Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:04,702
PREVIOUSLY ON THE
PRETENDER. I KNOW THE TRUTH.
2
00:00:04,772 --> 00:00:07,205
AND WHAT TRUTH IS THAT, JAROD?
3
00:00:07,274 --> 00:00:10,342
THE TRUTH... ABOUT
WHAT MAKES YOU SAD.
4
00:00:10,411 --> 00:00:14,179
YOUR MOTHER WAS A SPECIAL
PERSON. MY MOTHER WAS WEAK. PERIOD.
5
00:00:14,248 --> 00:00:17,950
THE ONLY THING THAT EVER
BOTHERED ME WAS: WHY IN AN ELEVATOR?
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,418
YOUR MOTHER WAS A
VERY SPECIAL WOMAN.
7
00:00:20,487 --> 00:00:24,056
THERE WAS A PART OF HER I
KNEW BETTER THAN ANYONE.
8
00:00:24,125 --> 00:00:27,559
THERE WAS A PART OF HER
SHE KEPT HIDDEN, SEPARATE.
9
00:00:27,628 --> 00:00:30,895
IS THAT ALL YOU DO,
JAROD? DIG UP THE PAST?
10
00:00:30,964 --> 00:00:34,032
THAT'S EASY FOR YOU
TO SAY. YOU HAVE ONE.
11
00:00:41,275 --> 00:00:43,976
MAMA! MAMA!
12
00:00:44,044 --> 00:00:45,955
THEY'RE TRYING TO HURT
HER! STAY HERE, JAROD.
13
00:00:45,979 --> 00:00:48,580
MAMA, NO!
14
00:00:48,649 --> 00:00:50,014
NO!
15
00:00:51,818 --> 00:00:53,752
MAMA!
16
00:01:24,251 --> 00:01:27,652
WHAT? WE'VE GOT A HIT.
17
00:01:27,721 --> 00:01:30,722
JAROD'S THE FINEST SEWER RAT
I'VE HAD THE PLEASURE TO WORK WITH.
18
00:01:30,790 --> 00:01:34,292
I'VE NEVER SEEN SOMEONE SO
EXCITED ABOUT EXCREMENT IN MY LIFE.
19
00:01:34,361 --> 00:01:36,695
A REAL FECAL AFICIONADO.
20
00:01:36,763 --> 00:01:38,797
HOW CHARMING.
21
00:01:38,866 --> 00:01:41,077
HOW LONG WAS JAROD
HERE? COUPLE OF WEEKS.
22
00:01:41,101 --> 00:01:44,236
THAT'S ALL IT TOOK HIM TO
FIGURE IT OUT. FIGURE WHAT OUT?
23
00:01:44,305 --> 00:01:46,270
THAT WE WERE DIGGING
INTO AN AQUIFER.
24
00:01:46,339 --> 00:01:48,818
IF WE HAD HIT THAT THING, IT
WOULD'VE FLUSHED 45 MEMBERS...
25
00:01:48,842 --> 00:01:50,962
OF THE INTERNATIONAL
BROTHERHOOD OF SEWAGE WORKERS...
26
00:01:51,011 --> 00:01:52,944
RIGHT INTO THE JAWS OF OBLIVION.
27
00:01:53,013 --> 00:01:56,548
JUST LIKE THAT EGYPTIAN ARMY IN
THE TEN COMMANDMENTS. WHOOSH!
28
00:01:56,617 --> 00:01:59,084
GREAT. NOW JAROD IS MOSES.
29
00:01:59,152 --> 00:02:01,086
MOSES?
30
00:02:01,154 --> 00:02:04,156
CHARLTON HESTON. RIGHT.
31
00:02:09,229 --> 00:02:10,762
THANKS.
32
00:02:19,706 --> 00:02:23,274
MR. McELROY, THIS IS WHERE
JAROD ALWAYS EMERGED?
33
00:02:23,343 --> 00:02:25,276
RIGHT IN THIS SPOT.
34
00:02:25,345 --> 00:02:27,626
SOMETHING SPECIAL ABOUT
IT, BUT HE WOULDN'T TELL ME.
35
00:02:27,681 --> 00:02:29,847
SAID HE HAD TO SHIP OUT.
36
00:02:35,389 --> 00:02:38,857
COMMANDER FORRESTER,
WE HAVE A SITUATION HERE.
37
00:02:38,926 --> 00:02:40,926
REPORT. BOGEY, SIR.
38
00:02:40,995 --> 00:02:43,195
VICTOR-CLASS SUBMARINE,
BEARING ONE FOUR EIGHT.
39
00:02:43,263 --> 00:02:45,297
AND CLOSING.
40
00:02:45,365 --> 00:02:48,032
THIS COULD BE THE
ROGUE WE'RE LOOKING FOR.
41
00:02:48,101 --> 00:02:51,269
RELAX, SAILOR. THIS
IS THE FUN PART.
42
00:02:51,338 --> 00:02:53,839
WHY DOES THE FUN PART
HAVE TO HAPPEN ON MY WATCH?
43
00:02:53,907 --> 00:02:56,708
ALERT THE X.O. AND THE
CAPTAIN. AYE, AYE, SIR.
44
00:02:56,777 --> 00:02:58,777
WE'VE GOT A FIGHT ON OUR HANDS.
45
00:03:48,529 --> 00:03:51,296
ATTENTION ON DECK. AS YOU WERE.
46
00:03:51,365 --> 00:03:53,498
CAPTAIN NAGEL.
COMMANDER NASHTON.
47
00:03:53,567 --> 00:03:55,500
IT'S THE ROSTOV, SIR.
48
00:03:55,568 --> 00:03:57,735
AFTER SHE DEPLOYED FROM ODESSA,
49
00:03:57,804 --> 00:04:01,306
THE UZBEKI CAPTAIN DECLARED
INDEPENDENCE FROM THE BLACK SEA FLEET.
50
00:04:01,375 --> 00:04:04,509
HE'S ROGUE. WITH A HIP POCKET
FULL OF NUCLEAR WARHEADS.
51
00:04:04,578 --> 00:04:08,813
AND JUDGING FROM THE INTEL FILE, HER
FIRST STRIKE TARGET... IS LOS ANGELES.
52
00:04:11,185 --> 00:04:13,463
- SOMETHING'S UP, SIRS.
- THEY'VE OPENED
THE V.L.S. DOORS.
53
00:04:13,487 --> 00:04:16,187
THOSE S.L.B.M.'s WILL BE READY TO
FIRE IN APPROXIMATELY TWO MINUTES.
54
00:04:16,256 --> 00:04:20,258
TORPEDOES IN THE WATER, BEARING
ONE THREE SEVEN AND ONE FOUR TWO.
55
00:04:20,327 --> 00:04:22,493
READY TORPEDO
DECOY. READY DECOY.
56
00:04:22,562 --> 00:04:24,095
READY DECOY. AYE.
57
00:04:25,198 --> 00:04:27,599
SOMETHING'S WRONG
WITH THIS RELAY, SIR.
58
00:04:27,667 --> 00:04:29,367
- WHAT'S THE PROBLEM, BAKER?
- AAAH!
59
00:04:29,436 --> 00:04:32,137
WE'VE LOST THE DECOY SIGNAL.
60
00:04:32,206 --> 00:04:35,273
- GENTLEMEN, WE GOT
A TORPEDO ON OUR ASS.
- TORPEDOES CLOSING, 300 YARDS.
61
00:04:35,342 --> 00:04:37,653
- THE DECOY SIGNAL'S
STILL DEAD, SIR.
- 200 YARDS.
62
00:04:37,677 --> 00:04:40,545
NINETY SECONDS
TO S.L.B.M. LAUNCH.
63
00:04:40,613 --> 00:04:42,113
COME ON, BAKER.
64
00:04:42,182 --> 00:04:45,616
GOT IT. DECOY'S ON LINE, SIR.
65
00:04:50,223 --> 00:04:53,423
TORPEDO NUMBER ONE JUST TOOK
THE BAIT. NUMBER TWO CLOSING.
66
00:04:56,062 --> 00:04:58,396
IT'S A MISS.
67
00:04:58,465 --> 00:04:59,998
ROSTOV'S V.L.S.
SYSTEM IS STILL READY.
68
00:05:00,066 --> 00:05:02,233
THOSE NUKES FLY
IN ONE MINUTE, SIR.
69
00:05:02,302 --> 00:05:04,469
- FORTY DEGREES STARBOARD.
- FORTY DEGREES STARBOARD.
70
00:05:04,538 --> 00:05:07,472
STEADY ON COURSE... ZERO
NINE ZERO. ZERO NINE ZERO.
71
00:05:07,541 --> 00:05:10,553
SIR, SUGGEST WE FIRE BOTH TORPEDOES
NOW WHILE HE'S STILL IN RANGE.
