Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,922 --> 00:00:32,603
Saint Bay, do you copy?
2
00:00:32,643 --> 00:00:33,643
Come in, Saint Bay.
3
00:00:34,082 --> 00:00:35,603
Argo to Saint Bay station.
4
00:00:36,203 --> 00:00:38,203
Argo to Saint Bay station.
Come in, Saint Bay.
5
00:00:38,603 --> 00:00:40,777
This is Saint Bay station. Come in, Argo.
6
00:00:40,802 --> 00:00:42,802
This is Kai Li Cain
from the Wayne expedition.
7
00:00:43,042 --> 00:00:44,603
We've found the Cobblepot base camp...
8
00:00:44,963 --> 00:00:46,523
or what's left of it.
9
00:00:46,883 --> 00:00:49,243
Mr. Wayne is with Grayson and Tawde
looking for survivors.
10
00:01:01,203 --> 00:01:03,082
Dick, Sanjay, report.
11
00:01:03,802 --> 00:01:06,003
It's bad, sir. Nothing but dead bodies.
12
00:01:06,442 --> 00:01:08,082
Yeah. Heaps of 'em.
13
00:01:08,403 --> 00:01:09,882
We found the ship's manifest, sir.
14
00:01:10,043 --> 00:01:11,882
We're still two short.
Someone named Grendon,
15
00:01:12,203 --> 00:01:13,362
and then Cobblepot himself.
16
00:01:15,203 --> 00:01:16,643
Not to go grummy, Mr. Wayne,
17
00:01:16,722 --> 00:01:19,003
but the odds of anyone
surviving out here...
18
00:01:21,843 --> 00:01:22,843
We keep looking.
19
00:01:37,923 --> 00:01:39,203
Professor Cobblepot's journal?
20
00:01:40,563 --> 00:01:41,962
'Expedition day three.
21
00:01:42,442 --> 00:01:43,442
Men are on edge.
22
00:01:44,162 --> 00:01:45,763
The dogs will still not leave the ship.
23
00:01:47,122 --> 00:01:48,122
It's this place.
24
00:01:49,442 --> 00:01:50,442
They fear it.
25
00:01:51,722 --> 00:01:52,843
And I must confess...
26
00:01:53,802 --> 00:01:55,003
I don't blame them.
27
00:01:56,043 --> 00:01:57,043
Day seven...
28
00:01:57,682 --> 00:01:58,682
Things are worse.
29
00:01:59,362 --> 00:02:00,923
Could not calm the dogs.
30
00:02:01,643 --> 00:02:02,802
Forced to kill them all.
31
00:02:03,442 --> 00:02:04,682
Grendon has disappeared.
32
00:02:05,602 --> 00:02:07,043
Has gone mad, I fear.
33
00:02:07,682 --> 00:02:09,682
And the others, they won't speak.
34
00:02:10,723 --> 00:02:12,043
They refuse to even move.
35
00:02:12,842 --> 00:02:14,723
Day ten, just me now.
36
00:02:16,763 --> 00:02:18,122
When I close my eyes...
37
00:02:19,242 --> 00:02:20,522
I hear it calling.
38
00:02:21,082 --> 00:02:22,082
From the ice.'
39
00:02:23,842 --> 00:02:24,842
Cobblepot?
40
00:02:25,043 --> 00:02:27,323
'It tells me it's coming.'
41
00:02:27,962 --> 00:02:30,043
Professor Cobblepot! Oswald!
42
00:02:39,122 --> 00:02:40,283
'It tells me...
43
00:02:42,082 --> 00:02:44,323
I have come home.'
44
00:03:12,362 --> 00:03:13,362
Cobblepot?
45
00:03:14,402 --> 00:03:15,962
Cobblepot is no more.
46
00:03:17,323 --> 00:03:18,603
He's something else now.
47
00:03:20,043 --> 00:03:22,842
He's become
what he was always meant to be.
48
00:03:24,682 --> 00:03:26,283
I take it you're Grendon.
49
00:03:27,402 --> 00:03:30,122
Was Grendon. Once.
50
00:03:31,362 --> 00:03:33,242
Now I'm chosen by him
51
00:03:33,522 --> 00:03:35,562
to be his messenger to the world.
52
00:03:36,522 --> 00:03:39,442
I see. And who is 'him', exactly?
53
00:03:40,362 --> 00:03:45,323
Him is he who bays and slavers
forever outside time and space,
54
00:03:45,682 --> 00:03:47,923
who shambled down out of the stars
55
00:03:48,002 --> 00:03:52,763
when Earth new and spawned abominations
in the seas and blights upon the land.
56
00:03:53,283 --> 00:03:56,163
Woe to man when he comes again.
57
00:04:02,282 --> 00:04:05,603
To gaze upon his form
is to invite madness.
58
00:04:06,723 --> 00:04:09,682
That is why, in order to serve him,
I chose to make...
59
00:04:10,643 --> 00:04:12,002
adjustments.
60
00:04:14,122 --> 00:04:15,163
You're gonna come with me.
61
00:04:15,443 --> 00:04:16,442
Now!
62
00:04:16,562 --> 00:04:17,802
No. No!
63
00:04:18,362 --> 00:04:20,562
I'm not finished yet.
64
00:05:39,963 --> 00:05:40,963
Hark...
65
00:05:41,723 --> 00:05:43,442
The lurker is on the threshold.
66
00:05:44,682 --> 00:05:45,682
And behold...
67
00:05:46,603 --> 00:05:47,603
It...
68
00:05:47,682 --> 00:05:48,682
Is...
69
00:05:49,122 --> 00:05:50,122
Coming.
70
00:06:11,603 --> 00:06:13,202
Shore party to Argo.
71
00:06:16,122 --> 00:06:17,322
This is Argo. Go ahead.
72
00:06:17,643 --> 00:06:19,723
Kai Li, ready the explosives.
73
00:06:19,923 --> 00:06:22,882
Uh, did you say explosives?
74
00:06:23,283 --> 00:06:25,242
I mean, sure, Mr. Wayne. How many?
75
00:06:25,562 --> 00:06:26,562
All of them.
76
00:06:39,483 --> 00:06:42,163
Whoo! Hot dog!
77
00:06:42,802 --> 00:06:45,202
Nothing'll get into or out of that cave
ever again.
78
00:06:46,362 --> 00:06:47,723
You sure sealing it off was wise?
79
00:06:48,643 --> 00:06:51,418
The scientific value of a prehistoric
creature like the one you described...
80
00:06:51,442 --> 00:06:53,362
Is far less than the danger it posed.
81
00:06:54,283 --> 00:06:56,802
That thing has infected
the surrounding wildlife here
82
00:06:56,882 --> 00:06:58,403
with some sort of mutational agent.
83
00:06:59,603 --> 00:07:01,882
A virus that must've lain dormant
for millennia.
84
00:07:02,882 --> 00:07:03,882
And it's quite possible,
85
00:07:04,002 --> 00:07:05,963
it infected some of
the Cobblepot party as well.
86
00:07:08,923 --> 00:07:11,283
So, whatever that creature was, Dick,
87
00:07:11,523 --> 00:07:12,843
it was meant to stay buried.
88
00:07:17,403 --> 00:07:18,762
Sir, what about Cobblepot?
89
00:07:19,163 --> 00:07:20,163
Did you ever find him?
90
00:07:22,923 --> 00:07:24,043
Cobblepot's gone.
91
00:07:50,202 --> 00:07:53,082
Heavens, what is that ghastly smell?
92
00:07:53,202 --> 00:07:55,002
That would be your friend, Grendon.
93
00:07:55,283 --> 00:07:58,322
Once we warmed him up,
he started to spoil.
94
00:07:58,403 --> 00:07:59,523
Spoil?
95
00:07:59,643 --> 00:08:01,442
The old palooka's dead as a donkey.
96
00:08:02,163 --> 00:08:03,163
Right, Dicky?
97
00:08:03,483 --> 00:08:05,499
The tissue samples I took from him
appear to be dead,
98
00:08:05,523 --> 00:08:07,843
- but I'm sure there's a logical...
- Logical explanation.
99
00:08:08,762 --> 00:08:11,723
You know, ace, you're starting to sound
more like the big cheese every day.
100
00:08:12,242 --> 00:08:16,523
May I ask where this rather loquacious
cadaver is, presently?
101
00:08:16,603 --> 00:08:18,882
Until Dick can whip up something
to keep the body frozen,
102
00:08:19,322 --> 00:08:20,802
Mr. Wayne had us put him on ice.
103
00:08:22,643 --> 00:08:25,682
He instructed me to put Mr. Grendon
in the meat freezer, Alfred.
104
00:08:29,122 --> 00:08:32,403
I do so look forward to fetching
this evening's roast.
105
00:08:43,163 --> 00:08:44,403
'Though I am strayed,
106
00:08:45,403 --> 00:08:47,562
my Testament shall remain in Gotham.
107
00:08:48,442 --> 00:08:50,082
Forever in my keep.'
108
00:08:52,163 --> 00:08:55,243
Master Bruce, about this Grendon.
109
00:08:55,363 --> 00:08:57,883
- Perhaps it's time for another...
- Gotham is in danger.
110
00:08:58,842 --> 00:09:00,763
You gleaned that
from Cobblepot's journal, sir?
111
00:09:01,043 --> 00:09:02,043
I'm sure of it now.
112
00:09:02,562 --> 00:09:03,802
But from what you told me,
113
00:09:03,883 --> 00:09:05,643
the professor was not of sound mind.
114
00:09:06,003 --> 00:09:08,482
Believe me, Alfred,
I took that into consideration.
115
00:09:08,562 --> 00:09:12,322
Unhinged rantings aside, his journal
confirms much of what I've uncovered
116
00:09:12,403 --> 00:09:14,003
about the existence of an ancient cult.
117
00:09:14,082 --> 00:09:16,043
And if any of what he writes is true,
118
00:09:16,123 --> 00:09:18,883
it's a cult that has long ties to Gotham.
119
00:09:19,682 --> 00:09:21,523
Then should I take this to mean...
120
00:09:22,482 --> 00:09:24,322
It's been 20 years since we left, Alfred.
121
00:09:24,962 --> 00:09:26,722
Twenty years preparing.
122
00:09:27,283 --> 00:09:28,283
And now...
123
00:09:28,682 --> 00:09:29,682
It's time.
124
00:09:42,082 --> 00:09:43,082
We're going home.
125
00:09:52,842 --> 00:09:54,643
How long you figure we'll be in Gotham?
126
00:09:55,523 --> 00:09:56,763
We're here for good, kid.
127
00:09:56,842 --> 00:09:58,123
Horsefeathers!
128
00:09:58,202 --> 00:09:59,682
In the two years I've been with you
129
00:09:59,763 --> 00:10:02,322
we haven't stayed in any city
for more than a few weeks.
130
00:10:03,043 --> 00:10:04,043
Come to think of it...
131
00:10:04,363 --> 00:10:06,722
I've never stayed in any city
for more than a few weeks.
