeah. 844 00:34:08,672 --> 00:34:10,254 I heard the shots... 845 00:34:10,549 --> 00:34:13,632 the shots that killed Fabien. 846 00:34:13,927 --> 00:34:15,088 When I came outside, 847 00:34:15,387 --> 00:34:16,627 the man was standing there 848 00:34:16,930 --> 00:34:19,046 with his-- with his back to me. 849 00:34:19,349 --> 00:34:21,966 I hit him with a baseball bat. 850 00:34:22,269 --> 00:34:23,430 Knocked him out. 851 00:34:23,728 --> 00:34:27,096 What did you do with him? 852 00:34:27,399 --> 00:34:28,139 My friends heard the noise, 853 00:34:28,441 --> 00:34:29,272 they came over. 854 00:34:29,568 --> 00:34:31,525 They dragged him out the back. 855 00:34:31,820 --> 00:34:33,652 That's why we swept up afterwards. 856 00:34:35,240 --> 00:34:36,571 What did you do with him? 857 00:34:36,866 --> 00:34:38,402 He killed my boy. 858 00:34:38,702 --> 00:34:39,533 I know. 859 00:34:39,828 --> 00:34:42,365 So I wanted to... to kill him back. 860 00:34:42,664 --> 00:34:43,870 I know. 861 00:34:44,165 --> 00:34:47,999 I couldn't do it, though. I didn't have the courage. 862 00:34:48,295 --> 00:34:50,332 So what did you do with him? 863 00:34:52,090 --> 00:34:54,206 We gave Km to the Toms. 864 00:34:54,509 --> 00:34:57,422 I couldn't kill him... 865 00:34:57,721 --> 00:34:59,587 But I knew they would. 866 00:35:01,516 --> 00:35:03,302 Oh, shit. 867 00:35:03,602 --> 00:35:05,513 The in-laws were killed after the grocery shootings. 868 00:35:05,812 --> 00:35:07,428 Which means Train or his guys killed them. 869 00:35:07,731 --> 00:35:10,348 They got the wife and kid. 870 00:35:10,650 --> 00:35:11,685 God help you. 871 00:35:15,530 --> 00:35:18,318 VIC: Look out! Heads up! 872 00:35:24,497 --> 00:35:25,328 Where's Train? 873 00:35:25,624 --> 00:35:26,489 Get him off me! 874 00:35:26,791 --> 00:35:28,281 I can't do that, Lucas. You went too far. 875 00:35:28,585 --> 00:35:29,495 Now, Jesus, what did you do? 876 00:35:29,794 --> 00:35:30,625 He had it coming! 877 00:35:30,920 --> 00:35:32,752 Do the wife and kid have it coming, asshole? 878 00:35:33,048 --> 00:35:34,664 We were making things better. It was working. 879 00:35:34,966 --> 00:35:35,751 We didn't start the killing! 880 00:35:36,051 --> 00:35:37,667 Where's Train keeping his family? 881 00:35:39,095 --> 00:35:41,086 You want to tell me with your teeth or without? 882 00:35:41,389 --> 00:35:42,675 He's not gonna let you beat me down. 883 00:35:42,974 --> 00:35:43,759 He's one of us! 884 00:35:45,268 --> 00:35:46,053 God! 885 00:35:46,353 --> 00:35:47,468 Not after what you did. 886 00:35:47,771 --> 00:35:49,978 Now, tell me, where do we find this guy's wife and kid? 887 00:35:51,650 --> 00:35:52,731 [WHIMPERING] 888 00:35:53,026 --> 00:35:55,267 Oh, you didn't see this coming, huh? 889 00:35:55,570 --> 00:35:56,651 You didn't see this, huh? 890 00:35:56,946 --> 00:35:58,607 Please, don't hurt him. 891 00:35:58,907 --> 00:36:00,068 What? What? You want to kiss me? 892 00:36:00,367 --> 00:36:01,232 WOMAN: Please, no. 893 00:36:01,534 --> 00:36:02,239 We'll do anything you want. 894 00:36:02,535 --> 00:36:03,400 TRAIN: Oh, that's nice. 895 00:36:03,703 --> 00:36:05,489 Please, no. 896 00:36:05,789 --> 00:36:07,029 Don't touch my mom! 897 00:36:07,332 --> 00:36:08,037 Please! 898 00:36:08,333 --> 00:36:09,118 [BOY CRIES] 899 00:36:09,417 --> 00:36:10,452 TRAIN: You looking at this, huh? 900 00:36:10,752 --> 00:36:12,538 [WOMAN SCREAMING] 901 00:36:14,047 --> 00:36:15,958 VIC: Train! 902 00:36:16,257 --> 00:36:16,917 Don't do this, Train! 