Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:10,050
(HEAVY BREATHING)
2
00:00:14,220 --> 00:00:15,800
(GRUNTING)
3
00:00:17,890 --> 00:00:18,970
(DISTANT SCREAMS)
4
00:00:24,520 --> 00:00:28,360
(GRUNTING, GROANING)
5
00:00:30,070 --> 00:00:31,090
(GROANS)
6
00:00:31,090 --> 00:00:32,110
Fuck!
7
00:00:32,110 --> 00:00:33,240
(DISTANT SCREAMS)
8
00:00:37,030 --> 00:00:40,080
(GRUNTS)
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,750
(PANTING)
10
00:00:46,170 --> 00:00:49,210
(DISTANT SCREAMS)
11
00:00:50,960 --> 00:00:53,550
♪ ♪
12
00:01:00,390 --> 00:01:01,970
(GRUNTING)
13
00:01:04,640 --> 00:01:05,850
It's me!
14
00:01:05,850 --> 00:01:07,020
(HEAVY BREATHING)
15
00:01:09,060 --> 00:01:10,360
Anyone?!
16
00:01:11,400 --> 00:01:13,650
(GROANS)
17
00:01:15,530 --> 00:01:18,360
(DISTANT SCREAMS)
18
00:01:22,450 --> 00:01:24,040
(GRUNTING)
19
00:01:25,410 --> 00:01:27,210
(WATER BREAKS)
20
00:01:42,600 --> 00:01:44,180
(GROANING)
21
00:01:50,770 --> 00:01:52,320
(GRUNTING)
22
00:01:53,270 --> 00:01:56,400
- (GLASS SHATTERS)
- (INFECTED SHRIEKS)
23
00:02:03,830 --> 00:02:05,910
(HEAVY BREATHING)
24
00:02:06,700 --> 00:02:09,080
(POUNDING ON DOOR)
25
00:02:09,670 --> 00:02:10,960
(GRUNTS)
26
00:02:12,840 --> 00:02:14,170
(POUNDING CONTINUES)
27
00:02:19,970 --> 00:02:21,640
(SCREAMING)
28
00:02:22,680 --> 00:02:25,310
(GRUNTING, SNARLING)
29
00:02:35,020 --> 00:02:36,900
(GRUNTS, YELLS)
30
00:02:40,320 --> 00:02:41,910
(GRUNTING)
31
00:02:46,160 --> 00:02:47,200
(BABY CRYING)
32
00:02:56,670 --> 00:02:58,380
Oh... oh...
33
00:03:05,680 --> 00:03:07,560
Oh. Oh shit.
34
00:03:09,770 --> 00:03:12,770
(GRUNTS)
35
00:03:18,190 --> 00:03:19,240
(CRYING STOPS)
36
00:03:21,240 --> 00:03:22,320
(ANNA CRYING)
37
00:03:30,330 --> 00:03:31,850
Hi.
38
00:03:31,850 --> 00:03:33,370
Hey.
39
00:03:35,000 --> 00:03:38,050
Oh.
40
00:03:41,260 --> 00:03:42,340
(BABY CRYING)
41
00:03:50,140 --> 00:03:52,020
Yeah, you tell 'em.
42
00:03:53,100 --> 00:03:54,230
You fuckin'
tell 'em, Ellie.
43
00:03:57,190 --> 00:03:58,230
(ELLIE QUIETS)
44
00:04:02,990 --> 00:04:04,030
Okay.
45
00:04:08,120 --> 00:04:09,160
Hi.
46
00:04:10,500 --> 00:04:12,330
Oh, you're so tough.
47
00:04:14,210 --> 00:04:16,380
I got you.
It's okay.
48
00:04:17,920 --> 00:04:20,460
Yeah, it's okay.
49
00:04:22,340 --> 00:04:25,970
(INHALES, SNIFFLES)
50
00:04:29,470 --> 00:04:32,350
{\an8}(PENSIVE THEME MUSIC PLAYS)
51
00:04:32,350 --> 00:04:47,350
- Original SUB by hadilan - www.opensubtitles.org -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
52
00:04:55,500 --> 00:04:57,290
♪ ♪
53
00:05:18,000 --> 00:05:33,000
- Original SUB by hadilan - www.opensubtitles.org -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
54
00:05:35,460 --> 00:05:37,290
(CRICKETS CHIRPING)
55
00:06:25,050 --> 00:06:27,090
(WIND BLOWING)
56
00:06:42,860 --> 00:06:45,190
(MUFFLED SINGING)
57
00:06:47,070 --> 00:06:48,110
Anna?
58
00:06:49,360 --> 00:06:50,450
(STAIRS CREAKING)
59
00:06:54,910 --> 00:06:57,410
ANNA: (SINGING) ♪ Hold me ♪
60
00:06:57,410 --> 00:07:01,040
♪ Close to your heart ♪
61
00:07:02,080 --> 00:07:03,420
♪ Touch me ♪
62
00:07:06,050 --> 00:07:09,050
♪ Give all your love
to me ♪ - (DOOR CREAKS)
63
00:07:09,920 --> 00:07:12,720
(ELLIE COOING)
64
00:07:22,190 --> 00:07:23,730
- (EXHALES)
- (SWITCHBLADE CLANKS)
65
00:07:23,730 --> 00:07:26,190
MARLENE: Oh God.