72
00:05:10,577 --> 00:05:12,143
SIR.
73
00:05:13,446 --> 00:05:15,379
I RECOMMEND THAT
WE FIRE ONE NOW,
74
00:05:15,448 --> 00:05:19,084
THAT WE VEER APPROXIMATELY 30 DEGREES
STARBOARD AND THEN FIRE TORPEDO TWO.
75
00:05:19,152 --> 00:05:21,886
- VEER? WHY DON'T WE JUST...
- FIRE TORPEDO ONE.
76
00:05:21,955 --> 00:05:24,088
FIRE ONE. AYE. TORPEDO AWAY.
77
00:05:25,926 --> 00:05:28,159
THIRTY SECONDS
UNTIL WARHEAD LAUNCH.
78
00:05:28,228 --> 00:05:31,529
- VEER THIRTY DEGREES STARBOARD.
- RIGHT FULL RUDDER.
79
00:05:31,598 --> 00:05:34,198
STEADY COURSE ONE TWO ZERO.
80
00:05:34,267 --> 00:05:37,002
RIGHT FULL RUDDER,
ONE TWO ZERO. AYE.
81
00:05:37,071 --> 00:05:39,237
ONE IS A MISS, SIR.
82
00:05:41,641 --> 00:05:43,875
- FIRE TWO.
- FIRE TWO. AYE.
83
00:05:43,944 --> 00:05:46,778
- TORPEDO AWAY.
- TWENTY SECONDS UNTIL
WARHEAD LAUNCH.
84
00:05:51,118 --> 00:05:53,518
THOSE BIRDS ARE HOT.
85
00:05:53,587 --> 00:05:55,553
TEN SECONDS UNTIL
WARHEAD LAUNCH.
86
00:06:01,528 --> 00:06:04,629
NUMBER TWO IS A DIRECT
HIT. SHE'S GOING DOWN.
87
00:06:07,100 --> 00:06:09,367
THIS IS CAPTAIN DRUCKER
OF THE HARRISON.
88
00:06:09,436 --> 00:06:12,570
YOU'VE BLOWN US OUT OF
WATER, YOU CRAZY YANKEE PIG.
89
00:06:12,639 --> 00:06:16,707
ACKNOWLEDGED. ALWAYS A PLEASURE
TO RUN A SIMULATION WITH YOU, TED.
90
00:06:16,776 --> 00:06:19,110
NEVER A COLD WAR WHEN
YOU NEED ONE. HARRISON OUT.
91
00:06:19,179 --> 00:06:23,347
YOU GOT NOTHING TO SMILE
ABOUT. ANOTHER THREE SECONDS,
92
00:06:23,416 --> 00:06:25,883
AND L.A.'s A PARKING LOT.
93
00:06:28,154 --> 00:06:30,489
WAY TO GO, BAKER.
94
00:06:38,231 --> 00:06:40,165
LIEUTENANT COMMANDER FORRESTER,
95
00:06:40,233 --> 00:06:42,167
THIS CREW IS LOOSE.
96
00:06:42,236 --> 00:06:44,202
IT'S TOO LOOSE.
97
00:06:44,271 --> 00:06:46,571
THE MONROE IS A TEAM,
LIKE LINKS IN A CHAIN.
98
00:06:46,640 --> 00:06:48,940
IF ONE OF THOSE LINKS
BREAKS UNDER STRESS,
99
00:06:49,009 --> 00:06:52,243
WE SLIP THAT MUCH
CLOSER TO DISASTER.
100
00:06:53,980 --> 00:06:58,049
IN ONE WEEK, WE
HIT THE BIG BLUE.
101
00:06:58,117 --> 00:07:02,754
IT IS IMPERATIVE THAT YOUR
RESPONSE TIMES IMPROVE.
102
00:07:03,824 --> 00:07:06,290
AFTER WHAT HAPPENED
ON OUR LAST TOUR,
103
00:07:06,359 --> 00:07:09,694
I WANT THIS SHIP RUNNING
LIKE A DAMN SWISS WATCH.
104
00:07:13,233 --> 00:07:15,166
ALL RIGHT.
105
00:07:15,235 --> 00:07:20,671
YOU JUST TRADED YOUR DAY OFF FOR A
RIDE ON MY PERSONAL HIGHWAY TO HELL.
106
00:07:24,711 --> 00:07:26,811
LEFT, LEFT, LEFT!
107
00:07:26,880 --> 00:07:31,349
COME ON, PEOPLE! IT'S A
HIGHWAY TO HELL. WE LOVE IT!
108
00:07:31,418 --> 00:07:33,351
COME ON!
109
00:07:33,420 --> 00:07:36,053
HAVING FUN YET? YES, SIR!
110
00:07:36,122 --> 00:07:38,690
COME ON, PEOPLE! DO YOU LOVE IT?
111
00:07:38,758 --> 00:07:41,293
YES, SIR! I CAN'T HEAR YOU!
112
00:07:41,361 --> 00:07:43,861
YES, SIR!
113
00:07:43,930 --> 00:07:47,198
LET'S GO. LET'S GO. COME
ON. LET'S GO. COME ON.
114
00:07:47,267 --> 00:07:49,667
WHAT ARE YOU WAITING
FOR? LET'S GO. MOVE IT.
115
00:07:49,736 --> 00:07:52,176
MOVE IT OUT. MOVE
IT OUT. MOVE IT OUT.
116
00:07:52,239 --> 00:07:55,673
MOVE IT OUT! MOVE! MOVE! MOVE!
117
00:07:56,743 --> 00:07:58,776
MOVE! MOVE! MOVE!
118
00:08:05,085 --> 00:08:07,819
I DIDN'T REALLY WANT A
DAY OFF. DID YOU, BAKER?
119
00:08:07,887 --> 00:08:10,922
WHAT? YOU CAN'T EVEN HANDLE
A LITTLE CIRCUIT FLARE-UP?
120
00:08:10,991 --> 00:08:12,924
I MEAN, IF SOMETHING
GOES WRONG THIS TOUR,
121
00:08:12,993 --> 00:08:16,027
YOU'RE NOT GONNA SCREW UP ON US LIKE
YOU DID IN THE PUMP ROOM WITH SEAVER?
122
00:08:16,096 --> 00:08:18,029
SEAVER WAS A DUMB-ASS.
123
00:08:18,097 --> 00:08:21,032
HEY, GET HIM! GET HIM!
124
00:08:23,937 --> 00:08:26,571
BREAK IT UP! GET
UP! BREAK IT UP!
125
00:08:26,639 --> 00:08:28,873
KNOX! MARCUS!
126
00:08:28,942 --> 00:08:30,975
BAKER, YOU'VE GOT
THE HIGHEST RANK HERE.
127
00:08:31,044 --> 00:08:33,456
IF I EVEN CATCH YOU LOOKING AT
THESE SAILORS THE WRONG WAY,
128
00:08:33,480 --> 00:08:35,892
I'M GONNA HAVE YOU IN THE
SCULLERY EVERY DAY FOR A WEEK!
129
00:08:35,916 --> 00:08:38,549
UNDERSTOOD, SAILOR? YES, SIR!
130
00:08:41,521 --> 00:08:43,455
FALL OUT! ALL RIGHT. MOVE OUT.
131
00:08:43,523 --> 00:08:45,523
SIR.
132
00:08:52,799 --> 00:08:56,334
WELL, YOU HANDLED THAT
LITTLE SITUATION WELL.
133
00:08:56,403 --> 00:08:59,937
JUST AS WELL AS
MANEUVERS THIS MORNING.
134
00:09:00,006 --> 00:09:02,106
SIR, I'M SORRY ABOUT THAT.
135
00:09:02,175 --> 00:09:05,410
I DIDN'T MEAN TO STEP OUT
OF LINE. OH, YES, YOU DID.
136
00:09:05,478 --> 00:09:07,878
YOU'RE JUST LUCKY THAT
YOU MADE THE RIGHT CALL.
137
00:09:07,948 --> 00:09:11,882
I GUESS. NAGEL SEEMED PRETTY
STEAMED ABOUT THE LAST TOUR.
138
00:09:11,952 --> 00:09:14,419
YEAH, WELL, THAT'S THE
ONLY CHINK IN HIS ARMOR.
139
00:09:14,487 --> 00:09:18,056
WE LOST A SAILOR. THERE WAS
A GAS LEAK IN THE PUMP ROOM.
140
00:09:18,124 --> 00:09:20,825
A GAS LEAK? YEAH. JX-5.
141
00:09:20,893 --> 00:09:24,162
WHOA. A ROOMFUL OF THAT
COULD'VE SET OFF THE ENTIRE SHIP.
142
00:09:24,231 --> 00:09:26,164
WHOO. TELL ME ABOUT IT.
143
00:09:26,232 --> 00:09:28,199
I HAD THE DECK THAT NIGHT.
