Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:04,166 --> 00:02:06,250
What’s the matter Pratap Reddy
Why have you come?
4
00:02:06,458 --> 00:02:07,166
Sit...
5
00:02:10,750 --> 00:02:13,208
Hey, hey, hey...a wedding card.
6
00:02:13,958 --> 00:02:15,833
who’s getting married in your house?
7
00:02:16,250 --> 00:02:18,291
Not in my house, Varada reddy.
8
00:02:18,416 --> 00:02:19,541
In your house.
9
00:02:19,708 --> 00:02:21,291
Without my knowledge who’s there in my house.
10
00:02:21,291 --> 00:02:22,541
Your brother.
11
00:02:22,625 --> 00:02:23,958
I don’t have a brother.
12
00:02:24,250 --> 00:02:25,250
Imagine you have.
13
00:02:25,250 --> 00:02:26,166
I didn’t get your point.
14
00:02:26,291 --> 00:02:29,333
If you invite for the wedding
won’t those biggies come...?
15
00:02:29,625 --> 00:02:30,208
If they come?
16
00:02:30,250 --> 00:02:32,291
You should invite that big-headed man...
17
00:02:33,500 --> 00:02:36,708
I should cut off that head at the wedding
18
00:02:45,291 --> 00:02:47,708
What? Have you gone crazy?
19
00:02:49,250 --> 00:02:53,833
The one you mentioned is ruling the
land with the sight of his eye.
20
00:02:54,708 --> 00:02:57,875
For thirty years you have been
roaming around to kill him.
21
00:02:59,083 --> 00:03:00,708
You have a done zilch about it…
22
00:03:02,333 --> 00:03:05,583
Hey...I was right there when your father got killed.
23
00:03:06,208 --> 00:03:09,166
Since then, I couldn’t pass urine properly.
24
00:03:10,333 --> 00:03:11,666
So...you can’t do it...?
25
00:03:11,750 --> 00:03:13,416
I am saying that no one can do it.
26
00:03:14,541 --> 00:03:16,041
Can’t you understand what I am saying.
27
00:03:16,250 --> 00:03:18,833
You will die, man...
Why are you in a hurry to die?
28
00:03:19,125 --> 00:03:20,458
Do you have any work in heaven?
29
00:03:21,791 --> 00:03:23,416
Go...go quickly
30
00:03:26,875 --> 00:03:27,708
Crazy fellow.
31
00:04:12,500 --> 00:04:15,791
I am living not because of life…
but revenge
32
00:04:17,083 --> 00:04:19,708
Whether people like you come with me or not...
33
00:04:21,000 --> 00:04:23,041
his death is in my hands only
34
00:05:14,625 --> 00:05:17,791
These are the specials here..
you can try this one.
35
00:05:20,041 --> 00:05:20,916
This one.
36
00:05:23,291 --> 00:05:24,083
What is This?
37
00:05:24,166 --> 00:05:26,750
Finger millet ball and country chicken soup
38
00:05:26,750 --> 00:05:27,333
What?
39
00:05:27,541 --> 00:05:29,041
country chicken soup
40
00:05:36,375 --> 00:05:38,916
Fantastic...where is your owner?
41
00:05:45,458 --> 00:05:46,750
She is coming sir.
42
00:05:48,000 --> 00:05:49,250
Hello...
-Hi...
43
00:05:49,875 --> 00:05:51,041
I’m Richards
44
00:05:51,500 --> 00:05:52,583
I am Meenakshi...
45
00:05:52,666 --> 00:05:54,625
CEO of Western Group of Hotels.
46
00:05:55,250 --> 00:05:57,375
The food is fantastic
47
00:05:57,791 --> 00:05:58,500
Thank You.
48
00:05:58,583 --> 00:06:01,875
I want to buy this restaurant...
I want to make it part of my chain.
49
00:06:02,125 --> 00:06:03,083
Sorry Sir.
50
00:06:04,000 --> 00:06:07,083
I am not running this restaurant
just for money alone.
51
00:06:07,875 --> 00:06:12,291
There are many of us living here
far away from home.
52
00:06:13,583 --> 00:06:20,083
I offer home food so that those who are used
to spicy food do not miss that homely feeling.
53
00:06:23,000 --> 00:06:24,166
Take this blank cheque.
54
00:06:24,416 --> 00:06:27,083
at any cost you should sell.
55
00:06:27,416 --> 00:06:28,375
If not,
56
00:06:29,125 --> 00:06:30,458
I will kill you.
57
00:06:55,375 --> 00:06:58,916
Tomorrow morning!
Sharp nine o’ clock.. on dot..
58
00:07:00,541 --> 00:07:02,666
You will come to my office and sign on the documents.
59
00:07:25,375 --> 00:07:27,500
Excuse me.. I Want to meet your MD
60
00:07:36,625 --> 00:07:37,916
I expected this.
61
00:07:39,166 --> 00:07:40,333
I know you will come
62
00:07:42,291 --> 00:07:43,541
And sign these documents
63
00:07:46,166 --> 00:07:47,958
I haven’t come to sign.
64
00:07:48,458 --> 00:07:50,708
I have come to take your sign.
65
00:07:51,375 --> 00:07:52,666
What?
-Richard...
66
00:07:53,333 --> 00:07:54,958
you committed a big mistake.
67
00:08:00,250 --> 00:08:02,916
You may have people who work for you
68
00:08:03,875 --> 00:08:06,416
I have my son beside me.
69
00:08:16,375 --> 00:08:19,791
He doesn’t spare if anyone lay hands on me.
70
00:08:28,750 --> 00:08:33,000
The assailants you sent are all lying as patients in
hospital.
71
00:08:38,625 --> 00:08:42,250
Guess the first one had skull fracture.
72
00:08:54,708 --> 00:08:56,958
Who are you?
-Hero.
73
00:09:17,625 --> 00:09:21,666
Hero...one and only hero whose fire
and energy never goes down.
74
00:09:21,833 --> 00:09:23,041
Whats your name?
75
00:09:24,541 --> 00:09:28,125
Go and stand near any pub
that closes in 10 minutes...
76
00:09:28,791 --> 00:09:30,583
you will hear a slogan.
77
00:09:30,750 --> 00:09:33,416
Jai Balayya... Jai Jai Balayya...
78
00:09:33,416 --> 00:09:34,000
Did you hear that.
79
00:09:34,041 --> 00:09:35,666
Oh.. are you famous?
80
00:09:36,291 --> 00:09:37,541
Not only famous...
81
00:09:38,875 --> 00:09:40,416
Also dangerous.
82
00:09:47,375 --> 00:09:50,416
Wow! what a punch power?
83
00:09:50,625 --> 00:09:54,416
This is the power of Finger Millet ball...
and chicken soup.
84
00:11:33,375 --> 00:11:35,833
He who has doesn’t respect food
doesn’t deserve to be hungry.
85
00:11:36,750 --> 00:11:39,458
He who insults his mother doesn’t deserve to live
86
00:11:41,000 --> 00:11:42,833
But I am giving you a chance
87
00:11:43,750 --> 00:11:44,708
Take care.
88
00:11:55,583 --> 00:11:57,041
This is sister’s programme.
89
00:11:57,041 --> 00:11:58,416
Grandma, it’s sister’s programme.
90
00:11:58,583 --> 00:12:04,416
Your favourite “Voice of Europe” is here to
introduce unique Telugu voice to the whole world.
91
00:12:04,750 --> 00:12:07,750
Our judges are ready to choose the one
92
00:12:10,083 --> 00:12:13,166
Ismail makes the youth groove with his music...
93
00:12:13,416 --> 00:12:15,500
He is a seven times Nandi awards winner.
94
00:12:20,041 --> 00:12:22,333
Darbar our second round judge.
95
00:12:22,500 --> 00:12:24,916
He is seven times Filmfare awards winner..
96
00:12:26,500 --> 00:12:29,875
First participant...
Isha from Istanbul.
97
00:12:42,458 --> 00:12:45,208
Hi..sorry...
Hello!
98
00:12:45,750 --> 00:12:47,875
Miss Isha! what...
-Hey stop…
99
00:12:48,208 --> 00:12:51,166
don’t take the entire stage space…
leave some for me too
100
00:12:52,958 --> 00:12:54,833
Who is your music teacher?
101
00:12:54,958 --> 00:12:57,541
Music is in my blood.
102
00:12:57,958 --> 00:13:04,458
Although I grew up eating bread and jam,
every atom in my body pulsates to Indian music.
103
00:13:04,666 --> 00:13:06,500
You’ve touched my heart, dear?
104
00:13:06,583 --> 00:13:08,583
What is the reason for not singing until now?
105
00:13:09,708 --> 00:13:11,291
No encouragement, sir.
106
00:13:16,875 --> 00:13:18,583
Dad never supported.
107
00:13:19,041 --> 00:13:19,875
he throttled...
108
00:13:23,625 --> 00:13:24,916
But I knew it..
109
00:13:26,833 --> 00:13:28,125
I am a singer.
110
00:13:33,041 --> 00:13:34,166
Dear Isha...
111
00:13:35,041 --> 00:13:38,500
When talk, music flows like a torrent...
112
00:13:39,041 --> 00:13:44,791
No doubt, when you sing,
everyone will go into a rapture, dear.
113
00:13:45,041 --> 00:13:45,750
Thank you sir.
114
00:13:45,791 --> 00:13:47,333
Which song will you sing dear...?
115
00:13:47,458 --> 00:13:49,708
Look at her talent
116
00:13:51,666 --> 00:13:52,458
Eye...
117
00:13:53,625 --> 00:13:54,541
Sorry.
118
00:14:00,333 --> 00:14:05,000
(singing a song from “Jeans” film)
119
00:14:05,000 --> 00:14:05,875
Hey...stop
120
00:14:10,083 --> 00:14:12,250
Hey...mic...stop the mic...
121
00:14:14,916 --> 00:14:17,708
tell her to stop
122
00:14:20,250 --> 00:14:21,250
Hey, Stop it
123
00:14:22,166 --> 00:14:22,875
Stop it
124
00:14:23,625 --> 00:14:26,125
stop the mic.
-stop the mic
125
00:14:28,666 --> 00:14:31,625
Stop it... I said stop it.
126
00:14:33,708 --> 00:14:35,125
Hey bouncers...
127
00:14:37,083 --> 00:14:37,708
Hello!
128
00:14:37,875 --> 00:14:39,333
send her out...
-Sir!
129
00:14:39,333 --> 00:14:40,625
It seems, we are not encouraging her.
130
00:14:40,625 --> 00:14:41,750
Sir one more chance sir
131
00:14:41,875 --> 00:14:44,750
Please.. I am improving.
please sir.
132
00:14:44,750 --> 00:14:46,083
What improvement?
133
00:14:46,125 --> 00:14:48,791
Someone has high talent and low confidence.
134
00:14:48,791 --> 00:14:52,083
But you have so much confidence
but absolutely no talent.
135
00:14:53,458 --> 00:14:54,250
Thank you sir.
136
00:14:54,250 --> 00:14:54,916
Thank you? For what?
137
00:14:56,166 --> 00:14:58,458
You don’t even know what to thank for, you…?
138
00:15:01,333 --> 00:15:05,166
(singing a song from “Jeans” film)
139
00:15:05,291 --> 00:15:06,125
Oh my god!
140
00:15:07,750 --> 00:15:12,166
I beg of you, please take her away.
she is still hanging around...
141
00:15:12,166 --> 00:15:12,916
Take her away.
142
00:15:12,958 --> 00:15:14,875
I haven’t foreseen this danger..
143
00:15:15,166 --> 00:15:16,583
That’s a talent
144
00:15:24,541 --> 00:15:27,416
Alexa…play music
145
00:15:31,291 --> 00:15:33,708
Alexa increase the volume
146
00:15:35,375 --> 00:15:37,791
Alexa increase the volume
147
00:15:41,083 --> 00:15:43,208
Alexa increase the volume
148
00:15:46,375 --> 00:15:49,333
What happened to you Isha?
-What happened to you Isha?
149
00:15:49,333 --> 00:15:50,875
What’s up guys?
Practising mime?
150
00:15:50,875 --> 00:15:51,916
Speak louder...
151
00:15:51,916 --> 00:15:54,083
We are talking loudly...
Only you can’t hear us.
152
00:15:55,416 --> 00:15:56,750
Guys, talk louder.
153
00:15:56,750 --> 00:15:58,750
Isha...
can you hear...?
154
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
Isha...
155
00:16:01,500 --> 00:16:02,833
I can’t hear.
156
00:16:03,125 --> 00:16:04,791
Looks like she has gone deaf.
157
00:16:06,666 --> 00:16:09,583
You were alright at the pub last night...
What happened now?
158
00:16:09,666 --> 00:16:11,833
What?
-Pub...Didn’t we go to the pub?
159
00:16:12,291 --> 00:16:13,416
Pu...pub...
160
00:16:18,125 --> 00:16:19,291
Stop, stop.
161
00:16:19,458 --> 00:16:20,125
Play this...
162
00:16:20,125 --> 00:16:21,833
I know my voice.
163
00:16:22,291 --> 00:16:23,375
It's amazing!
-yeah right!
164
00:16:23,500 --> 00:16:26,000
It's amazing, right?
-Yeah.. you are right.
165
00:16:32,000 --> 00:16:34,416
Stop, stop...Rewind and play
166
00:16:35,791 --> 00:16:36,750
Cheers!
167
00:16:37,500 --> 00:16:38,458
Cheers!
168
00:16:39,333 --> 00:16:40,833
Come on cheers!
169
00:16:40,833 --> 00:16:42,833
Hey, man...order me a drink.
170
00:16:42,875 --> 00:16:45,333
Hey, are you my brother-in-law...
or my father-in-law?
171
00:16:45,333 --> 00:16:46,625
To order as soon as you say...
172
00:16:49,583 --> 00:16:51,125
What are you waiting for?
173
00:16:55,083 --> 00:16:57,208
That’s why I can’t hear.
174
00:16:58,291 --> 00:16:59,916
I need to find this guy.
175
00:17:04,040 --> 00:17:05,290
I know that guy.
176
00:17:09,833 --> 00:17:11,125
Hey, did you deliver the Bugati?
177
00:17:11,125 --> 00:17:11,708
No, sir.
178
00:17:11,750 --> 00:17:13,708
Do it. This is the priority
179
00:17:31,000 --> 00:17:31,958
Hey!
180
00:17:31,958 --> 00:17:36,458
Who are you? Are you mad?
Why are breaking car glasses in my garage?
181
00:17:38,666 --> 00:17:39,916
Talk aloud, dude.
182
00:17:39,958 --> 00:17:40,750
Why?
183
00:17:40,833 --> 00:17:42,708
Because of your owner, she’s gone deaf.
184
00:17:42,708 --> 00:17:45,333
Some Turkish lady goons have come for you, bro.
185
00:17:46,666 --> 00:17:47,875
I am very sorry for the loss.
186
00:17:48,041 --> 00:17:51,166
If you can’t hear well, you should’ve
gone for treatment...Why take revenge?
187
00:17:51,208 --> 00:17:52,291
Hey....what are you murmering?
188
00:17:52,291 --> 00:17:52,958
Hello!
189
00:17:53,000 --> 00:17:53,791
Oh!
190
00:17:53,833 --> 00:17:54,708
You can’t hear right.
191
00:17:55,583 --> 00:17:56,666
Hello!
192
00:17:57,500 --> 00:17:59,791
Do you know all those cars you damaged..?
193
00:18:00,375 --> 00:18:03,000
belong to the businessmen in city
who gave the cars for modification.
194
00:18:03,583 --> 00:18:06,833
All your vandalism got recorded
in the CC cameras.
195
00:18:07,041 --> 00:18:09,166
Will call the police…Pay the damage
196
00:18:10,208 --> 00:18:13,291
I will to any extent for taking revenge.
197
00:18:15,541 --> 00:18:17,500
Hello...its not working
198
00:18:18,458 --> 00:18:20,083
Do you have cards?
199
00:18:20,083 --> 00:18:21,375
We don’t have cards.
