All language subtitles for The A-Team (1983) - S04E14 - The A-Team is Coming, the A-Team is Coming (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:05,714 (Lean) That's Katrina Karpov. 2 00:00:05,755 --> 00:00:07,382 The star of the Russian ballet. 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,551 Katrina? Where is she? 4 00:00:09,592 --> 00:00:11,136 Welcome to freedom. 5 00:00:11,177 --> 00:00:13,680 I hope all of you will be all right. 6 00:00:13,722 --> 00:00:17,183 How is Ivan gonna start World War III? 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,560 By stealing Abraxas. 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,690 It appears that the A-Team has jumped sides... 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,650 and gone to work for the Russians. 10 00:00:25,692 --> 00:00:27,068 From here on out, it's shoot to kill. 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,112 You're not gonna get away with this, you commie flake. 12 00:00:33,783 --> 00:00:36,327 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 13 00:00:36,369 --> 00:00:38,204 was sent to prison by a military court... 14 00:00:38,246 --> 00:00:39,539 for a crime they didn't commit. 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,207 These men promptly escaped... 16 00:00:41,249 --> 00:00:42,751 from a maximum-security stockade... 17 00:00:42,792 --> 00:00:44,377 to the Los Angeles underground. 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,129 Today, still wanted by the government... 19 00:00:46,171 --> 00:00:48,173 they survive as soldiers of fortune. 20 00:00:48,214 --> 00:00:50,550 If you have a problem, if no one else can help... 21 00:00:50,592 --> 00:00:51,885 and if you can find them... 22 00:00:51,926 --> 00:00:54,220 maybe you can hire the A-Team. 23 00:00:54,262 --> 00:00:55,597 [gun firing] 24 00:02:38,074 --> 00:02:39,617 Don't move! 25 00:02:39,659 --> 00:02:42,495 We're here-- I know what you're here for. 26 00:02:42,537 --> 00:02:46,416 Three cases of Uzis, 10,000 rounds of ammo... 27 00:02:46,458 --> 00:02:50,879 three grenade launchers and two anti-tank weapons. 28 00:02:50,920 --> 00:02:52,797 I want to inspect the weapons Mr. Ross. 29 00:02:52,839 --> 00:02:55,300 Yeah? I want to inspect the cash. 30 00:03:01,431 --> 00:03:03,016 There should be $100,000 in there. 31 00:03:20,492 --> 00:03:21,785 (Padavich) I want to try it. 32 00:03:47,143 --> 00:03:48,978 *[orchestral music playing] 33 00:04:12,711 --> 00:04:14,546 Get out of the way, pal. 34 00:04:14,587 --> 00:04:15,714 [shushing] 35 00:04:17,048 --> 00:04:18,842 (Face) Hey. 36 00:04:18,883 --> 00:04:21,928 Is that the hottest broad you've ever seen, or what? 37 00:04:21,970 --> 00:04:23,847 I'm appalled that in the presence... 38 00:04:23,888 --> 00:04:25,932 of one of nature's most perfect creations... 39 00:04:25,974 --> 00:04:29,519 that you can display the crass behavior of a drunken salesman... 40 00:04:29,561 --> 00:04:32,814 at an aluminum siding convention in Atlantic City. 41 00:04:32,856 --> 00:04:36,151 Listen, pal, all I said was she's one red-hot bimbo. 42 00:04:36,192 --> 00:04:37,193 Just be quiet. 43 00:04:37,235 --> 00:04:38,403 Shh! 44 00:04:47,454 --> 00:04:49,039 [audience applauding] 45 00:04:51,833 --> 00:04:52,834 [audience cheering] 46 00:05:08,600 --> 00:05:11,186 Sasha sends his regards. He'll see you soon. 47 00:05:11,227 --> 00:05:12,812 [pulley squeaking] 48 00:05:19,194 --> 00:05:21,738 So my critical friend, how did you like the performance? 49 00:05:21,780 --> 00:05:23,823 [speaking Russian] 50 00:05:23,865 --> 00:05:25,950 Yes, I would like to ask a question to one of your typical performers. 51 00:05:28,870 --> 00:05:31,081 [audience continues cheering] 52 00:05:31,122 --> 00:05:35,126 Ask him, would he like to sell aluminum siding in this country? 53 00:05:40,131 --> 00:05:41,466 Katrina? 54 00:05:43,134 --> 00:05:46,096 Katrina? Where is she? 55 00:05:46,137 --> 00:05:47,639 [yelling in Russian] 56 00:05:49,265 --> 00:05:50,809 (tour manager) Katrina. I want her. 57 00:05:54,521 --> 00:05:56,564 Hey! 58 00:05:56,606 --> 00:05:59,734 Hey, pal, you can't treat a member of 66 like this... 59 00:05:59,776 --> 00:06:01,736 just because you're from out of town. 60 00:06:23,633 --> 00:06:24,759 [people chattering] 61 00:06:37,355 --> 00:06:39,774 [speaking Russian] 62 00:07:01,254 --> 00:07:03,548 [yelling in Russian] 63 00:07:04,883 --> 00:07:06,176 Nyet,comrades! 