132
00:10:06,883 --> 00:10:09,322
I've been traveling with Bruce
coming on a decade now, Kai Li.
133
00:10:09,562 --> 00:10:11,403
And it's always been about returning
to Gotham.
134
00:10:11,562 --> 00:10:13,802
Okay, but returning for what?
135
00:10:21,363 --> 00:10:22,643
Doom.
136
00:10:23,403 --> 00:10:25,722
You return for your doom.
137
00:10:27,883 --> 00:10:29,322
Nuts to you, ya rank spud.
138
00:10:36,043 --> 00:10:38,202
It appears Gotham has become a bit more...
139
00:10:39,043 --> 00:10:40,923
Untended than we remember it.
140
00:10:41,643 --> 00:10:43,842
Let's hope
it's nothing like I remember it, Alfred.
141
00:10:47,322 --> 00:10:49,682
Gotham's history
is our history, son.
142
00:10:50,003 --> 00:10:51,403
Wayne family history.
143
00:10:52,202 --> 00:10:54,283
The Waynes built this city, Bruce.
144
00:10:54,643 --> 00:10:57,163
That makes you part of a long legacy.
145
00:10:57,883 --> 00:10:58,883
What's a legacy?
146
00:10:59,682 --> 00:11:03,883
It means, one day,
you'll have very big shoes to fill.
147
00:11:05,202 --> 00:11:06,403
Come now, Martha.
148
00:11:06,523 --> 00:11:09,403
It's more important a man learn
to stand on his own feet
149
00:11:09,523 --> 00:11:11,883
before cramming them
into someone else's shoes.
150
00:11:13,123 --> 00:11:14,163
Isn't that right, son?
151
00:11:15,722 --> 00:11:18,842
We have brought this curse upon us!
152
00:11:21,763 --> 00:11:22,763
Thomas!
153
00:11:27,643 --> 00:11:29,602
Bruce, run! Just...
154
00:12:11,562 --> 00:12:12,722
Grendon's secure, sir.
155
00:12:13,003 --> 00:12:14,722
You sure you want us
to just leave him here?
156
00:12:14,802 --> 00:12:15,802
For now.
157
00:12:16,322 --> 00:12:18,082
If he was exposed to that virus...
158
00:12:18,923 --> 00:12:21,883
I don't trust the Gotham Police
to use the same precautions we have.
159
00:12:22,082 --> 00:12:23,082
Understood.
160
00:12:23,403 --> 00:12:25,802
But I'll need one of you to stay back
and keep an eye on him.
161
00:12:34,883 --> 00:12:36,082
Tough luck, Sanjay.
162
00:12:36,442 --> 00:12:37,442
Damn it.
163
00:12:39,363 --> 00:12:40,363
Aye aye, Cap.
164
00:12:40,883 --> 00:12:41,682
And why not?
165
00:12:41,763 --> 00:12:45,322
After months at sea, what's a few
more days on this fine vessel?
166
00:12:45,562 --> 00:12:48,123
It'll give me a chance to cozy up
with the nutso diseased corpse.
167
00:12:48,763 --> 00:12:51,442
Hear that? Just you and me now, Mr. Zero.
168
00:13:27,682 --> 00:13:28,682
Lucius.
169
00:13:29,523 --> 00:13:30,523
So good to see you.
170
00:13:30,962 --> 00:13:32,043
You as well, son.
171
00:13:32,363 --> 00:13:34,482
Nice work, Alfred.
You brought him home in one piece.
172
00:13:34,722 --> 00:13:37,003
Not for his lack of trying, old friend.
173
00:13:38,923 --> 00:13:40,163
How's business, Lucius?
174
00:13:40,442 --> 00:13:41,442
Copacetic.
175
00:13:41,883 --> 00:13:43,043
So long as the board believes
176
00:13:43,082 --> 00:13:45,763
all executive directives
are coming from you, that is.
177
00:13:46,322 --> 00:13:47,123
For some reason,
178
00:13:47,202 --> 00:13:49,962
they just don't seem quite comfortable
taking orders from me.
179
00:13:50,322 --> 00:13:51,123
Well then,
180
00:13:51,202 --> 00:13:54,602
I guess you'll just have to continue
making sure that all my directives are...
181
00:13:55,082 --> 00:13:56,082
Copacetic.
182
00:13:56,842 --> 00:13:58,722
I plan to.
183
00:13:59,043 --> 00:14:01,123
And you received my last consignment?
184
00:14:01,403 --> 00:14:03,123
Like all your shipments over the years,
185
00:14:03,202 --> 00:14:04,923
I had everything
situated in the wine cellar
186
00:14:05,043 --> 00:14:06,802
to your precise specifications.
187
00:14:07,562 --> 00:14:08,842
Thank you, Lucius.
188
00:14:11,682 --> 00:14:12,682
One thing...
189
00:14:12,763 --> 00:14:13,763
Wine cellar?
190
00:14:14,123 --> 00:14:15,363
Let's not romanticize it.
191
00:14:16,123 --> 00:14:17,123
It's a cave.
192
00:14:19,363 --> 00:14:22,243
Whoa. Wow.
193
00:14:23,363 --> 00:14:25,363
Swanky.
194
00:14:28,003 --> 00:14:29,003
Master Bruce,
195
00:14:29,442 --> 00:14:31,602
it appears word of your return
has spread, sir.
196
00:14:32,082 --> 00:14:34,363
Oliver Queen has invited you
for dinner and drinks.
197
00:14:35,003 --> 00:14:37,442
I shall assume
he intends an emphasis on the latter.
198
00:14:39,123 --> 00:14:40,123
Master Bruce?
199
00:14:40,682 --> 00:14:42,562
Something isn't right.
200
00:14:54,363 --> 00:14:55,363
Claw marks?
201
00:14:55,482 --> 00:14:56,763
It's some sort of animal attack.
202
00:14:57,202 --> 00:14:58,322
- A bear, maybe?
- No.
203
00:14:59,123 --> 00:15:00,763
The wounds are made bottom up.
204
00:15:01,082 --> 00:15:03,682
Ursine claws are incapable
of that kind of movement.
205
00:15:04,123 --> 00:15:04,923
This bruise...
206
00:15:05,082 --> 00:15:07,602
- Strangulation.
- Means whatever did this had thumbs.
207
00:15:08,003 --> 00:15:10,043
Obviously, he was killed elsewhere
and brought here.
208
00:15:10,363 --> 00:15:11,363
But why?
209
00:15:14,722 --> 00:15:15,722
I am...
210
00:15:16,403 --> 00:15:17,403
Langstrom.
211
00:15:18,842 --> 00:15:19,842
Bruce, what is it?
212
00:15:22,322 --> 00:15:23,322
Did you...
213
00:15:23,643 --> 00:15:25,482
Ah. Nevermind.
214
00:15:25,802 --> 00:15:26,962
Should we notify the police?
215
00:15:27,363 --> 00:15:28,363
Yes.
216
00:15:28,562 --> 00:15:29,643
But, not yet.
217
00:15:31,003 --> 00:15:32,003
I'll handle it.
218
00:15:38,602 --> 00:15:40,602
Are you sure
you're up for dinner, sir?
219
00:15:40,923 --> 00:15:43,003
This house
has been sealed for 20 years
220
00:15:43,123 --> 00:15:46,082
and the corpse downstairs
isn't doing the fustiness any favors.
221
00:15:47,003 --> 00:15:48,923
At the very least,
we could stand the fresh air.
222
00:15:49,403 --> 00:15:52,682
Besides, I haven't seen
Oliver since we ran into each other in...
223
00:15:55,442 --> 00:15:56,442
Dushanbe.
224
00:15:58,883 --> 00:16:00,243
My name is Blood.
225
00:16:00,562 --> 00:16:03,003
You do not want to know me or what I am.
226
00:16:07,043 --> 00:16:08,163
Suffice it to say,
227
00:16:08,442 --> 00:16:10,682
what is invisible to most
is visible to me.
228
00:16:11,682 --> 00:16:12,523
Is that so?
229
00:16:12,602 --> 00:16:14,442
June 26th, 1908.
230
00:16:14,682 --> 00:16:16,283
You witnessed your parents' murder.
231
00:16:16,403 --> 00:16:18,482
In the ensuing years,
you set upon the world,
232
00:16:18,643 --> 00:16:22,163
absorbing all forms of criminology,
psychology, martial art...
233
00:16:22,523 --> 00:16:26,602
Whatever skills you deemed necessary
to one day avenge your parents' deaths
234
00:16:26,883 --> 00:16:28,442
and become this city's savior.
235
00:16:28,962 --> 00:16:29,962
The Bat.
236
00:16:30,363 --> 00:16:32,562
Do you have a point, Mr. Blood?
237
00:16:32,682 --> 00:16:35,962
Your homecoming has set certain wheels
in motion, Bruce Wayne.
238
00:16:36,163 --> 00:16:37,403
And though I know much,
239
00:16:37,763 --> 00:16:40,883
I'm only allowed
to tell you these things three.
240
00:16:41,322 --> 00:16:42,123
One.
241
00:16:42,202 --> 00:16:44,403
You must seek out two spirits.
242
00:16:46,322 --> 00:16:47,322
Spirits?
243
00:16:47,562 --> 00:16:50,163
One wrapped in bats, the other in flames.
244
00:16:50,763 --> 00:16:51,562
Two.
245
00:16:51,643 --> 00:16:53,883
To prevail in this, Bruce Wayne must die
246
00:16:53,962 --> 00:16:56,043
and through death become himself.
247
00:16:56,923 --> 00:16:57,923
Three.
248
00:16:58,403 --> 00:16:59,763
Before it can be saved,
249
00:17:00,163 --> 00:17:00,962
Gotham...
250
00:17:01,043 --> 00:17:03,123
must be burned to the ground.
251
00:17:04,643 --> 00:17:06,923
Listen, I'm not sure what your game is,
252
00:17:07,002 --> 00:17:08,522
but I'm not big on ghost stories.
253
00:17:08,803 --> 00:17:11,363
Your dubiety will be your undoing.
254
00:17:14,323 --> 00:17:16,042
You wanna talk undoing?
255
00:17:21,442 --> 00:17:25,242
You'll find no enemy here,
my thickheaded friend.
256
00:17:25,323 --> 00:17:28,123
Rest assured when you face your foe,
257
00:17:28,202 --> 00:17:30,403
you'll see me again.
258
00:17:34,802 --> 00:17:36,682
I've readied the car for...
259
00:17:44,923 --> 00:17:45,923
dinner.
260
00:17:49,643 --> 00:17:54,403
And then Bruce says to the man,
'Sorry constable, it was dog fur.'
261
00:18:00,522 --> 00:18:02,682
That's not quite how it went, Ollie.
262
00:18:03,083 --> 00:18:05,202
Oh, come on, Brucey, you gotta embellish.
263
00:18:05,282 --> 00:18:07,242
It's called showmanship. Right, Kelley?
264
00:18:08,522 --> 00:18:09,722
It's Kai Li.