200
00:18:21,375 --> 00:18:23,625
We were depending on you...
That’s why, we are friends with you.
201
00:18:23,625 --> 00:18:25,208
Yucks...
-Payment
202
00:18:26,000 --> 00:18:27,375
What should I do now?
203
00:18:27,458 --> 00:18:28,291
You have to work...
204
00:18:28,458 --> 00:18:29,083
What?
205
00:18:32,000 --> 00:18:34,666
Poor thing, the girl seems innocent.
206
00:18:34,875 --> 00:18:37,583
She is headstrong mother...
let me straighten her up and send her.
207
00:18:55,333 --> 00:18:56,125
Brother!
208
00:18:56,750 --> 00:19:00,291
I have appointed you...to supervise...
not to yap around...Leave..
209
00:19:11,166 --> 00:19:12,625
Scorpion!
210
00:19:15,000 --> 00:19:16,750
no...no...no...no...no.
211
00:19:17,291 --> 00:19:19,166
Packs.... drug packets..
212
00:19:19,416 --> 00:19:20,000
Oh my God!
213
00:19:20,041 --> 00:19:21,458
Hello! Drugs.
214
00:19:21,625 --> 00:19:23,125
Drug packets are here.
215
00:19:23,291 --> 00:19:24,958
Looks like she has done it again.
216
00:19:25,250 --> 00:19:26,083
Excuse me
217
00:19:28,875 --> 00:19:30,458
Hello police...come fast.
218
00:19:33,666 --> 00:19:34,583
Hey Man.
219
00:19:36,291 --> 00:19:39,166
that car is belonging to us.
220
00:19:40,000 --> 00:19:41,708
Give it Back
221
00:19:42,916 --> 00:19:46,125
I thought you lacked culture
when you were roaming in cars with drugs.
222
00:19:46,750 --> 00:19:48,166
So, you have gun culture?
223
00:20:24,500 --> 00:20:26,916
Hey...What happened to her?
224
00:20:30,208 --> 00:20:31,333
What sister?
225
00:20:31,375 --> 00:20:32,250
Come here...
226
00:20:32,375 --> 00:20:33,625
Are you calling me, sister?
227
00:20:34,791 --> 00:20:35,916
Yes, mister.
228
00:20:37,500 --> 00:20:38,375
Coming sister.
229
00:20:39,000 --> 00:20:39,916
Come...
230
00:20:43,500 --> 00:20:46,250
Bro, looks like she can hear everything now.
231
00:20:48,583 --> 00:20:49,875
What sister?
232
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
Start the Music
233
00:20:52,125 --> 00:20:53,750
Start the Music
234
00:21:27,625 --> 00:21:29,541
Hey... take the video.
235
00:21:34,083 --> 00:21:35,666
This is her original talent.
236
00:21:55,958 --> 00:21:56,625
Thank you.
237
00:21:57,500 --> 00:21:59,500
you are the reason the world recognises me.
238
00:21:59,625 --> 00:22:01,791
My dance video has gone viral.
239
00:22:01,916 --> 00:22:03,375
It’s trending now.
240
00:22:03,375 --> 00:22:04,166
Yeah
241
00:22:04,208 --> 00:22:06,041
And I’m a star.. I’m a star.. Hello..
242
00:22:06,791 --> 00:22:09,333
It’s your talent that made you a winner.
243
00:22:09,875 --> 00:22:12,916
Fish don’t need swimming competitions,
nor do birds need flying championships.
244
00:22:13,416 --> 00:22:17,208
Anyone who realises their innate talent
becomes “unstoppable”.
245
00:22:17,541 --> 00:22:18,250
Thank you.
246
00:22:19,291 --> 00:22:22,041
Thank you so much...
Thank you...seriously
247
00:22:22,041 --> 00:22:23,583
Mother…she is Isha
248
00:22:23,833 --> 00:22:25,583
Hi, Aunty hello.
-Hello...
249
00:22:26,291 --> 00:22:27,666
I’m so happy right now.
250
00:22:27,958 --> 00:22:29,833
I got this popularity only because of Jai.
251
00:22:30,166 --> 00:22:32,583
Success will always be mine if I am with him.
252
00:22:32,750 --> 00:22:34,208
Isha...Daddy calling.
253
00:22:35,208 --> 00:22:36,875
Sorry...excuse me...
One second.
254
00:22:37,583 --> 00:22:38,166
Dad...
255
00:22:38,375 --> 00:22:40,583
Is she eligible to be my daughter-in-law, son?
256
00:22:40,750 --> 00:22:41,458
Mother?
257
00:22:42,291 --> 00:22:45,625
When a girl comes home for the first time,
give her something.
258
00:22:46,833 --> 00:22:47,833
Our surname.
259
00:23:37,250 --> 00:23:43,458
"The ant, cute little ant bit me,
In ways that swelled my heart."
260
00:23:43,708 --> 00:23:49,666
" I got smitten by love, mad love,
My right eye shook out of joy of seeing you!"
261
00:23:49,916 --> 00:23:53,166
" You are hot, hot, blistering hot like a village bomb!"
262
00:23:53,208 --> 00:23:56,166
"My sweet, sweet lips taste like fruit juice!"
263
00:23:56,208 --> 00:23:59,416
"Your finesse is top-class, losing you is a big loss!"
264
00:23:59,458 --> 00:24:02,875
"Our Salt and pepper combination is crazy and awesome!"
265
00:24:03,041 --> 00:24:06,166
"Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!"
266
00:24:06,166 --> 00:24:08,916
"The princess with piercing looks"
267
00:24:09,541 --> 00:24:12,666
"Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!"
268
00:24:12,666 --> 00:24:15,416
"The Wedding Bells are ringing,
come to your in-law’s place."
269
00:24:28,500 --> 00:24:34,708
"The ant, cute little ant bit me,
In ways that swelled my heart."
270
00:24:34,958 --> 00:24:40,916
" I got smitten by love, mad love,
My right eye shook out of joy of seeing you!"
271
00:24:47,750 --> 00:24:50,666
"Never idle, Never resting, Ever-busy Ant!"
272
00:24:50,791 --> 00:24:53,833
"Crawling into the hearts and creating an exciting itch!"
273
00:24:54,125 --> 00:24:57,041
"Never short of momentum
or movement, this is a mass-ant!"
274
00:24:57,166 --> 00:25:00,250
"Whenever it spots sugar-cane, rings the bell!"
275
00:25:06,791 --> 00:25:09,750
"Cute, Cute, Cute, Cute, Cute, Cute, Cute Ant!"
276
00:25:09,750 --> 00:25:13,041
"Oh Dear! It's killing me by biting again and again"
277
00:25:26,041 --> 00:25:32,166
"With a waist as delicately poised as a Night Jasmine,
We entwine a thread inside and oscillate like a swing."
278
00:25:32,458 --> 00:25:38,458
"Like the spices of Rayalaseema, the curls of your moustache
Should open the nectar of your lips."
279
00:25:38,750 --> 00:25:44,708
"You are looking good, young damsel!
You shaped up so petite,"
280
00:25:44,750 --> 00:25:51,500
"Well, in that case, all these endowments,
let them encircle you tight like your kith and kin."
281
00:25:52,083 --> 00:25:55,208
"Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!"
282
00:25:55,208 --> 00:25:57,958
"The princess with piercing looks"
283
00:25:58,583 --> 00:26:01,708
"Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!"
284
00:26:01,708 --> 00:26:04,458
"The Wedding Bells are ringing,
come to your in-law’s place."
285
00:26:13,958 --> 00:26:15,291
Congrats
286
00:26:15,416 --> 00:26:16,250
Thank you, Dad.
287
00:26:17,416 --> 00:26:20,375
You said something like Jai....Who’s that?
288
00:26:21,500 --> 00:26:23,166
Who’s that?
- He is the one.
289
00:26:24,916 --> 00:26:25,541
I love him.
290
00:26:25,625 --> 00:26:27,166
It’s nice.. wow.
291
00:26:27,291 --> 00:26:28,416
Another thing…
292
00:26:29,000 --> 00:26:30,708
I decided to marry him only.
293
00:26:30,791 --> 00:26:31,458
Is it?
294
00:26:32,916 --> 00:26:35,208
Ask you parents to come and talk. Okay?
295
00:26:35,333 --> 00:26:36,541
Okay...I will tell mother.
296
00:26:37,208 --> 00:26:38,041
What is it?
297
00:26:38,458 --> 00:26:40,125
Isha’s father agreed to our marriage it seems.
298
00:26:40,541 --> 00:26:41,958
He asked my parents to come and talk.
299
00:26:42,125 --> 00:26:44,666
Sad she doesn’t know that I don’t have a father.
300
00:26:49,666 --> 00:26:50,208
Jai!
301
00:26:55,000 --> 00:26:56,666
Well, if there’s a question you never asked
302
00:26:57,625 --> 00:26:59,416
and I never answered.
303
00:27:01,416 --> 00:27:02,708
It’s high time I revealed that.
304
00:27:08,041 --> 00:27:09,291
Your dad is alive.
305
00:27:13,125 --> 00:27:15,041
There are wild animals in a forest.
306
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
They survive by hunting.
307
00:27:18,291 --> 00:27:21,666
This forest has a king...
308
00:27:22,875 --> 00:27:27,750
who controls the wild animals and rules it.
309
00:27:28,541 --> 00:27:31,208
That name is lion.
310
00:27:34,916 --> 00:27:39,041
If it has a heart...
if the lion is a human being...
311
00:27:39,833 --> 00:27:41,000
that’s your father.
312
00:27:43,625 --> 00:27:46,750
Your dad is courage personified in the house of fear.
313
00:27:49,625 --> 00:27:54,375
His name sends shivers down the
spines of even hunting sickles.
314
00:27:58,041 --> 00:28:01,375
Everyone is born to live on earth.
315
00:28:02,041 --> 00:28:07,458
But your father is born as a lion to let the earth live...
316
00:28:08,833 --> 00:28:11,750
He now lives in Rayalaseema.
317
00:28:13,458 --> 00:28:18,833
He is the very incarnation of Lord Kadiri Narasimha
who is living for the well-being of Seema region.
318
00:28:24,541 --> 00:28:25,708
Name is...
319
00:28:28,541 --> 00:28:30,416
Veerasimha Reddy.
320
00:28:55,625 --> 00:28:58,750
Mr.Reddy...Your heart is like Vedic Chants
321
00:28:58,875 --> 00:29:00,916
Both seek well-being of the world.
322
00:29:01,125 --> 00:29:05,458
This ritual will surely yield good results.
As it is conceived with good intentions.
323
00:29:37,666 --> 00:29:39,708
30 villages...
324
00:29:40,291 --> 00:29:42,416
300 couple marriages.
325
00:29:42,750 --> 00:29:45,208
All under the aegis of the Patriarch.
326
00:29:45,500 --> 00:29:46,875
Looking like a festival.
327
00:30:56,166 --> 00:30:57,000
Greetings
328
00:30:57,041 --> 00:30:58,916
Yes...Khadar brother..
How are you?
329
00:30:59,166 --> 00:30:59,875
I am good sir.
330
00:31:00,291 --> 00:31:01,458
God willing
-Thank you.
331
00:31:05,166 --> 00:31:07,416
Is everyone good?
-We are good sir...
332
00:31:08,458 --> 00:31:10,041
Young couples, please sit down.
333
00:31:20,000 --> 00:31:21,250
A hand without marriage line.
334
00:31:22,250 --> 00:31:23,708
I shouldn't touch the holy thread...
335
00:31:24,333 --> 00:31:25,083
you carry on.
336
00:31:25,333 --> 00:31:26,375
What are you saying?
337
00:31:26,708 --> 00:31:29,458
As if all married people deserve to bless sir.
338
00:31:29,625 --> 00:31:31,541
This is the hand that performed countless marriages.
339
00:31:32,250 --> 00:31:35,583
If you don’t touch, then they are not holy threads.
340
00:31:35,875 --> 00:31:36,791
Not that, Siddhappa...
341
00:31:36,791 --> 00:31:37,458
Sir...
342
00:31:38,291 --> 00:31:40,958
Ram was God, even when Sita was away.
343
00:31:41,375 --> 00:31:44,875
You don’t need any qualification than a pure heart..
344
00:31:45,208 --> 00:31:46,250
Please don’t say no sir.
345
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
Wish you a wonderful married life.
346
00:31:55,916 --> 00:31:58,000
[chants]
347
00:32:27,583 --> 00:32:28,416
Siddhappa...
348
00:32:28,708 --> 00:32:29,500
Sir...
349
00:32:31,125 --> 00:32:34,000
I see some people have optimism about future.
350
00:32:35,000 --> 00:32:37,416
In others, I see hostility towards me.
351
00:32:38,833 --> 00:32:39,958
Hey...
352
00:32:48,000 --> 00:32:48,666
Hey!
353
00:32:49,666 --> 00:32:52,208
All those who came to tie the knot, sit there.
354
00:32:53,208 --> 00:32:56,000
Those who came to sever my head, stand up.
355
00:33:04,916 --> 00:33:05,625
Hey...
356
00:33:07,041 --> 00:33:09,333
The butcher who cuts the hen knows no anger
357
00:33:10,916 --> 00:33:11,958
I am also like that.
358
00:33:13,125 --> 00:33:14,666
I kill responsibly
359
00:33:15,625 --> 00:33:18,041
In a manner that they shudder to get reborn again.
360
00:33:19,583 --> 00:33:22,333
But this this not the right time or place…
361
00:33:23,625 --> 00:33:24,416
You’ve come for the wedding…
362
00:33:24,916 --> 00:33:25,750
Have food and leave.
363
00:33:41,083 --> 00:33:42,083
Getting scared?
364
00:33:44,333 --> 00:33:47,833
Are you afraid of those who come to kill you?
365
00:33:48,291 --> 00:33:54,333
Are you scared that I will chop your
head off in front of your own recruits?
366
00:33:56,625 --> 00:33:59,000
Fear has no place in my biodata, you fool
367
00:34:00,583 --> 00:34:01,625
Not just them...
368
00:34:02,166 --> 00:34:04,250
Get hordes of people..
369
00:34:05,125 --> 00:34:08,458
Till the last head is cut off...
I won’t leave the sword... won’t change hands also
370
00:34:09,125 --> 00:34:12,583
I will slaughter them with a single hand...
371
00:34:14,708 --> 00:34:16,375
This is a place for bonding…
372
00:34:17,041 --> 00:34:18,333
not for heads to roll.
373
00:34:19,083 --> 00:34:19,916
No!
374
00:34:20,291 --> 00:34:22,875
To kill you itself is auspicious.
375
00:34:23,291 --> 00:34:25,333
Right now... here...
376
00:34:25,833 --> 00:34:27,625
I will show you death.
377
00:34:27,958 --> 00:34:30,625
Even death has to take my appointment to meet me.
378
00:34:31,958 --> 00:34:35,458
But if you come without appointment,
then forget the occasion or location.
379
00:34:36,500 --> 00:34:39,375
I Will chop your head off
380
00:34:39,666 --> 00:34:40,416
just go..
381
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Hey...Come on, everyone.
382
00:34:44,333 --> 00:34:45,000
Hey!
383
00:37:46,541 --> 00:37:47,500
Hey!
384
00:37:47,916 --> 00:37:49,000
Sir...
385
00:39:44,500 --> 00:39:48,166
Hey....go and tell your wife, you ….?
386
00:39:48,791 --> 00:39:51,875
that Veerasimha Reddy has
sent home auspicious stuff for her (left me alive).
387
00:39:53,250 --> 00:39:54,166
Leave...
388
00:40:50,875 --> 00:40:51,791
I will come.
389
00:40:54,333 --> 00:40:57,125
He left in the morning without eating...
He will return hungry.
390
00:40:57,250 --> 00:40:58,458
It’s head curry...
391
00:40:58,791 --> 00:41:00,083
I should feed his tummy full.
392
00:41:00,083 --> 00:41:01,375
Hey...why are you making it so chilly?
393
00:41:01,375 --> 00:41:02,958
Need as much, sister.
394
00:41:03,333 --> 00:41:06,708
Hey...Suramma...mix the bones well...