66
00:07:27,940 --> 00:07:30,400
It's not your fault.
67
00:07:30,400 --> 00:07:32,030
MARLENE: We were delayed
getting out of the zone.
68
00:07:32,030 --> 00:07:34,200
- I'm...
- She's hungry.
69
00:07:35,160 --> 00:07:38,290
She needs to be fed,
and I...
70
00:07:39,000 --> 00:07:41,410
I didn't wanna
nurse her.
71
00:07:48,800 --> 00:07:50,880
I cut it
before I was bit.
72
00:07:53,800 --> 00:07:56,430
Before.
73
00:07:56,430 --> 00:08:02,100
I want you to... take
her with you to Boston...
74
00:08:02,100 --> 00:08:03,810
find someone
to bring her up,
75
00:08:03,810 --> 00:08:05,520
and make sure
that she's safe.
76
00:08:05,520 --> 00:08:06,230
I can't do that.
77
00:08:06,230 --> 00:08:08,650
And I want you
to give her this.
78
00:08:11,070 --> 00:08:14,240
Anna.
79
00:08:14,240 --> 00:08:15,410
Her name is Ellie.
80
00:08:18,990 --> 00:08:20,410
I can't.
81
00:08:20,410 --> 00:08:22,910
How long have we
known each other?
82
00:08:29,090 --> 00:08:30,420
Our whole lives.
83
00:08:33,050 --> 00:08:37,600
So you pick her up right now...
84
00:08:37,600 --> 00:08:39,510
and then you kill me.
85
00:08:43,350 --> 00:08:44,940
(ANNA GRUNTING)
86
00:08:47,230 --> 00:08:48,810
(PANTING)
87
00:08:52,940 --> 00:08:54,530
(GROANING)
88
00:09:09,630 --> 00:09:10,130
I can't kill you.
89
00:09:10,130 --> 00:09:13,840
Please, please, please.
90
00:09:13,840 --> 00:09:15,970
Please!
91
00:09:17,550 --> 00:09:19,390
(ANNA GROANING)
92
00:09:20,720 --> 00:09:22,350
Marlene!
93
00:09:22,350 --> 00:09:24,060
(GRUNTING, CRYING)
94
00:09:26,060 --> 00:09:27,480
Here.
95
00:09:27,480 --> 00:09:30,190
Hold her head...
There you go.
96
00:09:30,860 --> 00:09:33,150
Take this.
97
00:09:36,360 --> 00:09:38,280
(ELLIE COOING)
98
00:09:38,780 --> 00:09:40,700
(ANNA GRUNTING)
99
00:09:43,410 --> 00:09:45,000
Cover her ears.
100
00:09:47,460 --> 00:09:49,170
(ANNA BREATHING HEAVILY)
101
00:09:49,170 --> 00:09:52,670
- (GUNSHOT)
- (ELLIE CRYING)
102
00:10:08,270 --> 00:10:11,110
(MARLENE SHUSHING)
103
00:10:20,490 --> 00:10:21,570
(CRYING ECHOES)
104
00:10:32,130 --> 00:10:34,250
JOEL: (MUFFLED) Ellie.
105
00:10:35,590 --> 00:10:36,840
Ellie.
106
00:10:39,800 --> 00:10:42,550
(CLEARLY) Ellie!
107
00:10:42,550 --> 00:10:44,560
D'ya hear me?
108
00:10:44,560 --> 00:10:46,560
No... What?
109
00:10:46,560 --> 00:10:48,850
Well, I found
this in there.
110
00:10:48,850 --> 00:10:51,150
Beefaroni. Chef Boyardee.
111
00:10:51,150 --> 00:10:52,560
Oh, cool.
112
00:10:56,980 --> 00:10:58,990
And have you
ever played this?
113
00:10:58,990 --> 00:11:00,950
Boggle?
It's a word game.
114
00:11:01,320 --> 00:11:04,120
Mm-mm.
115
00:11:04,120 --> 00:11:06,830
Well, if you wanna beat me
at somethin', it would be this.
116
00:11:10,830 --> 00:11:12,460
Well, all right then.
117
00:11:13,170 --> 00:11:14,380
We're gettin' close.
118
00:11:14,380 --> 00:11:16,650
- Mm-hmm.
- Hospital that way.
119
00:11:16,650 --> 00:11:18,920
May be the one
we're lookin' for.
120
00:11:18,920 --> 00:11:20,300
Got it.
121
00:11:37,690 --> 00:11:38,780
Take this for me?
122
00:11:43,200 --> 00:11:44,490
Thanks.
123
00:11:52,870 --> 00:11:54,460
They had a guitar
in that RV.
124
00:11:54,460 --> 00:11:58,340
It was all smashed up
but got me thinkin',
125
00:11:58,340 --> 00:12:00,210
maybe I should
find one.