64 00:07:13,641 --> 00:07:15,143 [tires screeching] 65 00:07:26,613 --> 00:07:27,906 Welcome to freedom. 66 00:07:38,208 --> 00:07:39,751 [car honking] 67 00:08:09,364 --> 00:08:13,243 Well, the pen is mightier than the sword, but it's no match for a gun. 68 00:08:13,284 --> 00:08:15,161 Nice job, B.A. 69 00:08:15,203 --> 00:08:18,415 Now, let's get rid of this wreck and get back to the van. 70 00:08:18,456 --> 00:08:20,750 You can take off your tutu, darling. Welcome to America. 71 00:08:20,792 --> 00:08:21,918 Here's your dance bag. 72 00:08:27,716 --> 00:08:29,968 (Hannibal) I'm sorry you had to go through all this, Katrina. 73 00:08:30,010 --> 00:08:31,136 [door closing] It was wonderful. 74 00:08:32,804 --> 00:08:34,305 Somehow I thought... 75 00:08:34,347 --> 00:08:36,433 a candlelight dinner might be more to your liking. 76 00:08:36,474 --> 00:08:38,768 It was like James Bond, no? 77 00:08:38,810 --> 00:08:40,937 You know, Katrina, I have to agree with you... 78 00:08:40,979 --> 00:08:42,897 from the standpoint of entertainment... 79 00:08:42,939 --> 00:08:46,818 on the Murdock scale of one to ten, I'd have to give it a nine. 80 00:08:46,860 --> 00:08:48,987 A nine? Let me see you drive like that! 81 00:08:49,029 --> 00:08:51,406 But, I never give a ten. Never, never, never, never, never. 82 00:08:51,448 --> 00:08:55,160 I mean, there's no such thing as perfection in the arts, B.A. 83 00:08:55,201 --> 00:08:58,830 This is a ten on B.A.'s scale. Ten being total pain. 84 00:08:58,872 --> 00:09:01,291 Come on, guys. 85 00:09:01,332 --> 00:09:03,710 You'll be in close quarters here for four days. 86 00:09:03,752 --> 00:09:06,921 I have to wait to see my brother for four days? 87 00:09:06,963 --> 00:09:09,132 Well, we have to make sure Sasha isn't being followed. 88 00:09:09,174 --> 00:09:11,092 They know you have a brother in this country. 89 00:09:11,134 --> 00:09:12,594 Let's settle in, it's been a long day. 90 00:09:12,635 --> 00:09:15,138 Lieutenant, you take the first watch in here with Katrina. 91 00:09:15,180 --> 00:09:17,807 Murdock, you and B.A. and I'll split it up after that. 92 00:09:19,100 --> 00:09:20,727 Pleasant dreams, guys. 93 00:09:21,853 --> 00:09:24,314 [sighing] 94 00:09:24,356 --> 00:09:26,399 Hannibal, don't you think it is a bit of a mistake... 95 00:09:26,441 --> 00:09:27,984 to let Face stay in there with Katrina? 96 00:09:28,026 --> 00:09:30,945 I mean, isn't that like giving the henhouse keys to the fox? 97 00:09:30,987 --> 00:09:32,113 [sighing] 98 00:09:32,155 --> 00:09:34,240 Captain, 99 00:09:34,282 --> 00:09:36,993 we must all deal with our own weaknesses. 100 00:09:37,035 --> 00:09:40,121 Yes, the old tragic flaw. 101 00:09:40,163 --> 00:09:42,332 The cornerstone of Greek drama from... 102 00:09:42,374 --> 00:09:45,794 Euripides to the latter episodes of Mister Ed. 103 00:09:55,220 --> 00:09:56,262 Two points. 104 00:10:03,061 --> 00:10:04,854 I am bored. 105 00:10:05,397 --> 00:10:08,358 Well, I... 106 00:10:08,400 --> 00:10:12,278 I have heard so much about American men. 107 00:10:12,320 --> 00:10:15,031 I'm dying to try one on. 108 00:10:15,073 --> 00:10:18,493 I think you mean, try one out. 109 00:10:18,535 --> 00:10:19,953 Whatever. 110 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 [chuckles] 111 00:10:21,413 --> 00:10:25,208 How you say, "Take off all your clothing"? 112 00:10:25,250 --> 00:10:28,420 Actually, you got that just right. 113 00:10:28,461 --> 00:10:33,883 You know, your English isn't that bad. 114 00:10:33,925 --> 00:10:36,928 Your shoulders are not that bad. 115 00:10:37,804 --> 00:10:40,015 I think I take a bath... 116 00:10:40,056 --> 00:10:43,351 and slip into nothing more comfortable. 117 00:10:44,269 --> 00:10:47,063 You mean something more... 118 00:10:47,105 --> 00:10:49,232 But I get the idea. 119 00:10:53,153 --> 00:10:56,531 When I return you wear nothing, no? 120 00:10:56,573 --> 00:10:58,450 Nothing, yes. 121 00:10:59,200 --> 00:11:00,785 Yeah. Yes. 122 00:11:03,955 --> 00:11:04,831 [door closing] Yes! 123 00:11:22,098 --> 00:11:23,808 [crickets chirping] 124 00:11:54,130 --> 00:11:55,256 [door closing] 125 00:12:05,183 --> 00:12:06,351 Sorry, pal. 126 00:12:12,023 --> 00:12:15,985 No, I don't believe it. 127 00:12:16,027 --> 00:12:20,573 Dimitri Shastovich, right here in our living room. 128 00:12:20,615 --> 00:12:23,952 What? They've got you baby-sitting ballerinas now, Dimitri? 