It should cook well
395
00:41:07,875 --> 00:41:09,583
Look...he has come.
396
00:41:17,208 --> 00:41:19,916
Why are your clothes dirty?
Wash your feet...
397
00:41:24,666 --> 00:41:25,458
Take this.
398
00:41:28,458 --> 00:41:33,875
I got the minister’s post after much hassle.
You are making me sign everywhere.
399
00:41:33,875 --> 00:41:36,666
If something happens tomorrow
then I will be in a soup.
400
00:41:37,083 --> 00:41:40,208
Even if you hide in a neighbourhood state,
he will come and thrash you.
401
00:41:41,750 --> 00:41:43,375
Finger Millet ball....get it.
402
00:41:46,041 --> 00:41:47,541
Uncle...you also come.
403
00:41:47,541 --> 00:41:49,541
You have it...I have work
-Okay.
404
00:41:50,500 --> 00:41:51,416
Chicken
405
00:41:52,708 --> 00:41:53,583
Head curry...
406
00:41:54,833 --> 00:41:55,958
I have prepared for you.
407
00:41:56,916 --> 00:41:57,791
Jackfruit curry...
408
00:42:01,583 --> 00:42:02,458
eat.
409
00:42:07,208 --> 00:42:08,416
Aren’t you ashamed.
410
00:42:13,083 --> 00:42:15,250
I have asked for his head...
411
00:42:16,458 --> 00:42:17,666
you are having head curry.
412
00:42:17,666 --> 00:42:19,875
At least let me eat food peacefully.
413
00:42:19,875 --> 00:42:22,125
More than enemy’s death eating
food has become important for you.
414
00:42:22,416 --> 00:42:23,583
Started.
415
00:42:23,708 --> 00:42:27,625
Every time going to Pulicharla
like visiting a pilgrimage.
416
00:42:27,833 --> 00:42:31,541
Losing in the hands of Veera Simha reddy.
417
00:42:32,583 --> 00:42:37,375
You are waiting for his blood stains
to be on the sword since 30 years.
418
00:42:39,083 --> 00:42:44,916
living the life taking yellow saffron given by the enemy...
it doesn’t sound like old aged women.
419
00:42:45,708 --> 00:42:47,500
its more like being a widow.
420
00:42:48,333 --> 00:42:53,083
Those bangles look odd on me...
421
00:42:54,375 --> 00:42:56,375
I will remove them.
You wear it..
422
00:42:59,916 --> 00:43:00,833
Hey...what?
423
00:43:02,166 --> 00:43:05,625
He made me cut my father’s head.
424
00:43:06,458 --> 00:43:08,083
Why will I leave his head?
425
00:43:09,833 --> 00:43:13,916
revenge is not just for you...even for me.
426
00:43:15,500 --> 00:43:18,125
Even an enemy should’nt have a wife like her.
427
00:43:19,208 --> 00:43:23,625
Even my opposition should go through
hardships like my nephew Saireddy
428
00:43:24,000 --> 00:43:24,916
True sir.
429
00:43:25,500 --> 00:43:29,333
Where is that lady who refused to sleep with
husband just because he couldn’t avenge her insults?
430
00:43:29,333 --> 00:43:30,500
We are witnessing it sir.
431
00:43:39,291 --> 00:43:44,583
My dear...I am as much eager
to see him dead as you.
432
00:43:46,041 --> 00:43:51,750
Don’t call me as Pratap reddy
if I don’t anoint his blood stain on your saree.
433
00:43:52,125 --> 00:43:54,791
Will you stick to your promise now at least...?
434
00:43:55,416 --> 00:43:56,916
I will...
435
00:43:59,541 --> 00:44:00,375
listen to me.
436
00:44:01,708 --> 00:44:02,583
Is that so.
437
00:44:05,625 --> 00:44:07,291
Demon’s love.
438
00:44:13,500 --> 00:44:14,291
Son-in-law...
439
00:44:15,291 --> 00:44:20,000
First watch his strengths
if we gotta hit Veerasimha Reddy.
440
00:44:20,208 --> 00:44:22,791
His strength is the people behind him.
441
00:44:23,875 --> 00:44:27,458
I have a plan to hit his people.
442
00:44:28,041 --> 00:44:28,916
What is it...?
443
00:44:38,875 --> 00:44:40,708
Tell him the Big Man said it’s not possible...
444
00:44:40,958 --> 00:44:41,916
understood?
445
00:44:45,750 --> 00:44:47,000
Want to meet him…
446
00:44:59,416 --> 00:45:00,625
Hello Reddy sir…
447
00:45:01,750 --> 00:45:04,291
Yes…Mr Rajagopal …Greetings
448
00:45:04,916 --> 00:45:05,708
Please sit down.
449
00:45:07,916 --> 00:45:09,333
Are our people fine?
450
00:45:13,208 --> 00:45:14,083
Mr Reddy Sir…
451
00:45:14,625 --> 00:45:20,958
25 years ago, you beckoned me to set up
this factory to improve the conditions in Seema area.
452
00:45:21,458 --> 00:45:24,125
You arranged for land allotment to the factory.
453
00:45:24,375 --> 00:45:26,916
You gave a job to every household.
454
00:45:27,083 --> 00:45:31,250
You fought with the government for 4 cusecs of additional
supply of water to the nearby villages and fields,
455
00:45:31,291 --> 00:45:36,958
which helped irrigate lands in neighbourhoods.
456
00:45:39,708 --> 00:45:40,833
But now…?
457
00:45:42,083 --> 00:45:43,375
But now…?
458
00:45:43,958 --> 00:45:46,208
Governments changed.
Situation changed.
459
00:45:46,791 --> 00:45:49,875
Addabakula Peddi reddy became
a minister from here.
460
00:45:51,416 --> 00:45:52,166
That’s it.
461
00:45:53,125 --> 00:45:56,125
since then situation is unlike before Reddy sir.
462
00:45:58,125 --> 00:46:08,000
They wanted 60% share in profits in order to maintain
status quo, else they want us to sell the factory to them.
463
00:46:10,166 --> 00:46:15,208
They are threatening workers not to come to the factory.
464
00:46:16,041 --> 00:46:18,333
Even the power supply is cut.
465
00:46:18,958 --> 00:46:25,083
Now they want to choke off the life-blood of the canal
water supply from the factory by setting up another factory.
466
00:46:25,250 --> 00:46:27,916
They are even getting foreign investors...
467
00:46:29,000 --> 00:46:31,416
for the ground-breaking ceremony of the factory, Reddy Sir.
468
00:46:31,583 --> 00:46:32,875
Ground-breaking ceremony?
469
00:46:34,583 --> 00:46:35,708
Who are coming?
470
00:46:36,000 --> 00:46:38,833
All political leaders from the district, Reddy Sir.
471
00:46:39,041 --> 00:46:40,333
I will come alone.
472
00:46:42,916 --> 00:46:44,916
Will it happen at least now?
473
00:46:45,500 --> 00:46:47,666
This time we won’t miss, uncle.
474
00:46:48,875 --> 00:46:52,000
We will lay foundation stone on his body.
475
00:47:03,416 --> 00:47:07,166
Hello, Minister is on his way...
get the garlands ready.
476
00:49:55,833 --> 00:49:56,875
Siddhappa!
477
00:49:57,000 --> 00:49:57,833
Sir...
478
00:49:57,958 --> 00:49:59,666
Assassins from Kurnool,
479
00:50:04,125 --> 00:50:05,958
Silent invaders from Chittoor...
480
00:50:07,500 --> 00:50:09,375
Assaulters from Kadapa...
481
00:50:10,916 --> 00:50:12,625
and Sword-soldiers from Anantpur…
482
00:50:14,458 --> 00:50:15,833
will all storm you.
483
00:50:19,458 --> 00:50:24,291
By noon, let’s chop them all and
spread their bodies as manure.
484
00:51:27,416 --> 00:51:28,375
Son-in-law...
485
00:51:29,416 --> 00:51:30,625
What the hell is this?
486
00:51:43,500 --> 00:51:46,708
Looks like milestone got its moustache.
487
00:54:00,833 --> 00:54:02,833
Stop, stop, I am telling you to stop.
488
00:54:04,083 --> 00:54:05,333
Look, you stop.
489
00:54:06,791 --> 00:54:09,041
Hey... go back... go....
490
00:54:19,625 --> 00:54:23,125
Go back... come on go back...
491
00:54:23,583 --> 00:54:27,208
go back... he is coming.
492
00:54:35,791 --> 00:54:38,541
If you do good deeds, I bow to you.
493
00:54:39,166 --> 00:54:41,500
If you try to harm them, I won’t spare anyone..
494
00:54:41,708 --> 00:54:44,041
I will dump your body parts in Tungabhadra river.
495
00:54:44,791 --> 00:54:47,416
Both my word and sword are sharp.
496
00:54:48,333 --> 00:54:49,666
He knows it well.
497
00:54:51,541 --> 00:54:56,708
If I start slaying, even your wives
cannot identify your body parts.
498
00:55:03,083 --> 00:55:05,291
Let’s go...go now...
499
00:55:07,416 --> 00:55:11,208
Who is he to decide what to do or not here?
500
00:55:11,708 --> 00:55:14,166
Is the centre backing him?
Or, the opposition?
501
00:55:14,166 --> 00:55:18,000
Sir..whoever it is, his family can alter political
scenarios.
502
00:55:18,166 --> 00:55:20,041
They are not dependent on politicians sir.
503
00:55:20,708 --> 00:55:22,041
Is he that capable?
504
00:55:22,083 --> 00:55:22,875
Yes sir.
505
00:55:23,000 --> 00:55:24,916
He is a force that even the
wind will not move against him.
506
00:55:25,375 --> 00:55:27,916
He has a crazy following in Seema area, sir.
507
00:55:28,666 --> 00:55:31,166
Honourable Home Minister Sir…
Only you can stop him.
508
00:55:31,708 --> 00:55:34,833
Even though we are State Ministers,
his word is law of the land.
509
00:55:35,083 --> 00:55:37,083
We can’t face him.
510
00:55:37,291 --> 00:55:39,833
I beg you.
Do something sir.
511
00:55:41,333 --> 00:55:42,458
SP...
-Sir...
512
00:55:42,541 --> 00:55:44,125
Arrange a meeting with Veerasimha Reddy.
513
00:55:44,125 --> 00:55:44,750
Okay, sir
514
00:55:46,833 --> 00:55:48,583
Minister is calling you for the meeting sir.
515
00:55:49,833 --> 00:55:51,000
He is an idiot.
516
00:55:51,750 --> 00:55:53,291
Why should you go, Sir?
517
00:55:56,125 --> 00:55:57,958
They are idiots elected by people.
518
00:55:58,625 --> 00:56:00,083
We should respect them.
519
00:56:01,125 --> 00:56:03,250
I am going....you leave.
-Yes sir.
520
00:56:10,125 --> 00:56:13,333
What is this uncle?
Why are you meeting someone you bury?
521
00:56:14,958 --> 00:56:17,208
What do we bury? you silly.
522
00:56:17,958 --> 00:56:20,416
It is not enough to carry sickles...
523
00:56:20,416 --> 00:56:22,583
you should have some sense in your minds too.
524
00:56:23,250 --> 00:56:25,750
Now that he has meddled with the government,
525
00:56:26,000 --> 00:56:31,291
see how Veerasimha reddy
will shiver in front of the Home Minister.
526
00:56:33,750 --> 00:56:37,333
What is the matter SP?
Is Veerasimha reddy coming or not?
527
00:56:45,166 --> 00:56:46,416
He has reached sir.
528
00:57:35,208 --> 00:57:38,500
We are in power...
-Congratulations
529
00:57:38,791 --> 00:57:40,333
I am the home minister.
530
00:57:40,375 --> 00:57:41,458
Glad to meet you.
531
00:57:41,541 --> 00:57:45,125
Who are you to decide what is to be done here?
532
00:57:45,166 --> 00:57:46,916
I don’t talk about what I do..
533
00:57:47,500 --> 00:57:50,125
I just implement the GO fully.
534
00:57:50,166 --> 00:57:51,250
G.O.?
535
00:57:52,708 --> 00:57:54,750
Your G.O. is government order.
536
00:57:56,125 --> 00:57:58,416
My G.O. is God’s order.
537
00:57:58,458 --> 00:58:01,791
If you come in the way of development,
government won’t keep quiet.
538
00:58:02,833 --> 00:58:03,666
Which development?
539
00:58:03,875 --> 00:58:05,125
Prosperity
540
00:58:12,625 --> 00:58:14,833
What is development, Mr. Home Minister?
541
00:58:16,208 --> 00:58:18,375
Progress means development.
542
00:58:18,791 --> 00:58:20,500
It's not about harassing people.
543
00:58:21,250 --> 00:58:24,958
Paying salaries is development,
not giving doles.
544
00:58:25,541 --> 00:58:29,125
To work is development,
not to stop work.
545
00:58:29,916 --> 00:58:33,166
To build is development,
not to demolish.
546
00:58:33,958 --> 00:58:36,125
Getting new industries is development,
547
00:58:36,583 --> 00:58:38,541
not about closing existing ones.
548
00:58:44,791 --> 00:58:45,916
Come to senses.
549
00:58:46,416 --> 00:58:48,541
Know the real meaning of development.
550
00:58:48,541 --> 00:58:50,583
Then why are you stopping new industries?
551
00:58:52,166 --> 00:58:53,583
They have come to loot...
552
00:58:54,208 --> 00:58:55,250
Not allowed.
553
00:58:55,458 --> 00:58:58,458
If I call, the entire state police will be here.
554
00:58:58,666 --> 00:59:00,708
They won’t come...I won’t allow.
555
00:59:01,500 --> 00:59:02,583
Not allowed.
556
00:59:02,750 --> 00:59:04,458
I will come against you
557
00:59:04,458 --> 00:59:06,000
By-election is expensive for people.
558
00:59:06,708 --> 00:59:07,708
Not allowed.
559
00:59:07,833 --> 00:59:09,583
What makes you so arrogant?
560
00:59:09,666 --> 00:59:11,333
You may be arrogant due to your position..
561
00:59:11,958 --> 00:59:14,291
By birth, arrogance is in my DNA.
562
00:59:16,375 --> 00:59:19,791
Rayalaseema lags because of this impropriety.
563
00:59:19,875 --> 00:59:21,041
Hold your tongue!
564
00:59:27,833 --> 00:59:30,791
I don’t cut the body part that wrongs me.
565
00:59:31,833 --> 00:59:35,000
But if you utter wrong,
I will cut your throat.
566
00:59:37,500 --> 00:59:39,833
Rayalaseema gave India a President.
567
00:59:40,291 --> 00:59:44,208
Rayalaseema sent 6 chief ministers to
the erstwhile undivided Andhra Pradesh.
568
00:59:44,750 --> 00:59:49,958
Rayalaseema gave the man who raise his fist
to fight for the self-respect of the Telugus.
569
00:59:50,708 --> 00:59:55,500
Rayalaseema gave a Visionary
who brought world-wide attention to AP.
570
00:59:56,833 --> 00:59:58,291
This is Rayalaseema...
571
00:59:59,416 --> 01:00:01,750
“Royal” Seema.
572
01:00:02,666 --> 01:00:05,708
When dogs bark on the path trodden
by the elephant king,
573
01:00:06,250 --> 01:00:07,458
look at the king.
574
01:00:08,583 --> 01:00:10,166
Not the dogs
575
01:00:11,666 --> 01:00:12,750
Veerasimha Reddy!
576
01:00:13,291 --> 01:00:15,416
I grew up with the salt water of this Seema
577
01:00:15,708 --> 01:00:17,333
This blood flows in us too.
578
01:00:17,416 --> 01:00:19,333
We also have the same rights and endowments here.
579
01:00:19,333 --> 01:00:20,041
Minister...
580
01:00:20,708 --> 01:00:22,458
I respected your position.
581
01:00:23,000 --> 01:00:24,250
I came as soon as you called...
582
01:00:24,750 --> 01:00:27,250
I don’t need to hear anyone else.