126
00:12:00,220 --> 00:12:02,090
I haven't played
in forever.
127
00:12:02,090 --> 00:12:05,490
In fact, I was thinkin'
maybe I could teach you.
128
00:12:05,490 --> 00:12:08,890
- I bet you'd be great at it.
- (SLIGHT CHUCKLE)
129
00:12:08,890 --> 00:12:10,890
Do you wanna learn
how to play guitar?
130
00:12:14,900 --> 00:12:16,520
- Ellie?
- Hm?
131
00:12:17,310 --> 00:12:20,360
Oh, yeah.
132
00:12:21,150 --> 00:12:23,240
That'd be great.
133
00:12:27,070 --> 00:12:29,660
♪ ♪
134
00:12:33,870 --> 00:12:35,670
(BIRDS CHIRPING)
135
00:12:50,470 --> 00:12:51,810
Okay, so this is
what I'm thinking...
136
00:12:51,810 --> 00:12:53,680
Cut through that building
to get around that stuff,
137
00:12:53,690 --> 00:12:57,480
find the skyscraper,
go up and look around.
138
00:12:57,480 --> 00:13:00,980
Uhh, actually, this time
I was thinkin' we blast
139
00:13:00,980 --> 00:13:02,150
our way through
that rubble.
140
00:13:02,150 --> 00:13:04,610
I found some dynamite
in that RV back there.
141
00:13:04,610 --> 00:13:05,860
Really?
142
00:13:05,860 --> 00:13:08,590
No, so we're gonna
cut through that building,
143
00:13:08,600 --> 00:13:11,330
find a skyscraper,
go up and look around.
144
00:13:12,330 --> 00:13:14,000
But I had you
goin', didn't I?
145
00:13:23,590 --> 00:13:25,630
(WATER DRIPPING)
146
00:13:31,850 --> 00:13:33,430
Look at this place.
147
00:13:34,350 --> 00:13:36,210
Talk about bad luck.
148
00:13:36,210 --> 00:13:38,060
Military drops bombs...
149
00:13:38,060 --> 00:13:42,900
not one of them hits the
building you're trying to demolish.
150
00:13:47,320 --> 00:13:48,660
No way up.
151
00:14:07,880 --> 00:14:11,390
I get you up there,
you can drop that ladder down,
152
00:14:11,390 --> 00:14:13,350
maybe we go through that way.
153
00:14:14,850 --> 00:14:16,050
Come on.
I'll give you a boost.
154
00:14:30,740 --> 00:14:33,950
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
155
00:14:33,950 --> 00:14:36,910
It's just you kinda seem
extra quiet today, so.
156
00:14:36,910 --> 00:14:38,600
Oh... I'm sorry.
157
00:14:38,600 --> 00:14:40,290
No, it's fine.
158
00:14:41,460 --> 00:14:43,540
- Did you hear what I...
- Yeah, boost.
159
00:14:43,550 --> 00:14:46,670
Got it.
160
00:14:56,390 --> 00:14:59,140
{\an8}One... two, up.
161
00:14:59,140 --> 00:15:02,270
(ELLIE GRUNTS)
162
00:15:03,810 --> 00:15:05,860
- Ya got it?
- Yeah. (GRUNTS)
163
00:15:05,860 --> 00:15:07,230
(QUIETLY) Okay.
164
00:15:18,000 --> 00:15:19,080
ELLIE: Whoa!
165
00:15:20,870 --> 00:15:22,500
God damn it, Ellie!
166
00:15:23,080 --> 00:15:24,790
Shit.
167
00:15:24,790 --> 00:15:26,710
You stay there!
168
00:15:27,630 --> 00:15:29,380
ELLIE: You gotta see this!
169
00:15:29,380 --> 00:15:30,260
Ellie?!
170
00:15:30,260 --> 00:15:32,340
- (FOOTSTEPS RUNNING)
- ELLIE: Up here!
171
00:15:33,260 --> 00:15:36,310
- Ellie!
- C'mon!
172
00:15:41,850 --> 00:15:43,600
- Ellie.
- C'mon!
173
00:15:43,600 --> 00:15:46,440
Just wait. God damn it.
174
00:15:50,400 --> 00:15:53,240
(HEAVY BREATHING)
175
00:15:57,660 --> 00:16:01,710
(LIGHT VIOLIN MUSIC PLAYING)
176
00:16:01,710 --> 00:16:02,870
(BIRDS CHIRPING)
177
00:16:12,930 --> 00:16:15,590
- (SOFTLY) Don't scare it.
- I won't.
178
00:16:20,430 --> 00:16:22,770
- What are you doing?
- It's all right.
179
00:16:23,600 --> 00:16:24,980
Come here, hurry up.
Come on.
180
00:16:39,700 --> 00:16:42,580
- (GIRAFFE GRUNTS)
- (ELLIE CHUCKLING)
181
00:16:42,580 --> 00:16:44,120
Hey there.
182
00:16:45,330 --> 00:16:47,920
(GIGGLING)
183
00:16:57,550 --> 00:17:01,640
So fucking cool.