144
00:09:28,268 --> 00:09:31,736
IT'S PRETTY INTENSE. IT'S NOT
SOMETHING I WANT TO LIVE THROUGH AGAIN.
145
00:09:32,739 --> 00:09:34,672
HEY, TELL ME SOMETHING, WILL YA?
146
00:09:34,741 --> 00:09:37,386
HOW DID YOU KNOW THAT THE
HARRISON WAS GONNA CUT AND RUN?
147
00:09:37,410 --> 00:09:40,344
"BULLDOG" TED DRUCKER
WAS AT THE CONN.
148
00:09:40,414 --> 00:09:43,581
IT'S HIS FAVORITE EVASIVE
TECHNIQUE. OH, YOU SERVED WITH HIM?
149
00:09:43,650 --> 00:09:47,184
ACTUALLY, JAROD'S FROM THE
GRANT, SIR. LIEUTENANT PAULA PRATT.
150
00:09:47,253 --> 00:09:49,186
AT EASE.
151
00:09:49,256 --> 00:09:51,188
SECURITY OFFICER.
152
00:09:51,258 --> 00:09:53,190
LIEUTENANT COMMANDER
JAROD FORRESTER.
153
00:09:53,259 --> 00:09:56,661
YES. I JUST RAN THE REQUIRED
CHECKS ON YOUR FILE.
154
00:09:56,730 --> 00:09:59,798
YOUR DATES ON THE GRANT DON'T
JIBE WITH THE BUREAU OF PERSONNEL.
155
00:10:01,601 --> 00:10:04,969
SO WHY DON'T YOU CALL THE
GRANT AND HAVE 'EM CLEAR IT UP?
156
00:10:05,037 --> 00:10:09,473
I WILL. AS SOON AS SHE GETS BACK
FROM A SILENT ESCORT IN ANTARCTICA.
157
00:10:09,542 --> 00:10:11,976
NEXT MONTH.
158
00:10:12,045 --> 00:10:14,345
COME SEE ME AT P.S.D. TOMORROW.
159
00:10:16,182 --> 00:10:18,116
THAT WOMAN NEEDS A HOBBY.
160
00:10:18,184 --> 00:10:20,451
SHE REMINDS ME OF
SOMEONE I USED TO KNOW.
161
00:10:20,520 --> 00:10:23,521
GO THROUGH THE BOX
FROM JAROD'S LAST LAIR.
162
00:10:23,589 --> 00:10:25,556
CALL ME WITH SOLID LEADS.
163
00:10:25,625 --> 00:10:27,625
WHERE WILL YOU BE, MISS PARKER?
164
00:10:27,693 --> 00:10:30,294
OUT.
165
00:10:35,468 --> 00:10:38,569
WELL, THERE MUST BE SOMETHING
YOU CAN TELL ME ABOUT MY MOTHER.
166
00:10:38,638 --> 00:10:42,873
IT'S BEEN NEARLY 30 YEARS, BUT I REMEMBER
HOW MUCH SHE LOVED THE CHILDREN HERE.
167
00:10:42,942 --> 00:10:47,045
I HAVE REASON TO BELIEVE THAT SHE
MIGHT HAVE RESCUED SOME OF THEM.
168
00:10:47,113 --> 00:10:50,181
RESCUED? IT'S A LONG STORY.
169
00:10:50,250 --> 00:10:53,952
DID SHE... DID SHE BRING
ANY CHILDREN HERE?
170
00:10:55,255 --> 00:10:57,655
NO. WE'VE ALWAYS GOTTEN
OUR CHILDREN THE USUAL WAY:
171
00:10:57,723 --> 00:11:01,525
ORPHANS, RUNAWAYS,
VICTIMS OF CHILD ABUSE.
172
00:11:01,594 --> 00:11:04,314
I'M AFRAID I WOULDN'T
KNOW WHERE TO BEGIN.
173
00:11:06,199 --> 00:11:08,199
I MIGHT.
174
00:11:14,007 --> 00:11:16,740
I'M SORRY. NONE
OF THEM RING A BELL.
175
00:11:18,778 --> 00:11:20,778
THAT'S OKAY.
176
00:11:20,847 --> 00:11:23,448
YOU'VE BEEN... YOU'VE
BEEN VERY HELPFUL.
177
00:11:25,018 --> 00:11:27,452
WHO IS THIS JAROD
YOU'RE ASKING ABOUT?
178
00:11:27,520 --> 00:11:29,787
AN ASSOCIATE.
179
00:11:29,856 --> 00:11:31,889
I THOUGHT MAYBE HE
MIGHT HAVE VISITED YOU.
180
00:11:31,958 --> 00:11:34,391
NO.
181
00:11:34,461 --> 00:11:39,129
IT'S NOT A DEAD
END, MISS PARKER.
182
00:11:43,235 --> 00:11:47,772
WELL, THE PERSON WHO GAVE THIS
TO ME IS THE MASTER OF THE DEAD END.
183
00:11:49,041 --> 00:11:51,008
YOU COULD MATCH
THESE WITH OUR FILES,
184
00:11:51,077 --> 00:11:53,444
BUT YOU'D HAVE TO GO DOWN
TO THE HALL OF RECORDS.
185
00:11:53,513 --> 00:11:55,680
ALL OF THESE KIDS ARE PRE-1970.
186
00:11:55,748 --> 00:11:58,850
OUR FILES WERE DESTROYED
IN A FIRE THAT YEAR.
187
00:11:58,918 --> 00:12:01,051
YOU HAD A FIRE IN 1970?
188
00:12:01,120 --> 00:12:03,788
YES.
189
00:12:03,857 --> 00:12:05,790
APRIL.
190
00:12:06,793 --> 00:12:08,793
HOW DID YOU KNOW?
191
00:12:11,230 --> 00:12:13,698
THAT'S WHEN MY MOTHER DIED.
192
00:12:15,401 --> 00:12:17,769
AT EASE.
193
00:12:17,837 --> 00:12:20,237
GOOD AFTERNOON,
SIR. GOOD AFTERNOON.
194
00:12:20,306 --> 00:12:23,374
JUST WANT TO WELCOME
YOU TO THE MONROE. AT EASE.
195
00:12:23,443 --> 00:12:25,877
UH, BAZOOKA.
196
00:12:25,945 --> 00:12:28,212
FROM MY PERSONAL STASH.
197
00:12:28,281 --> 00:12:30,548
FOR ME?
198
00:12:30,617 --> 00:12:32,550
THIS IS INTERESTING.
199
00:12:32,619 --> 00:12:35,319
BUBBLE GUM NAMED AFTER A WEAPON.
200
00:12:36,589 --> 00:12:38,523
HMM.
201
00:12:38,591 --> 00:12:41,692
WELL, IT'S BEEN AROUND A WHILE.
202
00:12:41,761 --> 00:12:43,761
IT'S VERY GOOD.
203
00:12:45,064 --> 00:12:47,432
AND IT COMES WITH ITS
OWN PERSONAL STORY.
204
00:12:47,500 --> 00:12:49,634
VERY CLEVER.
205
00:12:49,702 --> 00:12:53,638
WELL, THANK YOU VERY
MUCH. AS YOU WERE.
206
00:13:00,447 --> 00:13:03,380
GET AWAY FROM
ME! LEAVE ME ALONE!
207
00:13:03,450 --> 00:13:06,551
I SAID GET... GET AWAY FROM ME!
208
00:13:06,619 --> 00:13:08,552
STOP IT!
209
00:13:18,731 --> 00:13:20,731
ARE YOU GOING SOMEPLACE?
210
00:13:20,800 --> 00:13:23,701
LOOK, THERE'S TWO MEN CHASING ME. I
THINK THEY'RE SOME KIND OF PERVERTS.
211
00:13:23,770 --> 00:13:25,703
YOU'VE REALLY GOTTA HELP ME.
212
00:13:25,772 --> 00:13:27,705
THAT'S THEM! COMMANDER.
213
00:13:27,774 --> 00:13:30,541
IS THERE SOME KIND
OF PROBLEM, SERGEANT?
214
00:13:30,610 --> 00:13:33,644
YES, SIR. WE CAUGHT THIS BUG
TRYING TO HOT-WIRE AN ENSIGN'S JEEP.
215
00:13:33,713 --> 00:13:35,845
OH, THAT'S A GREAT
BIG LIE. BESIDES, I DIDN'T
216
00:13:35,869 --> 00:13:37,881
EVEN KNOW THE JEEP
BELONGED TO THE ENSIGN.
217
00:13:40,120 --> 00:13:42,840
IT'S THE THIRD TIME THIS WEEK WE'VE
HAD A RUN-IN WITH THIS DESPERADO.
218
00:13:44,858 --> 00:13:47,992
I SEE. I THINK I CAN
HANDLE IT FROM HERE.