583
01:00:30,333 --> 01:00:33,291
Hey...If we wish, you can’t get out of here.
584
01:00:33,541 --> 01:00:34,958
Oh is it...then wish.
585
01:00:35,333 --> 01:00:36,250
Wish...
586
01:00:38,333 --> 01:00:41,166
Not every hair that sprouts
on the mouth is a moustache, kid.
587
01:00:41,791 --> 01:00:43,041
It has a certain pedigree.
588
01:00:43,458 --> 01:00:46,208
Stand up only if you have the gumption.
Sit down...
589
01:00:47,500 --> 01:00:49,291
Reddy...
-Remember...
590
01:00:49,666 --> 01:00:51,500
Your death is in my hands.
591
01:00:51,541 --> 01:00:55,583
Hey...don’t challenge...
I will hurl corpses.
592
01:00:57,041 --> 01:00:57,916
Minister...
593
01:00:58,291 --> 01:00:59,625
do good to the people...
594
01:00:59,875 --> 01:01:03,083
they will venerate you...
else, they will crush you.
595
01:01:14,375 --> 01:01:16,625
Why are you silent when he is talking like that?
596
01:01:17,208 --> 01:01:21,208
When you are driving in your car,
if a deer crosses you, you can honk the horn.
597
01:01:22,791 --> 01:01:25,000
But if it’s a lion there...
598
01:01:25,958 --> 01:01:28,916
better to shut down everything including the engine.
599
01:01:30,416 --> 01:01:32,625
It’s now the lion that came.
600
01:01:54,000 --> 01:01:58,625
This time, let’s hit them not with our weapons.
But with the guns of our police.
601
01:01:58,625 --> 01:02:05,791
Sir, of late, if law & order is controlled by
the politicians, politics is reined in by Law.
602
01:02:07,666 --> 01:02:09,458
The police will listen, if he instructs.
603
01:02:11,000 --> 01:02:15,500
Veerasimhareddy is going to Bengaluru to attend
Shiva Reddy’s daughter’s marriage in a week.
604
01:02:16,166 --> 01:02:17,833
Got it SP?
605
01:02:17,833 --> 01:02:21,666
Just encounter him by arranging
some sharp shooters, sir.
606
01:02:29,791 --> 01:02:30,750
Whose marriage?
607
01:02:30,958 --> 01:02:32,291
It’s that of Shiva Reddy’s daughter.
608
01:02:32,291 --> 01:02:33,541
Siddhappa...Shall we start?
609
01:02:34,666 --> 01:02:36,875
We can’t trust Gangi Reddy’s son.
610
01:02:37,625 --> 01:02:43,125
So, I stepped up the security as
we are going to Bengaluru..
611
01:02:43,916 --> 01:02:45,208
I am the security for myself.
612
01:02:46,041 --> 01:02:47,166
I am leaving Chinnamma.
613
01:02:47,166 --> 01:02:47,916
Okay.
614
01:02:58,333 --> 01:03:01,041
Why is this phone ringing now..?
615
01:03:05,416 --> 01:03:06,041
Hello...
616
01:03:07,166 --> 01:03:07,916
Hello...
617
01:03:08,375 --> 01:03:09,416
Veera...
618
01:03:17,000 --> 01:03:18,166
Veera...
619
01:03:24,458 --> 01:03:25,416
Veera...
620
01:03:28,250 --> 01:03:29,125
Meenakshi!
621
01:03:34,541 --> 01:03:37,791
You have to come to Turkey
622
01:03:38,458 --> 01:03:39,375
I am starting now.
623
01:03:39,750 --> 01:03:41,500
Don’t you ask why?
624
01:03:41,958 --> 01:03:44,916
A person who can’t answer has no right to question.
625
01:03:45,000 --> 01:03:46,666
I have an answer.
626
01:03:47,958 --> 01:03:49,958
I will wait for you.
627
01:03:50,833 --> 01:03:51,791
I am coming.
628
01:03:54,000 --> 01:03:55,416
We have to go to Turkey, Siddhappa.
629
01:04:31,083 --> 01:04:31,916
Meenakshi!
630
01:04:34,166 --> 01:04:35,125
Are you fine?
631
01:04:36,875 --> 01:04:37,791
I am good.
632
01:04:40,750 --> 01:04:41,750
How are you?
633
01:04:49,375 --> 01:04:50,375
Jai!
634
01:05:27,541 --> 01:05:31,375
My memories have lived with you for 25 years.
635
01:05:31,916 --> 01:05:35,583
I live here in your memory.
636
01:05:36,958 --> 01:05:37,708
Veera...
637
01:05:38,458 --> 01:05:43,083
He is the one I birthed in your remembrance...
638
01:05:48,958 --> 01:05:55,250
"Isn’t this what an unprecedented conjunction is!"
639
01:05:59,750 --> 01:06:06,041
"Isn’t this what an inexhaustible bank of memories is!"
640
01:06:10,750 --> 01:06:15,250
"Here are two parakeets,
Serenading in the garden of smiles!"
641
01:06:15,833 --> 01:06:21,333
" Conversing with each other,
In a song consumed with passion!"
642
01:06:21,791 --> 01:06:31,833
"Their hearts are one,
Combined from each other!"
643
01:06:37,875 --> 01:06:43,375
"Isn’t this what an inexhaustible bank of memories is!"
644
01:07:05,166 --> 01:07:06,208
Meenakshi...
645
01:07:07,125 --> 01:07:11,291
didn’t you know then that you were bearing my future?
646
01:07:13,500 --> 01:07:14,708
Why didn’t you tell?
647
01:07:14,875 --> 01:07:17,875
Your decision cannot be altered.
648
01:07:18,916 --> 01:07:20,291
Even the one about the baby.
649
01:07:20,958 --> 01:07:23,041
Did he never ask where his dad is?
650
01:07:23,291 --> 01:07:26,583
I never made him feel the need to ask.
651
01:07:26,791 --> 01:07:28,125
Society will ask right?
652
01:07:28,250 --> 01:07:31,208
I don’t need to answer them.
653
01:07:36,041 --> 01:07:37,833
I carry the burdens of the village.
654
01:07:39,083 --> 01:07:41,041
You are carrying mine too.
655
01:07:42,375 --> 01:07:44,041
How can I repay your debt?
656
01:07:44,208 --> 01:07:48,000
I can't live with you, but I'm living for you.
657
01:07:50,500 --> 01:07:52,166
You're my life.
658
01:07:53,375 --> 01:07:56,333
Will my life be indebted to me?
659
01:08:04,000 --> 01:08:07,166
By the way..Why did you ask me to come urgently?
660
01:08:18,207 --> 01:08:19,625
Greetings...
-Greetings...
661
01:08:19,750 --> 01:08:20,291
Please come.
662
01:08:25,541 --> 01:08:28,457
Before talking about alliance,
You should know a truth.
663
01:08:28,957 --> 01:08:31,125
We are parents to my son...
664
01:08:32,457 --> 01:08:33,582
but not really a wedded couple.
665
01:08:37,082 --> 01:08:38,457
If marriage means tying the holy knot...
666
01:08:39,457 --> 01:08:40,750
we didn’t get married.
667
01:08:42,207 --> 01:08:49,375
But if marriage means walking the path
and abiding by the holy vows...
668
01:08:50,707 --> 01:08:51,750
then we are a couple
669
01:08:52,916 --> 01:08:56,957
Even if there’s no stage set…for vows not uttered…
we abided by them all our lives
670
01:08:58,000 --> 01:08:59,750
Even if separated by the seas...
671
01:09:00,541 --> 01:09:02,082
we were mentally united.
672
01:09:04,750 --> 01:09:05,625
Meenakshi!
673
01:09:07,250 --> 01:09:10,541
she coped with my loneliness
as well as my responsibility.
674
01:09:11,582 --> 01:09:13,457
She raised my son to reach levels of my stature...
675
01:09:14,416 --> 01:09:15,332
now tell me…
676
01:09:16,125 --> 01:09:19,125
Do you like an alliance with us?
677
01:09:23,000 --> 01:09:25,582
You sound like a human embodiment of rich culture sir.
678
01:09:26,291 --> 01:09:28,207
What else do we want but an alliance with you?
679
01:09:29,916 --> 01:09:31,375
What about auspicious time?
680
01:09:31,416 --> 01:09:33,666
Get married right now, dear...no problem
681
01:09:37,832 --> 01:09:40,875
When we met we didn’t know…
we were living apart
682
01:09:41,750 --> 01:09:43,707
At least, let the children marry at an auspicious time.
683
01:09:43,875 --> 01:09:44,582
Sure sir.
684
01:09:45,332 --> 01:09:46,125
See you.
685
01:09:53,250 --> 01:09:55,083
Yes Daddy.
686
01:09:56,916 --> 01:10:00,125
Mother, I am so happy.
687
01:10:05,666 --> 01:10:06,416
Come let’s go.
688
01:10:42,541 --> 01:10:45,083
I invested 500 crores trusting you guys.
689
01:10:47,125 --> 01:10:50,250
And you run away from him when
he is chopping men…you shameless fellows
690
01:10:50,291 --> 01:10:51,708
Bloody good for nothing.
691
01:10:51,708 --> 01:10:52,666
Hey...business...
692
01:10:53,250 --> 01:10:55,541
Will call you in 10 days after killing him...
693
01:10:55,625 --> 01:10:56,125
Leave.
694
01:10:57,875 --> 01:10:59,208
10 days...
695
01:11:05,541 --> 01:11:06,208
Hello...
696
01:11:06,291 --> 01:11:08,041
Hey, Pratap reddy...Is our work done?
697
01:11:08,625 --> 01:11:10,083
Did you kill Veerasima reddy...?
698
01:11:10,166 --> 01:11:12,125
Not yet.
-10 days...
699
01:11:12,541 --> 01:11:16,041
In 10 days, you said you will kill and call me right...
what the hell has happened now?
700
01:11:16,333 --> 01:11:18,166
He is going to Bengaluru to attend a wedding.
701
01:11:18,166 --> 01:11:19,916
I drew a sketch to kill him there.
702
01:11:20,125 --> 01:11:21,541
I will call you after killing him.
703
01:11:21,791 --> 01:11:23,333
Bullshit!
704
01:11:24,291 --> 01:11:25,958
What will you kill, my foot!
705
01:11:26,583 --> 01:11:27,875
He is right here in Istanbul.
706
01:11:27,875 --> 01:11:29,166
He came to my home.
707
01:11:29,166 --> 01:11:30,500
He sat in front of me.
708
01:11:30,541 --> 01:11:35,541
He crossed his legs, had coffee and had the
audacity to ask my daughter in marriage for his son.
709
01:11:35,791 --> 01:11:36,375
Is it?
710
01:11:36,416 --> 01:11:39,541
I am alive today because he didn’t see me the other day.
711
01:11:40,333 --> 01:11:43,333
If you want to do anything and
if you still believe you are manly,
712
01:11:43,333 --> 01:11:45,708
then show your guts here.
Show it in Istanbul.
713
01:11:49,291 --> 01:11:50,416
What happened?
714
01:11:51,083 --> 01:11:53,166
He is in Turkey.
715
01:11:53,791 --> 01:11:55,875
He has a wife.
716
01:11:56,125 --> 01:11:58,000
He has a son too.
717
01:11:59,250 --> 01:12:03,541
He screwed up my life and is living happily there.
718
01:12:06,000 --> 01:12:08,500
God gives a chance to everyone to rule for a day...
719
01:12:09,083 --> 01:12:11,916
my turn has come.
720
01:12:13,750 --> 01:12:15,916
Bring your son along with you sir.
721
01:12:16,291 --> 01:12:19,083
Let the entire Rayalaseema reverberate
in excitement with a grand wedding.
722
01:12:19,500 --> 01:12:20,416
No Siddhappa.
723
01:12:21,125 --> 01:12:22,083
our path is different,
724
01:12:22,750 --> 01:12:24,166
his world is different.
725
01:12:25,166 --> 01:12:26,583
I will only come after blessing him.
726
01:12:26,875 --> 01:12:27,750
Is that so.
727
01:12:28,083 --> 01:12:28,916
Yes.
728
01:12:34,791 --> 01:12:37,000
You sheared four sheep and feeding us.
729
01:12:37,916 --> 01:12:38,958
What is the matter?
730
01:12:39,333 --> 01:12:41,958
For the first time, Veerasimha reddy
crossed the Seema border,
731
01:12:43,083 --> 01:12:45,500
away from his land and people.
732
01:12:46,625 --> 01:12:48,958
We won’t get such an opportunity again.
733
01:12:49,166 --> 01:12:52,666
Let us join hands... let’s kill him.
734
01:12:52,791 --> 01:12:54,291
First strike is mine.
735
01:12:54,333 --> 01:12:55,291
Ours too...
736
01:12:55,875 --> 01:12:57,083
we swore on the food.
737
01:12:59,000 --> 01:13:01,875
Uncle, sharpen the axes
738
01:13:02,291 --> 01:13:03,666
going for hunting...
739
01:13:03,666 --> 01:13:04,916
Why do you need an axe?
740
01:13:05,041 --> 01:13:07,541
Let’s just shoot him down silently with the guns...
741
01:13:07,625 --> 01:13:08,666
account will be settled.
742
01:13:08,750 --> 01:13:12,375
A murder in Seema means our dagger
should be burrowed in his heart.
743
01:13:13,125 --> 01:13:16,583
our hands should be smeared with his blood...
744
01:13:16,833 --> 01:13:18,791
that is what murder means.
745
01:13:19,250 --> 01:13:20,333
Uncle...
746
01:13:20,875 --> 01:13:22,625
call Jayaram...
747
01:13:23,208 --> 01:13:27,458
Tell him to oversee everything from
taking care of our people to finishing him off.
748
01:13:28,750 --> 01:13:30,666
This time...
-Alright
749
01:13:33,458 --> 01:13:36,833
In Istanbul...is crime impossible?
750
01:13:37,625 --> 01:13:39,375
Every crime has a price, officer.
751
01:13:49,750 --> 01:13:50,625
Yes...Siddhappa.
752
01:13:50,791 --> 01:13:55,166
Since they can’t win against you in a face-off,
they want to back-stab you.
753
01:13:56,166 --> 01:14:00,041
They are searching for you in Turkey
after knowing you are here it seems
754
01:14:01,041 --> 01:14:03,333
I got bored with killing men at old places.
755
01:14:03,583 --> 01:14:04,958
Let them come...
756
01:14:05,375 --> 01:14:09,041
Let the white people see how a Telugu man kills.
757
01:14:11,041 --> 01:14:11,791
Jai...
758
01:14:12,125 --> 01:14:14,333
Heard Mall of Istanbul is very famous here.
759
01:14:15,125 --> 01:14:18,416
Tomorrow is engagement right...
Go take the girl out for shopping.
760
01:14:19,000 --> 01:14:20,500
Why don’t you also join us?
761
01:14:20,791 --> 01:14:21,916
I have some work dear.
762
01:14:22,208 --> 01:14:24,916
Meenakshi...stay with them and
give what they want.
763
01:14:25,500 --> 01:14:26,875
Okay thanks...
764
01:14:27,000 --> 01:14:27,625
Shall we go?
765
01:16:12,666 --> 01:16:15,833
Hey Siddha...Strike him on his leg.
766
01:16:43,416 --> 01:16:45,958
Even in an alien country, you are simmering
with so much revenge means...
767
01:16:46,791 --> 01:16:48,666
you shouldn’t be killed normally.
768
01:16:48,708 --> 01:16:50,708
come...come...
769
01:16:52,541 --> 01:16:53,250
come...
770
01:17:42,625 --> 01:17:44,666
Come...
771
01:18:33,458 --> 01:18:34,791
Hey...
772
01:18:35,541 --> 01:18:38,000
Veerasimha Reddy
773
01:18:48,458 --> 01:18:49,958
Hey, Pratap reddy.
774
01:18:51,375 --> 01:18:54,791
I was searching for the place of your death.
775
01:18:56,250 --> 01:18:57,458
Finally, it’s here....