903 00:36:17,217 --> 00:36:18,048 Put it down! 904 00:36:19,427 --> 00:36:21,009 For Lucy. 905 00:36:21,680 --> 00:36:22,841 [SCREAMING] 906 00:36:27,394 --> 00:36:28,805 [BOTH CRYING] 907 00:36:30,355 --> 00:36:31,811 Por qué, malo? Porqué? 908 00:36:32,107 --> 00:36:33,563 He had to pay. 909 00:36:34,984 --> 00:36:36,941 [SHOUTING] And who's gonna pay now, huh? 910 00:36:37,237 --> 00:36:38,568 Who's gonna pay? 911 00:36:38,863 --> 00:36:42,106 We all pay, man. 912 00:36:42,409 --> 00:36:44,776 He's gonna pay for the rest of his life. 913 00:36:45,078 --> 00:36:47,615 You don't want to. Trust me. 914 00:37:04,222 --> 00:37:05,178 [GASPS] 915 00:37:05,473 --> 00:37:07,760 It's okay. You're all right. 916 00:37:08,059 --> 00:37:09,970 ACEVEDA: We've got to get Vic Mackey off the streets. 917 00:37:10,270 --> 00:37:11,635 Have you taken his statement yet? 918 00:37:11,938 --> 00:37:14,100 No, but you have to admit, it looks bad. 919 00:37:14,399 --> 00:37:15,434 Very bad. 920 00:37:15,734 --> 00:37:17,395 We need to keep this thing 921 00:37:17,694 --> 00:37:18,399 under control. 922 00:37:18,695 --> 00:37:20,026 How can we? 923 00:37:20,321 --> 00:37:22,688 [SIGHS] Hmm. 924 00:37:22,991 --> 00:37:24,322 The chief is gonna have a heart attack 925 00:37:24,617 --> 00:37:26,153 when he hears about this... 926 00:37:26,453 --> 00:37:29,286 If the press gets a hold of it. 927 00:37:29,581 --> 00:37:32,289 Goddamn it. This is the last thing I needed. 928 00:37:32,584 --> 00:37:34,245 I'll talk to my people, 929 00:37:34,544 --> 00:37:36,080 make sure there are no leaks on this end. 930 00:37:36,379 --> 00:37:38,962 Me too. 931 00:37:39,257 --> 00:37:40,964 Okay. Good. 932 00:37:41,259 --> 00:37:42,294 I just need a few days 933 00:37:42,594 --> 00:37:44,301 to figure out how to handle this. 934 00:37:55,106 --> 00:37:56,346 JIMINEZ: What's going to happen to them? 935 00:37:56,649 --> 00:37:58,515 What do you think? 936 00:37:58,818 --> 00:38:00,559 They handed a man over to gang-bangers 937 00:38:00,862 --> 00:38:01,647 to be killed. 938 00:38:01,946 --> 00:38:03,232 They handed over a hatemonger. 939 00:38:03,531 --> 00:38:04,236 Their actions led 940 00:38:04,532 --> 00:38:06,273 to three people being killed 941 00:38:06,576 --> 00:38:08,283 and a woman being sexually assaulted 942 00:38:08,578 --> 00:38:10,114 in front of her 10-year-old son. 943 00:38:10,413 --> 00:38:11,744 They couldn't have foreseen that. 944 00:38:12,040 --> 00:38:15,123 They conspired to kill a man and then tried to cover it up. 945 00:38:15,418 --> 00:38:17,329 They're victims. 946 00:38:17,629 --> 00:38:19,040 My group won't let this department 947 00:38:19,339 --> 00:38:20,579 turn them into martyrs. 948 00:38:20,882 --> 00:38:22,964 I thought martyrs are what brought in the donations 949 00:38:23,259 --> 00:38:24,795 and got your name in the papers. 950 00:38:25,094 --> 00:38:28,837 I'll see they don't spend one day in jail. 951 00:38:32,101 --> 00:38:33,341 They probably won't. 952 00:38:34,979 --> 00:38:36,970 I should get going. 953 00:38:37,273 --> 00:38:38,809 I can give you a lift. 954 00:38:39,108 --> 00:38:40,473 Nah, I got one. 955 00:38:40,777 --> 00:38:42,233 Thanks for the offer, though. 956 00:38:42,529 --> 00:38:44,190 Offer's always good. 957 00:39:02,507 --> 00:39:07,923 Sir? Do you have a minute? 958 00:39:08,221 --> 00:39:12,010 Sorry. I missed dinner. What can I do for you? 959 00:39:13,059 --> 00:39:14,515 I don't think that Julien and I 960 00:39:14,811 --> 00:39:16,393 are turning out to be a good match. 961 00:39:16,688 --> 00:39:17,519 Really? 962 00:39:17,814 --> 00:39:19,600 I just think that he might be better off 963 00:39:19,899 --> 00:39:21,105 with a different training officer. 