219
00:13:49,729 --> 00:13:53,264
MY NAME'S JAROD. MELINA PRATT.
220
00:13:53,332 --> 00:13:56,100
PRATT? AS IN SECURITY
OFFICER PRATT?
221
00:13:56,169 --> 00:13:58,102
AS IN HER DAUGHTER.
222
00:13:58,171 --> 00:14:01,083
YOU'RE GONNA TELL HER ABOUT THIS,
AREN'T YOU? WHAT ABOUT YOUR FATHER?
223
00:14:01,107 --> 00:14:03,774
HE'S THE NAVIGATOR
ON THE FARRAGUT.
224
00:14:05,011 --> 00:14:08,646
THAT'S ON THE INDIAN
OCEAN, ON PATROL? YEAH.
225
00:14:08,715 --> 00:14:11,115
HE'S BEEN GONE FOR
ABOUT FOUR MONTHS NOW.
226
00:14:11,183 --> 00:14:13,217
FOUR AND A HALF.
227
00:14:13,285 --> 00:14:15,285
MUST BE PRETTY TOUGH ON YOU...
228
00:14:15,354 --> 00:14:17,588
AND YOUR MOTHER, YOUR
FATHER BEING GONE THAT LONG.
229
00:14:17,657 --> 00:14:20,691
MY MOM JUST WORKS
MORE. TO ME, IT'S NO BIGGIE.
230
00:14:20,759 --> 00:14:24,729
SO YOUR DAD IS GONE, AND
YOUR MOM WORKS ALL DAY.
231
00:14:24,797 --> 00:14:28,699
FROM WHAT I UNDERSTAND, A TEENAGER
LIVES FOR THAT KIND OF FREEDOM.
232
00:14:28,768 --> 00:14:30,734
IS THAT TRUE?
233
00:14:30,803 --> 00:14:32,472
IF YOU'RE SO INTERESTED
IN TEENAGERS, MAYBE
234
00:14:32,496 --> 00:14:34,149
YOU SHOULD BECOME A
HIGH SCHOOL COUNSELOR.
235
00:14:34,173 --> 00:14:36,774
I ALREADY TRIED THAT ONCE. I
MEAN, THE HOURS WERE GREAT, BUT...
236
00:14:36,843 --> 00:14:38,776
THE FOOD WAS TERRIBLE.
237
00:14:41,047 --> 00:14:44,048
SO, ARE YOU GONNA TELL MY MOM
ABOUT THIS JEEP THING OR NOT?
238
00:14:45,718 --> 00:14:48,452
MELINA. WHAT?
239
00:14:48,521 --> 00:14:50,554
NEXT TIME YOU GO
TO SO MUCH TROUBLE...
240
00:14:50,623 --> 00:14:52,623
TO GET INTO TROUBLE,
241
00:14:52,691 --> 00:14:54,658
HOT-WIRE AN ADMIRAL'S JEEP.
242
00:15:03,803 --> 00:15:06,003
COMMUNICATIONS
WATCH OFFICER AND D.D.O.,
243
00:15:06,071 --> 00:15:08,005
PLEASE REPORT TO
THE QUARTERDECK.
244
00:15:08,073 --> 00:15:11,008
COMM WATCH OFFICER AND D.D.O.,
REPORT TO THE QUARTERDECK.
245
00:15:11,076 --> 00:15:14,478
THAT'S NICE WORK... FOR
AN OXYACETYLENE WELD.
246
00:15:14,547 --> 00:15:18,316
IT'S OLD-SCHOOL, I KNOW, BUT IT HOLDS
TIGHTER THAN ANY OF THAT NEWFANGLED STUFF.
247
00:15:18,384 --> 00:15:20,318
SNIPES ARE ALWAYS GETTING ON ME.
248
00:15:20,386 --> 00:15:22,953
TIG WELD THIS, GAS
TUNGSTEN THAT.
249
00:15:23,022 --> 00:15:25,222
GOT NO RESPECT FOR
THE OLD WAYS, YOU KNOW.
250
00:15:25,291 --> 00:15:27,458
I GUESS NOT.
251
00:15:28,461 --> 00:15:30,461
EXCUSE ME.
252
00:15:37,937 --> 00:15:39,871
AS YOU WERE.
253
00:15:39,940 --> 00:15:43,474
PETTY OFFICER MIKE BAKER. I PULLED
HIM OUT OF A FIGHT A COUPLE OF DAYS AGO.
254
00:15:43,543 --> 00:15:45,854
- I HAVE A GOOD MIND TO GO UP THERE...
- WHOA, WHOA.
255
00:15:45,878 --> 00:15:48,157
I KNOW THAT YOU'RE EAGER
TO CRACK SKULLS, BUT, UH,
256
00:15:48,181 --> 00:15:50,114
DON'T START ON BAKER.
257
00:15:50,183 --> 00:15:52,783
HE LOST HIS BEST
FRIEND ON OUR LAST TOUR.
258
00:15:52,852 --> 00:15:54,853
SCOTT SEAVER.
259
00:15:54,921 --> 00:15:58,456
I TOLD YOU ABOUT IT, JAROD. THE,
UH, JX-5 LEAK IN THE PUMP ROOM.
260
00:15:58,525 --> 00:16:02,060
- OH, YES. RIGHT.
- SEAVER BOTCHED THE RETROFIT.
261
00:16:02,128 --> 00:16:06,297
WHICH GAVE THE BOARD OF INQUIRY AN
EXCUSE TO TRY TO MOTHBALL THE SHIP AGAIN.
262
00:16:06,365 --> 00:16:08,299
DAMN LEECHES CAME IN HERE.
263
00:16:08,368 --> 00:16:11,436
THEY WENT OVER EVERY PIECE OF
PAPERWORK, EVERY INSPECTION RECORD,
264
00:16:11,504 --> 00:16:13,771
TRIED TO HAUL HER
OUT OF THE WATER.
265
00:16:13,840 --> 00:16:16,574
FINALLY, IT TOOK SEVEN
ADMIRALS TO DECIDE...
266
00:16:16,643 --> 00:16:19,543
THE PROBLEM WAS
SEAVER'S SHODDY WORK.
267
00:16:19,612 --> 00:16:21,613
I SEE.
268
00:16:21,681 --> 00:16:23,848
WELL, I GUESS I'LL
EASE OFF BAKER THEN.
269
00:16:23,917 --> 00:16:27,318
HE DOES KNOW THAT HE'S ON
THIS SHIP FOR THE NEXT SIX MONTHS.
270
00:16:28,454 --> 00:16:31,189
WHERE HIS BEST FRIEND DIED.
271
00:18:32,846 --> 00:18:36,581
OH, MY GOD! BAKER, HELP ME!
272
00:18:36,650 --> 00:18:40,118
SURPRISE INSPECTION, OR
ARE YOU STEALING STOCK TIPS?
273
00:18:40,186 --> 00:18:41,952
I WAS JUST...
274
00:18:42,021 --> 00:18:44,455
GETTING TO KNOW THE TERRITORY.
275
00:18:46,926 --> 00:18:48,859
YOU PLAY THE STOCK MARKET.
276
00:18:48,928 --> 00:18:52,663
HEY, YOU WANT TO PUT A KID THROUGH COLLEGE
ON MY SALARY, YOU GOTTA TAKE SOME CHANCES.
277
00:18:52,732 --> 00:18:54,665
ACTUALLY, MY SON
PICKS OUT ALL MY STOCKS.
278
00:18:54,734 --> 00:18:57,602
HE WANTS TO SEE HIS TUITION KEEP
COMING, HE BETTER PICK 'EM RIGHT.
279
00:18:57,670 --> 00:19:00,905
IS HE A BUSINESS
MAJOR? HE'S A TIGHT END.
280
00:19:00,974 --> 00:19:04,274
GOT A GOOD BRAIN. AVERAGE
HANDS. NO SCHOLARSHIP.
281
00:19:04,343 --> 00:19:08,980
BUT I'LL BE DAMNED HE'S GONNA SPEND HIS
WHOLE LIFE SWEATING IN A HOLE LIKE THIS.
282
00:19:10,583 --> 00:19:13,584
YOU SURE THIS AIN'T NO
INSPECTION? PROMISE.
283
00:19:13,652 --> 00:19:15,653
GOOD. I MEAN, NOTHING
PERSONAL, SIR, BUT, UH,
284
00:19:15,721 --> 00:19:17,688
I'VE BEEN TURNING
WRENCHES DOWN HERE...
285
00:19:17,757 --> 00:19:20,257
SINCE YOU AND MOST OF THIS
CREW WERE PLAYING KICK THE CAN.
286
00:19:20,326 --> 00:19:23,361
AND WHAT CAN WAS I KICKING?
287
00:19:24,898 --> 00:19:28,365
ALL I'M SAYING IS, UH, YOU DON'T
NEED TO GO WASTING YOUR TIME...