129 00:12:23,993 --> 00:12:28,540 What can I say, it's been very slow for me since Vietnam. 130 00:12:28,581 --> 00:12:31,584 But I must say, you three are looking very well. 131 00:12:31,626 --> 00:12:33,503 (Dimitri) How long has it been? 132 00:12:33,545 --> 00:12:36,214 Don't get him started, Hannibal. He can outtalk Murdock. 133 00:12:36,256 --> 00:12:38,466 Hannibal, it's just coffee. 134 00:12:38,508 --> 00:12:40,301 (Hannibal) You set us up, Dimitri. What's going on? 135 00:12:40,343 --> 00:12:41,970 You mean you knew all along? 136 00:12:42,012 --> 00:12:43,430 Had a pretty good idea. 137 00:12:43,471 --> 00:12:45,932 Your little phone call confirmed it. 138 00:12:45,974 --> 00:12:47,058 (Hannibal) Dimitri? 139 00:12:47,100 --> 00:12:49,352 I'm afraid it's going to be a long story. 140 00:12:49,394 --> 00:12:51,354 I knew it. That's why he brought the coffee. 141 00:12:51,396 --> 00:12:52,647 Don't get him started, Hannibal. 142 00:12:52,689 --> 00:12:55,025 You'd better condense it to 25 words or less... 143 00:12:55,066 --> 00:12:57,527 otherwise, B.A.'s gonna wanna shut your mouth permanently... 144 00:12:57,569 --> 00:12:59,154 and I'm not sure I can stop him. 145 00:12:59,195 --> 00:13:01,948 All right. 146 00:13:01,990 --> 00:13:04,534 I have reason to believe that one of my countrymen... 147 00:13:04,576 --> 00:13:08,705 within 36 hours will commit act of terrorism... 148 00:13:08,747 --> 00:13:12,584 which will bring our two countries on to brink of war. 149 00:13:12,625 --> 00:13:13,543 Nuclear war. 150 00:13:15,503 --> 00:13:18,256 I have been sent by my government... 151 00:13:19,299 --> 00:13:20,925 to stop this from happening. 152 00:13:20,967 --> 00:13:23,136 So, on behalf of people... 153 00:13:23,178 --> 00:13:26,931 of the Union of Soviet Socialist Republics... 154 00:13:29,059 --> 00:13:30,435 we would like to hire A-Team. 155 00:13:39,819 --> 00:13:44,908 Soviet colonel, whose plan to attack West was vetoed by Kremlin... 156 00:13:44,949 --> 00:13:46,910 decided to go ahead with plan... 157 00:13:46,951 --> 00:13:49,662 went underground in Los Angeles... 158 00:13:49,704 --> 00:13:52,332 to create terrorism... 159 00:13:52,374 --> 00:13:54,459 and possibly trigger World War III. 160 00:13:54,501 --> 00:13:56,002 Why don't your people grab him? 161 00:13:56,044 --> 00:13:58,755 A full-scale Soviet operation would be stopped. 162 00:13:58,797 --> 00:14:03,301 They would be picked up. I am under deep cover and I have very little time. 163 00:14:04,719 --> 00:14:06,554 There's something you're not telling us, Dimitri. 164 00:14:06,596 --> 00:14:07,764 It shows in your eyes. 165 00:14:18,483 --> 00:14:19,943 (Dimitri) Ivan Padavich. 166 00:14:20,819 --> 00:14:21,820 [exclaiming] 167 00:14:22,612 --> 00:14:24,447 Ivan the Terrible. 168 00:14:26,449 --> 00:14:29,786 That's is another reason that I come to you. 169 00:14:29,828 --> 00:14:33,081 You know him. You know how he thinks. 170 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 You fought against him in Vietnam. 171 00:14:34,833 --> 00:14:36,876 You remember what he did to that village in the Delta. 172 00:14:36,918 --> 00:14:38,962 He's not a soldier, he's a butcher. 173 00:14:39,004 --> 00:14:41,589 If he's in this country, we've gotta get him. 174 00:14:41,631 --> 00:14:43,091 Hannibal, I don't wanna work for this sucker. 175 00:14:43,133 --> 00:14:45,969 But I hate Padavich even more. 176 00:14:46,011 --> 00:14:48,847 You know, Colonel, this jumped off the Art page. 177 00:14:48,888 --> 00:14:50,807 It's a banner headline, four columns. 178 00:14:50,849 --> 00:14:52,642 You said it. And the key question? 179 00:14:52,684 --> 00:14:55,729 How is Ivan gonna start World War III? 180 00:14:55,770 --> 00:14:57,939 By stealing Abraxas. 181 00:14:57,981 --> 00:15:02,777 A super satellite which can destroy 80% of Russian missiles. 182 00:15:02,819 --> 00:15:05,113 Why the heck can't you just contact the boys in Washington? 183 00:15:05,155 --> 00:15:07,866 They would not even acknowledge its existence. 184 00:15:08,867 --> 00:15:11,870 We do not know where it is. 185 00:15:11,911 --> 00:15:14,789 We don't even know what it looks like. 186 00:15:14,831 --> 00:15:18,043 But sources tell us that it will be moved within two days. 187 00:15:18,084 --> 00:15:21,504 This weapon is so secret... 