776
01:18:58,041 --> 01:18:59,750
Come...come
777
01:18:59,916 --> 01:19:01,875
If anything happens to her...
778
01:19:02,875 --> 01:19:04,916
I have forgiven you many times till now...
779
01:19:05,208 --> 01:19:07,750
This time even God can’t save you.
780
01:19:08,625 --> 01:19:10,375
Then who will save her.
781
01:20:26,750 --> 01:20:27,708
Brother...
782
01:20:31,083 --> 01:20:32,750
Brother...
783
01:21:05,541 --> 01:21:10,166
I have called you brother,
keeping aside, 30 years of revenge.
784
01:21:10,833 --> 01:21:12,875
still you want to kill my husband.
785
01:21:12,875 --> 01:21:14,083
No dear...this fellow.
786
01:21:15,416 --> 01:21:18,291
You are there to protect every girl in Seema.
787
01:21:20,625 --> 01:21:23,875
But you want to widow your own sister, brother?
788
01:21:31,416 --> 01:21:35,625
Protect your sister’s husband, brother.
789
01:22:03,791 --> 01:22:04,625
Jai!
790
01:22:20,500 --> 01:22:21,291
Sister...
791
01:22:22,000 --> 01:22:23,791
Who is your sister?
792
01:22:24,208 --> 01:22:25,541
Who is my brother?
793
01:24:38,458 --> 01:24:39,166
Uncle!
794
01:24:40,250 --> 01:24:40,875
Jai!
795
01:24:46,208 --> 01:24:46,875
Sit down.
796
01:24:49,333 --> 01:24:50,541
She is my sister.
797
01:24:52,125 --> 01:24:54,208
My sister called me brother.
798
01:24:55,583 --> 01:24:57,833
My life is insignificant compared with that salutation.
799
01:25:19,416 --> 01:25:20,708
This body belongs to Seema...
800
01:25:22,916 --> 01:25:24,291
and it should be cremated here only.
801
01:25:31,041 --> 01:25:32,666
You will take me there, right?
802
01:25:37,208 --> 01:25:38,000
Hey, Jai...
803
01:25:39,916 --> 01:25:41,291
take care of my sister.
804
01:26:56,208 --> 01:26:57,583
I slayed him dad...
805
01:26:58,333 --> 01:27:02,791
I crossed the seas to kill the fellow
who sacrificed you at the altar of Seema...
806
01:27:03,916 --> 01:27:06,500
After living in dread for years...
807
01:27:06,625 --> 01:27:11,333
your soul can now rest in peace after
Veerasimha Reddy is killed, dad
808
01:27:12,125 --> 01:27:15,125
I slayed that Veerasimhareddy.
809
01:27:18,583 --> 01:27:20,958
The Seema belongs to us.
810
01:27:50,500 --> 01:27:57,708
"Open your eyes once
And see, big brother!"
811
01:27:58,041 --> 01:28:04,916
"All the folks who keep
faith in you are trembling, sire!"
812
01:28:04,916 --> 01:28:12,083
"Is it true or what,
that the peaks are razed to the ground?"
813
01:28:12,208 --> 01:28:19,583
"And the tears snowball into waterfalls!
The heartbeat stopped."
814
01:28:28,458 --> 01:28:35,083
"It’s like an ascent to heaven,
the life journey you undertook."
815
01:28:35,583 --> 01:28:42,625
"Inconsolable, the hearts that broke down,
from amongst your kindred brethren."
816
01:28:42,666 --> 01:28:46,125
"A sensation you were on this planet!"
817
01:28:46,250 --> 01:28:50,041
"A movement without any impurities!"
818
01:28:50,083 --> 01:28:53,708
"An expedition that is deathless!"
819
01:28:53,750 --> 01:28:57,708
"How can we forget you for even a moment!"
820
01:29:05,958 --> 01:29:12,416
"Farewell to you, dear Big Brother!
It’s time to bid adieu!"
821
01:29:13,541 --> 01:29:20,083
"The deep blue skies
are awaiting your return."
822
01:29:20,208 --> 01:29:27,333
"We shall not see another leader
this way, now or hereafter!"
823
01:29:27,625 --> 01:29:34,541
"Peace to All! Peace to All!
Peace to All! Peace to All!"
824
01:29:34,958 --> 01:29:41,250
"Peace to All! Peace to All!
Peace to All! Peace to All!"
825
01:29:43,000 --> 01:29:45,333
My father became God to this Seema land.
826
01:29:47,000 --> 01:29:49,250
But an enemy to his own sister.
827
01:29:49,833 --> 01:29:51,125
What happened?
828
01:29:52,208 --> 01:29:57,583
Veerasimha Reddy is not just a name…
829
01:29:58,458 --> 01:30:01,250
It is courage personified in Seema.
830
01:30:02,208 --> 01:30:04,041
Till date, no weapon that can harm was born.
831
01:30:05,791 --> 01:30:07,375
But a bond got created…
832
01:30:08,416 --> 01:30:11,583
as your aunt
833
01:30:12,833 --> 01:30:16,083
It's a story even your mother didn’t tell.
834
01:30:17,083 --> 01:30:20,166
The story begins with a mother's labour pains.
835
01:30:20,708 --> 01:30:26,375
Your father knew the truth when as a child he couldn’t
distinguish an illicit relationship from a normal one.
836
01:30:26,541 --> 01:30:30,666
Because of your grandfather’s mistake,
a mother delivered and died.
837
01:30:30,666 --> 01:30:34,416
Your dad became a brother to a sister.
838
01:30:35,041 --> 01:30:40,916
He made sure sister lit the funeral pyre of your dad
and the village accept the relationship.
839
01:30:41,083 --> 01:30:43,416
He became a father to her
after grandfather’s passing.
840
01:30:43,458 --> 01:30:47,416
Veerasimha Reddy’s heart
became bigger as he aged.
841
01:30:47,625 --> 01:30:54,125
He became a God and a saviour of Pulicharla village.
842
01:30:54,958 --> 01:31:00,375
But in the nearby village, Musalimadugu,
people suffered under a demon
843
01:31:00,458 --> 01:31:02,625
Pratap Reddy’s father Gangi Reddy,
844
01:31:02,666 --> 01:31:04,625
He tasted blood like a crocodile.
845
01:31:04,875 --> 01:31:10,083
He only knows to kill those
who turn against him.
846
01:31:10,291 --> 01:31:16,041
Everywhere you could only find
corpses in Musalimadugu village.
847
01:31:16,083 --> 01:31:21,833
But a young boy changed all that.
-Uncle has come.
848
01:31:21,875 --> 01:31:24,541
That boy's maternal uncle came to Musalimadugu one day
849
01:31:24,583 --> 01:31:28,791
Even the temple doors are bolted
to prevent God from listen to their pleas.
850
01:31:29,125 --> 01:31:31,416
Why should we stay here in fear.
851
01:31:31,666 --> 01:31:33,125
Let’s go to our village.
852
01:31:33,750 --> 01:31:37,208
Veerasimha Reddy is as good as God.
853
01:31:38,541 --> 01:31:42,666
Hey...for decades, we have been
living here, we will die here only.
854
01:31:42,708 --> 01:31:46,875
After my death, you can take
your sister to your village.
855
01:31:49,333 --> 01:31:50,666
Brother, what happened?
856
01:31:50,666 --> 01:31:51,958
I’ve lost my appetite, mom
857
01:31:52,125 --> 01:31:54,375
I will leave...
I am leaving...
858
01:31:54,416 --> 01:31:55,666
Be careful, brother.
859
01:32:04,291 --> 01:32:05,833
Who is she?
860
01:32:05,916 --> 01:32:10,625
She is Veeranna’s wife…
Have you fallen for her…?
861
01:32:10,666 --> 01:32:12,416
Bring her along with you.
862
01:32:20,708 --> 01:32:24,541
I am like your daughter...please leave me sir.
863
01:32:25,000 --> 01:32:28,625
Why talk about relations on bed?
864
01:32:37,291 --> 01:32:39,458
Hey...come out.
865
01:32:39,458 --> 01:32:41,458
Hey Pratap...what is that noise?
866
01:32:41,458 --> 01:32:43,958
Her husband, dad.
867
01:32:44,083 --> 01:32:49,875
Looks like he wants to see his wife enjoying.
Drag him inside.
868
01:33:22,166 --> 01:33:23,958
Mom! wake up.
869
01:33:24,333 --> 01:33:28,291
Dad! wake up.
870
01:33:30,041 --> 01:33:31,833
Mom! wake up.
871
01:33:32,208 --> 01:33:36,166
Mom! wake up...
872
01:33:36,375 --> 01:33:38,166
Mom! wake up.
873
01:34:00,833 --> 01:34:02,958
Veerasimha Reddy!
874
01:34:04,583 --> 01:34:06,125
Hey, who are you?
875
01:34:12,458 --> 01:34:14,416
It seems that Veerasimha reddy is God.
876
01:34:14,833 --> 01:34:17,583
I will give him my village…ask him to accept.
877
01:34:30,083 --> 01:34:32,666
As per traditions, you should only start first
878
01:34:32,875 --> 01:34:34,791
Temple is waiting for you, sir.
879
01:34:34,833 --> 01:34:35,750
so what?
880
01:34:35,833 --> 01:34:38,416
It is God’s work...please don’t deny it sir.
881
01:34:38,416 --> 01:34:42,000
You are saying it is God’s work...
Ask that God to come.
882
01:34:47,500 --> 01:34:49,750
Hey...Gangi reddy
883
01:34:50,958 --> 01:34:53,625
He is coming, you... scoundrel.
884
01:34:57,666 --> 01:35:01,000
God is here to awaken the villagers
to become courageous.
885
01:35:10,541 --> 01:35:15,083
Lord Narasimha Swamy has come
to pull your intestines out and drink your blood.
886
01:35:21,333 --> 01:35:23,375
I'm inviting you to come, slapping thighs.
887
01:35:23,500 --> 01:35:28,750
Today, if your head is not severed, I will take off my
clothes
and roam around the entire village of Musalimadugu.
888
01:36:13,833 --> 01:36:15,041
Hey...
889
01:36:15,458 --> 01:36:18,208
who has guts to corner me in my own den?
890
01:36:19,125 --> 01:36:22,791
Which God has he invited?
Who is he...?
891
01:36:22,791 --> 01:36:23,750
It’s me..
892
01:36:25,208 --> 01:36:26,958
Veerasimha Reddy!
893
01:36:28,000 --> 01:36:31,916
Born in Pulicharla,
studied in Anantapur and ruling Kurnool.
894
01:36:35,875 --> 01:36:38,166
You come to my village to die?
895
01:36:38,208 --> 01:36:41,708
Village is neither yours or mine..
896
01:36:42,791 --> 01:36:44,291
It belongs to the future.
897
01:36:47,750 --> 01:36:51,291
The future generations awaits your death and rang my door.
898
01:36:51,875 --> 01:36:57,333
I promised them to cut your head
and change the fortune of the village.
899
01:36:57,333 --> 01:37:00,166
This is not as easy as the
head of a sheep or a goat to chop
900
01:37:00,833 --> 01:37:02,500
It is Gangi Reddy’s head.
901
01:37:03,083 --> 01:37:05,916
Even the knife shudders to touch me.
902
01:37:06,916 --> 01:37:11,708
Hey...the knife may shudder to touch you
but the entire Seema shivers if I enter.
903
01:37:11,708 --> 01:37:12,916
Hey...
904
01:37:27,500 --> 01:37:32,000
He is God, it seems...
tie him down.
905
01:37:42,958 --> 01:37:46,291
Am I a sheep or a goat to tie down?
906
01:37:46,791 --> 01:37:48,166
I am a lion.
907
01:37:51,125 --> 01:37:52,250
Siddhappa!
908
01:40:17,333 --> 01:40:21,083
Hey...First kill the future generation.
909
01:40:21,916 --> 01:40:23,250
Throw him father
910
01:40:23,500 --> 01:40:24,708
Sir!
911
01:40:52,291 --> 01:40:53,875
Father!
912
01:41:02,916 --> 01:41:07,250
Hey...I give 3 options to anyone who confronts me.
913
01:41:07,625 --> 01:41:10,750
Either he should reform, or run away, or perish.
914
01:41:11,291 --> 01:41:13,041
Your father took the first option.
915
01:41:13,916 --> 01:41:18,625
Now only two options are left...
reform yourself or leave the Seema.
916
01:41:21,416 --> 01:41:22,333
leave.
917
01:42:03,375 --> 01:42:06,500
"Royalty, thy surname!
Manliness your body language!"
918
01:42:06,500 --> 01:42:09,500
"Those who think of you,
get up and pay obeisance to you!"
919
01:42:09,500 --> 01:42:12,333
"You are the personification of Telugu Self-Pride,
920
01:42:12,333 --> 01:42:15,208
Carrying the royal spark of SriKrishna Devaraya!"
921
01:42:15,250 --> 01:42:18,041
"You were born to pierce the nightly darkness like a Sun!"
922
01:42:18,083 --> 01:42:21,250
"You shouldered our sorrows and
shared the happy moments, sir!"
923
01:42:21,333 --> 01:42:24,291
"Like a blood-thick relative,
we rallied behind you, sir!"
924
01:42:24,708 --> 01:42:27,291
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
925
01:42:27,416 --> 01:42:30,000
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
926
01:42:30,500 --> 01:42:33,083
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
927
01:42:33,208 --> 01:42:36,708
"So long as you stand by us, that’s enough sir!"
928
01:42:36,875 --> 01:42:39,458
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
929
01:42:39,583 --> 01:42:42,166
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
930
01:42:42,666 --> 01:42:45,250
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
931
01:42:45,583 --> 01:42:48,833
"So long as you stand by us, that’s enough sir!"
932
01:42:49,083 --> 01:42:52,208
"Royalty, thy surname!
Manliness your body language!"
933
01:42:52,208 --> 01:42:55,208
"Those who think of you,
get up and pay obeisance to you!"
934
01:44:05,166 --> 01:44:10,958
"Because of you, our consorts
are safe and protected..."
935
01:44:11,416 --> 01:44:16,708
"You are the uplifter of the downtrodden
lives like a blazing sun!"
936
01:44:16,791 --> 01:44:22,833
"The Messenger of God in the temple,
You are the fate line shining bright in our lives."
937
01:44:22,833 --> 01:44:28,541
"You are the heartbeat of every one of us."
938
01:44:41,208 --> 01:44:44,458
"Come, twirl the moustache up,
twirl it up for the sake of our village,"
939
01:44:44,458 --> 01:44:47,500
"for those who abide by you,
the ball of fire raging inside you."
940
01:44:47,541 --> 01:44:50,291
"Nobody who can dare take you, sir."
941
01:44:50,291 --> 01:44:53,041
"No male worth his salt born yet to rival you, sir."
942
01:44:53,250 --> 01:44:56,208
"The village is tranquil just looking after you,"
943
01:44:56,208 --> 01:44:59,125
"Writes your name as a shield of protection,"
944
01:44:59,125 --> 01:45:02,500
"Worships you thrice a day, meditating upon you sir."
945
01:45:02,541 --> 01:45:05,125
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
946
01:45:05,250 --> 01:45:08,375
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
947
01:45:08,708 --> 01:45:11,291
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
948
01:45:11,500 --> 01:45:14,750
"So long as you stand by us, that’s enough sir!"
949
01:45:21,625 --> 01:45:25,416
While the village was celebrating
the death of Gangi Reddy,
950
01:45:25,500 --> 01:45:27,791
you mother returned from London after studies.
951
01:45:27,916 --> 01:45:30,375
Your father’s niece.
952
01:45:30,875 --> 01:45:32,583
And she wants to spend her life with her brother-in-law.
953
01:45:32,583 --> 01:45:36,958
Landing here straight from London to the in-laws place.
954
01:45:37,000 --> 01:45:37,750
Where is brother-in-law?
955
01:45:38,125 --> 01:45:40,500
Till now he was behind.
Don’t know his whereabouts
956
01:45:41,916 --> 01:45:42,541
Brother-in-law...
957
01:46:09,583 --> 01:46:12,750
Hey what are you doing here in the bedroom?