265
00:18:09,962 --> 00:18:10,962
Attagirl.
266
00:18:11,682 --> 00:18:15,282
Oh. I hear you ran into one
of Gotham's finest down south.
267
00:18:17,643 --> 00:18:18,843
Easy, fellas.
268
00:18:18,923 --> 00:18:22,923
Old Cobblepot was mad as a march hare
well before his expedition.
269
00:18:24,363 --> 00:18:26,923
So, Mr. Queen,
I notice you're into hunting.
270
00:18:27,363 --> 00:18:30,083
It's a passion that's taken me
around the world.
271
00:18:31,282 --> 00:18:35,883
Not a matter of flora nor fauna alive,
that can best Oliver Queen.
272
00:18:36,163 --> 00:18:38,643
You do know flora are plants, right?
273
00:18:40,002 --> 00:18:41,002
Of course.
274
00:18:41,442 --> 00:18:43,442
And I stand by my assertion.
275
00:18:43,722 --> 00:18:45,442
For what plant could...
276
00:18:47,242 --> 00:18:49,323
Oh, bully! My surprise guest.
277
00:18:49,883 --> 00:18:51,883
One of Bruce and my oldest chums
278
00:18:52,042 --> 00:18:56,843
and the man who will single-handedly
clean the fetid streets of our lost city,
279
00:18:57,002 --> 00:18:59,962
I give you Gotham's future mayor,
Harvey Dent.
280
00:19:00,323 --> 00:19:01,803
Let's not count chickens, Ollie.
281
00:19:01,883 --> 00:19:03,563
Election's not for four days and...
282
00:19:06,042 --> 00:19:07,643
I'll be...
283
00:19:08,002 --> 00:19:09,042
Bruce Wayne.
284
00:19:09,363 --> 00:19:10,363
Look at you, kid.
285
00:19:10,563 --> 00:19:12,762
Good to see you, Harvey.
It's been too long.
286
00:19:13,643 --> 00:19:16,163
And look at us three. Together again.
287
00:19:19,002 --> 00:19:19,803
So...
288
00:19:20,002 --> 00:19:21,123
You gonna offer me a drink,
289
00:19:21,643 --> 00:19:22,643
or not?
290
00:19:31,682 --> 00:19:32,682
Wayne residence.
291
00:19:34,403 --> 00:19:35,923
Mr. Wayne is out for the evening.
292
00:19:36,442 --> 00:19:38,482
Is there a message I could...
293
00:19:39,722 --> 00:19:43,563
So then, Harv,
I look this dewdropper square in his eyes.
294
00:19:44,323 --> 00:19:46,682
And I say, 'Sorry constable,
295
00:19:48,762 --> 00:19:50,403
it was duck fur.'
296
00:19:57,163 --> 00:19:58,242
Tell me something, Harv.
297
00:19:59,002 --> 00:20:01,323
Does the name 'Langstrom'
mean anything to you?
298
00:20:01,722 --> 00:20:02,883
Professor Kirk Langstrom?
299
00:20:03,242 --> 00:20:05,123
The Batman of crime alley?
300
00:20:06,522 --> 00:20:08,242
He's loonier than Cobblepot.
301
00:20:09,163 --> 00:20:10,163
Come to think of it,
302
00:20:10,803 --> 00:20:13,323
there has been an uptick
in crackpots lately,
303
00:20:13,403 --> 00:20:15,123
which is saying something.
304
00:20:15,923 --> 00:20:19,163
Gotham's always had more
than our fair share of wingnuts.
305
00:20:19,762 --> 00:20:21,643
Langstrom is a biologist
at the university.
306
00:20:21,923 --> 00:20:23,242
A chiropterologist, actually.
307
00:20:23,442 --> 00:20:26,002
Of late,
he's rather infamously developed an
308
00:20:26,323 --> 00:20:29,482
unhealthy obsession with the bats
he studies.
309
00:20:29,722 --> 00:20:30,843
Unhealthy how?
310
00:20:31,042 --> 00:20:32,282
He claims to be one.
311
00:20:36,563 --> 00:20:38,123
Would you have an address for him?
312
00:20:38,563 --> 00:20:40,843
Somewhere in Robin's Row.
I'll call the office.
313
00:20:42,722 --> 00:20:44,363
Speaking of the office, gentlemen,
314
00:20:44,962 --> 00:20:46,722
I have to report to it in six hours.
315
00:20:47,923 --> 00:20:50,843
You'll have to show me how to do
that coin trick next time, Mr. Dent.
316
00:20:51,202 --> 00:20:52,202
Sorry, sport.
317
00:20:57,163 --> 00:20:58,242
Magicians don't spill.
318
00:21:01,323 --> 00:21:02,643
We'd best retire as well.
319
00:21:03,843 --> 00:21:05,442
- Say, Ollie...
- Huh?
320
00:21:06,202 --> 00:21:08,202
Since Alfred's still airing out the house,
321
00:21:08,563 --> 00:21:10,242
would you mind putting us up
for the night?
322
00:21:10,682 --> 00:21:12,603
Mind? I'll ring for more sherry.
323
00:21:16,002 --> 00:21:17,002
Keep an eye on Oliver.
324
00:21:23,363 --> 00:21:25,482
I'm beginning to think
Sanjay drew the lucky straw.
325
00:21:28,323 --> 00:21:30,083
First, I thought I failed.
326
00:21:31,042 --> 00:21:36,042
But I feel the power of his cold gift
inside me.
327
00:21:37,282 --> 00:21:38,282
Shut your yap...
328
00:21:38,363 --> 00:21:39,363
Ow!
329
00:21:45,442 --> 00:21:47,522
Just dummy up, would ya?
330
00:21:49,002 --> 00:21:50,123
Everybody!
331
00:21:51,123 --> 00:21:52,962
Ida
332
00:21:53,163 --> 00:21:56,482
Sweet as apple cider
333
00:21:57,563 --> 00:22:00,722
Sweeter than all I know
334
00:22:01,163 --> 00:22:02,363
Come out
335
00:22:02,883 --> 00:22:06,363
In the silvery moonlight...
336
00:22:06,843 --> 00:22:08,163
Where's Bruce?
337
00:22:08,442 --> 00:22:10,843
If he's smart, back in Antarctica.
338
00:22:10,923 --> 00:22:13,163
Low, low, low, low, low
339
00:22:13,883 --> 00:22:14,883
Everybody!
340
00:22:40,843 --> 00:22:42,762
Landlady said
it sounded like a murder.
341
00:22:43,083 --> 00:22:44,202
I don't see no bodies.
342
00:22:44,482 --> 00:22:45,923
You look for bodies, junior.
343
00:22:46,323 --> 00:22:47,563
Screwballs like Langstrom,
344
00:22:47,962 --> 00:22:49,923
always keep some dough squirreled away.
345
00:22:50,123 --> 00:22:52,522
Hurry up and find it, will ya?
Before Gordon gets back...
346
00:22:52,843 --> 00:22:53,843
Jumped up jimminy!
347
00:22:56,242 --> 00:22:58,442
Find what you were looking for?
348
00:22:59,042 --> 00:23:00,403
Ventilate this son of a bitch.
349
00:23:25,242 --> 00:23:26,282
Langstrom...
350
00:23:27,083 --> 00:23:28,603
The hell were you into?
351
00:23:51,002 --> 00:23:53,962
Okay, boys. Let's wrap the...
352
00:23:55,722 --> 00:23:56,722
What the...
353
00:24:02,682 --> 00:24:03,682
Wayne residence.
354
00:24:05,843 --> 00:24:08,282
As I've stated thrice already,
Ms. Barbara,
355
00:24:08,563 --> 00:24:10,123
Mr. Wayne is out for the evening.
356
00:24:10,482 --> 00:24:12,643
Now, I will certainly deliver...
357
00:24:14,603 --> 00:24:16,083
'If you're reading this,
358
00:24:16,323 --> 00:24:19,282
I, Dr. Kirk Langstrom, am dead.
359
00:24:20,002 --> 00:24:21,002
Thankfully.
360
00:24:21,242 --> 00:24:25,282
For a great doom is coming to this world.
361
00:24:26,643 --> 00:24:30,282
Though you will think me mad,
believe me, if you can.
362
00:24:30,843 --> 00:24:33,282
The bats speak to me.
363
00:24:35,202 --> 00:24:39,442
They see beyond what man dare fathom.
364
00:24:40,603 --> 00:24:41,962
And they tell me
365
00:24:42,403 --> 00:24:44,682
of a growing horror.
366
00:24:45,042 --> 00:24:50,163
A thing, crouching,
at the doorstep of our reality.
367
00:24:50,522 --> 00:24:52,682
And it is hungry for us.
368
00:24:53,083 --> 00:24:56,762
And it wants our world.
369
00:24:58,242 --> 00:25:03,163
For centuries, acolytes of this evil,
the 'Cult of Ghul'
370
00:25:03,722 --> 00:25:09,923
have endeavored to unlock the very door
that keeps the thing from our reality.
371
00:25:10,442 --> 00:25:12,803
And now, their time
372
00:25:13,722 --> 00:25:14,803
is nigh.
373
00:25:16,042 --> 00:25:19,522
Yet, there is still a single hope.
374
00:25:20,002 --> 00:25:21,643
They require a book,
375
00:25:21,722 --> 00:25:23,762
The Testament of Ghul.
376
00:25:23,962 --> 00:25:27,083
For only with the knowledge
contained in its pages
377
00:25:27,242 --> 00:25:29,962
may they open that door.
378
00:25:31,643 --> 00:25:37,242
The Testament must be kept from them,
at all costs.'
379
00:25:39,603 --> 00:25:40,722
Testament.
380
00:25:41,083 --> 00:25:43,682
'My Testament shall remain in Gotham.
381
00:25:44,883 --> 00:25:46,363
Forever in my keep.'
382
00:25:47,442 --> 00:25:48,603
Cobblepot had it.
383
00:26:15,282 --> 00:26:17,762
University repository.
Professor Manfurd speaking.
384
00:26:17,883 --> 00:26:20,803
Do you have keep
of Professor Cobblepot's records?
385
00:26:20,923 --> 00:26:22,962
While he's on sabbatical, yes.
Who is this, please?
386
00:26:23,202 --> 00:26:25,042
The Testament of Ghul...
387
00:26:25,722 --> 00:26:27,163
I need it.
388
00:26:27,603 --> 00:26:28,603
Testament of...
389
00:26:29,083 --> 00:26:31,083
No, I am not familiar with such a text.
390
00:26:31,442 --> 00:26:33,482
Of course,
this is not a lending library, sir.
391
00:26:33,563 --> 00:26:35,042
This is the university repository
392
00:26:35,282 --> 00:26:37,564
restricted to the public, if you...
393
00:27:00,163 --> 00:27:02,282
Cobblepot ordered me to destroy you.
394
00:27:03,762 --> 00:27:05,883
Oh, but even if I could, I would not.
395
00:27:05,962 --> 00:27:09,682
I, for one, am so very glad at that.