188 00:15:21,546 --> 00:15:25,842 your government chooses to relocate it every two months. 189 00:15:25,884 --> 00:15:26,968 Clever. 190 00:15:27,010 --> 00:15:29,804 Padavich must have gotten to someone... 191 00:15:29,846 --> 00:15:32,015 who not only knew where it was... 192 00:15:32,974 --> 00:15:34,934 but how to make it operational. 193 00:15:34,976 --> 00:15:37,854 But he must move in 36 hours. 194 00:15:37,896 --> 00:15:41,566 We'll want files on Ivan and all of his known associates. 195 00:15:41,608 --> 00:15:45,904 I cannot help you. I am not even in the country. 196 00:15:45,945 --> 00:15:49,032 But if you need some help you go to Soviet Embassy. 197 00:15:49,074 --> 00:15:51,076 [all exclaiming] 198 00:15:51,117 --> 00:15:54,037 Then we are on the same side. For now. 199 00:15:56,873 --> 00:15:59,501 Here is floor plan of Embassy. 200 00:15:59,542 --> 00:16:01,461 You've certainly come prepared. 201 00:16:01,503 --> 00:16:03,713 I anticipate. 202 00:16:03,755 --> 00:16:05,840 All right, here is main entrance. 203 00:16:05,882 --> 00:16:08,718 Here is Consulate General Zamyatin's office. 204 00:16:08,760 --> 00:16:10,428 Here is file room. 205 00:16:14,933 --> 00:16:17,727 This is Padavich in Russian. 206 00:16:17,769 --> 00:16:21,439 What's this small room here? It's infirmary. 207 00:16:21,481 --> 00:16:23,858 How are you feeling, Murdock? I'm fine, why-- 208 00:16:47,257 --> 00:16:49,968 [Murdock chattering] 209 00:16:51,261 --> 00:16:52,721 (Murdock) Downwind! Downwind! 210 00:16:52,762 --> 00:16:54,097 [thudding] 211 00:16:54,139 --> 00:16:55,974 [alarm ringing] 212 00:16:58,852 --> 00:17:00,061 [man speaking Russian] 213 00:17:03,023 --> 00:17:04,733 [Murdock groaning] 214 00:17:06,985 --> 00:17:08,695 (guard) Freeze! Don't move! 215 00:17:08,737 --> 00:17:10,780 (Murdock) What are you looking for, a unicide? 216 00:17:10,822 --> 00:17:14,117 I'm a victim of gravity. 217 00:17:14,159 --> 00:17:16,911 (Zamyatin) Shut off those bells! 218 00:17:32,093 --> 00:17:34,512 Halt! Where are you going? 219 00:17:34,554 --> 00:17:37,515 That's our glider, that's our pilot. What is this? 220 00:17:37,557 --> 00:17:39,976 I think this is the Russian Consulate, Coach. 221 00:17:40,018 --> 00:17:42,854 Gee. Murdock really went off course, when he broke that strut. 222 00:17:42,896 --> 00:17:44,272 [gun cocking] He could be hurt. 223 00:17:44,314 --> 00:17:47,108 Comrade, you don't mind if I call you comrade, do you? 224 00:17:47,150 --> 00:17:49,569 Good. Listen, you see with the crosswind.... 225 00:17:49,611 --> 00:17:51,863 (Zamyatin) Who are you? What are you doing here? 226 00:17:51,905 --> 00:17:55,909 Get your hands off that equipment. Oh, my gosh! Oh, my gosh! 227 00:17:58,703 --> 00:18:01,664 Coach. Coach. 228 00:18:01,706 --> 00:18:05,543 Einstein was right, the strut broke. 229 00:18:05,585 --> 00:18:07,629 Schrodinger, Heisenberg... 230 00:18:07,671 --> 00:18:09,631 they didn't know what they were talking about. 231 00:18:09,673 --> 00:18:12,008 [sobbing] That's why I was out of the zone. 232 00:18:12,050 --> 00:18:13,635 (Hannibal) I can't believe it. 233 00:18:13,677 --> 00:18:17,722 The final round of Point Dume National Gliding Championships. 234 00:18:17,764 --> 00:18:20,016 And we're stuck with a broken strut. 235 00:18:21,643 --> 00:18:24,187 You see, infinity is like an envelope... 236 00:18:24,229 --> 00:18:26,231 you can stretch it across your eyes... 237 00:18:26,272 --> 00:18:28,692 put a light behind it, but you can never... 238 00:18:28,733 --> 00:18:30,902 see the light because it won't travel fast enough. 239 00:18:30,944 --> 00:18:33,863 Yes, he's delirious. He needs medical attention, Let's get him out of here. 240 00:18:33,905 --> 00:18:35,865 Nyet.He cannot leave. 241 00:18:35,907 --> 00:18:38,034 This is Soviet property. He will be detained. 242 00:18:38,076 --> 00:18:40,704 Oh, give me a break. 243 00:18:40,745 --> 00:18:44,165 I mean, look at him. Does he look like a spy? 244 00:18:44,207 --> 00:18:46,876 Why, he's the living personification... 245 00:18:46,918 --> 00:18:49,879 [screaming] of the flying all-American boy. 246 00:18:49,921 --> 00:18:51,214 Yes. 247 00:18:51,256 --> 00:18:54,676 He will be detained along with his equipment. 