288
00:19:28,435 --> 00:19:30,601
CHECKING UP ON
LIEUTENANT ALBERT DANES.
289
00:19:30,670 --> 00:19:32,603
AS YOU WERE.
290
00:19:32,672 --> 00:19:35,573
THANK YOU, SIR. THANK YOU.
291
00:19:59,432 --> 00:20:01,365
THEY'RE VERY FUNNY.
292
00:20:02,368 --> 00:20:04,302
THEY STILL MAKE THOSE?
293
00:20:04,370 --> 00:20:08,372
YEAH. BUT WHAT I DON'T UNDERSTAND
IS WHY DOES HE WEAR THE EYE PATCH?
294
00:20:10,276 --> 00:20:13,377
MATTERS OF COSMIC IMPORTANCE
I'M NOT PREPARED TO ADDRESS.
295
00:20:13,446 --> 00:20:15,379
HUH.
296
00:20:15,448 --> 00:20:18,382
I WANTED YOU HERE WHEN
I CALL ADMIRAL MASON.
297
00:20:18,451 --> 00:20:20,384
YOU REMEMBER ADMIRAL MASON.
298
00:20:20,453 --> 00:20:23,020
HE SIGNED YOUR RECOMMENDATION.
299
00:20:23,089 --> 00:20:25,189
HOW COULD I FORGET?
300
00:20:28,228 --> 00:20:30,161
ADMIRAL MASON'S OFFICE.
301
00:20:30,230 --> 00:20:33,397
LIEUTENANT PAULA PRATT CALLING
FROM LONG BEACH NAVAL STATION.
302
00:20:33,466 --> 00:20:36,600
I'M SORRY. THE ADMIRAL IS ON
HIS ANNUAL FISHING TRIP TO BIMINI.
303
00:20:36,669 --> 00:20:38,902
IT'S NICE SOMEBODY
HAS TIME FOR A VACATION.
304
00:20:38,971 --> 00:20:41,616
HOW LONG WILL HE
BE GONE? TWO WEEKS.
305
00:20:41,640 --> 00:20:43,596
AND HE LEFT STRICT
ORDERS NOT TO BE
306
00:20:43,620 --> 00:20:46,109
DISTURBED... UNLESS,
OF COURSE, IT'S URGENT.
307
00:20:48,948 --> 00:20:51,081
I'LL CALL BACK.
308
00:20:51,150 --> 00:20:52,449
- BUMMER.
- BUMMER?
309
00:20:52,518 --> 00:20:54,430
MELINA, SHE'S BUSY!
THAT'S WHAT JOE WOULD SAY.
310
00:20:54,454 --> 00:20:56,654
I DON'T CARE HOW BUSY
SHE IS. I NEED TO SEE HER!
311
00:20:56,723 --> 00:20:58,689
MELINA, I'M IN A MEETING.
312
00:20:58,757 --> 00:21:00,390
I KNOW.
313
00:21:00,459 --> 00:21:01,792
HI.
314
00:21:03,696 --> 00:21:07,231
BUT I CAN'T EVEN GET AN APPOINTMENT, AND
I NEED TO KNOW TODAY IF I CAN GO SEE R.E.M.
315
00:21:07,299 --> 00:21:09,300
RAPID EYE MOVEMENTS?
316
00:21:09,368 --> 00:21:12,269
- NO. IT'S A BAND.
- OH.
317
00:21:12,338 --> 00:21:14,138
- TICKETS GO ON SALE IN AN HOUR.
- I TOLD YOU.
318
00:21:14,174 --> 00:21:16,407
I DON'T WANT YOU GOING ALONE.
319
00:21:16,476 --> 00:21:19,477
I WON'T BE ALONE, MOM. THERE'LL
BE 40,000 OTHER PEOPLE THERE.
320
00:21:19,546 --> 00:21:22,580
I AM BUSY. WE WILL
TALK ABOUT THIS LATER.
321
00:21:22,649 --> 00:21:24,649
YEAH, WHAT ELSE IS NEW?
322
00:21:29,956 --> 00:21:31,789
MY DAUGHTER.
323
00:22:34,387 --> 00:22:37,588
YO. WHAT'S UP? WHY
WON'T YOU TALK TO ME?
324
00:22:43,796 --> 00:22:45,562
HOW'D YOUR TATTOO COME OUT?
325
00:22:45,631 --> 00:22:47,465
WHAT ARE YOU, STALKING ME?
326
00:22:47,533 --> 00:22:50,034
NOT EXACTLY.
327
00:22:50,102 --> 00:22:52,903
THIS POLICE OFFICER
STOPPED BY AND, UH,
328
00:22:52,972 --> 00:22:54,905
LEFT YOU THIS PARKING TICKET.
329
00:22:54,974 --> 00:22:57,141
GREAT.
330
00:22:57,210 --> 00:22:59,310
MY MOM'S GONNA GO
BALLISTIC WHEN SHE SEES THIS.
331
00:22:59,379 --> 00:23:02,191
NOT TO MENTION WHEN SHE
FINDS OUT YOU STOLE HER CAR.
332
00:23:02,215 --> 00:23:06,717
BUT HAVING HER GO BALLISTIC...
THAT'S THE GENERAL IDEA, ISN'T IT?
333
00:23:22,068 --> 00:23:24,502
COME ON. YOU CAN
DO IT. TRY IT AGAIN.
334
00:23:24,571 --> 00:23:30,274
WRAP IT AROUND YOUR
TONGUE AND... BLOW.
335
00:23:31,978 --> 00:23:33,944
YES!
336
00:23:34,013 --> 00:23:37,948
I CAN'T BELIEVE NO ONE TAUGHT YOU HOW TO
BLOW BUBBLE GUM. I HAD A LONELY CHILDHOOD.
337
00:23:38,017 --> 00:23:40,183
YEAH, JOIN THE CLUB.
338
00:23:42,789 --> 00:23:46,023
"I.L.Y." IS THAT ANOTHER BAND?
339
00:23:46,092 --> 00:23:50,962
NO. JUST THREE LETTERS I
WANT TO REMEMBER. THAT'S ALL.
340
00:23:52,164 --> 00:23:54,098
WHAT ARE YOUR
PARENTS GOING TO SAY?
341
00:23:54,167 --> 00:23:56,099
I DON'T CARE.
342
00:23:56,169 --> 00:23:59,803
MY MOM HATES ME, AND MY DAD'S NEVER
AROUND. YOUR MOM DOES NOT HATE YOU.
343
00:23:59,872 --> 00:24:03,474
PARENTS LOVE THEIR CHILDREN.
OH, WHAT SITCOM ARE YOU LIVING IN?
344
00:24:49,489 --> 00:24:52,289
IN CONCLUSION,
345
00:24:52,358 --> 00:24:54,551
VICTIM SEAVER EXPIRED
AFTER INHALING THE JX-5
346
00:24:54,575 --> 00:24:56,594
TOXIC GAS FROM THE
SHIP'S COOLANT SYSTEM.
347
00:24:56,662 --> 00:25:01,198
ICE CRYSTALS FORMED IN THE LUNGS WITHIN
30 SECONDS, RESULTING IN ASPHYXIATION.
348
00:25:01,267 --> 00:25:03,433
FURTHERMORE,
ADDITIONAL TRAUMA...
349
00:25:21,688 --> 00:25:25,122
BAKER! BAKER! OH, MY GOD!
350
00:25:25,191 --> 00:25:27,758
CAN'T SLEEP? SIR.
351
00:25:28,895 --> 00:25:32,396
AT EASE, SAILOR. SIT DOWN.
352
00:25:42,641 --> 00:25:44,641
I HAVE NIGHTMARES TOO.
353
00:25:46,112 --> 00:25:48,212
ABOUT FAMILY I'VE NEVER SEEN,
354
00:25:49,548 --> 00:25:51,615
BEST FRIENDS I'VE LOST.
355
00:25:57,623 --> 00:26:00,924
SCOTT SEAVER DID NOT
BOTCH THAT RETROFIT, SIR.
356
00:26:00,993 --> 00:26:04,395
AND JUST BECAUSE SOME BIG
PANEL OF ADMIRALS SAYS SO...
357
00:26:04,464 --> 00:26:06,163
DOESN'T MEAN IT'S TRUE.
358
00:26:08,667 --> 00:26:10,667
RIGHT.
359
00:26:13,773 --> 00:26:15,706
SCOTT WAS EDGY...
360
00:26:15,775 --> 00:26:17,707
THE WHOLE WEEK
BEFORE IT HAPPENED.
361
00:26:19,245 --> 00:26:21,823
I THINK HE KNEW THERE WAS
SOMETHING WRONG WITH THE MONROE,
362
00:26:21,847 --> 00:26:24,615
BUT HE NEVER WOULD'VE
LET US DEPLOY LIKE THAT.