184
00:17:05,060 --> 00:17:06,980
Aw, where's she going?
185
00:17:06,980 --> 00:17:08,980
Come on, come on,
come on, come on!
186
00:17:12,570 --> 00:17:13,860
Okay.
187
00:17:18,530 --> 00:17:21,370
(BIRDS CHIRPING)
188
00:17:29,170 --> 00:17:32,000
(GIRAFFES VOCALIZING)
189
00:17:49,310 --> 00:17:51,060
So...
190
00:17:51,060 --> 00:17:53,280
is it everything
ya hoped for?
191
00:17:54,530 --> 00:17:56,320
It's got its
ups and downs...
192
00:17:56,320 --> 00:17:58,110
but you can't
deny that view.
193
00:18:00,370 --> 00:18:01,910
(JOEL CHUCKLES)
194
00:18:08,290 --> 00:18:09,540
Look, I don't know exactly
where this hospital is...
195
00:18:09,540 --> 00:18:12,130
Yeah, we'll find it.
196
00:18:12,130 --> 00:18:14,710
Sure. It's just...
197
00:18:18,090 --> 00:18:19,990
Maybe there's nothin'
bad out there, but so far
198
00:18:19,990 --> 00:18:21,890
there's always been
somethin' bad out there.
199
00:18:22,810 --> 00:18:26,680
- We're still here, though.
- I know.
200
00:18:26,680 --> 00:18:28,190
I'm only saying
there's risk.
201
00:18:30,520 --> 00:18:32,900
We don't have
to do this.
202
00:18:32,900 --> 00:18:34,690
I just... I want you
to know that.
203
00:18:34,690 --> 00:18:36,610
What do you mean? What
else are we supposed to do?
204
00:18:36,610 --> 00:18:38,550
Nothin'. We just
go back to Tommy's.
205
00:18:38,550 --> 00:18:40,490
We forget about
the whole damn thing.
206
00:18:43,200 --> 00:18:45,120
After all we've
been through...
207
00:18:46,580 --> 00:18:48,210
everything I've done...
208
00:18:52,840 --> 00:18:55,670
it can't be for nothing.
209
00:19:00,300 --> 00:19:02,390
I know you mean well.
210
00:19:02,390 --> 00:19:05,350
I know you wanna
protect me. You have.
211
00:19:06,770 --> 00:19:09,430
And when we're done,
we'll go wherever you want.
212
00:19:09,440 --> 00:19:12,730
Tommy's,
sheep ranch,
213
00:19:12,730 --> 00:19:13,560
the moon.
214
00:19:13,560 --> 00:19:16,230
(JOEL CHUCKLES)
215
00:19:17,990 --> 00:19:20,150
I'll follow you
anywhere you go.
216
00:19:27,830 --> 00:19:29,710
But there's no
halfway with this.
217
00:19:31,120 --> 00:19:32,210
We finish what we started.
218
00:19:42,550 --> 00:19:46,350
♪ ♪
219
00:20:25,720 --> 00:20:28,390
(AMBIENT NATURE SOUNDS)
220
00:20:33,940 --> 00:20:37,060
- Was this a FEDRA thing?
- No.
221
00:20:37,940 --> 00:20:40,150
Army.
222
00:20:40,150 --> 00:20:42,280
They put these
places up all around
223
00:20:42,280 --> 00:20:44,400
the first few days
after the outbreak.
224
00:20:45,490 --> 00:20:47,910
Emergency medical camps.
225
00:20:47,910 --> 00:20:50,330
Obviously didn't last.
226
00:20:50,330 --> 00:20:53,660
- They had me in one just like this.
- With Sarah?
227
00:20:53,670 --> 00:20:56,170
- No, she was gone already.
- Oh.
228
00:20:57,960 --> 00:20:59,710
So what was
wrong with you?
229
00:20:59,710 --> 00:21:02,760
- It was for this.
- Ah, the guy who shot and missed.
230
00:21:02,760 --> 00:21:05,010
I figured that would've
happened later.
231
00:21:05,010 --> 00:21:06,510
No.
232
00:21:06,510 --> 00:21:09,640
- Second day.
- Well, I've gotta hand it to the Army people.
233
00:21:09,640 --> 00:21:10,680
They were way better at
stitchin' you up than I was.
234
00:21:10,680 --> 00:21:13,060
It was me.
235
00:21:16,310 --> 00:21:18,480
I was the guy
who shot and missed.
236
00:21:32,240 --> 00:21:34,120
There's no story.
237
00:21:35,120 --> 00:21:36,120
Sarah died...
238
00:21:36,120 --> 00:21:38,710
and I couldn't see
the point anymore.
239
00:21:38,710 --> 00:21:40,340
Simple as that.
240
00:21:43,300 --> 00:21:46,720
And I wasn't scared
either. I was ready.
241
00:21:49,930 --> 00:21:52,060
I couldn't have
been more ready.
242
00:21:55,480 --> 00:21:56,810
When I...
243
00:22:00,110 --> 00:22:02,900
When I...
244
00:22:02,900 --> 00:22:05,490
went to pull the
trigger, I-I flinched.