964 00:39:21,401 --> 00:39:23,108 I know that Finnigan's not riding with anyone right now. 965 00:39:23,403 --> 00:39:24,268 I could take the next candidate. 966 00:39:24,571 --> 00:39:25,686 Julien is going through a tough time. 967 00:39:25,989 --> 00:39:27,479 He needs you now more than ever. 968 00:39:27,782 --> 00:39:29,489 You're as good as we have. 969 00:39:31,786 --> 00:39:33,276 You'll work things out. 970 00:39:36,207 --> 00:39:37,447 How could you do this to me? 971 00:39:37,750 --> 00:39:38,455 It was a mistake. 972 00:39:38,751 --> 00:39:39,661 A mistake? 973 00:39:39,961 --> 00:39:41,747 We were gonna use the coke for an undercover bust. 974 00:39:42,046 --> 00:39:43,332 I didn't have time to do the paperwork. 975 00:39:43,631 --> 00:39:45,167 When it got stolen with the truck-- 976 00:39:45,466 --> 00:39:46,752 Is that what you plan on telling IAD? 977 00:39:47,051 --> 00:39:48,166 Aw, come on. 978 00:39:48,469 --> 00:39:50,335 What do they have, a car thief as a witness? Please. 979 00:39:50,638 --> 00:39:51,469 She's convincing. 980 00:39:51,764 --> 00:39:52,674 Plus there's the officer 981 00:39:52,974 --> 00:39:54,681 who saw you take the stuff in the first place. 982 00:39:54,976 --> 00:39:57,138 They've established chain of custody-- 983 00:39:57,437 --> 00:39:58,848 from you to the truck 984 00:39:59,147 --> 00:40:01,479 to the OD. victim. 985 00:40:01,774 --> 00:40:03,936 Shane was the one in possession of the drugs. 986 00:40:04,235 --> 00:40:06,192 He's the one that got the truck stolen. 987 00:40:06,487 --> 00:40:07,602 Ben, no. 988 00:40:07,906 --> 00:40:11,115 I don't have the juice anymore to protect all of you. 989 00:40:11,409 --> 00:40:12,774 Shane had the drugs. 990 00:40:13,077 --> 00:40:16,035 We lay it all on his doorstep. 991 00:40:19,459 --> 00:40:21,746 It's either that or you two can share a cell. 992 00:40:25,840 --> 00:40:28,423 You don't have to like it, but it's time to serve him up. 993 00:40:38,478 --> 00:40:40,765 I was just about to close. 994 00:40:41,064 --> 00:40:42,771 What was Sally's message? 995 00:40:45,401 --> 00:40:47,187 She says not to give up. 996 00:40:47,487 --> 00:40:49,069 I haven't. 997 00:40:49,364 --> 00:40:50,274 She says... 998 00:40:50,573 --> 00:40:53,315 you're the only one still fighting for her. 999 00:40:53,618 --> 00:40:55,905 What else did she say? 1000 00:41:13,346 --> 00:41:14,802 [CAR DOOR CLOSES] 1001 00:41:15,098 --> 00:41:16,839 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1002 00:41:24,273 --> 00:41:27,106 You have something for me? 1003 00:41:27,402 --> 00:41:29,769 This is an IAD file of a current investigation 1004 00:41:30,071 --> 00:41:31,482 my people are trying to cover up. 1005 00:41:31,781 --> 00:41:34,739 Dirty cops? Why give it to me? 1006 00:41:35,034 --> 00:41:38,243 You'll see it gets the publicity it deserves. 1007 00:41:38,538 --> 00:41:42,247 [CHUCKLES] 1008 00:41:42,542 --> 00:41:44,328 And if you leak it to the press, 1009 00:41:44,627 --> 00:41:46,413 it'll look self-serving. 1010 00:41:46,713 --> 00:41:48,420 Do you want it or not? 1011 00:41:48,715 --> 00:41:50,171 Of course. 1012 00:41:50,466 --> 00:41:53,083 Don't worry, David. 1013 00:41:53,386 --> 00:41:55,502 I'll make sure they spell your name right. 1014 00:42:01,936 --> 00:42:05,975 That's my book. 1015 00:42:06,274 --> 00:42:11,519 The reason I have it is because, uh... Matthew has autism. 1016 00:42:11,821 --> 00:42:13,482 We found out a few weeks ago. 1017 00:42:13,781 --> 00:42:14,646 Oh, Jesus. 1018 00:42:17,118 --> 00:42:19,109 Oh, Vic. Vic, I'm sorry. 