363
00:26:28,921 --> 00:26:30,854
LOOK,
364
00:26:30,923 --> 00:26:35,059
YOU DON'T GOTTA WORRY ABOUT ME GETTING
TANKED OR GETTING INTO FIGHTS ANYMORE, SIR.
365
00:26:35,127 --> 00:26:37,528
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
366
00:26:37,597 --> 00:26:39,930
I'M GONNA TALK TO
LIEUTENANT PRATT.
367
00:26:39,999 --> 00:26:41,932
I'M OUT OF HERE.
368
00:26:42,001 --> 00:26:44,702
YOU'RE GOING TO RESIGN.
369
00:26:44,770 --> 00:26:46,704
YOU THINK THAT'S GOING
TO SOLVE ANYTHING?
370
00:26:46,772 --> 00:26:49,139
I WATCHED HIM DIE, SIR.
371
00:26:53,780 --> 00:26:57,514
YOU KNOW, UH, IT HIT
US OUT OF NOWHERE.
372
00:26:57,583 --> 00:27:03,320
THE PIPE BURST, AND THE WHOLE
PLACE WAS FILLING UP WITH JX-5.
373
00:27:03,389 --> 00:27:06,356
SCOTT TOLD ME TO
GET OUT OF THERE.
374
00:27:06,425 --> 00:27:09,193
HE SAID HE COULD HANDLE IT.
375
00:27:11,197 --> 00:27:13,197
I COULD'VE SAVED HIM.
376
00:27:16,135 --> 00:27:18,335
BUT THEN NASHTON
SEALED THE HATCH.
377
00:27:18,404 --> 00:27:20,470
NASHTON.
378
00:27:20,539 --> 00:27:24,641
I COULD SEE SCOTT...
THROUGH THE PORTAL.
379
00:27:24,710 --> 00:27:27,144
THE GAS WAS
STARTING TO GET TO HIM.
380
00:27:28,848 --> 00:27:31,114
WELL, FIRST IT MAKES YOU CRAZY.
381
00:27:32,150 --> 00:27:35,252
FILLS UP YOUR LUNGS
AND FREEZES 'EM.
382
00:27:36,889 --> 00:27:38,822
HE COULDN'T BREATHE.
383
00:27:51,403 --> 00:27:53,336
WAIT.
384
00:27:53,405 --> 00:27:56,140
THE X.O. WAS ON DECK THAT NIGHT.
385
00:27:56,208 --> 00:27:58,942
NOW, WHY WOULD NASHTON COME
DOWN HERE TO SEAL THE HATCH?
386
00:28:00,245 --> 00:28:03,047
HE SAID THE WHOLE
SHIP COULD'VE BLOWN.
387
00:28:03,115 --> 00:28:05,683
HE SAID HE HAD
TO SEAL THE HATCH.
388
00:28:12,058 --> 00:28:15,292
SOME BEST FRIEND I
TURNED OUT TO BE, HUH?
389
00:28:19,364 --> 00:28:21,932
HE DIDN'T HAVE TO DIE, SIR.
390
00:28:23,969 --> 00:28:26,503
I SHOULD'VE STAYED.
391
00:28:29,108 --> 00:28:32,142
IT SHOULD'VE BEEN ME THAT DIED.
392
00:28:33,212 --> 00:28:35,613
IT WASN'T YOUR FAULT.
393
00:28:45,490 --> 00:28:48,558
THERE'S BEEN A LOT OF TALK
ABOUT DECOMMISSIONING HER,
394
00:28:48,627 --> 00:28:51,261
BUT I'M HERE TO TELL YOU
GENTLEMEN THAT THE U.S.S. MONROE...
395
00:28:51,330 --> 00:28:53,263
IS A LONG WAY FROM MOTHBALLS.
396
00:28:54,733 --> 00:28:58,535
THIS ACCIDENT... THIS TRAGEDY...
397
00:28:58,603 --> 00:29:03,740
HAPPENED BECAUSE OF SUBSTANDARD WORK
BY A YOUNG ENGINEER NAMED SCOTT SEAVER.
398
00:29:03,809 --> 00:29:08,578
YOU BELIEVE THAT SEALING THAT ROOM
WAS THE CORRECT COURSE OF ACTION.
399
00:29:08,647 --> 00:29:11,882
JX-5 GAS MIGHT HAVE SEEPED
TO THE REST OF THE SHIP.
400
00:29:11,951 --> 00:29:14,884
SHE WAS A POWDER
KEG, READY TO BLOW.
401
00:29:14,953 --> 00:29:18,455
IF I HAD HAD THE TIME TO PULL
HIM OUT, I WOULD HAVE DONE SO.
402
00:29:18,523 --> 00:29:23,794
AS RANKING OFFICERS, THESE ARE THE
KINDS OF CALLS THAT WE'RE EXPECTED TO MAKE.
403
00:29:23,863 --> 00:29:26,930
IT'S ONE OF THE DEMONS
WE HAVE TO LIVE WITH.
404
00:29:28,367 --> 00:29:31,034
I DID IT TO SAVE THE SHIP.
405
00:29:31,103 --> 00:29:34,304
YOU DID IT... TO SAVE YOUR JOB.
406
00:29:51,690 --> 00:29:53,690
THE DOOR WAS OPEN.
407
00:30:01,367 --> 00:30:04,935
MAKING HOUSE CALLS NOW,
SYD? WHERE WERE YOU TODAY?
408
00:30:07,806 --> 00:30:11,408
LAST TIME I CHECKED, THAT
WAS A RAINES QUESTION.
409
00:30:15,213 --> 00:30:17,814
WHAT KIND OF GAME ARE
YOU PLAYING WITH JAROD?
410
00:30:19,718 --> 00:30:21,651
GAME?
411
00:30:21,720 --> 00:30:23,320
HALL OF RECORDS.
412
00:30:25,223 --> 00:30:27,857
YOU'RE STARTING
TO ASK QUESTIONS.
413
00:30:27,926 --> 00:30:29,859
THE WAY YOUR MOTHER DID.
414
00:30:31,230 --> 00:30:33,830
HER FINAL SESSION WITH ME,
415
00:30:33,898 --> 00:30:36,065
BEFORE SHE GOT ON THE ELEVATOR,
416
00:30:37,536 --> 00:30:39,469
SHE WAS LOOKING FOR ANSWERS.
417
00:30:39,538 --> 00:30:42,239
SHE DIDN'T HAVE THE
MEANS TO FIND THEM.
418
00:30:42,307 --> 00:30:46,142
- I DO.
- THEN YOU'LL END UP LIKE HER.
419
00:30:49,948 --> 00:30:51,881
IS THAT A THREAT?
420
00:30:51,950 --> 00:30:53,883
A WARNING...
421
00:30:54,886 --> 00:30:56,919
FROM A FRIEND.
422
00:31:17,175 --> 00:31:19,109
MAIL CALL.
423
00:31:19,178 --> 00:31:22,111
THESE SEEM TO HAVE
SLIPPED THROUGH THE CRACKS.
424
00:31:22,181 --> 00:31:25,516
HEY. PERSONAL DELIVERY
FROM THE OPS OFFICER.
425
00:31:25,584 --> 00:31:28,085
THANKS.
426
00:31:28,153 --> 00:31:31,688
LETTER FROM MY KID AT
COLLEGE. GONNA BE AN ENGINEER.
427
00:31:31,756 --> 00:31:33,690
OH, YEAH?
428
00:31:33,759 --> 00:31:35,725
CORNELL. MUST BE EXPENSIVE.
429
00:31:35,794 --> 00:31:38,995
- HOW'D YOU KNOW
HE WAS GOING THERE?
- INTERESTING.
430
00:31:40,098 --> 00:31:43,032
THIS IS AN OXYACETYLENE WELD.
431
00:31:43,101 --> 00:31:45,034
NOW, SCOTT SEAVER,
432
00:31:45,104 --> 00:31:47,104
HE WAS ONLY RATED FOR
GAS TUNGSTEN WELDING.
433
00:31:47,172 --> 00:31:50,106
IF THOSE ADMIRALS HAD
KNOWN WHAT TO LOOK FOR,
434
00:31:50,175 --> 00:31:53,375
THEY WOULD'VE KNOWN THAT
SEAVER DIDN'T BOTCH THE RETROFIT.
435
00:31:55,847 --> 00:31:58,949
NASHTON FORCED
YOU TO DO THE WORK,
436
00:31:59,018 --> 00:32:03,152
AFTER IT RUPTURED, AND MAKE
IT LOOK LIKE SEAVER BOTCHED IT.
437
00:32:03,221 --> 00:32:06,423
- COME ON. THAT'S CRAZY.
- TELL THAT TO SCOTT SEAVER.
438
00:32:06,491 --> 00:32:08,925
I SPOKE TO HIS BEST FRIEND.