396
00:27:10,563 --> 00:27:12,803
Talia? But how?
397
00:27:12,962 --> 00:27:14,163
You know who I am.
398
00:27:14,603 --> 00:27:15,603
Good.
399
00:27:16,083 --> 00:27:17,843
Please, don't kill me!
400
00:27:18,722 --> 00:27:20,803
We'll leave that business to...
401
00:27:22,563 --> 00:27:23,563
Daitya.
402
00:27:25,242 --> 00:27:26,242
No!
403
00:27:38,722 --> 00:27:40,762
The Testament. Now!
404
00:27:41,722 --> 00:27:43,482
No.
405
00:27:43,923 --> 00:27:45,323
Do as you will, Daitya.
406
00:27:49,482 --> 00:27:50,482
What the...
407
00:29:05,042 --> 00:29:06,202
Etrigan.
408
00:29:06,962 --> 00:29:09,682
You were told you know not what you face.
409
00:29:09,762 --> 00:29:13,042
Yet only you can stop it,
so leave this place.
410
00:29:17,083 --> 00:29:20,522
My sacrifice is made
so you might end this curse.
411
00:29:20,603 --> 00:29:24,923
Alas, it'd be for naught
should the book remain hers!
412
00:29:36,403 --> 00:29:37,603
Let's try this again.
413
00:29:40,883 --> 00:29:42,802
The book. Now.
414
00:29:43,643 --> 00:29:46,722
Do not think your costume
can frighten me, Bat.
415
00:29:46,962 --> 00:29:51,802
I am well acquainted with real matter
of demon, Djinn and devil.
416
00:29:52,163 --> 00:29:56,202
Whatever the Cult of Ghul is planning,
it ends here.
417
00:29:56,643 --> 00:29:59,202
The Cult of Ghul perished centuries ago.
418
00:29:59,282 --> 00:30:00,603
I am its last...
419
00:30:00,883 --> 00:30:01,883
For now.
420
00:30:05,803 --> 00:30:08,363
After leaving you that surprise
in your study,
421
00:30:08,923 --> 00:30:10,923
I was certain, you'd realize
422
00:30:11,002 --> 00:30:12,762
I was not one to be trifled with.
423
00:30:13,883 --> 00:30:15,883
You knew I'd lead you to The Testament.
424
00:30:16,242 --> 00:30:18,442
You killed Langstrom.
425
00:30:18,643 --> 00:30:21,923
You have no clue
the power this book possesses.
426
00:30:22,002 --> 00:30:26,722
I know those who seek it
mean to do this city harm.
427
00:30:27,323 --> 00:30:28,722
Quite the contrary.
428
00:30:29,002 --> 00:30:33,563
We mean to give this city purpose
and honor the damnation which bore it.
429
00:30:33,802 --> 00:30:35,363
You, on the other hand,
430
00:30:35,442 --> 00:30:37,242
we mean to do harm.
431
00:30:42,563 --> 00:30:43,643
It can't be.
432
00:30:43,923 --> 00:30:45,442
Another monster.
433
00:30:59,042 --> 00:31:01,163
You don't go 812 years
434
00:31:01,323 --> 00:31:04,323
without making your share
of interesting friends.
435
00:31:59,762 --> 00:32:01,163
The bat still lives.
436
00:32:01,843 --> 00:32:03,482
Mm. No matter.
437
00:32:03,962 --> 00:32:06,403
He poses no serious threat to us.
438
00:32:07,522 --> 00:32:10,242
Besides, you are needed
for another errand.
439
00:32:10,682 --> 00:32:12,803
The key has been delivered to the harbor.
440
00:32:13,722 --> 00:32:14,722
Retrieve it.
441
00:32:25,282 --> 00:32:26,843
To think, in our letters to each other,
442
00:32:26,883 --> 00:32:30,883
I used to rib Bruce for collecting
a stray ragamuffin at every port.
443
00:32:32,042 --> 00:32:33,083
But you two...
444
00:32:33,682 --> 00:32:35,802
You two are on the level.
445
00:32:36,482 --> 00:32:40,123
Of course, you can do no better
than Bruce Wayne.
446
00:32:43,242 --> 00:32:44,242
Bruce.
447
00:32:45,163 --> 00:32:46,242
I owe the man.
448
00:32:49,923 --> 00:32:52,923
Lord, I owe him
more than he could possibly know.
449
00:32:53,682 --> 00:32:55,403
I'm so sorry, Brucey...
450
00:32:56,282 --> 00:32:58,323
So sorry.
451
00:32:59,442 --> 00:33:00,563
All right, easy there.
452
00:33:00,762 --> 00:33:02,242
I'm sure everything is fine, sir.
453
00:33:03,603 --> 00:33:05,962
Mr. Wayne isn't one to hold a grudge
against a good man.
454
00:33:06,323 --> 00:33:07,843
Come on, let's get some sleep.
455
00:33:08,442 --> 00:33:10,722
Am I though? A good man?
456
00:33:13,682 --> 00:33:14,722
Never forget,
457
00:33:15,603 --> 00:33:18,563
the sins of the father
are heaped upon the son.
458
00:33:26,442 --> 00:33:29,403
Thanks, Mr. Queen. Good to know.
459
00:33:40,603 --> 00:33:41,603
Alfred.
460
00:33:42,002 --> 00:33:43,002
Master Bruce.
461
00:33:43,242 --> 00:33:44,083
What's happened?
462
00:33:44,163 --> 00:33:45,923
Not sure. Yet.
463
00:33:46,323 --> 00:33:47,802
Is that sulfur?
464
00:33:49,002 --> 00:33:50,403
You're wounded. I have to clean...
465
00:33:50,482 --> 00:33:53,442
Not yet. I have to analyze this substance.
466
00:33:53,883 --> 00:33:56,242
For when I run into
the mutated creature again.
467
00:33:56,843 --> 00:33:58,002
Mutated creature?
468
00:33:58,163 --> 00:33:59,522
Wait, where are you off to?
469
00:34:00,083 --> 00:34:02,123
The cave. We have work to do.
470
00:34:03,482 --> 00:34:05,363
It's a wine cellar, Master Bruce.
471
00:34:05,843 --> 00:34:07,042
We're not Neanderthals
472
00:34:10,722 --> 00:34:11,722
Boys...
473
00:34:12,443 --> 00:34:13,722
It is still June, isn't it?
474
00:34:20,282 --> 00:34:22,202
Hold up, kid. Ship's off limits.
475
00:34:22,882 --> 00:34:23,882
Heya, boys.
476
00:34:24,322 --> 00:34:25,842
Oliver Queen.
477
00:34:26,003 --> 00:34:27,202
What are you doing here?
478
00:34:27,722 --> 00:34:31,123
Expecting another dozen cases
of your bootleg hooch, are we?
479
00:34:31,362 --> 00:34:32,722
And flout the prohibition laws
480
00:34:32,802 --> 00:34:36,603
that help keep Gotham the fine
and chaste city we've all come to love?
481
00:34:37,163 --> 00:34:39,003
Why, Jimmy Gordon, you slay me!
482
00:34:39,802 --> 00:34:40,802
Tell you what though,
483
00:34:40,922 --> 00:34:44,163
if I do happen upon a case,
I'll let you watch me polish it off.
484
00:34:44,483 --> 00:34:45,938
At least then, you and your boys can see
485
00:34:45,963 --> 00:34:48,202
what getting to the bottom
of a case actually looks like.
486
00:34:48,682 --> 00:34:51,003
Get off it, Queen! Now listen, son...
487
00:34:56,202 --> 00:34:57,202
Go, go!
488
00:35:20,483 --> 00:35:21,483
Sanjay?
489
00:35:22,802 --> 00:35:23,802
Sanjay?
490
00:35:26,762 --> 00:35:28,163
Jay?
491
00:35:31,922 --> 00:35:32,922
Sanjay...
492
00:35:46,802 --> 00:35:48,842
I'd wise up if I were you, Jimmy.
493
00:35:49,003 --> 00:35:50,322
The election's in three days.
494
00:35:50,682 --> 00:35:54,242
If all goes pepper, my best chum,
Harvey Dent, will be your boss.
495
00:35:54,643 --> 00:35:56,202
Think about the future...
496
00:36:04,163 --> 00:36:05,163
Mercy.
497
00:36:15,963 --> 00:36:17,643
Come on. Let me through.
498
00:36:18,322 --> 00:36:19,643
Chief wants us to keep you...
499
00:36:32,123 --> 00:36:33,043
No!
500
00:36:33,123 --> 00:36:35,043
- No! No, it's okay!
- No!
501
00:36:35,123 --> 00:36:36,603
- No!
- It's okay.
502
00:36:36,682 --> 00:36:39,043
No! No!
503
00:36:40,523 --> 00:36:42,643
I've got you. I've got you. I know.
504
00:36:42,922 --> 00:36:45,043
I know. I know, let it out.
505
00:36:45,762 --> 00:36:46,922
It's okay, let it out.
506
00:36:50,202 --> 00:36:51,802
What did this?
507
00:36:53,842 --> 00:36:54,963
I don't know, Kai Li.
508
00:36:56,043 --> 00:36:57,563
But by the Lord's hand...
509
00:36:59,362 --> 00:37:00,922
they will pay.
510
00:37:03,443 --> 00:37:04,643
Millennia ago,
511
00:37:05,603 --> 00:37:09,842
you descended upon these wicked grounds
to learn secrets unholy.
512
00:37:11,402 --> 00:37:16,563
Now, I shall use those very secrets
to give you life again.
513
00:37:16,963 --> 00:37:21,963
Then, together, we will usher
Iog-Sotha into this reality!
514
00:37:24,643 --> 00:37:25,643
Daitya!
515
00:37:25,922 --> 00:37:27,443
You come in good time.
516
00:37:28,402 --> 00:37:29,963
Etrigan...
517
00:37:30,282 --> 00:37:31,282
Indeed.
518
00:37:32,043 --> 00:37:36,242
I furnished a demon to take your place
in your bottle prison, Djinn.
519
00:37:36,802 --> 00:37:41,643
Now, you must honor your end
of our bargain before returning to Hell.
520
00:37:42,242 --> 00:37:45,882
Scorch this cursed ground
with your wretched hellfire.
521
00:38:15,802 --> 00:38:16,842
Come forth!
522
00:38:30,523 --> 00:38:32,163
My daughter...
523
00:38:34,443 --> 00:38:35,443
He has risen.
524
00:38:37,163 --> 00:38:39,402
Ra's al Ghul has risen!
525
00:38:51,963 --> 00:38:54,202
There are miles
of tunnel below this city.
526
00:38:55,603 --> 00:38:57,362
Talia is down here somewhere.
527
00:38:58,563 --> 00:39:00,163
The book you requested, sir.
528
00:39:02,443 --> 00:39:06,202
I would certainly never count myself
among the 'believers', Master Bruce.
529
00:39:06,682 --> 00:39:11,563
But I have seen enough in my time
to at least be wary of the dark arts.