958
01:46:13,000 --> 01:46:16,333
This is my bedroom...
I can come anytime.
959
01:46:16,666 --> 01:46:18,083
All that after marriage.
960
01:46:18,208 --> 01:46:18,916
now get up.
961
01:46:19,375 --> 01:46:20,083
Get up.
962
01:46:24,541 --> 01:46:27,166
I became eligible for marriage long ago.
963
01:46:27,291 --> 01:46:29,000
What should I say then?
964
01:46:29,250 --> 01:46:30,375
Have patience…
965
01:46:30,708 --> 01:46:34,000
By the way, I asked you to get
something for my sister…
966
01:46:34,291 --> 01:46:35,000
Did you bring?
967
01:46:35,208 --> 01:46:36,583
Why always for your sister?
968
01:46:37,250 --> 01:46:38,583
Ask for yourself.
969
01:46:50,416 --> 01:46:51,833
Hey...get up first
970
01:46:52,000 --> 01:46:53,250
Give what you brought and leave.
971
01:46:56,291 --> 01:46:58,708
All these are for your sister only.
972
01:46:59,666 --> 01:47:01,500
Where is your sister?
973
01:47:08,166 --> 01:47:10,416
Kabadi... Kabadi...
[Playing Kabadi]
974
01:47:30,791 --> 01:47:33,041
Kabadi... Kabadi...
[Playing Kabadi]
975
01:47:47,000 --> 01:47:49,166
Bhanumati team 17 points
976
01:47:49,416 --> 01:47:51,458
Sekhar team 19 points
977
01:47:51,750 --> 01:47:55,750
Need 2 more points for Sekhar team to win.
978
01:48:24,416 --> 01:48:26,250
Bhanumati goes for the line.
979
01:48:26,500 --> 01:48:30,208
if she gets a point then her team will win.
980
01:48:50,833 --> 01:48:53,041
Hey...I won...
981
01:48:53,041 --> 01:48:54,583
Siddhappa...I won.
982
01:48:54,833 --> 01:48:56,000
I won the cup
983
01:48:56,000 --> 01:48:56,708
Sister!
984
01:48:58,375 --> 01:49:01,750
Hey old woman…
Did you see I won the cup again
985
01:49:01,875 --> 01:49:03,833
Yes...enough of your celebration.
986
01:49:04,041 --> 01:49:07,666
Everyone knows in the village including me,
how you have won.
987
01:49:07,666 --> 01:49:09,083
Get lost, old woman.
988
01:49:10,458 --> 01:49:14,083
She has to go to the in-laws house one day...
don’t pamper her so much
989
01:49:14,750 --> 01:49:15,500
Grandma…
990
01:49:16,375 --> 01:49:18,291
She lost her mother during birth
991
01:49:19,083 --> 01:49:21,000
Lost her father before she realised.
992
01:49:21,458 --> 01:49:23,416
She shouldn’t lose any more in life.
993
01:49:24,125 --> 01:49:25,500
I will give her anything.
994
01:49:26,041 --> 01:49:27,916
either winning or my life.
995
01:49:29,041 --> 01:49:32,083
Get her a good husband…
what else does a girl want
996
01:49:32,208 --> 01:49:35,625
Like that grandma...Be on that job, brother.
997
01:49:35,708 --> 01:49:42,625
After my father’s death,
I asked at every household in the Seema.
998
01:49:43,125 --> 01:49:47,750
No one came forward to help us
in killing Veerasimha Reddy…
999
01:49:48,500 --> 01:49:50,791
Will you help me?
1000
01:49:50,833 --> 01:49:53,166
Hey...I am your mother’s brother.
1001
01:49:53,500 --> 01:49:55,250
Isn’t your revenge mine?
1002
01:49:58,458 --> 01:50:00,333
Hey…why doesn’t your college open
1003
01:50:00,500 --> 01:50:01,875
There’s still time for it father...
1004
01:50:02,125 --> 01:50:03,083
Mother is inside, right?
1005
01:50:03,083 --> 01:50:04,000
Yes...go.
1006
01:50:08,166 --> 01:50:10,291
Please come home to see my sister.
1007
01:50:10,291 --> 01:50:12,625
What is there to see once it is is
Veerasimha Reddy’s sister…?
1008
01:50:14,000 --> 01:50:17,750
Oh no...Why did he come now?
What will he say now.
1009
01:50:19,125 --> 01:50:19,916
Who is he?
1010
01:50:20,083 --> 01:50:21,083
My brother-in-law.
1011
01:50:23,291 --> 01:50:25,416
We will take leave...
-Okay.
1012
01:50:26,250 --> 01:50:26,875
See you.
1013
01:50:26,875 --> 01:50:27,958
About other things..
1014
01:50:28,000 --> 01:50:30,708
It is not about other things...
We need to talk about a very important thing.
1015
01:50:30,708 --> 01:50:31,958
See brother-in-law...
1016
01:50:33,791 --> 01:50:37,250
Isn’t she the daughter of your
dad’s illicit relationship?
1017
01:50:38,500 --> 01:50:42,041
Just because she is your step sister,
I hope you guys won’t cut corners with marriage gifts?
1018
01:50:50,458 --> 01:50:51,791
Bhanumati is my sister…
1019
01:50:52,375 --> 01:50:53,958
Same blood flows in us.
1020
01:50:58,291 --> 01:51:00,041
She maybe born to another mother.
1021
01:51:00,875 --> 01:51:03,125
That doesn't mean she isn’t mine.
1022
01:51:03,375 --> 01:51:05,791
Don’t I know how much you love Bhanumati?
1023
01:51:05,916 --> 01:51:08,750
Just because he said something,
don’t take it seriously.
1024
01:51:09,833 --> 01:51:11,541
Pain is felt by the one who bears it.
1025
01:51:16,125 --> 01:51:20,041
Your smile is so mesmerising, dear.
1026
01:51:20,125 --> 01:51:22,041
Smile.
1027
01:51:22,333 --> 01:51:24,541
Smile... Please
1028
01:51:35,500 --> 01:51:41,958
"Enkamma Aunty, Yellamma Aunty,
Pullamma Aunty, Mallamma Aunty"
1029
01:51:42,958 --> 01:51:48,000
"How can I hide my fatigue!"
1030
01:51:49,375 --> 01:51:53,958
"New for him, new for me.."
1031
01:51:55,458 --> 01:51:59,750
Looks like there is a fair near by.. let us go.
1032
01:51:59,750 --> 01:52:04,500
"started all after three nights,
the usual silly storms of temper!"
1033
01:52:06,125 --> 01:52:09,875
Oh dear! What happened?
1034
01:52:35,666 --> 01:52:41,333
"He loves Churidar,
What with the Summer heat!"
1035
01:52:41,458 --> 01:52:44,458
"Whereas, draped in white saree,
decked in jasmine flowers.."
1036
01:52:44,458 --> 01:52:47,125
"as soon as I stepped so, he became grumpy"
1037
01:52:47,458 --> 01:52:50,583
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1038
01:52:56,333 --> 01:52:59,458
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1039
01:53:05,750 --> 01:53:08,125
"He has an aversion to perfumes!"
1040
01:53:08,666 --> 01:53:11,250
"And I applied the same and went in.."
1041
01:53:11,500 --> 01:53:14,625
"All hell broke loose after that,
He brought down the house"
1042
01:53:14,625 --> 01:53:17,291
With all the tantrums,
1043
01:53:17,500 --> 01:53:20,625
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1044
01:53:26,333 --> 01:53:29,458
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1045
01:54:23,416 --> 01:54:26,541
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1046
01:54:29,458 --> 01:54:32,583
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1047
01:54:42,208 --> 01:54:44,916
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1048
01:54:50,958 --> 01:54:54,083
"The Dude’s sentiments hurt it seems!"
1049
01:55:18,208 --> 01:55:20,000
Hello C.I sir..
-Hello, Reddy sir..
1050
01:55:20,541 --> 01:55:22,833
Why these faction wars when you are around?
1051
01:55:29,000 --> 01:55:32,875
Hey.. doing a settlement meeting?
Think you became manly or what?
1052
01:55:32,875 --> 01:55:33,750
Siddhappa!
1053
01:55:34,000 --> 01:55:35,000
Sir!
1054
01:55:38,583 --> 01:55:40,000
Why did I educate you?
1055
01:55:40,625 --> 01:55:43,208
So that at least your generation will change, isn’t it?
1056
01:55:43,333 --> 01:55:45,916
You made us study, Sir..
But how to live?
1057
01:55:46,000 --> 01:55:49,250
There are no jobs in this Seema..
No water in the fields.
1058
01:55:49,416 --> 01:55:52,791
That is why we went with Subba Reddy
for a land settlement deal.
1059
01:55:53,166 --> 01:55:55,291
Our mistake sir.. Please forgive us.
1060
01:56:02,416 --> 01:56:06,291
I am providing education to this generation
so that no household gets blood stains again.
1061
01:56:06,666 --> 01:56:08,708
But they are migrating due to lack of jobs
1062
01:56:08,958 --> 01:56:11,083
The rest who doesn’t get education are taking a wrong path
1063
01:56:11,833 --> 01:56:15,625
I have convinced my friend in Delhi
to set up a factory here.
1064
01:56:16,333 --> 01:56:19,125
Reddy sir…you have 100 acres of land near the canal...
1065
01:56:19,833 --> 01:56:21,541
which is the right place to set up the factory
1066
01:56:22,416 --> 01:56:26,750
If you agree to give, then as a trade-in
I will give my 200 acres to you.
1067
01:56:26,875 --> 01:56:27,958
That is good.
1068
01:56:28,416 --> 01:56:31,000
Bartering lands is also good business.
1069
01:56:31,333 --> 01:56:33,875
Not as a business...
Give it as an alliance
1070
01:56:34,916 --> 01:56:36,875
I want to send my sister to your house as daughter-in-law.
1071
01:56:45,625 --> 01:56:46,500
Sorry.
1072
01:56:51,083 --> 01:56:52,041
Sekhar...
1073
01:56:56,041 --> 01:56:57,375
Why suddenly giving excuses?
1074
01:56:59,333 --> 01:57:00,166
come here
1075
01:57:04,625 --> 01:57:06,500
Isn’t it a mistake to come in the way of Chinnamma?
1076
01:57:09,250 --> 01:57:13,208
Those who wanted to live together..
Won’t come in the way... They accompany us.
1077
01:57:16,166 --> 01:57:18,833
We thought about it
but..It won’t happen Bhanu.
1078
01:57:19,916 --> 01:57:20,625
What happened..?
1079
01:57:21,833 --> 01:57:26,000
Your brother gave a word to Rambhupalreddy
that you would be his daughter-in-law.
1080
01:57:46,333 --> 01:57:48,958
What is it you want to tell me?
1081
01:57:50,000 --> 01:57:51,791
Tell
-You tell..
1082
01:57:52,041 --> 01:57:53,958
Why are you thinking much to tell me dear?
1083
01:57:56,291 --> 01:57:58,333
I am in love with someone.
1084
01:58:02,958 --> 01:58:03,875
Who is he?
1085
01:58:18,875 --> 01:58:19,500
Hey..
1086
01:58:19,500 --> 01:58:20,291
Siddhappa...
1087
01:58:20,916 --> 01:58:21,750
Sir! he is...
1088
01:58:24,250 --> 01:58:26,000
Hey..come here
1089
01:58:32,333 --> 01:58:33,833
Is it true what my sister said?
1090
01:58:36,583 --> 01:58:37,500
Is it true?
1091
01:58:57,458 --> 01:58:58,416
You get married to him.
1092
01:59:05,125 --> 01:59:07,250
Nothing is more dear to me than you, my sister.
1093
01:59:09,083 --> 01:59:11,250
How can I say no to your likes?
1094
01:59:12,291 --> 01:59:16,041
I worried how and where you will all live.
1095
01:59:18,041 --> 01:59:19,833
Now, I am happy that both of you will stay with me.
1096
01:59:21,083 --> 01:59:21,875
Sekhar...
1097
01:59:21,875 --> 01:59:22,666
Sir...
1098
01:59:24,208 --> 01:59:27,875
I am entrusting my care and my life to you.
1099
01:59:28,625 --> 01:59:29,708
take care.
1100
01:59:29,875 --> 01:59:30,791
Sure sir.
1101
01:59:30,875 --> 01:59:31,791
You grew up together.
1102
01:59:33,041 --> 01:59:34,416
Now live together..
-No sir
1103
01:59:35,291 --> 01:59:37,583
our strata are different.
1104
01:59:38,333 --> 01:59:40,750
We should be where we belong to.
1105
01:59:41,041 --> 01:59:41,750
True.
1106
01:59:42,208 --> 01:59:44,958
One should live life with whoever is in the heart.
1107
01:59:45,958 --> 01:59:46,708
Siddhappa…
1108
01:59:47,291 --> 01:59:49,083
we are not different.
1109
01:59:50,333 --> 01:59:52,125
You are the protector of my life.
1110
01:59:53,000 --> 01:59:54,458
You protect me from clashes.
1111
01:59:55,375 --> 01:59:57,583
You are the foundation of my status.
1112
01:59:57,875 --> 01:59:59,916
I am ever indebted to you.
1113
02:00:01,208 --> 02:00:02,416
Let me give my sister to your family.
1114
02:00:08,833 --> 02:00:09,916
What else needed?
1115
02:00:10,125 --> 02:00:12,791
Tomorrow is the engagement...
marriage, thereafter.
1116
02:00:13,000 --> 02:00:15,541
Hey girl... in 4 days, Vijayadasami festival...
1117
02:00:15,625 --> 02:00:19,125
Then hunting ritual and 10 days later, marriage...
1118
02:00:19,250 --> 02:00:20,791
don’t rush.
1119
02:00:20,875 --> 02:00:22,250
I didn't keep my word for the first time.
1120
02:00:22,958 --> 02:00:23,750
Excuse me.
1121
02:00:24,000 --> 02:00:28,958
The land you asked is not for power and pelf right?
1122
02:00:29,125 --> 02:00:30,458
It is for the welfare of Seema.
1123
02:00:30,625 --> 02:00:35,208
I won't be a human if I take back the
land meant for a good purpose.
1124
02:00:35,541 --> 02:00:39,041
Your intent is very noble Veerasimha Reddy.
This should happen.
1125
02:00:39,333 --> 02:00:40,875
Here..take the property (land) papers
1126
02:02:05,583 --> 02:02:08,541
My promise to the village…
got broken because of my sister
1127
02:02:09,916 --> 02:02:12,666
My word helped connect the village with.
1128
02:02:14,458 --> 02:02:16,291
I am happy that our bonding became
stronger now with this marriage.
1129
02:02:17,708 --> 02:02:21,291
For generations, this hunting ritual
reflects the Seema culture…
1130
02:02:21,500 --> 02:02:22,750
It’s not just a game
1131
02:02:23,541 --> 02:02:27,541
The hunting ritual is between
our target and aggression.
1132
02:02:27,958 --> 02:02:31,208
It is the ritual which unites the revenge of the hunters.
1133
02:02:31,375 --> 02:02:33,750
There you go…sheep
1134
02:02:33,791 --> 02:02:35,750
that sheep running around
1135
02:02:35,750 --> 02:02:40,625
Whoever shot that sheep with gun is declared as a winner.
1136
02:02:40,708 --> 02:02:45,416
For the last 6 years,
Veerasimha Reddy wins the hunting game.
1137
02:03:42,250 --> 02:03:45,166
Brother, Our guys are attacking Veerasimha Reddy.
1138
02:03:47,000 --> 02:03:53,708
Hey...how long should we wait..
Will your Veerasimha Reddy come or not..?
1139
02:04:11,791 --> 02:04:17,291
Without any competition declare
that Pratapreddy has won.
1140
02:04:17,375 --> 02:04:19,500
Declare...
-Hey...
1141
02:04:21,416 --> 02:04:24,333
Hey is that you...?
1142
02:04:24,375 --> 02:04:26,250
Talk nicely Pratapreddy.
1143
02:04:26,375 --> 02:04:31,333
First your head will be chopped off
instead of goat, if Veerasimha reddy enters.