439
00:32:08,994 --> 00:32:12,362
HE SAID SEAVER WAS NERVOUS THE
WHOLE WEEK BEFORE THE DEPLOY.
440
00:32:12,430 --> 00:32:15,698
HE KNEW SOMETHING
WAS WRONG, DIDN'T HE?
441
00:32:15,767 --> 00:32:18,435
WITH ALL DUE RESPECT,
SIR. YOU'VE LOST IT.
442
00:32:18,503 --> 00:32:22,305
DID NASHTON THREATEN YOUR CAREER, OR
DID HE THREATEN YOUR SON'S EDUCATION?
443
00:32:24,509 --> 00:32:26,877
WHAT'S THE DIFFERENCE?
444
00:32:26,945 --> 00:32:29,679
NASHTON SAID HE WAS GONNA
TURN THE INVESTIGATING PANEL ON ME.
445
00:32:29,748 --> 00:32:32,014
I'D HAVE BEEN KICKED
OUT ON MY ASS.
446
00:32:32,083 --> 00:32:34,017
NO PENSION, NO NOTHING.
447
00:32:34,086 --> 00:32:37,020
AND HE FORCED SEAVER AND ME TO
SIGN OFF ON THAT INSPECTION REPORT...
448
00:32:37,089 --> 00:32:39,823
EVEN THOUGH THE
JX-5 LINE NEEDED WORK.
449
00:32:39,892 --> 00:32:41,825
BRASS NEVER KNEW.
450
00:32:41,894 --> 00:32:45,428
AND THE EXTRA WORK WOULD
HAVE DELAYED DEPLOYMENT.
451
00:32:45,497 --> 00:32:49,266
OR WORSE, PUT THE
MONROE IN MOTHBALLS.
452
00:32:50,535 --> 00:32:54,837
NO MORE MONROE, NO
MORE CAREER FOR NASHTON.
453
00:32:57,642 --> 00:33:01,711
SO A 20-YEAR-OLD
KID... CHOKES TO DEATH.
454
00:33:02,915 --> 00:33:06,049
- IT COULD'VE BEEN YOUR SHIFT.
- OH, COME ON.
455
00:33:06,117 --> 00:33:07,840
NASHTON TRIED TO
SAVE THAT POOR KID. THE
456
00:33:07,864 --> 00:33:09,786
PUMP ROOM WAS GONNA
BLOW. THERE WAS NO TIME.
457
00:33:09,855 --> 00:33:12,622
THERE WAS PLENTY OF TIME.
BUT SEAVER KNEW THE TRUTH.
458
00:33:14,125 --> 00:33:16,125
NASHTON MADE
SURE HE DIED WITH IT.
459
00:33:35,814 --> 00:33:38,081
YOUR MOM'S GOING TO MISS YOU.
460
00:33:51,196 --> 00:33:54,308
YEAH, WELL, YOU CAN'T MISS SOMETHING
THAT'S NOT THERE TO BEGIN WITH.
461
00:33:54,332 --> 00:33:56,833
I'M NOT GOING
BACK THERE... EVER.
462
00:33:57,836 --> 00:33:59,836
OKAY.
463
00:34:04,109 --> 00:34:07,510
YOU FEEL LIKE YOU'RE NOT
VERY IMPORTANT, DON'T YOU?
464
00:34:09,714 --> 00:34:13,416
YOU FEEL LIKE... YOU
WERE FORGOTTEN,
465
00:34:13,485 --> 00:34:17,520
BUT YOU HAVEN'T BEEN. YEAH,
WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT?
466
00:34:17,589 --> 00:34:20,223
I DON'T EVEN KNOW
WHO MY PARENTS ARE.
467
00:34:22,860 --> 00:34:24,894
I DON'T KNOW IF
THEY GAVE ME UP...
468
00:34:24,963 --> 00:34:27,229
OR I WAS TAKEN FROM THEM.
469
00:34:29,668 --> 00:34:33,536
BUT I KNOW... THEY'RE
STILL OUT THERE.
470
00:34:34,606 --> 00:34:36,606
SOMEWHERE.
471
00:34:38,677 --> 00:34:40,777
I KNOW THEY LOVE ME.
472
00:34:40,846 --> 00:34:43,847
DEEP DOWN INSIDE, I
KNOW THEY LOVE ME.
473
00:34:43,915 --> 00:34:47,217
JUST LIKE DEEP DOWN INSIDE YOU
KNOW YOUR PARENTS LOVE YOU.
474
00:34:50,856 --> 00:34:54,457
MY MOM JUST BURIES HERSELF IN
WORK EVERY TIME MY DAD'S OUT TO SEA.
475
00:34:56,161 --> 00:34:59,395
YOUR MOM IS RESPONSIBLE
FOR A LOT OF PEOPLE'S LIVES.
476
00:34:59,464 --> 00:35:04,334
MAYBE IN ALL THAT, SHE OVERLOOKS THE LIFE
THAT'S MOST IMPORTANT TO HER, BUT I KNOW...
477
00:35:04,402 --> 00:35:06,836
SHE LOVES YOU VERY MUCH.
478
00:35:12,211 --> 00:35:14,377
I REALLY MISS MY DAD.
479
00:35:22,588 --> 00:35:25,121
"I LOVE YOU."
480
00:35:26,491 --> 00:35:29,159
I.L.Y.
481
00:35:29,227 --> 00:35:33,362
MY DAD USED TO PUT IT ON ALL THE SATELLITE
COMMUNICATIONS HE'D SEND US FROM THE SUBS.
482
00:35:33,431 --> 00:35:36,203
YOU KNOW, THEY ONLY
GIVE YOU, LIKE, 40 WORDS
483
00:35:36,227 --> 00:35:38,769
TO SAY EVERYTHING
YOU CAN TO EACH OTHER,
484
00:35:38,837 --> 00:35:41,304
SO YOU GOTTA ABBREVIATE.
485
00:35:46,944 --> 00:35:50,112
I JUST WISH HE WAS
HERE TO SAY IT IN PERSON.
486
00:35:52,083 --> 00:35:54,718
SHH, SHH, SHH.
487
00:35:56,688 --> 00:35:58,688
SHH.
488
00:36:19,978 --> 00:36:22,112
SORRY, MAMA.
489
00:36:23,115 --> 00:36:25,115
I'M SORRY TOO, HONEY.
490
00:36:27,119 --> 00:36:29,085
WE'LL TALK INSIDE. I'M SORRY.
491
00:36:29,154 --> 00:36:31,154
IT'S OKAY.
492
00:36:32,557 --> 00:36:35,959
- YOU HAVE A GREAT KID.
- YEAH.
493
00:36:37,930 --> 00:36:40,730
I THINK I SHOULD TELL HER
THAT A LITTLE MORE OFTEN.
494
00:36:42,468 --> 00:36:44,400
THANKS.
495
00:37:20,405 --> 00:37:23,073
ARE YOU SURE THAT RESIGNING
IS THE RIGHT THING TO DO?
496
00:37:23,141 --> 00:37:25,141
MADE UP MY MIND, SIR.
497
00:37:27,979 --> 00:37:30,780
- DID I SAY "AT EASE," SAILOR?
- NO, SIR!
498
00:37:30,849 --> 00:37:33,294
ARE YOU SURE IT'S THE
RIGHT THING TO DO, SAILOR?
499
00:37:33,318 --> 00:37:36,920
YES, SIR! IS THAT WHAT SCOTT
SEAVER WOULD HAVE WANTED?
500
00:37:36,988 --> 00:37:39,155
HOPE TO SEE YOU ON BOARD,
501
00:37:40,158 --> 00:37:42,092
SAILOR.
502
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
AT EASE.
503
00:37:49,033 --> 00:37:52,135
WHAT'S THAT,
SYDNEY? I DON'T KNOW.
504
00:37:52,204 --> 00:37:54,604
NO! NO! NO.
505
00:37:54,673 --> 00:37:56,606
THEY'RE TRYING TO HURT HER.
506
00:37:56,675 --> 00:37:58,453
STAY HERE, JAROD. NO!
507
00:37:58,477 --> 00:38:01,077
- NO.
- GET HER ON THE ELEVATOR!
508
00:38:03,181 --> 00:38:05,581
GET THE KID OUT OF HERE! STOP!
509
00:38:05,651 --> 00:38:09,418
- WHAT?
- JAROD HAS THEM, DOESN'T HE?
510
00:38:09,487 --> 00:38:11,587
HAS WHAT?
511
00:38:11,657 --> 00:38:13,656
THE ANSWERS YOU'RE LOOKING FOR.
512
00:38:13,724 --> 00:38:16,993
WHEN I CATCH HIM, I'LL
JUST HAVE TO FIND OUT.
513
00:38:17,062 --> 00:38:19,362
YOU MAY HAVE THAT CHANCE.