530
00:39:11,643 --> 00:39:14,443
I appreciate the concern,
but we don't have time for superstitions.
531
00:39:14,842 --> 00:39:15,842
I only mean,
532
00:39:15,963 --> 00:39:19,722
perhaps it would be wise
to not discount such things out of hand.
533
00:39:19,802 --> 00:39:22,802
I'll admit a lot of what I've seen
seems to defy logic.
534
00:39:23,322 --> 00:39:24,123
But I assure you
535
00:39:24,202 --> 00:39:26,682
there's a rational explanation
behind all of it.
536
00:39:27,362 --> 00:39:28,362
What's this?
537
00:39:28,603 --> 00:39:30,523
'The mausoleum of the serpent?'
538
00:39:31,043 --> 00:39:32,922
'Before humans, there were serpents.
539
00:39:33,523 --> 00:39:35,603
Masters of an ancient black magic.
540
00:39:36,402 --> 00:39:41,523
In what would be 2000 BC,
a dark priest, Ra's al Ghul,
541
00:39:41,603 --> 00:39:44,083
uncovered the ruins
of their unholy grounds.
542
00:39:44,443 --> 00:39:47,682
Using necromantic arts,
he wrested their secrets from them...
543
00:39:48,362 --> 00:39:51,003
The nature of the cosmos was his to wield.
544
00:39:51,842 --> 00:39:55,202
Yet, Ra's' one true desire
was to serve his master...
545
00:39:56,123 --> 00:39:57,563
Iog-Sotha.
546
00:39:58,282 --> 00:40:02,402
And to bring his dark
outer God into our reality.'
547
00:40:04,282 --> 00:40:05,322
Outer gods?
548
00:40:05,682 --> 00:40:07,083
All myth, Alfred.
549
00:40:07,362 --> 00:40:08,963
Then of what use is this to us?
550
00:40:09,282 --> 00:40:11,242
If you look
at any myth hard enough,
551
00:40:11,322 --> 00:40:13,242
you'll find the remnants
of fact underneath.
552
00:40:16,523 --> 00:40:17,523
Aklo.
553
00:40:18,483 --> 00:40:19,563
I'm sorry, sir...
554
00:40:20,083 --> 00:40:21,163
Aklo?
555
00:40:21,242 --> 00:40:22,603
The tick marks in that etching.
556
00:40:23,083 --> 00:40:25,083
It's an ancient system of writing...
557
00:40:25,163 --> 00:40:26,163
Aklo.
558
00:40:26,242 --> 00:40:27,242
They're not ticks.
559
00:40:28,083 --> 00:40:29,083
They're coordinates.
560
00:40:29,362 --> 00:40:30,362
Facts.
561
00:40:30,963 --> 00:40:31,963
Is it possible?
562
00:40:32,643 --> 00:40:35,563
This mausoleum is located
somewhere beneath Gotham?
563
00:40:35,722 --> 00:40:36,802
I'm going to find out.
564
00:40:37,603 --> 00:40:39,202
Check to see if our compound is ready.
565
00:40:43,722 --> 00:40:49,123
For a million, million years,
Iog-Sotha has longed for this planet.
566
00:40:49,523 --> 00:40:53,802
He howls and scrapes
at a door he can never open.
567
00:40:54,802 --> 00:40:59,443
Now, we shall descend
into the unholy chamber of the serpents
568
00:40:59,802 --> 00:41:03,443
and invoke the ceremony
that will show us this door.
569
00:41:09,802 --> 00:41:12,603
You can't open a door
without a key.
570
00:41:22,282 --> 00:41:24,242
Oh, heavens, not again.
571
00:41:26,842 --> 00:41:29,842
Wayne residence and I assure you,
Mr. Wayne is still...
572
00:41:31,003 --> 00:41:33,603
Oh. Chief Gordon. My apologies, sir.
573
00:41:33,722 --> 00:41:34,722
I thought it was your...
574
00:41:35,003 --> 00:41:36,722
I thought it was a wrong number.
575
00:41:38,882 --> 00:41:39,882
My Lord...
576
00:41:41,242 --> 00:41:42,362
Yes, of course.
577
00:41:42,842 --> 00:41:45,643
If Mr. Queen could look after Kai Li
for the time being,
578
00:41:46,882 --> 00:41:48,443
it would be most appreciated.
579
00:41:48,842 --> 00:41:50,682
And the moment he returns, I...
580
00:41:51,563 --> 00:41:53,043
I shall inform Mr. Wayne.
581
00:41:58,043 --> 00:41:59,563
O thou Gog,
582
00:42:02,322 --> 00:42:03,603
O thou Gog,
583
00:42:08,722 --> 00:42:12,882
O Kore... O Persephone...
584
00:42:13,922 --> 00:42:17,643
O Amaga, Iog-Sotha,
585
00:42:18,163 --> 00:42:20,523
Darkness out of time,
586
00:42:21,242 --> 00:42:22,643
show us your door
587
00:42:22,963 --> 00:42:24,443
so that we may partake
588
00:42:25,123 --> 00:42:28,643
in this holy purpose and finally...
589
00:42:36,242 --> 00:42:38,762
What manner of insolent worm is this?
590
00:42:39,043 --> 00:42:41,003
Continue the incantation, Father.
591
00:42:41,682 --> 00:42:44,643
We will deal with the interloper.
592
00:43:13,123 --> 00:43:14,563
You destroyed him.
593
00:43:15,242 --> 00:43:17,003
What magic is this?
594
00:43:17,643 --> 00:43:18,682
Not magic.
595
00:43:19,242 --> 00:43:21,003
Chlorine concentrate.
596
00:43:21,682 --> 00:43:22,682
Very well.
597
00:43:28,483 --> 00:43:31,443
My, you are a quick study.
598
00:43:31,963 --> 00:43:34,523
I suppose
I'll have to dispose of you intimately.
599
00:44:00,202 --> 00:44:01,842
Etrigan...
600
00:44:06,083 --> 00:44:08,003
That's enough, Ra's.
601
00:44:08,682 --> 00:44:11,722
Whoever you really are
and whatever your game is,
602
00:44:12,603 --> 00:44:13,603
it's over.
603
00:44:16,762 --> 00:44:17,762
Indeed,
604
00:44:18,322 --> 00:44:19,523
it is over...
605
00:44:23,362 --> 00:44:24,643
Over for you.
606
00:44:27,523 --> 00:44:29,282
The ritual is complete.
607
00:44:36,643 --> 00:44:39,282
Reptiles once ruled this earth.
608
00:44:39,362 --> 00:44:43,443
And now, they return with a plague
that will lead us to the door.
609
00:44:44,643 --> 00:44:46,163
To Iog-Sotha!
610
00:45:19,483 --> 00:45:21,563
Extra, extra! Gotham knee-deep in lizards!
611
00:45:25,043 --> 00:45:26,443
Thank you. Thank you.
612
00:45:27,603 --> 00:45:30,963
When elected, this infestation
will be my first priority.
613
00:45:31,483 --> 00:45:35,443
I refuse to let this be another scar
on the face of our proud, beautiful city.
614
00:45:35,523 --> 00:45:36,523
Yes, Harvey!
615
00:45:36,603 --> 00:45:38,242
I say enough!
616
00:46:19,882 --> 00:46:22,202
The thing is coming.
617
00:46:22,682 --> 00:46:25,682
Today we will only show you...
618
00:46:25,762 --> 00:46:28,282
Show you the shape of the thing.
619
00:46:28,722 --> 00:46:30,282
For to gaze upon it
620
00:46:30,762 --> 00:46:32,682
is to invite madness!
621
00:46:34,722 --> 00:46:38,483
And though your mind may force itself
to forget what it sees,
622
00:46:39,282 --> 00:46:42,402
the mark of madness it leaves behind
623
00:46:42,802 --> 00:46:45,722
is yours for eternity.
624
00:46:46,123 --> 00:46:49,722
The only thing that can stop it
is the Bat.
625
00:46:50,523 --> 00:46:52,963
The only thing that can stop it...
626
00:46:55,603 --> 00:46:57,282
is you!
627
00:46:57,842 --> 00:47:00,242
I... remember.
628
00:47:15,603 --> 00:47:16,603
Father?
629
00:47:24,123 --> 00:47:26,643
And this just in, it's official,
630
00:47:26,842 --> 00:47:28,483
Harvey Dent is our next mayor!
631
00:47:28,643 --> 00:47:32,362
And in light of the sudden and miraculous
disappearance of the still-inexplicable
632
00:47:32,443 --> 00:47:36,083
reptile infestation, one has to believe
that his victory is a sign
633
00:47:36,163 --> 00:47:39,963
that Harvey Dent is, indeed,
our city's gateway to hope.
634
00:47:40,043 --> 00:47:41,458
We've endured so much together.
635
00:47:41,483 --> 00:47:44,603
As Mayor, I promise
this will be a shining new era for Gotham.
636
00:47:46,483 --> 00:47:48,242
Iog-Sotha has spoken.
637
00:47:48,842 --> 00:47:50,322
Dent is the door.
638
00:47:50,842 --> 00:47:53,643
Then all that remains
is to retrieve the key.
639
00:47:55,322 --> 00:47:59,523
- Masters, I told you. I know of no key.
- Imbecile.
640
00:48:00,003 --> 00:48:04,242
You found Yib Nogeroth,
son of Iog-Sotha, in the ice.
641
00:48:04,682 --> 00:48:08,242
Though he sleeps,
he carried out his father's will...
642
00:48:09,322 --> 00:48:12,163
and planted his seed in you.
643
00:48:13,603 --> 00:48:16,123
Of course, the gift within me.
644
00:48:16,563 --> 00:48:17,882
This is the key!
645
00:48:18,443 --> 00:48:19,882
Tell me, how may I give...
646
00:48:43,083 --> 00:48:44,563
Iog-Sotha,
647
00:48:45,322 --> 00:48:48,043
make this gift a new vessel.
648
00:48:48,922 --> 00:48:50,963
The agent of your delivery.
649
00:48:52,682 --> 00:48:53,682
Dent.
650
00:48:58,003 --> 00:48:59,003
Doom...
651
00:49:00,643 --> 00:49:01,643
Doom...
652
00:49:02,922 --> 00:49:06,362
The great doom is coming.
It's at the doorstep.
653
00:49:07,443 --> 00:49:09,083
He hasn't moved from this spot,
654
00:49:09,563 --> 00:49:11,722
nor so much as spoken to me
since I found him.
655
00:49:11,842 --> 00:49:14,443
Not even after you told him
about misters Tawde and Grayson?
656
00:49:15,242 --> 00:49:16,963
Particularly after, I'm afraid.
657
00:49:17,043 --> 00:49:18,043
Alfred,
658
00:49:18,242 --> 00:49:19,242
it's time to call Hugo.
659
00:49:19,762 --> 00:49:21,043
The staff at Arkham can help.
660
00:49:48,682 --> 00:49:50,123
Congrats, Mr. Mayor!