1144
02:04:47,041 --> 02:04:54,250
Hey, you were living off him all these years.
And now you have the audacity to marrying his sister.
1145
02:04:54,958 --> 02:04:59,125
ask him to enter the fray and show his manliness.
1146
02:04:59,708 --> 02:05:00,666
Lets go.
1147
02:05:34,083 --> 02:05:35,916
Veera!
1148
02:05:38,208 --> 02:05:39,750
I won!
1149
02:05:41,250 --> 02:05:43,500
Grandma...
-Grandma...
1150
02:05:43,500 --> 02:05:44,916
There’s no doubt Sir.
1151
02:05:45,625 --> 02:05:47,458
It is Pratap Reddy who behind this attack.
1152
02:05:47,750 --> 02:05:48,583
Grandma...
1153
02:05:48,625 --> 02:05:51,458
Let us behead him..come lets go.
1154
02:05:51,458 --> 02:05:52,291
Siddhappa wait.
1155
02:05:53,083 --> 02:05:54,583
Let's go to hospital first.
1156
02:05:55,541 --> 02:06:01,791
It is not so easy to kill a sheep like you found his sister.
1157
02:06:06,208 --> 02:06:10,666
Hey...first learn to be a man in this land.
1158
02:06:10,666 --> 02:06:15,000
Hey, finally Veerasimha Reddy after all
the search picked a sissy as his son-in-law.
1159
02:06:19,166 --> 02:06:20,750
Can’t I hit a sheep?
1160
02:06:22,833 --> 02:06:26,208
Can’t I hit a sheep when I could easily trap a girl
1161
02:06:26,583 --> 02:06:30,458
How dare you say that I am not a man
in front of the village people, you scoundrel.
1162
02:06:30,625 --> 02:06:32,333
Should I prove it...
1163
02:06:32,708 --> 02:06:35,625
Hey... Pratap Reddy
1164
02:06:39,875 --> 02:06:40,708
Oh no!
1165
02:06:46,791 --> 02:06:51,375
Suri... Suri... Suri...
1166
02:06:53,708 --> 02:06:55,875
What happend Suri?
1167
02:06:57,541 --> 02:07:00,958
Suri... Suri...
1168
02:07:01,083 --> 02:07:02,166
Oh God!
1169
02:07:04,125 --> 02:07:05,875
Suri...
1170
02:07:20,458 --> 02:07:21,625
Sir!
1171
02:07:21,750 --> 02:07:24,708
please forgive him.
1172
02:07:26,166 --> 02:07:29,208
He is about to get married.
1173
02:07:30,958 --> 02:07:33,541
He is just like my son.
1174
02:07:35,291 --> 02:07:37,291
Forgive him and spare him, sir.
1175
02:07:37,291 --> 02:07:38,583
Spare him sir.
1176
02:07:39,125 --> 02:07:44,125
Sir.. Spare him, Spare him, Spare him.
1177
02:08:11,000 --> 02:08:13,666
It was just an act of oversight, as they are saying, right?
1178
02:08:17,375 --> 02:08:21,375
Knowingly or unknowingly, a person died.
1179
02:08:22,166 --> 02:08:24,125
Your irresponsibility has cost a family dearly.
1180
02:08:28,166 --> 02:08:30,125
You've killed my trust.
1181
02:08:41,625 --> 02:08:42,333
Hey...
1182
02:08:43,375 --> 02:08:46,875
From now on you will live in the village only, not with
them.
1183
02:08:48,583 --> 02:08:49,833
as good as a corpse.
1184
02:08:50,958 --> 02:08:53,208
That corpse will turn into ashes in few moments.
1185
02:08:53,833 --> 02:08:57,458
But this corpse will live on until it turns into ashes.
1186
02:10:25,541 --> 02:10:27,000
Sekhar...
1187
02:10:28,000 --> 02:10:29,000
Sekhar...
1188
02:10:30,000 --> 02:10:31,458
Sekhar...
1189
02:10:32,833 --> 02:10:33,666
Sekhar...
1190
02:10:36,250 --> 02:10:38,833
Mother has come to see you.
1191
02:11:26,708 --> 02:11:27,708
Remove your hand.
1192
02:11:34,541 --> 02:11:35,375
Because of you...
1193
02:11:36,625 --> 02:11:38,125
You have killed my Sekhar.
1194
02:11:42,625 --> 02:11:45,541
You tried to stop our marriage and
made him kill himself.
1195
02:11:48,416 --> 02:11:50,875
You made him kill himself.
1196
02:11:52,750 --> 02:11:59,125
I didn’t understand what good you meant
when you assured Siddhappa.
1197
02:11:59,958 --> 02:12:01,791
This is what you meant by good.
1198
02:12:05,500 --> 02:12:06,791
You were faking it.
1199
02:12:07,750 --> 02:12:09,666
Your affections for me is fake...
1200
02:12:12,625 --> 02:12:15,416
I figured out who you are now.
1201
02:12:16,458 --> 02:12:19,083
you are so smart
1202
02:12:20,958 --> 02:12:23,125
Because I wasn’t born to your mother right.
1203
02:12:26,291 --> 02:12:27,708
Veerasimha Reddy!
1204
02:12:28,791 --> 02:12:35,875
You wanted to start a factory in the village and become
good in public eye and barter me in a deal which didn’t
work.
1205
02:12:37,083 --> 02:12:41,791
You couldn’t digest my marriage with your slave’s son.
1206
02:12:42,958 --> 02:12:46,125
You pretended to accept our love
1207
02:12:49,083 --> 02:12:50,833
You waited for an opportunity.
1208
02:12:51,791 --> 02:12:53,791
Now you got the opportunity and used it well.
1209
02:12:53,791 --> 02:12:56,750
Bhanu, dear..Do you know
what you are talking about?
1210
02:12:57,166 --> 02:12:59,291
I am talking to the one who killed your son.
1211
02:13:03,416 --> 02:13:06,791
He is not my brother and not even a human being.
1212
02:13:11,541 --> 02:13:15,208
That day the mother of the killed person
asked him to leave your son.
1213
02:13:16,541 --> 02:13:17,583
He didn’t.
1214
02:13:18,833 --> 02:13:22,916
At that moment, the entire village
sympathised with me...
1215
02:13:24,500 --> 02:13:27,166
except you.
1216
02:13:29,291 --> 02:13:30,750
Veerasimha Reddy
1217
02:13:32,916 --> 02:13:36,708
I took you as my father, not just a brother.
1218
02:13:37,833 --> 02:13:39,291
I never saw my mother,
1219
02:13:40,166 --> 02:13:41,291
but I saw her in you.
1220
02:13:42,000 --> 02:13:42,791
You killed...
1221
02:13:44,583 --> 02:13:47,041
You killed the sister in me
1222
02:13:49,875 --> 02:13:52,250
made my see my lover die.
1223
02:13:52,916 --> 02:13:56,291
Now I will see the death of the one who faked love.
1224
02:13:57,541 --> 02:13:59,375
I will see your death.
1225
02:14:22,208 --> 02:14:23,333
He is coming.
1226
02:14:26,791 --> 02:14:28,250
It won’t be nice if you ask brother-in-law..
1227
02:14:28,291 --> 02:14:29,666
I will tell him...you leave now.
1228
02:14:30,416 --> 02:14:32,833
I will tell him myself that I am pregnant.
1229
02:14:33,166 --> 02:14:34,083
Leave...
1230
02:14:43,208 --> 02:14:43,958
Meenakshi!
1231
02:14:44,875 --> 02:14:45,916
I have to talk to you.
1232
02:14:57,750 --> 02:14:58,583
Brother-in-law...
1233
02:14:59,541 --> 02:15:01,958
I became an enemy to my sister, Meenakshi.
1234
02:15:04,041 --> 02:15:06,958
My sister first saw me only
when she opened her eyes to the world.
1235
02:15:08,416 --> 02:15:10,541
I never wanted to see tears in her eyes
1236
02:15:11,916 --> 02:15:14,958
but now I became a reason for it.
1237
02:15:16,958 --> 02:15:17,833
Meenakshi...
1238
02:15:19,041 --> 02:15:20,291
Will you cooperate with me?
1239
02:15:22,875 --> 02:15:27,375
Just like the vacuum in my sister’s life,
there should be a vacuum of happiness in my life too.
1240
02:15:28,541 --> 02:15:29,916
Since I killed the love of her life...
1241
02:15:30,875 --> 02:15:32,083
I don’t deserve love too
1242
02:15:32,625 --> 02:15:35,833
I want self-punish myself
1243
02:15:41,125 --> 02:15:44,541
and have come for your permission
1244
02:15:46,041 --> 02:15:49,250
Even if we didn’t marry, you are my wife.
1245
02:15:53,708 --> 02:15:54,875
You are only my wife.
1246
02:16:01,916 --> 02:16:07,791
Will you give permission to live far apart from me because
I don’t have place for love and marriage, Meenakshi?
1247
02:16:09,083 --> 02:16:09,875
Brother-in-law...
1248
02:16:10,875 --> 02:16:13,958
We were married at the moment I loved you.
1249
02:16:15,250 --> 02:16:18,458
I share your grief..
1250
02:16:20,666 --> 02:16:25,166
I shall live apart.
1251
02:16:27,083 --> 02:16:27,916
See you.
1252
02:16:50,915 --> 02:16:52,208
You don’t know, dear..
1253
02:16:52,790 --> 02:16:55,665
but you will always be with me wherever I live.
1254
02:16:56,750 --> 02:16:58,000
You are inside me.
1255
02:16:58,415 --> 02:17:03,625
Your mother hid the truth from
Veerasimha Reddy that she was pregnant.
1256
02:17:04,540 --> 02:17:05,790
But your aunt...
1257
02:17:06,500 --> 02:17:08,833
She did something that the village never expected.
1258
02:17:09,250 --> 02:17:14,000
She married an enemy who
prayed for your father’s death.
1259
02:17:14,208 --> 02:17:17,000
I want Veerasimha Reddy to die.
1260
02:17:23,915 --> 02:17:30,833
As long as I carry this thread around my neck,
his axe won’t touch your neck.
1261
02:17:32,540 --> 02:17:33,583
Tie the knot...
1262
02:17:34,415 --> 02:17:35,665
You will understand.
1263
02:17:51,958 --> 02:17:55,665
Look what she’s done!
1264
02:17:56,125 --> 02:17:59,040
Look what she’s done!
1265
02:18:05,250 --> 02:18:07,833
You have sacrificed love and
marriage for your sister.
1266
02:18:08,290 --> 02:18:09,915
Never imagined that she will do this.
1267
02:18:37,415 --> 02:18:38,333
What?
1268
02:18:39,165 --> 02:18:40,583
Have you come for the first night..
1269
02:18:44,333 --> 02:18:45,750
Kill him and come.
1270
02:18:46,833 --> 02:18:50,875
I have married you not for family life...
1271
02:18:51,458 --> 02:18:52,790
but for taking revenge.
1272
02:18:54,083 --> 02:18:59,208
I will declare you as a man
on the day you kill Veerasimha Reddy.
1273
02:19:00,415 --> 02:19:03,208
Till then you are just a husband.
1274
02:19:03,790 --> 02:19:04,458
Go…
1275
02:19:05,500 --> 02:19:08,625
Kill him and come with his blood.
1276
02:19:10,333 --> 02:19:13,290
Only then I will share the bed with you.
1277
02:19:13,333 --> 02:19:14,000
Hey!
1278
02:19:17,165 --> 02:19:20,790
I will go right now and kill him
and prove my manliness to you.
1279
02:19:33,458 --> 02:19:35,333
Hey..Veerasimha Reddy
1280
02:19:36,250 --> 02:19:37,458
Come out.
1281
02:20:32,291 --> 02:20:33,500
Kill him Sir.
1282
02:20:33,666 --> 02:20:35,500
His head should roll in Musalimadugu.
1283
02:20:35,541 --> 02:20:36,458
Hey!
1284
02:20:41,958 --> 02:20:42,916
Hey you fool...
1285
02:20:43,916 --> 02:20:46,166
You became a relation after marrying my sister.
1286
02:20:47,083 --> 02:20:49,375
You are alive not because of your masculinity.
1287
02:20:50,166 --> 02:20:51,541
but because of my sister’s holy thread.
1288
02:20:52,500 --> 02:20:53,166
Go...
1289
02:20:53,875 --> 02:20:55,541
Go and tell my sister...
1290
02:20:56,541 --> 02:20:59,083
that I have sent turmeric and red powder.
1291
02:21:00,166 --> 02:21:00,958
Leave.
1292
02:21:07,875 --> 02:21:10,708
Veerasimhareddy is not an ordinary person.
1293
02:21:11,291 --> 02:21:15,083
He gave life to the one who came for his death.
1294
02:21:16,041 --> 02:21:19,666
He is living alone denying himself
pleasure and happiness.
1295
02:21:20,666 --> 02:21:24,291
He is like Lord Narasimha Swamy
Himself wearing black clothes.
1296
02:21:26,375 --> 02:21:30,000
Your father keeps sending your aunt, turmeric and red
powder.
1297
02:21:31,375 --> 02:21:36,083
But she keeps trying to usher in your father’s death.
1298
02:21:37,583 --> 02:21:40,708
Everytime he killed the death sent by sister...
1299
02:21:42,750 --> 02:21:44,875
but didn’t extinguish the love for her.
1300
02:21:47,291 --> 02:21:49,125
So much love on her.
1301
02:21:51,458 --> 02:21:55,416
She killed the love...She killed it.
1302
02:22:06,000 --> 02:22:09,208
Veerasimha Reddy lived for Seema...
1303
02:22:11,750 --> 02:22:13,708
but died for his sister.
1304
02:22:14,916 --> 02:22:16,083
He’s gone.
1305
02:22:27,541 --> 02:22:32,208
That Veerasimha Reddy's son has come right...
do we kill him in the village?
1306
02:22:32,541 --> 02:22:36,000
After 30 years, I am having a peaceful meal…
Is it necessary now?
1307
02:22:36,833 --> 02:22:39,250
He is a kid, uncle..
-It seems.
1308
02:22:39,583 --> 02:22:41,375
Hey...you go and look after the factory work
1309
02:22:41,875 --> 02:22:49,125
Uncle.. you fix an auspicious time for my big night.
1310
02:23:01,458 --> 02:23:05,875
I took up the sword so that nobody else
picks up a sword in the Seema.
1311
02:23:07,041 --> 02:23:09,000
Not for lording over or influence.
1312
02:23:10,000 --> 02:23:10,916
It’s my calling.
1313
02:23:11,416 --> 02:23:13,541
A duty bequeathed to me by future generations.
1314
02:23:14,458 --> 02:23:16,083
Leadership is my legacy.
1315
02:23:16,666 --> 02:23:20,333
It’s not faction…but affection for Seema.
1316
02:23:23,500 --> 02:23:24,250
Jai!
1317
02:23:28,541 --> 02:23:29,958
I really can’t believe it
1318
02:23:31,125 --> 02:23:34,583
I can’t believe that there are men as Godly as your dad...
1319
02:23:35,083 --> 02:23:38,125
And amongst women, as diabolical as Bhanumati.
1320
02:23:40,125 --> 02:23:41,500
I really can’t believe it.
1321
02:23:42,250 --> 02:23:42,875
Sir!
1322
02:23:46,083 --> 02:23:49,125
In the Seema, the smell of blood is in the air always.
1323
02:23:50,833 --> 02:23:52,291
Since you are not used to this...
1324
02:23:53,083 --> 02:23:54,083
you can’t stay here.
1325
02:23:54,916 --> 02:23:56,125
You shouldn’t stay too.
1326
02:23:58,666 --> 02:24:01,083
You came here to discharge your duty as a son.
You fulfilled it.
1327
02:24:02,333 --> 02:24:03,708
You can leave after the last day function.
1328
02:24:05,125 --> 02:24:07,750
Take your mother and leave.
1329
02:24:08,166 --> 02:24:09,208
Here are the tickets…
1330
02:24:27,666 --> 02:24:30,500
Veerasimha Reddy is a God.