1019 00:42:19,412 --> 00:42:23,952 It's been tough, a lot of work. 1020 00:42:24,250 --> 00:42:28,915 You know, the-- the one thing I've learned is, uh... 1021 00:42:29,213 --> 00:42:31,671 I goddamn love that kid more now than ever. 1022 00:42:33,718 --> 00:42:38,713 He's got problems, you know... 1023 00:42:39,015 --> 00:42:41,131 but I'm never giving up on him. 1024 00:42:56,407 --> 00:42:59,195 I'm not giving up on you, either, Shane. 1025 00:43:01,370 --> 00:43:03,611 I'm gonna have to get a little creative 1026 00:43:03,915 --> 00:43:06,122 on this past job experience section here. 1027 00:43:06,417 --> 00:43:08,454 Creative's cool, just don't lie. 1028 00:43:08,753 --> 00:43:10,460 Oh, I might need a few glasses of wine 1029 00:43:10,755 --> 00:43:11,961 to get that creative. 1030 00:43:12,256 --> 00:43:14,623 Let me just skip on down here to the... 1031 00:43:14,926 --> 00:43:18,794 What's this? References, references. 1032 00:43:19,097 --> 00:43:21,464 It sure wouldn't hurt to have a glowing one 1033 00:43:21,766 --> 00:43:25,475 from a respected city police officer. 1034 00:43:26,646 --> 00:43:28,762 What, you're not gonna help me out? 1035 00:43:29,065 --> 00:43:29,770 I can't. 1036 00:43:30,066 --> 00:43:33,104 Unbelievable. 1037 00:43:33,402 --> 00:43:35,109 I'm good enough to suck, 1038 00:43:35,404 --> 00:43:37,020 but not good enough to vouch for. 1039 00:43:37,323 --> 00:43:38,233 That's not it. 1040 00:43:38,533 --> 00:43:39,523 I know. 1041 00:43:39,826 --> 00:43:41,533 You won't even come out to my prospective employer. 1042 00:43:41,828 --> 00:43:42,863 What kind of lie is that? 1043 00:43:43,162 --> 00:43:44,243 I can't. 1044 00:43:44,539 --> 00:43:46,576 I'm-- I'm just not ready to tell anyone. 1045 00:43:46,874 --> 00:43:47,989 The people in my life... 1046 00:43:48,292 --> 00:43:49,407 No, I can't. 1047 00:43:49,710 --> 00:43:50,541 You said you were trying. 1048 00:43:50,837 --> 00:43:51,952 I am. No. you're not. 1049 00:43:52,255 --> 00:43:53,336 I am. 1050 00:43:53,631 --> 00:43:54,587 Do you know what it takes 1051 00:43:54,882 --> 00:43:56,043 for me to keep coming back here? 1052 00:43:56,342 --> 00:43:58,424 I mean, I-- I was taught... 1053 00:43:58,719 --> 00:44:02,257 I was told to believe things. 1054 00:44:02,557 --> 00:44:04,218 In spite of those beliefs, 1055 00:44:04,517 --> 00:44:06,758 I keep coming back here night after night... 1056 00:44:07,061 --> 00:44:08,802 because I care about you. 1057 00:44:11,816 --> 00:44:12,647 See? 1058 00:44:13,943 --> 00:44:16,025 I'm trying. 1059 00:44:17,488 --> 00:44:18,853 Just being here 1060 00:44:19,157 --> 00:44:22,491 is trying. 1061 00:44:53,191 --> 00:44:57,606 [DOOR CRASHES OPEN] 1062 00:44:57,904 --> 00:44:59,690 Police. 1063 00:45:05,411 --> 00:45:06,242 Tomas Motyashik? 1064 00:45:10,666 --> 00:45:13,408 You have an open warrant for your arrest. 1065 00:45:14,670 --> 00:45:16,502 Let's go. 1066 00:45:21,302 --> 00:45:23,839 [CUFFS CLINKING] 1067 00:45:24,138 --> 00:45:26,004 Don't worry. 1068 00:45:27,725 --> 00:45:31,138 Your boyfriend will lock up... 1069 00:45:31,437 --> 00:45:33,144 won't you, officer? 1070 00:45:49,121 --> 00:45:53,957 ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu 1071 00:45:54,252 --> 00:45:56,584 ♪ Day ♪ 1072 00:45:59,257 --> 00:46:01,715 ♪ Day ♪ 1073 00:46:03,552 --> 00:46:06,590 J“ Living the good life J“ 1074 00:46:06,889 --> 00:46:08,095 J“ Throw your hands up J“ 1075 00:46:08,391 --> 00:46:11,383 J“ Just another day J“ 1076 00:46:13,145 --> 00:46:17,013 J“ Just another day J“ 1077 00:46:19,318 --> 00:46:22,106 ♪ Day ♪ 1078 00:46:24,740 --> 00:46:26,822 J“ Day M 1079 00:46:28,369 --> 00:46:28,449 73375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.