245
00:22:07,610 --> 00:22:09,240
Still don't know why.
246
00:22:12,330 --> 00:22:14,160
Anyway, the reason
I'm telling you all this...
247
00:22:14,160 --> 00:22:16,330
I know why you're
tellin' me all this.
248
00:22:17,830 --> 00:22:20,500
Yeah,
I reckon you do.
249
00:22:25,800 --> 00:22:28,300
So time heals
all wounds, I guess.
250
00:22:31,010 --> 00:22:33,890
It wasn't time
that did it.
251
00:22:47,070 --> 00:22:48,700
Well, I'm glad that...
252
00:22:50,610 --> 00:22:52,450
that didn't work out.
253
00:22:54,910 --> 00:22:56,200
Me, too.
254
00:23:02,540 --> 00:23:06,090
We should probably
get going. (SIGHS) - Yeah.
255
00:23:13,760 --> 00:23:15,640
You know what I'm
in the mood for?
256
00:23:15,640 --> 00:23:17,220
What?
257
00:23:17,220 --> 00:23:19,430
- Shitty puns.
- Oh-ho-ho.
258
00:23:25,730 --> 00:23:30,030
"People are making apocalypse
jokes like there's no tomorrow."
259
00:23:30,860 --> 00:23:32,590
- Too soon?
- No, it's topical.
260
00:23:32,590 --> 00:23:34,320
(LAUGHS)
Oh, I love this one.
261
00:23:34,320 --> 00:23:37,330
"Moon rocks taste better
than Earth rocks. Why?
262
00:23:37,330 --> 00:23:40,330
- 'Cause they're meteor."
- Oh, that's terrible.
263
00:23:40,330 --> 00:23:41,870
- Fuck you. That was actually good.
- That's a... That...
264
00:23:41,870 --> 00:23:44,560
- That's a zero outta 10.
- All right, all right.
265
00:23:44,560 --> 00:23:47,250
"What did the green grape
say to the purple grape?
266
00:23:48,300 --> 00:23:49,630
Breathe, you idiot."
267
00:23:51,050 --> 00:23:52,340
That was
a three outta 10.
268
00:23:52,340 --> 00:23:54,220
- Seven, minimum. Uh-uh.
- I'll give it a five.
269
00:23:54,220 --> 00:23:56,180
- Five outta 10.
- Five?
270
00:24:00,430 --> 00:24:02,020
(BOTH COUGHING)
271
00:24:02,020 --> 00:24:04,020
(HIGH-PITCHED RINGING)
272
00:24:06,690 --> 00:24:08,900
- ELLIE: Joel!
- JOEL: Ellie.
273
00:24:08,900 --> 00:24:10,400
- Ellie!
- ELLIE: Joel!
274
00:24:11,150 --> 00:24:12,200
(GRUNTS)
275
00:24:43,060 --> 00:24:45,190
MARLENE: Welcome to the Fireflies.
276
00:24:45,190 --> 00:24:46,560
Easy.
277
00:24:46,560 --> 00:24:48,770
Ya got hit pretty hard.
278
00:24:49,610 --> 00:24:52,070
Patrol didn't know
who you were.
279
00:24:54,740 --> 00:24:56,870
- Where's Ellie?
- She wasn't hurt.
280
00:24:56,870 --> 00:24:58,570
Not even a scratch.
281
00:24:58,580 --> 00:25:00,620
She's mostly
worried about you.
282
00:25:02,620 --> 00:25:04,370
Where is she?
283
00:25:04,370 --> 00:25:06,370
We lost half our crew
crossing the country.
284
00:25:06,370 --> 00:25:09,250
I had five men whose
only job was to protect me.
285
00:25:09,250 --> 00:25:11,550
And I still
almost got killed.
286
00:25:11,550 --> 00:25:13,220
How'd you do it?
287
00:25:14,300 --> 00:25:16,220
It was all her.
288
00:25:16,220 --> 00:25:18,070
She fought like
hell to get here.
289
00:25:18,070 --> 00:25:19,930
She would've been
dead on day one.
290
00:25:22,220 --> 00:25:24,480
You are the one person I
never wanted to be in debt to.
291
00:25:26,190 --> 00:25:27,850
But I owe you.
292
00:25:27,850 --> 00:25:29,650
- We all owe you.
- Just take me to her.
293
00:25:31,020 --> 00:25:32,360
I can't.
294
00:25:32,360 --> 00:25:34,150
She's being prepped
for surgery.
295
00:25:37,320 --> 00:25:38,620
What surgery?
296
00:25:40,120 --> 00:25:43,290
Our doctor...
297
00:25:43,290 --> 00:25:45,120
he thinks that the
Cordyceps in Ellie has grown
298
00:25:45,120 --> 00:25:46,960
- with her since birth.
- Why is she in surgery?
299
00:25:46,960 --> 00:25:49,630
It produces a kind of
chemical messenger.
300
00:25:49,630 --> 00:25:53,960
It makes normal Cordyceps think that
she's Cordyceps. It's why she's immune.