248 00:18:54,718 --> 00:18:56,886 (Zamyatin) Come with me. Get hold of our lawyer. 249 00:18:56,928 --> 00:18:59,347 Have him contact the State Department. Right, Coach. 250 00:18:59,389 --> 00:19:01,224 Kepler was right... 251 00:19:01,266 --> 00:19:05,020 semi-permeable gases are much stronger downwind. 252 00:19:05,061 --> 00:19:06,229 You see? 253 00:19:06,271 --> 00:19:07,689 [camera clicking] 254 00:19:11,776 --> 00:19:16,656 All the talk about gas, we're forgetting about the unified theory. 255 00:19:16,698 --> 00:19:19,325 We have the strong force and a weak force... 256 00:19:19,367 --> 00:19:22,162 and there's gravity and there's electromagnetism. 257 00:19:22,203 --> 00:19:23,788 We can't forget about that. 258 00:19:36,134 --> 00:19:37,260 [birds chirping] 259 00:20:11,920 --> 00:20:13,963 (Hannibal) Make sure he's an expert. 260 00:20:14,005 --> 00:20:16,883 Be sure you get all the bone in the back of his neck. 261 00:20:16,925 --> 00:20:18,343 [machine beeping] 262 00:20:19,094 --> 00:20:20,929 It's for the glider. 263 00:20:20,970 --> 00:20:24,432 This is an outrage. The State Department will hear about this. 264 00:20:24,474 --> 00:20:26,810 I have sent for a doctor. 265 00:20:26,851 --> 00:20:29,771 And you will remain here, 266 00:20:29,813 --> 00:20:33,358 until we are satisfied that this is all an accident. 267 00:20:33,400 --> 00:20:34,984 Let me tell you something, pal. 268 00:20:35,026 --> 00:20:38,238 President Reagan is a big supporter of hang gliding. 269 00:20:38,279 --> 00:20:40,907 You could be starting an international incident here. 270 00:20:40,949 --> 00:20:42,450 I will take my chances. 271 00:20:43,868 --> 00:20:44,994 You come with me. 272 00:20:45,036 --> 00:20:46,037 [machine beeping] 273 00:20:48,289 --> 00:20:50,750 I want a report of this as soon as possible. 274 00:21:04,097 --> 00:21:05,890 This has got to be... 275 00:21:07,225 --> 00:21:09,352 the most aerodynamic airplane.... 276 00:21:14,941 --> 00:21:16,735 Okay, boys. 277 00:22:03,114 --> 00:22:04,908 (guard) Halt! 278 00:22:04,949 --> 00:22:06,159 Halt? 279 00:22:06,201 --> 00:22:08,286 But my body is aerodynamically perfect... 280 00:22:08,328 --> 00:22:10,330 and this is the only launchpad in 30 miles. 281 00:22:15,168 --> 00:22:18,421 Strip-search them again. If they are clean, cut them free. 282 00:22:18,463 --> 00:22:20,340 [screaming] How are you, son? 283 00:22:20,382 --> 00:22:22,884 Now you see, he's got brain damage. 284 00:22:24,260 --> 00:22:27,347 Oh, get out, you two, I never want to see you again! 285 00:22:28,306 --> 00:22:29,933 Get out of here! 286 00:22:29,974 --> 00:22:31,267 [Murdock screaming] 287 00:22:33,520 --> 00:22:35,897 (Dimitri) Was investigation fruitful? 288 00:22:35,939 --> 00:22:38,191 Yeah, we got this on Padavich, but we can't read it. 289 00:22:39,317 --> 00:22:40,485 [speaking in Russian] 290 00:22:41,486 --> 00:22:43,988 Contact this man named Bertka. 291 00:22:44,030 --> 00:22:47,534 His credentials for being a radical is quiet extensive. 292 00:22:49,411 --> 00:22:50,912 Try this on him. 293 00:22:50,954 --> 00:22:52,539 It's a variation of sodium pentothal. 294 00:22:52,580 --> 00:22:54,165 It's not only truth serum... 295 00:22:54,207 --> 00:22:58,294 but, if induced, can also cause temporary amnesia. 296 00:22:58,336 --> 00:23:00,880 Peppermint, my favorite flavor. Be careful. 297 00:23:00,922 --> 00:23:04,592 If you use too much, act like laughing gas. 298 00:23:04,634 --> 00:23:07,220 (Katrina) Shasti, are you ready to go now? 299 00:23:07,262 --> 00:23:08,304 (Face) Shasti? 300 00:23:08,346 --> 00:23:10,640 (Hannibal) What's going on? 301 00:23:10,682 --> 00:23:14,644 I am afraid she must turn herself in to Consulate. 302 00:23:14,686 --> 00:23:15,979 Short defection, huh? 303 00:23:16,021 --> 00:23:18,314 No, Face, that's not the way it happened at all. 304 00:23:18,356 --> 00:23:20,233 She was kidnapped by the CIA. 305 00:23:20,275 --> 00:23:23,486 She was tortured, escaped and then ended on the front steps of the Consulate. 306 00:23:23,528 --> 00:23:25,071 (Hannibal) What will they do to her, Dimitri? 307 00:23:25,113 --> 00:23:27,657 Well, since she is star of ballet troupe... 308 00:23:27,699 --> 00:23:30,994 I do not feel she will suffer any consequences. 