661
00:49:50,523 --> 00:49:52,802
Thanks, Pete. But I only just got the job.
662
00:49:53,402 --> 00:49:55,163
Now, time to see if I can deliver.
663
00:49:55,242 --> 00:49:56,563
I'm sure you will.
664
00:49:57,003 --> 00:49:58,842
The people have every faith in you.
665
00:49:59,483 --> 00:50:01,163
Thank you, ma'am.
666
00:50:04,163 --> 00:50:05,242
I won't let you down.
667
00:50:25,362 --> 00:50:29,083
You know, kiddo, I had three
locks put on that door for a reason.
668
00:50:29,563 --> 00:50:31,242
Sorry, I guess curiosity.
669
00:50:33,163 --> 00:50:34,163
What the...
670
00:50:35,483 --> 00:50:37,123
Mr. Queen?
671
00:50:37,402 --> 00:50:38,643
What is all this?
672
00:50:38,963 --> 00:50:42,563
Very soon,
a great evil will befall Gotham.
673
00:50:43,003 --> 00:50:44,563
It's up to me to defeat it.
674
00:50:45,282 --> 00:50:46,282
Uh-huh.
675
00:50:46,362 --> 00:50:47,563
I see.
676
00:50:48,003 --> 00:50:49,563
And, uh, how's that?
677
00:50:50,242 --> 00:50:51,282
Have you forgotten?
678
00:50:51,682 --> 00:50:54,523
'The sins of the Father
are heaped upon the son.'
679
00:50:55,443 --> 00:50:58,523
No man is guilty
of more sin than my father.
680
00:51:00,043 --> 00:51:05,443
As impossible as it seems,
Henry Queen was over 300 years old.
681
00:51:06,322 --> 00:51:09,802
As it goes,
the cur made a pact with the devil.
682
00:51:10,842 --> 00:51:12,963
Over time it drove him mad.
683
00:51:13,882 --> 00:51:14,882
By the end,
684
00:51:15,322 --> 00:51:18,682
there was no vile deed
the wretched bastard would refuse.
685
00:51:19,443 --> 00:51:21,722
Including the cold-blooded murder
686
00:51:22,282 --> 00:51:24,123
of Thomas and Martha Wayne.
687
00:51:25,523 --> 00:51:29,443
He told me of this unholy act
perpetrated centuries ago.
688
00:51:30,043 --> 00:51:35,003
An act so wicked, so foul,
it stirred this thing
689
00:51:35,083 --> 00:51:37,043
that would one day destroy Gotham.
690
00:51:38,443 --> 00:51:43,003
So, in turn, I vowed to undo
each of those sins.
691
00:51:43,163 --> 00:51:46,963
I set about preparing to face
this impending doom he warned of.
692
00:51:47,322 --> 00:51:49,483
Testing myself against deadly beasts.
693
00:51:49,882 --> 00:51:51,963
Collecting all manner of holy weapons.
694
00:51:52,322 --> 00:51:54,043
Like these four arrows.
695
00:51:54,523 --> 00:51:57,963
Stained with the very blood
of St. Sebastian himself.
696
00:51:59,722 --> 00:52:01,802
Uh, listen, Mr. Queen, sir...
697
00:52:02,282 --> 00:52:03,282
You should go.
698
00:52:03,963 --> 00:52:05,563
This thing knows who I am.
699
00:52:06,402 --> 00:52:08,003
Surely, it will come for me.
700
00:52:08,842 --> 00:52:10,322
Though I've enjoyed your company,
701
00:52:10,802 --> 00:52:12,762
it's best you not be here when it does.
702
00:52:22,083 --> 00:52:23,083
The door...
703
00:52:24,202 --> 00:52:27,083
The doorway to our reality. Where?
704
00:52:27,163 --> 00:52:29,603
How is it you do not yet realize?
705
00:52:29,882 --> 00:52:31,643
Though you once feared them,
706
00:52:32,202 --> 00:52:35,322
only the bats know the way to salvation.
707
00:52:36,123 --> 00:52:38,842
You must accept as I have.
708
00:52:39,483 --> 00:52:41,083
Only they will tell...
709
00:52:41,242 --> 00:52:42,242
Damn it!
710
00:52:42,762 --> 00:52:43,922
We're running out of time!
711
00:52:44,443 --> 00:52:47,083
Why don't you tell me what the bats say!
712
00:52:47,842 --> 00:52:50,083
You said they speak to you, right?
713
00:52:50,443 --> 00:52:51,643
They surround you.
714
00:52:52,922 --> 00:52:53,922
You...
715
00:52:56,202 --> 00:52:58,123
The spirit wrapped in bats.
716
00:52:58,682 --> 00:52:59,682
Mr. Wayne.
717
00:53:00,202 --> 00:53:01,882
It's Oliver. I think he's...
718
00:53:03,963 --> 00:53:05,163
Lost his mind.
719
00:53:06,563 --> 00:53:09,523
Alfred told me to leave you alone,
because you weren't well. But...
720
00:53:12,842 --> 00:53:15,362
Golly, did he hold out cheap.
721
00:53:16,722 --> 00:53:19,762
Listen, sir. I don't understand
what's going on,
722
00:53:20,242 --> 00:53:21,643
but I can tell it's bad.
723
00:53:22,202 --> 00:53:23,202
Real bad.
724
00:53:23,643 --> 00:53:24,882
And whatever it is...
725
00:53:25,762 --> 00:53:27,643
Dick and Sanjay...
726
00:53:28,603 --> 00:53:30,043
Now, something's wrong with Oliver.
727
00:53:30,402 --> 00:53:33,362
He's dressed as a knight and going on
and on about a 'doom' that is coming.
728
00:53:36,443 --> 00:53:37,963
Poison ivy, Mayor Dent.
729
00:53:38,123 --> 00:53:39,802
Oh. Come now.
730
00:53:40,043 --> 00:53:42,083
I haven't been out of the city in months,
Dr. West.
731
00:53:42,762 --> 00:53:44,483
Well, then, it's stress.
732
00:53:44,922 --> 00:53:46,963
You have had a demanding week, Harv.
733
00:53:47,882 --> 00:53:50,202
Now, find some time to relax. And...
734
00:53:50,842 --> 00:53:53,322
For Pete's sake, man! Don't scratch it!
735
00:53:53,563 --> 00:53:54,603
It'll just get infected.
736
00:53:55,362 --> 00:53:56,362
Here.
737
00:53:56,643 --> 00:53:57,643
Use this.
738
00:54:03,083 --> 00:54:07,322
Lord, grant me the strength
to destroy the thing that is coming.
739
00:54:14,523 --> 00:54:16,443
Oh. Hello.
740
00:54:19,242 --> 00:54:21,563
Why, we were just talking about you.
741
00:54:29,523 --> 00:54:31,123
Thank goodness!
742
00:54:31,483 --> 00:54:34,123
If I'd killed you that easily,
there'd have been no sport.
743
00:55:21,242 --> 00:55:22,242
Bruce?
744
00:55:23,163 --> 00:55:24,163
Nice outfit.
745
00:55:25,483 --> 00:55:26,483
You, too.
746
00:55:27,163 --> 00:55:28,163
Showmanship.
747
00:55:32,802 --> 00:55:34,123
You look awful.
748
00:55:36,043 --> 00:55:37,043
Easy, kid.
749
00:55:37,362 --> 00:55:38,563
At this point,
750
00:55:38,842 --> 00:55:40,882
they're all that's holding me together.
751
00:55:42,163 --> 00:55:43,362
But good news...
752
00:55:47,402 --> 00:55:51,003
And without using
any of St. Sebastian's arrows.
753
00:55:52,722 --> 00:55:54,722
Told you no fauna could best me.
754
00:55:58,603 --> 00:55:59,603
Kai Li.
755
00:56:00,362 --> 00:56:01,362
Give us a minute.
756
00:56:10,362 --> 00:56:11,842
I thought I could stop it, Bruce.
757
00:56:11,922 --> 00:56:14,163
This thing...
758
00:56:14,242 --> 00:56:16,882
Thought I was ready,
but nothing could prepare...
759
00:56:16,963 --> 00:56:20,362
I know, Oliver. More than you realize.
760
00:56:22,922 --> 00:56:23,922
Bruce...
761
00:56:26,563 --> 00:56:28,322
Something I must confess...
762
00:56:29,603 --> 00:56:31,322
It's weighed on me for years.
763
00:56:31,882 --> 00:56:34,963
Old friend, my father...
764
00:56:37,402 --> 00:56:39,842
I'm so sorry, Bruce, my father, he...
765
00:56:40,123 --> 00:56:42,322
Did what he did.
766
00:56:43,402 --> 00:56:47,842
You did nothing but live as a good man.
767
00:56:49,163 --> 00:56:50,402
That's all that matters.
768
00:56:50,523 --> 00:56:52,202
I hope you're right, Brucey...
769
00:56:53,802 --> 00:56:55,163
For both our sake.
770
00:56:55,842 --> 00:56:58,643
The bloodline can never escape the stain.
771
00:56:59,563 --> 00:57:01,762
The sins of the father.
772
00:57:41,682 --> 00:57:43,842
Whoever you are, please,
773
00:57:45,083 --> 00:57:46,443
kill me.
774
00:57:47,242 --> 00:57:49,123
Do not despair.
775
00:57:49,802 --> 00:57:51,202
The end is near.
776
00:57:52,563 --> 00:57:55,123
But you have a little more to do.
777
00:58:07,682 --> 00:58:09,242
It's not your fault, Mr. Wayne.
778
00:58:10,603 --> 00:58:13,842
Talking dead folks, reptile plagues,
plant monsters, it's not...
779
00:58:15,003 --> 00:58:16,003
natural.
780
00:58:20,242 --> 00:58:22,163
No one could have seen this coming.
781
00:58:22,362 --> 00:58:23,643
I should have.
782
00:58:24,242 --> 00:58:25,842
The signs were there.
783
00:58:26,802 --> 00:58:28,083
I refused to heed them,
784
00:58:28,163 --> 00:58:31,362
because they didn't align
with what I deemed to be rational.
785
00:58:32,362 --> 00:58:36,402
- This thing, it is coming, huh?
- Soon.
786
00:58:36,963 --> 00:58:38,242
And I don't know how.
787
00:58:38,443 --> 00:58:40,043
But only I can stop it.
788
00:58:41,282 --> 00:58:43,842
With all due respect, sir,
Oliver said the same thing.
789
00:58:44,163 --> 00:58:45,443
And now he's dead.
790
00:58:45,523 --> 00:58:47,402
He died trying to do what was right.
791
00:58:47,603 --> 00:58:51,163
He died because he thought he owed
the world for whatever insanity his dad...
792
00:58:51,282 --> 00:58:55,003
- Oliver believed the sins of the father...
- Are heaped upon the son.
793
00:58:55,402 --> 00:58:56,882
Yeah. I know that verse.