301
00:25:53,970 --> 00:25:55,740
He's gonna
remove it from her,
302
00:25:55,740 --> 00:25:57,510
multiply the cells in a lab,
303
00:25:57,510 --> 00:26:00,180
produce those
chemical messengers...
304
00:26:00,180 --> 00:26:02,850
and then we can
give it to everyone.
305
00:26:03,720 --> 00:26:05,810
He thinks it could
be a cure, Joel.
306
00:26:05,810 --> 00:26:07,890
A cure.
307
00:26:13,690 --> 00:26:15,490
Cordyceps grows
inside the brain.
308
00:26:19,740 --> 00:26:20,990
It does.
309
00:26:25,750 --> 00:26:28,660
- Find someone else.
- There is no one else.
310
00:26:28,670 --> 00:26:29,830
We didn't tell her, we
didn't cause her any fear,
311
00:26:29,830 --> 00:26:32,500
- there won't be any pain.
- No. No, you take me to her.
312
00:26:32,500 --> 00:26:34,130
You take me
to her right now!
313
00:26:34,130 --> 00:26:35,510
(GRUNTS)
314
00:26:37,670 --> 00:26:39,510
(HEAVY BREATHING)
315
00:26:42,850 --> 00:26:45,220
Please... you don't understand.
316
00:26:48,600 --> 00:26:50,350
I do.
317
00:26:50,350 --> 00:26:53,860
I was there when
she was born, Joel.
318
00:26:53,860 --> 00:26:56,320
I promised her mother
that I would save her child.
319
00:26:56,320 --> 00:26:57,990
I promised.
320
00:26:59,240 --> 00:27:01,950
So I do understand.
321
00:27:01,950 --> 00:27:04,450
I'm the only one
who understands.
322
00:27:09,120 --> 00:27:11,170
I'm sorry.
323
00:27:13,080 --> 00:27:14,920
I have no other choice.
324
00:27:18,210 --> 00:27:21,260
I do.
325
00:27:29,180 --> 00:27:30,770
Walk him out
to the highway,
326
00:27:30,770 --> 00:27:32,350
leave him there
with his pack.
327
00:27:32,360 --> 00:27:35,480
Give him this.
328
00:27:37,320 --> 00:27:39,190
He tries anything...
329
00:27:39,860 --> 00:27:42,910
shoot him.
330
00:28:23,200 --> 00:28:24,840
FIREFLY: I didn't hear
anyone say, "Stop."
331
00:28:26,030 --> 00:28:27,280
Which way?
332
00:28:27,280 --> 00:28:28,660
Down the stairs.
333
00:28:54,810 --> 00:28:57,650
The fuck are you doin'?
Keep walking.
334
00:28:57,650 --> 00:29:00,400
I said keep walk...
(GRUNTS)
335
00:29:00,400 --> 00:29:01,650
(GUNSHOT)
336
00:29:02,490 --> 00:29:03,940
(GROANING)
337
00:29:03,950 --> 00:29:05,910
- Fuck!
- Where is she?
338
00:29:07,530 --> 00:29:08,820
Fuck you.
339
00:29:08,830 --> 00:29:09,200
I don't have time for this.
340
00:29:09,200 --> 00:29:11,620
(GUNSHOT)
341
00:29:11,620 --> 00:29:13,750
FIREFLY: (ON RADIO) Shots fired. Shots fired!
342
00:29:16,370 --> 00:29:18,460
(DISTANT SHOUTING)
343
00:29:37,440 --> 00:29:39,810
(TENSE MUSIC PLAYING)
344
00:29:49,280 --> 00:29:51,280
(GUNFIRE)
345
00:30:10,300 --> 00:30:13,350
(GUNFIRE)
346
00:30:21,190 --> 00:30:24,230
(GUNSHOT)
347
00:30:26,320 --> 00:30:28,860
(GUNFIRE)
348
00:30:31,990 --> 00:30:34,200
(FIREFLY GROANING)
349
00:30:36,330 --> 00:30:37,660
(GRUNTS)
350
00:30:48,130 --> 00:30:50,590
♪ ♪
351
00:30:50,590 --> 00:30:51,970
(MUFFLED GUNFIRE)
352
00:31:35,810 --> 00:31:37,850
♪ ♪
353
00:32:02,580 --> 00:32:04,250
(MONITOR BEEPING)
354
00:32:04,250 --> 00:32:06,290
SURGEON: Do we have enough power?
355
00:32:07,090 --> 00:32:09,340
(INDISTINCT)
356
00:32:09,340 --> 00:32:11,340
NURSE: She's ready.
357
00:32:15,390 --> 00:32:17,510
- Unhook her.
- (NURSE GASPS)
358
00:32:17,510 --> 00:32:20,890
- SURGEON: How did you get in here?
- I said unhook her.
359
00:32:20,890 --> 00:32:22,680
I won't let
you take her.
360
00:32:22,690 --> 00:32:24,190
- (GUNSHOT)
- (NURSES SCREAMING)
361
00:32:24,190 --> 00:32:25,810
Unhook her.
362
00:32:25,810 --> 00:32:28,520
- (SHOUTS) Move!