309 00:23:31,036 --> 00:23:32,203 Can you guarantee that? 310 00:23:32,245 --> 00:23:33,621 Yes, I can. 311 00:23:33,663 --> 00:23:37,876 Listen, I'm sorry about last night. 312 00:23:39,294 --> 00:23:40,462 So am I. 313 00:23:42,589 --> 00:23:46,217 [door opening] Well, I hope you'll be all right. 314 00:23:46,259 --> 00:23:47,886 Face, the clock's ticking. 315 00:23:53,058 --> 00:23:55,393 I hope all of you will be all right. 316 00:23:56,019 --> 00:23:57,145 [door closing] 317 00:23:58,396 --> 00:23:59,898 [clock ticking] 318 00:24:02,567 --> 00:24:05,362 Once we've penetrated the perimeter... 319 00:24:05,403 --> 00:24:08,365 we'll proceed to the centermost building here. 320 00:24:08,406 --> 00:24:12,952 There we'll place a single explosive charge at the centre of the steel door. 321 00:24:12,994 --> 00:24:15,413 (Bertka) The fuse will be set for six seconds. 322 00:24:15,455 --> 00:24:19,959 Once the door is blown, we'll take our positions here, here, and here. 323 00:24:21,544 --> 00:24:24,589 Situated in these positions... 324 00:24:24,631 --> 00:24:27,425 we should be able to hold the entire area secure. 325 00:24:27,467 --> 00:24:29,427 Very good. White team. 326 00:24:32,138 --> 00:24:35,642 White team will proceed... 327 00:24:35,684 --> 00:24:38,144 into the structure and liberate this corridor. 328 00:24:38,186 --> 00:24:40,021 (Padavich) Nyet. Nyet. 329 00:24:43,108 --> 00:24:44,567 [gun cocking] 330 00:24:44,609 --> 00:24:47,570 The only way we succeed... 331 00:24:47,612 --> 00:24:52,325 is if we all carry out the plan precisely. There can be no mistakes. 332 00:24:52,367 --> 00:24:54,619 All personnel will be taken here and neutralized. 333 00:24:56,371 --> 00:24:59,457 At which point, my team... 334 00:24:59,499 --> 00:25:01,501 Red team... 335 00:25:01,543 --> 00:25:04,254 moves into the central chamber... 336 00:25:04,295 --> 00:25:06,172 and gains control of Abraxas. 337 00:25:07,132 --> 00:25:09,259 Now... 338 00:25:09,300 --> 00:25:14,764 I want you to go over every detail of phase two in your minds. 339 00:25:14,806 --> 00:25:18,143 We are less than 24 hours away from attacking. 340 00:25:19,561 --> 00:25:20,437 Bertka. 341 00:25:23,732 --> 00:25:27,610 Remember, tomorrow you're meeting Panchow. 342 00:25:29,529 --> 00:25:31,448 He is the key. 343 00:25:31,489 --> 00:25:35,076 With him, we can bring this country to its knees. 344 00:25:35,118 --> 00:25:37,370 You can trust me, Mikhail. I know. 345 00:25:45,587 --> 00:25:46,796 [clock ticking] 346 00:25:49,716 --> 00:25:51,843 Bull Fulbright. I'm Lean. SIA. 347 00:25:51,885 --> 00:25:53,762 In charge of special operations... 348 00:25:53,803 --> 00:25:55,764 in covert anti-radical procedures, West Coast. 349 00:25:55,805 --> 00:25:58,516 Well, what brings the company down here to my shore? 350 00:25:58,558 --> 00:26:00,602 In the past 24 hours... 351 00:26:00,643 --> 00:26:02,687 there's been a defection of a Russian ballerina... 352 00:26:02,729 --> 00:26:05,273 [typewriter keys clicking] that ended in a KGB shoot-out... 353 00:26:05,315 --> 00:26:09,444 and a dramatic rise in intelligence reports on the movements of radicals. 354 00:26:09,486 --> 00:26:11,905 Sounds to me like you had a very busy morning. 355 00:26:11,946 --> 00:26:15,867 I'm just dying to know how I fit into your commie mumbo jumbo. 356 00:26:18,536 --> 00:26:21,206 Routine surveillance photos... 357 00:26:21,247 --> 00:26:23,458 taken in front of the Russian Consulate. 358 00:26:23,500 --> 00:26:25,293 (Bull) Smith and Peck. 359 00:26:25,335 --> 00:26:27,629 I thought that might pique your interest. 360 00:26:27,671 --> 00:26:31,341 It appears the A-Team has jumped sides and gone to work for the Russians. 361 00:26:31,383 --> 00:26:33,677 Traitors, huh? I love it. 362 00:26:35,261 --> 00:26:39,224 There's somethings, Lean, that never change. 363 00:26:40,517 --> 00:26:43,395 All right, from here on out, it's shoot to kill. 364 00:26:45,689 --> 00:26:46,856 Thank you. 365 00:26:59,452 --> 00:27:01,329 (Bertka) Hey, what's going on? Who are you guys? 366 00:27:01,371 --> 00:27:02,622 (Murdock) Gas company. 367 00:27:02,664 --> 00:27:04,332 We just found a leak underneath this building... 368 00:27:04,374 --> 00:27:06,918 and three dead bodies, so get out of here, all of you. 369 00:27:06,960 --> 00:27:08,628 [people murmuring] 370 00:27:08,670 --> 00:27:11,464 Leak? I don't smell anything. 