794
00:58:57,163 --> 00:58:59,123
But don't forget Ezekiel 18,
795
00:58:59,202 --> 00:59:00,978
'The son will not share
the guilt of the father,
796
00:59:01,003 --> 00:59:02,882
nor will the father share
the guilt of the son.'
797
00:59:03,163 --> 00:59:05,762
My point is, you don't have to do this.
798
00:59:06,443 --> 00:59:08,362
You can leave. We can leave.
799
00:59:08,563 --> 00:59:10,682
Get a new ship and go anywhere else.
800
00:59:11,483 --> 00:59:13,443
You don't owe this city anything.
801
00:59:14,523 --> 00:59:17,483
Most people, if they see a house on fire,
802
00:59:17,802 --> 00:59:20,802
would run and call for help
once they're out of harm's way.
803
00:59:21,402 --> 00:59:24,043
While others, very few others,
804
00:59:24,682 --> 00:59:25,963
would run right into that house
805
00:59:26,043 --> 00:59:28,163
and try to save those
who are trapped inside.
806
00:59:29,603 --> 00:59:31,282
The moment I found you,
807
00:59:32,762 --> 00:59:36,922
my every instinct told me
which one of those two people you were.
808
00:59:39,523 --> 00:59:41,402
Doom or not, Kai Li,
809
00:59:42,242 --> 00:59:44,202
Gotham is a city on fire.
810
00:59:45,083 --> 00:59:48,762
It needs those who are willing
to run into the inferno.
811
00:59:51,163 --> 00:59:53,523
Bruce Wayne, there you are.
812
00:59:54,282 --> 00:59:56,003
Was there something you wanted, Jim?
813
00:59:56,483 --> 00:59:57,842
Uh, no.
814
00:59:58,402 --> 00:59:59,762
Yes, actually.
815
01:00:00,282 --> 01:00:03,402
First, deeply sorry about your boys.
My condolences.
816
01:00:04,083 --> 01:00:05,762
I assure you my best men are on the...
817
01:00:07,163 --> 01:00:09,523
I'm here on behalf of my daughter.
818
01:00:09,882 --> 01:00:10,682
Barbara?
819
01:00:10,762 --> 01:00:12,483
She said she's been trying to reach you.
820
01:00:12,922 --> 01:00:14,282
I'm sure you've heard about her...
821
01:00:14,322 --> 01:00:16,523
Accident a few years back? Yes.
822
01:00:16,963 --> 01:00:19,003
Poor thing. She hasn't been the same.
823
01:00:19,202 --> 01:00:20,682
Wait a minute. Barbara?
824
01:00:20,842 --> 01:00:22,922
Barbara Gordon? The Oracle, right?
825
01:00:23,003 --> 01:00:24,682
I read about her in Spiritualism Monthly!
826
01:00:24,762 --> 01:00:29,083
Yes, I suppose Barbara has
developed something of a...
827
01:00:29,963 --> 01:00:31,802
reputation in certain circles.
828
01:00:31,882 --> 01:00:33,842
And she says she needs to speak to me?
829
01:00:34,402 --> 01:00:36,083
Not her, exactly.
830
01:00:36,682 --> 01:00:38,123
- One of her...
- Ghosts.
831
01:00:39,882 --> 01:00:41,202
She said you'd know who.
832
01:00:42,402 --> 01:00:43,402
Do you?
833
01:00:43,802 --> 01:00:44,922
I don't.
834
01:00:45,003 --> 01:00:48,563
Bruce, I realize it's an unusual request.
But it seemed...
835
01:00:49,523 --> 01:00:51,523
so very urgent to my Barbara,
and it would...
836
01:00:52,762 --> 01:00:55,563
- It would mean a lot to me.
- Tell her I'll see her tonight.
837
01:00:56,083 --> 01:00:59,483
- Okay. But visiting hours are...
- Tonight!
838
01:01:08,123 --> 01:01:10,722
Do you think the Oracle will know
how to stop this thing?
839
01:01:10,963 --> 01:01:11,963
Not the Oracle,
840
01:01:12,523 --> 01:01:14,762
but the spirit wrapped in flames.
841
01:01:16,762 --> 01:01:18,083
It's time.
842
01:01:34,163 --> 01:01:35,682
I can't let you leave.
843
01:01:35,882 --> 01:01:37,362
That's not your decision.
844
01:01:38,242 --> 01:01:41,123
You're not well. What's happening to you?
845
01:01:42,083 --> 01:01:43,842
What needs to happen.
846
01:01:44,362 --> 01:01:47,282
I can't pretend to know
exactly what I'm about to face.
847
01:01:48,643 --> 01:01:51,603
But I do know that I must face it.
848
01:01:52,483 --> 01:01:55,603
This is what I was meant to do.
849
01:01:56,282 --> 01:01:58,123
- Bruce...
- Please, Alfred.
850
01:02:00,523 --> 01:02:02,083
I haven't much time.
851
01:02:05,603 --> 01:02:07,123
Very well then, Master Bruce.
852
01:02:08,282 --> 01:02:10,603
If time is of the essence, as you say...
853
01:02:14,402 --> 01:02:16,722
May I suggest taking the car?
854
01:02:24,362 --> 01:02:26,682
You're in charge of the wine cellar now.
855
01:02:28,003 --> 01:02:29,603
You're not coming back?
856
01:02:42,603 --> 01:02:44,322
Goodbye...
857
01:02:44,402 --> 01:02:45,523
Son.
858
01:02:46,523 --> 01:02:48,882
Goodbye, Alfred.
859
01:03:19,202 --> 01:03:21,563
I'm glad you accepted my invitation.
860
01:03:21,643 --> 01:03:23,882
Although, I suppose, it should concern me
861
01:03:23,963 --> 01:03:26,362
you're able to break into this place
so easily.
862
01:03:27,282 --> 01:03:28,282
No offense,
863
01:03:28,722 --> 01:03:31,282
but I'd say the greater concern
would be Arkham's ability
864
01:03:31,362 --> 01:03:33,083
to keep those from breaking out.
865
01:03:33,523 --> 01:03:35,842
Oh, it's not so bad in here, Bruce.
866
01:03:36,163 --> 01:03:38,362
Three squares. Good company.
867
01:03:38,523 --> 01:03:42,282
A complete absence of unnecessary pity
from loved ones.
868
01:03:43,603 --> 01:03:45,682
Besides, if you saw as I do,
869
01:03:45,922 --> 01:03:49,882
you'd take the insanity within these walls
over the true madness out there.
870
01:03:50,722 --> 01:03:52,202
Perhaps you're right.
871
01:03:52,922 --> 01:03:54,963
So, a bat? Huh.
872
01:03:57,003 --> 01:03:58,842
Interesting creatures, aren't they?
873
01:03:59,362 --> 01:04:03,123
Funny how one little winged rodent
can mean so many different things
874
01:04:03,202 --> 01:04:05,083
to so many different people.
875
01:04:06,242 --> 01:04:07,043
If you ask me,
876
01:04:07,123 --> 01:04:10,163
it's all about their uncanny ability
to maneuver in the dark.
877
01:04:10,882 --> 01:04:14,443
Like they embody a perception
of the things that can't be seen.
878
01:04:15,802 --> 01:04:17,083
So, let me ask you.
879
01:04:17,563 --> 01:04:19,242
What do they mean to you, Bruce?
880
01:04:19,643 --> 01:04:20,842
Why a bat?
881
01:04:21,123 --> 01:04:25,762
Bats inspire fear,
and criminals are superstitious and...
882
01:04:25,842 --> 01:04:27,443
Cowardly lot, sure.
883
01:04:27,802 --> 01:04:29,643
I figured that's what you'd say.
884
01:04:30,003 --> 01:04:31,682
But is that really why?
885
01:04:33,123 --> 01:04:34,922
Well, something to think about, I guess.
886
01:04:35,083 --> 01:04:38,202
Okay then, down to business
and the reason you've come.
887
01:04:38,682 --> 01:04:40,362
Do you know with whom you need to speak?
888
01:04:40,603 --> 01:04:43,882
I wish to speak to the spirit
wrapped in flames.
889
01:04:44,762 --> 01:04:46,922
But you don't know who this spirit is?
890
01:04:48,003 --> 01:04:49,802
Only that it burns in hell.
891
01:04:51,402 --> 01:04:53,443
And you're sure you want to do this?
892
01:04:53,523 --> 01:04:56,322
It's not a question of want, Barbara.
893
01:05:03,003 --> 01:05:06,402
Spirit we seek, I surrender myself.
894
01:05:07,322 --> 01:05:10,762
Body and soul, come to us now.
895
01:05:11,163 --> 01:05:13,083
Come to us now.
896
01:05:13,202 --> 01:05:15,643
Come to us now!
897
01:05:20,963 --> 01:05:22,282
Father?
898
01:05:23,242 --> 01:05:24,402
It can't be.
899
01:05:26,202 --> 01:05:27,563
Hello, Bruce.
900
01:05:28,043 --> 01:05:29,043
What is this?
901
01:05:29,322 --> 01:05:30,483
It's me, son.
902
01:05:31,043 --> 01:05:33,603
And I am so, so sorry.
903
01:05:34,163 --> 01:05:37,282
Believe me, I wanted to tell you this
when you were old enough.
904
01:05:37,483 --> 01:05:38,563
But not like this.
905
01:05:39,083 --> 01:05:40,163
Not here.
906
01:05:40,762 --> 01:05:41,762
Tell me what?
907
01:05:42,282 --> 01:05:46,443
I, Thomas Wayne, was born in 1585
908
01:05:46,523 --> 01:05:50,043
and was among the first colonists
to venture to the new world.
909
01:05:50,643 --> 01:05:54,762
I and others founded the settlement
that would one day become Gotham.
910
01:05:56,282 --> 01:05:59,722
Lo, but those first years
were unforgiving.
911
01:06:00,563 --> 01:06:04,163
The land penurious.
The winters, harsh, indeed.
912
01:06:05,523 --> 01:06:06,762
We were dying.
913
01:06:08,523 --> 01:06:14,523
Until, one among us, Oswald Cobblepot
discovered what was buried
914
01:06:14,603 --> 01:06:16,322
under the earth beneath our land.
915
01:06:17,603 --> 01:06:21,083
Myself, Bartly Langstrom, and Henry Queen
916
01:06:21,163 --> 01:06:24,163
followed Cobblepot into an ungodly place.
917
01:06:26,242 --> 01:06:29,563
He showed us the ancient book
he'd found there.
918
01:06:31,003 --> 01:06:33,443
A book steeped in malevolence.
919
01:06:34,563 --> 01:06:40,043
Call it despair, call it desperation,
call it, perhaps, even greed,
920
01:06:40,603 --> 01:06:43,083
but we four read from this book
921
01:06:43,242 --> 01:06:46,163
and performed its ceremonies most vile.
922
01:06:47,322 --> 01:06:50,722
Shame of which would last eons.
923
01:06:51,282 --> 01:06:53,322
But, alas, our settlement had been saved.
924
01:06:54,282 --> 01:06:55,603
Flourished, even.