- NURSE: Oh, my God.
363
00:32:30,110 --> 00:32:31,990
(MONITOR BEEPING)
364
00:32:31,990 --> 00:32:33,860
Cover her arm.
365
00:32:33,860 --> 00:32:35,780
- Fast.
- NURSE: Okay.
366
00:32:39,700 --> 00:32:42,750
Turn around.
367
00:32:45,830 --> 00:32:47,880
♪ ♪
368
00:33:14,900 --> 00:33:15,970
(DOOR CLOSES)
369
00:33:15,970 --> 00:33:17,030
(ELEVATOR MOVING)
370
00:33:48,860 --> 00:33:51,770
You can't keep
her safe forever.
371
00:33:54,690 --> 00:33:55,900
No matter how
hard you try,
372
00:33:55,900 --> 00:33:58,360
no matter how many
people you kill,
373
00:33:58,370 --> 00:34:00,320
she's gonna
grow up, Joel.
374
00:34:00,320 --> 00:34:02,830
And then you'll die.
She'll leave.
375
00:34:02,830 --> 00:34:04,040
Then what?
376
00:34:04,040 --> 00:34:06,210
How long till she's
torn apart by Infected
377
00:34:06,210 --> 00:34:07,790
or murdered by raiders?
378
00:34:07,790 --> 00:34:08,710
Because she lives
in a broken world
379
00:34:08,710 --> 00:34:10,330
that you could
have saved.
380
00:34:10,340 --> 00:34:12,040
Maybe.
381
00:34:12,040 --> 00:34:15,090
- But it isn't for you to decide.
- Or you.
382
00:34:18,510 --> 00:34:21,430
So what would
she decide, huh?
383
00:34:21,430 --> 00:34:23,600
'Cause I think she'd
wanna do what's right.
384
00:34:28,350 --> 00:34:30,150
And you know it.
385
00:34:34,400 --> 00:34:35,570
It's not too late.
386
00:34:35,570 --> 00:34:37,070
Even now...
387
00:34:37,070 --> 00:34:39,490
even after what you've done.
388
00:34:39,490 --> 00:34:41,910
We can still find a way.
389
00:35:04,390 --> 00:35:07,020
♪ ♪
390
00:35:15,530 --> 00:35:17,860
(ELLIE GROANS)
391
00:35:22,110 --> 00:35:25,540
- What?
- It's all right. You're with me.
392
00:35:26,450 --> 00:35:27,750
Take it slow.
393
00:35:28,750 --> 00:35:31,250
The drugs are
still wearin' off.
394
00:35:31,250 --> 00:35:33,750
I was with the Fireflies
and then...
395
00:35:35,460 --> 00:35:38,510
What drugs?
396
00:35:38,970 --> 00:35:40,970
They were runnin'
some tests on you...
397
00:35:41,630 --> 00:35:43,260
and some others.
398
00:35:46,890 --> 00:35:49,890
Turns out there's
a whole lot more like you...
399
00:35:49,890 --> 00:35:51,310
people that are immune.
400
00:35:52,480 --> 00:35:53,860
Dozens of 'em.
401
00:35:56,900 --> 00:35:59,900
And the doctors, they
couldn't make any of it work.
402
00:36:02,200 --> 00:36:02,990
They've actually...
403
00:36:02,990 --> 00:36:04,370
(GUNSHOT)
404
00:36:07,120 --> 00:36:09,290
They've stopped
lookin' for a cure.
405
00:36:15,330 --> 00:36:16,960
Where are my clothes?
406
00:36:18,750 --> 00:36:22,550
Raiders attacked the hospital.
I barely got ya outta there.
407
00:36:22,550 --> 00:36:24,340
We'll find you some
new ones on the way.
408
00:36:26,640 --> 00:36:29,270
Were people hurt?
409
00:36:33,770 --> 00:36:36,810
Yes.
410
00:36:39,860 --> 00:36:41,570
Is Marlene okay?
411
00:36:50,040 --> 00:36:51,120
I'm takin' us home.
412
00:37:09,310 --> 00:37:12,310
I'm sorry.
413
00:37:21,730 --> 00:37:24,570
(MARLENE GROANING)
414
00:37:31,370 --> 00:37:32,660
(COUGHING)
415
00:37:33,080 --> 00:37:34,210
(GASPING)
416
00:37:37,380 --> 00:37:39,210
No, wait.
Wait, wait, wait.
417
00:37:39,210 --> 00:37:41,880
(PANTING) Please.
418
00:37:42,920 --> 00:37:44,220
Let me go.
419
00:37:45,680 --> 00:37:47,550
You'd just
come after her.
420
00:37:58,940 --> 00:38:01,980
♪ ♪
421
00:38:34,850 --> 00:38:36,850
Well, she got
us close enough.
422
00:38:42,980 --> 00:38:45,630
We gotta walk
the rest of the way.
423
00:38:45,630 --> 00:38:48,280
Probably about
a five-hour hike...
424
00:38:48,280 --> 00:38:51,240
but we can manage that.