371 00:27:11,506 --> 00:27:12,674 You don't smell-- 372 00:27:12,716 --> 00:27:14,259 [exclaiming] 373 00:27:14,300 --> 00:27:16,553 Listen, I tell you, I wish I had a nickel... 374 00:27:16,594 --> 00:27:19,556 for every poor slob who never smelled anything. 375 00:27:19,597 --> 00:27:21,933 Gas is like a ghost. 376 00:27:21,975 --> 00:27:26,730 Floating through the air, eating up oxygen and bam! 377 00:27:26,771 --> 00:27:29,691 And there you are, lying on the floor with your eyes bulging... 378 00:27:29,733 --> 00:27:31,776 purple lips. Really? 379 00:27:31,818 --> 00:27:33,528 Can you tell me where the meter is? 380 00:27:33,570 --> 00:27:35,655 Nine times out of ten times that's the culprit. 381 00:27:35,697 --> 00:27:37,282 Sure, it's out here. 382 00:27:40,744 --> 00:27:42,287 [laughing] 383 00:27:49,627 --> 00:27:52,297 We're looking for Mikhail Padavich. 384 00:27:52,339 --> 00:27:54,466 Can you tell us where he is? 385 00:27:54,507 --> 00:27:57,385 [laughing] You guys look like mosquitoes. 386 00:27:57,427 --> 00:27:59,846 He's wigging out on us. You gave him too much of that stuff. 387 00:27:59,888 --> 00:28:01,765 I expected more from a fellow journalist. 388 00:28:01,806 --> 00:28:02,974 What? Have you forgotten the five W's? 389 00:28:03,016 --> 00:28:04,517 What, where, when, where.... 390 00:28:04,559 --> 00:28:06,436 Where is Padavich? Why? 391 00:28:06,478 --> 00:28:07,687 [laughing] 392 00:28:15,820 --> 00:28:18,823 Pull around the back. Bertka will unlock the door. Go now! 393 00:28:22,577 --> 00:28:24,996 That's Ivan, let's go. 394 00:28:27,123 --> 00:28:30,502 I have to be at the Malibu Ranch Market by 5:00. 395 00:28:30,543 --> 00:28:33,421 What? A dozen oranges. 396 00:28:33,463 --> 00:28:36,591 Move to the next stand, three tomatoes. 397 00:28:36,633 --> 00:28:39,928 No more, no less. Then a bouquet of flowers... Sounds like a code. 398 00:28:39,969 --> 00:28:42,514 and that's how you find the big cheese. 399 00:28:44,933 --> 00:28:47,310 [machine gun firing] 400 00:29:02,742 --> 00:29:03,993 [laughing] 401 00:29:12,002 --> 00:29:12,877 [tires screeching] 402 00:29:14,713 --> 00:29:15,672 [shells clinking] 403 00:29:18,717 --> 00:29:20,719 (Murdock) Bertka was babbling some kind of code... 404 00:29:20,760 --> 00:29:22,721 before Padavich burst in on us. 405 00:29:22,762 --> 00:29:27,475 He said something about later this afternoon at the Malibu Ranch Market. 406 00:29:27,517 --> 00:29:30,687 Yeah, then a shopping list. Oranges, tomatoes, flowers. 407 00:29:30,729 --> 00:29:34,607 You remember that Cong captain that we captured in the Nui Kto mountains? 408 00:29:34,649 --> 00:29:35,942 Oh, yeah. 409 00:29:35,984 --> 00:29:38,486 Ivan was an advisor in his company. 410 00:29:38,528 --> 00:29:41,364 Precisely. Remember when we interrogated Ivan... 411 00:29:41,406 --> 00:29:44,784 he told us how he made contact with people that he met for the first time? 412 00:29:44,826 --> 00:29:46,911 Always in a public place... 413 00:29:46,953 --> 00:29:49,914 and usually in the village market. 414 00:29:49,956 --> 00:29:53,001 And they had a little charade worked out where the contact would go... 415 00:29:53,043 --> 00:29:57,172 from booth to booth and he'd buy particular items in a certain order. 416 00:29:57,213 --> 00:30:00,175 That way Ivan could identify the contact and see if he was being followed. 417 00:30:00,216 --> 00:30:02,719 We got to get to this guy before Padavich does. 418 00:30:14,939 --> 00:30:18,068 I was sent to meet you. Shall we? 419 00:30:39,089 --> 00:30:41,508 Okay, you talk... 420 00:30:42,884 --> 00:30:45,512 and you'll live, it's as simple as that, pal. 421 00:30:45,553 --> 00:30:46,888 [people chattering] 422 00:30:47,806 --> 00:30:49,099 Who are you, anyway? 423 00:30:55,563 --> 00:30:57,107 I am deaf, I cannot hear. 424 00:30:59,943 --> 00:31:01,194 Come on, we gotta tell Murdock. 425 00:31:29,514 --> 00:31:31,641 You know, you're very easy to spot... 426 00:31:33,518 --> 00:31:36,521 and you're quite unaware of the fact that... 427 00:31:36,563 --> 00:31:38,857 you too are being watched. 428 00:31:38,898 --> 00:31:42,485 Mr. Panchow? Please, please, not the name. 429 00:31:43,820 --> 00:31:45,196 Not the name. 430 00:31:47,240 --> 00:31:49,993 I hope that your... 431 00:31:50,035 --> 00:31:53,246 associates are capable of executing their duties... 