925
01:06:56,003 --> 01:06:59,802
And not only did the four of us
prosper beyond our wildest dreams,
926
01:07:00,603 --> 01:07:04,123
we'd been gifted apparent life eternal.
927
01:07:04,603 --> 01:07:07,563
In time, it was nearly as if
we'd forgotten the events
928
01:07:07,643 --> 01:07:10,603
of that despicable night ever occurred.
929
01:07:11,523 --> 01:07:13,083
It, however, did not forget us.
930
01:07:13,762 --> 01:07:15,003
For centuries later,
931
01:07:15,523 --> 01:07:21,362
we would learn that the malevolence
we bore that fateful night awoke him.
932
01:07:21,682 --> 01:07:22,802
Iog Sotha.
933
01:07:23,202 --> 01:07:24,483
It was our wretchedness
934
01:07:24,563 --> 01:07:27,682
that drew the thing
to the threshold of our reality.
935
01:07:28,643 --> 01:07:29,643
You...
936
01:07:30,362 --> 01:07:31,603
called him forth.
937
01:07:31,842 --> 01:07:34,202
Knowing what we'd done, truly done,
938
01:07:34,643 --> 01:07:37,202
drove Bartly Langstrom to suicide,
939
01:07:38,003 --> 01:07:40,643
Oswald Cobblepot to the ends of the earth,
940
01:07:40,963 --> 01:07:42,362
and Henry Queen to...
941
01:07:45,762 --> 01:07:51,443
Well, worst yet, the curse lays the burden
of undoing our misdeeds
942
01:07:51,523 --> 01:07:53,123
upon our children.
943
01:07:53,322 --> 01:07:56,163
The sins of the father
are heaped upon the son.
944
01:07:57,402 --> 01:07:58,483
Yes.
945
01:07:59,282 --> 01:08:03,443
That's why Kirk Langstrom
and Oliver both...
946
01:08:03,523 --> 01:08:04,963
But it's not too late, son.
947
01:08:05,523 --> 01:08:07,443
You can stop this thing.
948
01:08:07,603 --> 01:08:09,963
Iog Sotha has not yet entered our realm.
949
01:08:10,242 --> 01:08:13,043
You must find the door
before it fully opens.
950
01:08:13,202 --> 01:08:14,282
How?
951
01:08:14,682 --> 01:08:16,563
By becoming what you truly are.
952
01:08:17,002 --> 01:08:18,403
In coming to see me,
953
01:08:18,722 --> 01:08:22,483
you've accepted a world
beyond reason and science.
954
01:08:23,162 --> 01:08:24,523
But you must embrace it.
955
01:08:25,203 --> 01:08:27,203
You must seek communion...
956
01:08:27,762 --> 01:08:29,243
With them.
957
01:08:32,443 --> 01:08:33,603
The bats.
958
01:08:39,563 --> 01:08:41,403
Thank you, Barbara.
959
01:08:42,563 --> 01:08:43,922
Thank you.
960
01:09:25,082 --> 01:09:27,283
You have returned.
961
01:09:28,002 --> 01:09:32,403
It is time for Iog-Sotha.
962
01:09:32,922 --> 01:09:35,722
Only the bat can face him.
963
01:09:36,363 --> 01:09:40,842
You understand what that means now, yes?
964
01:09:41,243 --> 01:09:43,483
I do. At last.
965
01:09:43,603 --> 01:09:47,082
Y ou are prepared for this sacrifice?
966
01:09:48,002 --> 01:09:49,643
I am.
967
01:09:50,002 --> 01:09:54,962
Then now, you are one of us.
968
01:09:55,802 --> 01:09:58,962
Just tell me where to find the thing.
969
01:09:59,523 --> 01:10:02,403
Where it began.
970
01:10:28,922 --> 01:10:29,922
Harvey...
971
01:10:35,603 --> 01:10:37,523
Poison Ivy, I'm told.
972
01:10:39,203 --> 01:10:41,042
Considering a second opinion.
973
01:10:43,682 --> 01:10:44,842
Bruce?
974
01:10:46,682 --> 01:10:47,722
You take care of yourself.
975
01:10:48,162 --> 01:10:49,162
Huh?
976
01:10:51,082 --> 01:10:52,403
You too, Harv.
977
01:10:55,002 --> 01:10:56,563
I'll see you soon.
978
01:11:52,762 --> 01:11:53,962
Forgive me, boys.
979
01:12:46,802 --> 01:12:48,082
Thank God.
980
01:12:48,802 --> 01:12:50,643
Kick their ass, Bruce.
981
01:13:32,363 --> 01:13:33,722
Iog Sotha,
982
01:13:34,882 --> 01:13:37,443
I feel your power.
983
01:13:38,523 --> 01:13:40,122
Yes!
984
01:14:35,523 --> 01:14:38,842
I'd rather like to think
that under different circumstances,
985
01:14:39,122 --> 01:14:40,403
we'd be allies...
986
01:14:40,603 --> 01:14:42,363
Friends, perhaps.
987
01:14:56,082 --> 01:14:58,483
My friends have a bad habit of dying.
988
01:15:10,802 --> 01:15:12,443
It's just you and me now.
989
01:15:17,243 --> 01:15:18,283
You fool.
990
01:15:18,722 --> 01:15:19,762
This thing...
991
01:15:20,042 --> 01:15:24,323
This thing
is beyond your human comprehension.
992
01:15:33,403 --> 01:15:34,722
Behold.
993
01:15:37,523 --> 01:15:42,682
For even to gaze upon it
is to incur madness!
994
01:15:47,403 --> 01:15:48,722
I've seen it.
995
01:15:57,283 --> 01:15:58,882
Do you not see?
996
01:16:00,643 --> 01:16:02,603
The deed is done.
997
01:16:08,122 --> 01:16:09,682
I am him.
998
01:16:10,122 --> 01:16:12,162
Born of the nameless mist,
999
01:16:12,922 --> 01:16:15,483
progenitor of Yib Nogeroth,
1000
01:16:15,722 --> 01:16:18,842
Hastur the unspeakable...
1001
01:16:23,122 --> 01:16:25,603
And Cthulhu himself!
1002
01:16:35,882 --> 01:16:37,042
Die!
1003
01:16:37,563 --> 01:16:43,403
For soon all that lives shall
follow thee into Hell!
1004
01:16:51,403 --> 01:16:55,162
Humanity shall be wiped from the earth!
1005
01:16:57,002 --> 01:16:58,203
What is that?
1006
01:17:04,962 --> 01:17:06,162
To prevail in this,
1007
01:17:06,962 --> 01:17:11,283
Bruce Wayne must die
and through death become himself.
1008
01:17:11,363 --> 01:17:14,523
The bloodline can never escape
the stain of sin...
1009
01:17:16,682 --> 01:17:18,122
Why a bat?
1010
01:17:20,243 --> 01:17:23,323
The bats know the way to salvation.
1011
01:17:25,443 --> 01:17:27,762
You must embrace it.
1012
01:17:28,643 --> 01:17:32,842
Now! You are now one of us.
1013
01:17:45,643 --> 01:17:47,162
You're still alive?
1014
01:17:50,323 --> 01:17:52,122
Not alive.
1015
01:17:52,563 --> 01:17:54,243
Not anymore.
1016
01:17:55,002 --> 01:17:56,643
What are you?
1017
01:17:57,042 --> 01:18:00,323
I am Batman!
1018
01:18:33,922 --> 01:18:35,323
Yes!
1019
01:20:00,603 --> 01:20:02,882
Etrigan...
1020
01:20:23,483 --> 01:20:26,563
Well done. The ledger is clear.
1021
01:20:27,203 --> 01:20:31,603
Now take your leave,
whilst I do my damage here.
1022
01:20:36,363 --> 01:20:38,762
You must seek out two spirits.
1023
01:20:38,922 --> 01:20:42,962
One wrapped in bats, the other in flames.
1024
01:20:45,203 --> 01:20:48,762
A price is to be paid for your dark reign
1025
01:20:48,842 --> 01:20:53,283
and so here for eternity
in this hell you remain!
1026
01:20:58,563 --> 01:21:00,363
Bruce Wayne must die,
1027
01:21:01,082 --> 01:21:03,962
and through death, become himself.
1028
01:21:16,323 --> 01:21:18,283
Before it can be truly saved,
1029
01:21:19,042 --> 01:21:22,563
Gotham must be burned to the ground.
1030
01:22:04,162 --> 01:22:07,682
Though this disaster
struck only months ago,
1031
01:22:08,323 --> 01:22:11,643
the Bruce Wayne memorial foundation
has already begun to rebuild.
1032
01:22:13,523 --> 01:22:15,842
A better Gotham is in reach.
1033
01:22:16,722 --> 01:22:21,042
And we'd like to dedicate this effort
to two dear friends of Mr. Wayne,
1034
01:22:21,122 --> 01:22:22,523
and of Gotham itself.
1035
01:22:24,283 --> 01:22:27,403
The honorable Harvey Dent
and Mr. Oliver Queen.
1036
01:22:38,443 --> 01:22:39,443
And now,
1037
01:22:40,042 --> 01:22:41,603
the acting head of the foundation,
1038
01:22:42,922 --> 01:22:44,603
Ms. Kai Li Cain.
1039
01:22:50,323 --> 01:22:51,962
I've not been here long,
1040
01:22:52,323 --> 01:22:55,082
but thanks to Bruce, I've come
to think of Gotham as home.
1041
01:22:56,203 --> 01:22:57,922
In many ways, my first home.
1042
01:22:59,162 --> 01:23:01,842
Bruce Wayne had a vision of
what Gotham could be.
1043
01:23:02,483 --> 01:23:03,523
An ideal.
1044
01:23:04,122 --> 01:23:06,443
I promise to do
everything within my power,
1045
01:23:07,203 --> 01:23:08,682
and beyond my power,
1046
01:23:09,682 --> 01:23:12,042
to bring about the realization
of Bruce Wayne's dream
1047
01:23:12,122 --> 01:23:13,523
for a new Gotham City.
1048
01:23:14,603 --> 01:23:15,802
Speaking of Bruce,
1049
01:23:16,443 --> 01:23:18,523
for those of you who knew and loved him,
1050
01:23:19,243 --> 01:23:21,443
take comfort in this final thought.
1051
01:23:23,363 --> 01:23:25,443
He wasn't always the most forthcoming man,
1052
01:23:26,323 --> 01:23:28,643
but you could
always be sure of two things.
1053
01:23:29,842 --> 01:23:32,042
He would do anything
for those that he loved,
1054
01:23:32,682 --> 01:23:34,323
and he was stubborn as hell.
1055
01:23:35,842 --> 01:23:38,162
I know Bruce is watching over us.
1056
01:23:38,722 --> 01:23:40,523
And something tells me that if we,
1057
01:23:41,162 --> 01:23:44,403
the people and city that he held so dear,
ever needed him,
1058
01:23:46,042 --> 01:23:47,802
really needed him,
1059
01:23:49,283 --> 01:23:52,603
not even death itself could keep him away.
74578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.