1331
02:24:31,750 --> 02:24:38,625
Your father stood like a rock by every person in this area.
1332
02:24:40,708 --> 02:24:43,250
He gave me confidence to set up factory here.
1333
02:24:45,250 --> 02:24:47,750
Now that confidence is gone along with his passing.
1334
02:24:51,416 --> 02:24:54,208
I lack the stamina to stand against Pratap Reddy.
1335
02:24:57,791 --> 02:25:01,125
I am relinquishing the factory to them.
1336
02:25:03,333 --> 02:25:05,500
My association with this Seema is over.
1337
02:25:23,666 --> 02:25:25,625
Please sir... don't sign the documents
1338
02:25:25,916 --> 02:25:29,666
I beg you sir... please don't sign.
1339
02:25:32,041 --> 02:25:38,333
Sir, please don't sign the documents.
1340
02:25:49,291 --> 02:25:50,416
Hey Rajgopal.
1341
02:25:55,541 --> 02:25:57,666
Sign it.. Let’s finish this.
1342
02:26:42,875 --> 02:26:45,583
If you sign, the name on the board may change.
1343
02:26:46,333 --> 02:26:48,958
But not the name of the person who created history.
1344
02:26:49,500 --> 02:26:50,708
No one can change it.
1345
02:26:51,458 --> 02:26:52,916
That is my father.
1346
02:27:27,875 --> 02:27:29,375
It is Veerasimha Reddy’s dream.
1347
02:27:29,875 --> 02:27:30,958
My dad’s dream.
1348
02:27:31,625 --> 02:27:35,833
Whoever obstructs that dream,
I will cut the heads and float more bodies.
1349
02:29:22,875 --> 02:29:26,666
Hey..You think you are a man
if you bash 10 people?
1350
02:29:26,833 --> 02:29:30,958
You don’t talk about masculinity...
Even masculinity will feel ashamed.
1351
02:29:32,000 --> 02:29:35,625
He is called a man who protects women.
1352
02:29:36,416 --> 02:29:39,375
The one who hides behind a woman is called an eunuch.
1353
02:29:39,500 --> 02:29:40,708
You... widower
1354
02:29:40,833 --> 02:29:43,333
Hey.. I didn’t count the number of stabs on your father.
1355
02:29:43,583 --> 02:29:45,708
But with you, I will count and kill..
1356
02:29:45,750 --> 02:29:47,791
Come on you... Come..
1357
02:29:47,833 --> 02:29:51,166
By default, if you are born as man..
By mistake, if you are a man...
1358
02:29:51,583 --> 02:29:53,125
If you are born to Seema’s manhood.
1359
02:29:53,458 --> 02:29:54,958
Let my aunt say just one word...
1360
02:29:55,416 --> 02:29:58,291
That she doesn’t have any relationship with him.
1361
02:29:59,958 --> 02:30:01,041
Can she say?
1362
02:30:02,416 --> 02:30:04,166
Scoundrel!
1363
02:30:04,500 --> 02:30:07,583
Hey... Your death is guaranteed in my hands also.
1364
02:30:09,541 --> 02:30:12,708
Call your relatives...
Gather your men.
1365
02:30:13,000 --> 02:30:14,875
Size up your strengths.
1366
02:30:15,708 --> 02:30:18,875
Wherever, in the 8 districts of Rayalaseema.
Anytime.. Ready...
1367
02:30:19,708 --> 02:30:22,375
Entire country will tell tales about I slay you.
1368
02:30:23,541 --> 02:30:26,750
This is Jayasimha Reddy...
S/o. Veerasimha Reddy
1369
02:30:26,791 --> 02:30:27,541
It's a challenge!
1370
02:30:45,750 --> 02:30:51,500
When swallows like Jay show their valour as
infused by Veera Simhareddy, he is still alive...
1371
02:30:52,083 --> 02:30:54,583
This region sees itself in you.
1372
02:31:20,166 --> 02:31:22,833
From today, this Seema is yours, sir.
1373
02:31:25,291 --> 02:31:27,166
God of mass has come.
1374
02:31:27,500 --> 02:31:31,125
Even villains are not spared..
Whistle moment for fans.
1375
02:31:50,708 --> 02:31:55,291
"What, Reddy? What, Reddy?
Everywhere buzz about you!"
1376
02:31:55,333 --> 02:31:59,833
"Slapping thighs, scaring folks,
your name echoing all over!"
1377
02:32:00,041 --> 02:32:04,541
"From where this relentless drive
comes to pulverize people!"
1378
02:32:04,833 --> 02:32:09,333
"No man tall or brawny can combat
with you as equal!"
1379
02:32:09,375 --> 02:32:13,958
"By birth, this is all in the DNA from dad’s genes"
1380
02:32:14,000 --> 02:32:17,916
"Same to Same, it is his cutout
that’s become my reference."
1381
02:32:18,208 --> 02:32:22,875
"Your dynamism and your energy is over-powering!"
1382
02:32:22,875 --> 02:32:27,791
"Your cadence and your swing are stirring me!"
1383
02:32:27,833 --> 02:32:32,125
"Mass husband is here, Mass husband is here,"
1384
02:32:32,166 --> 02:32:36,458
"Getting smitten seeing the apertures in blouse!"
1385
02:32:37,125 --> 02:32:41,416
"Mass husband is here, Mass husband is here,"
1386
02:32:41,458 --> 02:32:45,750
"Planted mouth-to-mouth kisses
and brushing with moustache!"
1387
02:33:28,291 --> 02:33:32,666
"Like a fabled, colour-winged Unicorn,
You are springing forth, dear girl!"
1388
02:33:32,666 --> 02:33:37,500
"Holding reins made of jasmine flowers,
Take charge of my life, good and bad, Darling!"
1389
02:33:37,541 --> 02:33:42,000
"Your razor-sharp looks plucked all my inhibitions
Like a lion draped in silk lungi,"
1390
02:33:42,000 --> 02:33:46,708
"All my gait and demeanor right upto the last mole
Are all swaying your way, thanks to you!"
1391
02:33:46,750 --> 02:33:51,583
"Your jauntiness is as cool as Kulu Manali,
Spewing out fumes of passion in broad daylight"
1392
02:33:51,583 --> 02:33:55,833
"Until the flower petals dance in raptures,
The disquiet not going away soon!"
1393
02:33:56,083 --> 02:34:00,208
"Your fluency and stamina make my cheeks blush"
1394
02:34:00,833 --> 02:34:05,041
"So, match the tempo on my play
and make it a frenzied night!"
1395
02:34:05,666 --> 02:34:09,958
"Mass husband is here, Mass husband is here,"
1396
02:34:10,000 --> 02:34:14,291
"Getting smitten seeing the apertures in blouse!"
1397
02:34:14,958 --> 02:34:19,250
"Mass husband is here, Mass husband is here,"
1398
02:34:19,291 --> 02:34:23,583
"Planted mouth-to-mouth kisses
and brushing with moustache!"
1399
02:34:39,458 --> 02:34:41,041
Why drink so much if factory doesn’t happen..?
1400
02:34:42,000 --> 02:34:44,041
There’s plenty to grab yet.
1401
02:34:44,333 --> 02:34:45,291
Hey...
1402
02:34:46,250 --> 02:34:50,166
Do you think I am a eunuch?
1403
02:34:52,916 --> 02:34:57,416
Did I take shelter behind you to axe Veerasimha Reddy?
1404
02:34:57,541 --> 02:34:58,833
You...
1405
02:35:00,791 --> 02:35:01,791
Pratap Reddy...
1406
02:35:01,833 --> 02:35:05,625
What...Am I hiding behind your saree?
1407
02:35:07,083 --> 02:35:08,875
Revenge is mine.
1408
02:35:09,208 --> 02:35:12,041
Revenge is not just yours, it's mine too.
1409
02:35:13,416 --> 02:35:18,000
Where did you feel any revenge?
I am the reason for your revenge.
1410
02:35:20,125 --> 02:35:22,250
Do you know how?
1411
02:35:25,000 --> 02:35:28,708
I have met Sekhar after being humiliated
in front of everybody.
1412
02:35:29,125 --> 02:35:32,458
I asked him to shake hands to kill Veerasimha Reddy.
1413
02:35:33,416 --> 02:35:36,875
Hey...This life is for Veerasimhareddy.
1414
02:35:37,833 --> 02:35:40,416
Whether he hits us or gives us, he is God.
1415
02:35:40,875 --> 02:35:46,458
I killed him there, as my revenge went waste.
1416
02:35:47,916 --> 02:35:51,083
I made the village believe that he committed suicide.
1417
02:35:56,458 --> 02:36:00,208
I didn’t expect you will boil with revenge
after his death..
1418
02:36:02,291 --> 02:36:03,666
but it happened.
1419
02:36:03,791 --> 02:36:08,750
I used your love and affection for your brother to kill
him..
1420
02:36:10,583 --> 02:36:13,583
I am not taking shelter behind your nuptial knot.
1421
02:36:14,083 --> 02:36:19,083
In fact, I tied the knot with you to make
you a watchdog in front of this house.
1422
02:36:23,333 --> 02:36:27,875
Every step you take is because of my sketch.
1423
02:37:31,708 --> 02:37:32,875
Veera...
1424
02:37:36,708 --> 02:37:38,083
Jayasimha Reddy.
1425
02:37:39,250 --> 02:37:40,625
Jayasimha Reddy.
1426
02:38:04,666 --> 02:38:07,875
Did you deliver my brother again even
before I wanted to kill him, Meenakshi..?
1427
02:38:11,125 --> 02:38:13,083
Veerasimha Reddy is born again.
1428
02:38:13,875 --> 02:38:16,958
He set foot on the Seema again is
what the masses are saying…
1429
02:38:19,958 --> 02:38:20,708
True...
1430
02:38:21,333 --> 02:38:22,666
you are just like my brother.
1431
02:38:24,875 --> 02:38:26,375
Are you doing fine, aunt..?
1432
02:38:28,541 --> 02:38:30,291
You people are really great.
1433
02:38:31,708 --> 02:38:39,041
You still shower love on me though I have killed your God.
1434
02:38:41,125 --> 02:38:41,916
That…
1435
02:38:42,875 --> 02:38:44,250
That is truly my brother’s royal blood.
1436
02:38:47,166 --> 02:38:52,041
I mistook my brother’s love for step-brotherly love on me.
1437
02:38:53,166 --> 02:38:55,500
I thought he killed my love.
1438
02:38:57,416 --> 02:38:58,333
But...
1439
02:38:59,250 --> 02:39:04,958
Instead, unbeknownst, I was living with the
man who killed my love all these years.
1440
02:39:08,791 --> 02:39:14,625
Any brother, if asked, will give away assets
or stand by as a protector.
1441
02:39:16,583 --> 02:39:19,708
My brother laid down his life for me.
1442
02:39:25,375 --> 02:39:31,541
I never realised how much he loved me.
1443
02:39:33,041 --> 02:39:37,416
Even when I gave him hell every second…
1444
02:39:42,083 --> 02:39:49,250
he saw me with warmth in his dying moments.
1445
02:40:00,916 --> 02:40:04,458
There is no one like my brother.
1446
02:40:06,541 --> 02:40:12,250
There shouldn’t be any sister like me.
1447
02:40:13,208 --> 02:40:15,083
Aunt!
-Bhanu!
1448
02:40:22,083 --> 02:40:23,208
Siddhappa..
1449
02:40:23,291 --> 02:40:30,000
Even after losing own son you trusted and lived with him.
1450
02:40:31,666 --> 02:40:34,166
But even though born with the same blood,
1451
02:40:34,333 --> 02:40:38,625
I took sides with the demon and
killed my brother with these hands.
1452
02:40:38,625 --> 02:40:39,416
No dear.
1453
02:40:41,208 --> 02:40:42,458
Bhanu...
1454
02:40:44,083 --> 02:40:45,291
No dear.
1455
02:40:46,083 --> 02:40:47,291
No dear.
1456
02:40:49,000 --> 02:40:50,291
You finally realised your mistake.
1457
02:40:52,125 --> 02:40:54,916
This house is yours.
Come in.
1458
02:40:55,000 --> 02:40:55,750
Hey!
1459
02:40:56,166 --> 02:40:58,916
Why do you call a sinner who killed
God inside a temple, Meenakshi?
1460
02:41:01,500 --> 02:41:02,583
I shouldn’t step inside.
1461
02:41:04,250 --> 02:41:06,125
There’s no God here to forgive me.
1462
02:41:08,166 --> 02:41:09,416
Jayasimha Reddy...
1463
02:41:10,416 --> 02:41:17,458
For all these years I married Pratap Reddy
and protected him from my brother.
1464
02:41:19,041 --> 02:41:24,458
I stood like a barrier between his life and my brother’s
axe.
1465
02:41:25,958 --> 02:41:29,208
Now I am removing the barrier.
1466
02:41:34,208 --> 02:41:40,000
I am going to the man who must forgive me.
1467
02:41:42,208 --> 02:41:43,708
Bhanu!
-Bhanu
1468
02:41:46,666 --> 02:41:48,541
how come you did this dear.
1469
02:42:15,125 --> 02:42:17,875
[chanting]
1470
02:42:22,791 --> 02:42:26,541
Immerse it in holy rivers for her peace.
1471
02:42:26,625 --> 02:42:28,291
This shouldn’t be immersed in river..
1472
02:42:29,250 --> 02:42:30,333
With my father..
1473
02:42:33,583 --> 02:42:35,250
My father loved her sister so dearly.
1474
02:42:36,166 --> 02:42:38,541
He lived apart from her in life.
1475
02:42:39,333 --> 02:42:41,833
At least, let his soul be with his after life.
1476
02:43:18,833 --> 02:43:24,000
Hey Jayasimha Reddy..
You said I was hiding behind a woman.
1477
02:43:25,166 --> 02:43:28,083
And she become an ash in your hands.
1478
02:43:29,333 --> 02:43:31,000
If you are a man, come...
1479
02:43:31,750 --> 02:43:37,666
My only guilt was that I couldn’t anoint the Seema
with your father’s blood but now I will do with your
blood...
1480
02:43:37,708 --> 02:43:38,666
come.
1481
02:43:41,250 --> 02:43:47,125
Hey.. I take an oath on my father’s tombstone
while holding my aunt’s ashes.
1482
02:43:48,000 --> 02:43:51,958
Before a drop of blood touches this land,
I will chop off your head...
1483
02:43:51,958 --> 02:43:55,125
If I don’t, then I am a son of of this Seema soil.
1484
02:43:56,791 --> 02:43:58,500
come..
1485
02:43:58,916 --> 02:44:00,583
Hey!
1486
02:44:05,500 --> 02:44:06,833
Siddhappa!
1487
02:44:09,916 --> 02:44:12,833
I will snatch his life and immerse ashes.
1488
02:45:03,916 --> 02:45:06,208
I will not kill you with one stab..
1489
02:45:06,375 --> 02:45:09,375
I will cut you to pieces.. come
1490
02:46:21,791 --> 02:46:23,375
Take care of my sister.
1491
02:46:23,958 --> 02:46:30,208
I am removing the barrier between his life and my brother’s
axe.
1492
02:47:11,250 --> 02:47:12,958
Is anyone else left?
1493
02:47:46,833 --> 02:47:49,416
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
1494
02:47:49,541 --> 02:47:52,125
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
1495
02:47:52,625 --> 02:47:55,208
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
1496
02:47:55,333 --> 02:47:58,833
"So long as you stand by us, that’s enough sir!"
1497
02:47:59,000 --> 02:48:01,583
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
1498
02:48:01,708 --> 02:48:04,291
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
1499
02:48:04,791 --> 02:48:07,375
"Hail Balayya! Hail Balayya!"
1500
02:48:07,708 --> 02:48:10,958
"So long as you stand by us, that’s enough sir!"
1501
02:48:11,208 --> 02:48:14,333
"Royalty, thy surname!
Manliness your body language!"
1502
02:48:14,333 --> 02:48:17,333
"Those who think of you,
get up and pay obeisance to you!"
107204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.