425
00:38:51,240 --> 00:38:53,280
Remember?
426
00:38:53,280 --> 00:38:55,330
Yeah.
427
00:38:55,330 --> 00:38:58,040
(AMBIENT NATURE SOUNDS)
428
00:39:03,880 --> 00:39:06,880
You know, Sarah and I used
to hike like this all the time.
429
00:39:10,260 --> 00:39:12,200
I wouldn't say it was
her favorite thing.
430
00:39:12,200 --> 00:39:15,730
She wasn't a fan of the
mosquitoes and such.
431
00:39:15,730 --> 00:39:19,270
But she was a big
climber... or scampering.
432
00:39:19,270 --> 00:39:21,730
That's probably
the right word.
433
00:39:21,730 --> 00:39:23,350
That girl...
434
00:39:23,360 --> 00:39:24,690
she'd see a big rock,
435
00:39:24,690 --> 00:39:26,190
and just... pew.
436
00:39:27,860 --> 00:39:29,940
She woulda liked you.
437
00:39:29,950 --> 00:39:33,200
Not to say the two
of you are the same.
438
00:39:33,200 --> 00:39:36,450
- Definitely different kids.
- How so?
439
00:39:36,450 --> 00:39:39,870
{\an8}Well, she was a lot
more... I wanna say girly,
440
00:39:39,870 --> 00:39:43,290
- and I'm not sayin' that you're not girly.
- I'm not.
441
00:39:44,540 --> 00:39:46,170
Yeah, you're not.
442
00:39:46,880 --> 00:39:49,320
So that. (CHUCKLES)
443
00:39:49,320 --> 00:39:51,760
She was taller.
444
00:39:53,050 --> 00:39:54,930
She had a killer smile.
445
00:39:54,930 --> 00:39:57,810
Again, not sayin'
that you don't.
446
00:39:57,810 --> 00:39:59,770
But you know why
I think she'd like you?
447
00:39:59,770 --> 00:40:01,230
ELLIE: Why?
448
00:40:01,230 --> 00:40:02,940
'Cause you're funny.
449
00:40:05,270 --> 00:40:06,670
I think you would've
made her laugh.
450
00:40:11,240 --> 00:40:12,880
Anyway, I bet you
would've liked her back.
451
00:40:14,370 --> 00:40:15,450
Yeah, bet I would've.
452
00:40:34,090 --> 00:40:35,430
There ya go.
453
00:40:39,010 --> 00:40:41,850
Not much further now.
454
00:40:42,810 --> 00:40:44,150
Hey, wait.
455
00:40:46,940 --> 00:40:49,280
(SOFTLY) Fuck.
456
00:40:56,370 --> 00:40:58,870
Back in Kansas City,
you asked me about
457
00:40:58,870 --> 00:41:01,040
the first time
I killed someone.
458
00:41:07,420 --> 00:41:10,050
When I got bit in the mall,
I-I wasn't on my own.
459
00:41:10,050 --> 00:41:11,250
My best friend was there
460
00:41:11,260 --> 00:41:14,470
(SNIFFLES)
and she got bit, too.
461
00:41:14,470 --> 00:41:16,050
We didn't know what
to do, and she says,
462
00:41:16,050 --> 00:41:19,720
"We can just
wait it out...
463
00:41:19,720 --> 00:41:21,600
be all poetic and just
lose our minds together."
464
00:41:23,980 --> 00:41:25,810
And then she did.
465
00:41:25,810 --> 00:41:27,650
And I had to...
466
00:41:30,150 --> 00:41:33,070
Her name was Riley...
467
00:41:33,070 --> 00:41:35,070
and she was the first to die.
468
00:41:35,070 --> 00:41:36,360
And then it was Tess.
469
00:41:36,360 --> 00:41:37,990
- And then Sam.
- That's not on you.
470
00:41:37,990 --> 00:41:39,240
- I know, but...
- Look, sometimes things
471
00:41:39,240 --> 00:41:41,330
don't work out
the way we hope.
472
00:41:41,330 --> 00:41:42,830
You can feel like...
473
00:41:43,790 --> 00:41:46,290
like you've come to an end...
474
00:41:46,290 --> 00:41:47,650
and you don't know
what to do next.
475
00:41:50,500 --> 00:41:51,660
But if you just keep goin'...
476
00:41:54,340 --> 00:41:56,470
you find something
new to fight for.
477
00:41:56,470 --> 00:41:58,430
- And maybe that's not what...
- Swear to me.
478
00:42:01,470 --> 00:42:05,060
Swear to me that everything
you said about the Fireflies is true.
479
00:42:09,690 --> 00:42:12,730
I swear.
480
00:42:13,280 --> 00:42:16,320
♪ ♪
481
00:42:17,320 --> 00:42:23,320
- Original SUB by hadilan - www.opensubtitles.org -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
482
00:42:26,210 --> 00:42:29,290
Okay.
483
00:42:29,290 --> 00:42:32,380
♪ ♪
484
00:42:32,380 --> 00:42:47,380
- Original SUB by hadilan - www.opensubtitles.org -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
36549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.