514
00:38:20,766 --> 00:38:24,066
COMMANDER JAROD FORRESTER
IS CURRENTLY SERVING ABOARD...
515
00:38:24,135 --> 00:38:26,536
THE DESTROYER U.S.S. MONROE.
516
00:38:26,604 --> 00:38:29,906
ONE OF BROOTS'S
ROUTINE SCANS CAUGHT IT.
517
00:38:31,309 --> 00:38:35,745
HOWEVER, NAVAL INTELLIGENCE
MAY ALREADY BE ONTO HIM.
518
00:38:35,814 --> 00:38:39,249
NAVAL INTELLIGENCE?
THAT'S CORRECT.
519
00:38:39,318 --> 00:38:41,384
HAVE MY FATHER
CALL THE SECRETARY.
520
00:38:41,453 --> 00:38:43,453
YES, MISS PARKER. MMM.
521
00:38:47,459 --> 00:38:49,392
MAMA!
522
00:38:49,461 --> 00:38:51,761
NO. KEEP HER BACK. GO BACK.
523
00:38:51,830 --> 00:38:54,530
LEAVE ME ALONE! MAMA!
524
00:39:05,577 --> 00:39:09,646
YES. I'D LIKE TO PURCHASE
SOME TICKETS, PLEASE.
525
00:39:58,129 --> 00:40:01,531
FROM THE SECRETARY.
I'M IMPRESSED.
526
00:40:01,599 --> 00:40:03,199
YOU SHOULD BE.
527
00:40:05,603 --> 00:40:07,570
HELL OF A DAY FOR A DEPLOYMENT.
528
00:40:07,639 --> 00:40:10,273
- WHAT'S THE GOOD WORD?
- SURPRISE.
529
00:40:10,342 --> 00:40:12,708
YOUR KNACK FOR
DISCIPLINE HAS INSPIRED ME.
530
00:40:12,777 --> 00:40:16,746
I PUT TOGETHER ONE LAST SURPRISE
DRILL BEFORE WE DEPLOY. HERE.
531
00:40:16,815 --> 00:40:19,148
CRANK IT TO MAXIMUM.
532
00:40:19,217 --> 00:40:22,118
THE JX-5 MAIN?
533
00:40:22,187 --> 00:40:26,189
THAT'LL OVERLOAD THE SYSTEM. OH,
RELAX. I'VE SHUT OFF THE PRESSURE.
534
00:40:26,257 --> 00:40:28,191
ONLY THE ALARM WILL SOUND.
535
00:40:28,259 --> 00:40:31,594
THINK OF IT AS MY
PERSONAL HIGHWAY TO HELL.
536
00:40:42,140 --> 00:40:45,175
WHAT'S JAROD WANTED FOR?
YOU NAME IT, HE'S DONE IT.
537
00:40:49,280 --> 00:40:52,381
AFTER YOU.
538
00:40:58,990 --> 00:41:02,959
PRESSURE'S BUILDING UP. HEY,
WHERE THE HELL IS EVERYBODY?
539
00:41:03,028 --> 00:41:05,028
THEY'RE IN THE MESS.
540
00:41:06,064 --> 00:41:07,997
WHICH IS SORT OF
WHAT YOU'RE IN NOW.
541
00:41:17,509 --> 00:41:19,675
HEY, O-OPEN THE HATCH!
542
00:41:21,512 --> 00:41:24,547
FORRESTER! OPEN THE HATCH! NOW!
543
00:41:30,188 --> 00:41:31,854
ARE YOU STARTING
TO FEEL OUT OF IT?
544
00:41:31,923 --> 00:41:34,157
ARE YOU STARTING
TO FEEL DISORIENTED?
545
00:41:34,225 --> 00:41:37,794
- OPEN THE HATCH!
- I CAN'T DO THAT.
546
00:41:37,863 --> 00:41:39,796
IT COULD BLOW THE WHOLE SHIP UP.
547
00:41:39,864 --> 00:41:42,565
YOU'RE JUST GOING
TO HAVE TO DIE...
548
00:41:42,634 --> 00:41:45,401
TO SAVE EVERYBODY ELSE.
549
00:41:45,470 --> 00:41:47,636
JUST LIKE SCOTT SEAVER DID.
550
00:41:48,639 --> 00:41:50,974
IT'S A HORRIBLE WAY TO DIE.
551
00:41:51,042 --> 00:41:53,642
YOUR LUNGS, THEY
FILL UP WITH TOXIC ICE,
552
00:41:53,711 --> 00:41:55,978
AND THEN THEY FREEZE.
553
00:41:56,981 --> 00:41:58,914
NO MATTER HOW HARD YOU TRY,
554
00:41:58,983 --> 00:42:01,951
YOU WON'T BE ABLE TO BREATHE.
555
00:42:02,020 --> 00:42:05,788
BUT THIS IS JUST A JUDGMENT
CALL I'M GOING TO HAVE TO MAKE.
556
00:42:05,857 --> 00:42:09,058
THINK OF IT AS JUST ANOTHER
DEMON YOU HAVE TO DEAL WITH...
557
00:42:09,127 --> 00:42:11,060
WHEN YOU'RE AN OFFICER.
558
00:42:11,129 --> 00:42:13,062
HUH, NASHTON?
559
00:42:13,131 --> 00:42:15,665
OPEN THE HATCH! THAT'S
AN ORDER, COMMANDER!
560
00:42:15,733 --> 00:42:19,201
THAT'S AN ORDER I CAN'T
REALLY FOLLOW. YOU SEE,
561
00:42:19,270 --> 00:42:22,672
I'M NOT AN OFFICER ON THIS SHIP.
562
00:42:22,741 --> 00:42:25,574
THINK OF ME AS...
NAVAL INTELLIGENCE.
563
00:42:25,643 --> 00:42:28,377
YOU DON'T HAVE ANYTHING ON ME!
564
00:42:30,114 --> 00:42:32,381
I KNOW THAT YOU FORCED DANES...
565
00:42:32,450 --> 00:42:34,616
TO TAMPER WITH THE
EVIDENCE AFTER THE ACCIDENT,
566
00:42:34,685 --> 00:42:36,553
TO RUIN SCOTT SEAVER'S NAME.
567
00:42:36,621 --> 00:42:39,622
YOU HAD TO PRESERVE THE
MONROE TO SAVE YOUR CAREER,
568
00:42:39,690 --> 00:42:41,790
SO YOU LET A
20-YEAR-OLD KID DIE!
569
00:42:41,859 --> 00:42:45,561
DIDN'T YOU, NASHTON? DIDN'T
YOU? DIDN'T YOU? DIDN'T YOU?
570
00:42:45,630 --> 00:42:48,030
YES. YES.
571
00:42:48,099 --> 00:42:50,032
GOD, I'M SORRY.
572
00:42:52,003 --> 00:42:54,003
I LET HIM DIE.
573
00:43:05,884 --> 00:43:09,285
NOW, DID YOU REALLY THINK THAT I
WOULD PUT THIS SHIP INTO DANGER?
574
00:43:09,354 --> 00:43:11,587
THAT WAS JUST LAUGHING GAS.
575
00:43:11,656 --> 00:43:14,256
SO TRY TO LAUGH A LITTLE.
576
00:43:19,230 --> 00:43:22,164
TAKE HIM STRAIGHT
TO CAPTAIN NAGEL.
577
00:43:22,233 --> 00:43:24,266
AND THAT'S AN ORDER.
578
00:43:24,335 --> 00:43:26,902
YES, SIR.
579
00:43:26,971 --> 00:43:29,138
DISMISSED.
580
00:43:30,875 --> 00:43:34,978
SIR, YOU HAVE A MAN IMPERSONATING
AN OFFICER ON THIS SHIP.
581
00:43:35,046 --> 00:43:37,766
I KNOW THAT. AT EASE,
LIEUTENANT. THERE HE IS.
582
00:43:42,254 --> 00:43:45,254
WE WERE TALKING ABOUT
COMMANDER FORRESTER. JAROD?
583
00:43:45,323 --> 00:43:47,256
YES. JAROD IS
NAVAL INTELLIGENCE.
584
00:43:47,325 --> 00:43:49,670
- I PLAN TO SEE TO IT
HE GETS A MEDAL.
- WHERE IS HE?
585
00:43:49,694 --> 00:43:53,696
WELL, HE WAS ORDERED BACK TO
NORFOLK BY THE SECRETARY NO LESS.
586
00:43:53,764 --> 00:43:56,365
IF YOU HURRY, YOU
MIGHT STILL CATCH HIM.
587
00:45:56,554 --> 00:46:01,957
THE NEAREST OCEAN IS
1,756 MILES FROM HERE.
588
00:46:03,261 --> 00:46:05,560
THAT'S JUST THE WAY I LIKE IT.
46094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.