432 00:31:54,247 --> 00:31:55,206 better than you. 433 00:31:56,791 --> 00:31:59,210 Follow me, but not to close to my heels. 434 00:32:10,930 --> 00:32:12,057 [van horn honking] 435 00:32:12,807 --> 00:32:14,142 You must be deaf. 436 00:32:29,032 --> 00:32:32,619 I don't believe it. Dimitri Shastovich. 437 00:32:32,660 --> 00:32:34,162 We didn't even think he was in the country. 438 00:32:34,204 --> 00:32:35,705 (Bull) Who's the skinny broad? 439 00:32:39,709 --> 00:32:42,253 Unless I've missed my guess, that's Katrina Karpov... 440 00:32:42,295 --> 00:32:44,547 the star of the Russian ballet who defected yesterday. 441 00:32:46,841 --> 00:32:48,968 They must have made her change her mind. 442 00:33:01,731 --> 00:33:03,233 [tires screeching] 443 00:33:07,821 --> 00:33:11,116 You know, Shastovich goes back a long ways with your A-Team. 444 00:33:12,867 --> 00:33:15,870 Shastovich. Shastovich. Shastovich. 445 00:33:15,912 --> 00:33:19,082 Isn't that the name of the guy they captured during the bank robbery in Hanoi? 446 00:33:19,124 --> 00:33:22,168 Yeah, they tried to bring him back as a prisoner. 447 00:33:22,210 --> 00:33:26,881 But he never got there. That's the guy. 448 00:33:26,923 --> 00:33:30,093 At their trial, Smith claimed they were on a ridge just north of the DMZ... 449 00:33:30,135 --> 00:33:34,139 when Shastovich bolted and jumped about 10 feet onto some rocks. 450 00:33:34,180 --> 00:33:35,849 Broke both legs. 451 00:33:35,890 --> 00:33:37,308 With the enemy on their trail... 452 00:33:37,350 --> 00:33:38,810 there was no way to carry him out. 453 00:33:40,770 --> 00:33:43,273 Or maybe they just let him go. 454 00:33:48,028 --> 00:33:50,697 [clock ticking] 455 00:33:52,782 --> 00:33:54,117 That's close enough, B.A. 456 00:34:06,713 --> 00:34:07,839 [gun cocking] 457 00:34:10,342 --> 00:34:11,343 [gun fires] 458 00:34:16,431 --> 00:34:19,976 Welcome Mr. Panchow. Are you through with your parlor games? 459 00:34:20,018 --> 00:34:21,936 We have a lot of work to do. 460 00:34:21,978 --> 00:34:23,313 You just take care of the laser... 461 00:34:23,355 --> 00:34:25,899 we'll handle the rest. 462 00:34:25,940 --> 00:34:27,650 He lost his hearing several years ago... 463 00:34:27,692 --> 00:34:29,152 but he can read lips quite well, now. 464 00:34:35,325 --> 00:34:37,118 [speaking Russian] 465 00:34:40,747 --> 00:34:41,956 Let's go. 466 00:35:26,251 --> 00:35:28,128 Looks like Russian, spelled phonetically. 467 00:35:35,552 --> 00:35:36,886 [ringing] 468 00:35:39,305 --> 00:35:42,225 Dimitri, I need a translation. 469 00:35:42,267 --> 00:35:44,894 It's phonetic. Sounds like... 470 00:35:45,395 --> 00:35:47,439 Yucca Yar... 471 00:35:47,480 --> 00:35:50,358 Sierra Doroga... 472 00:35:50,400 --> 00:35:53,737 pyatt mele posle Acton. 473 00:35:53,778 --> 00:35:57,907 It's Yucca Canyon, Sierra Highway, five miles past Acton. 474 00:35:58,450 --> 00:35:59,868 Got you. 475 00:36:00,493 --> 00:36:01,870 Let's go. 476 00:36:24,100 --> 00:36:26,770 In an hour Abraxas will be ours. 477 00:36:26,811 --> 00:36:30,023 Then this world will be a different place. Let's go. 478 00:36:39,824 --> 00:36:41,493 Stick to this ridge and stay above them. 479 00:36:49,084 --> 00:36:50,210 (Bull) Freeze! 480 00:36:51,211 --> 00:36:52,504 Or I'll drop you where you stand. 481 00:36:55,382 --> 00:36:56,800 You're not gonna believe this, General. 482 00:37:07,686 --> 00:37:09,729 This time, Smith, I truly got you. 483 00:37:09,771 --> 00:37:13,400 A half a dozen men being led by a Russian military expert. 484 00:37:13,441 --> 00:37:15,485 They're trying steal something called Abraxas. 485 00:37:15,527 --> 00:37:16,486 Abraxas? 486 00:37:17,904 --> 00:37:21,157 What do you know about Abraxas? That it's a laser. 487 00:37:21,199 --> 00:37:23,743 But it won't be ours very long, if we don't move fast. 488 00:37:23,785 --> 00:37:25,745 Forget it, Smith. We got your man, Shastovich. 489 00:37:25,787 --> 00:37:27,455 We know you're working for the Russians. 490 00:37:27,497 --> 00:37:30,417 We're not working for the Russians. We are working with them. 491 00:37:30,458 --> 00:37:32,168 That's a subtle distinction. 492 00:37:32,210 --> 00:37:34,754 Not really. Shastovich came to us for help... 493 00:37:34,796 --> 00:37:37,298 to stop a Russian colonel who's gone over the edge... 494 00:37:37,340 --> 00:37:38,591 and wants to start World War III. 495 00:37:38,633 --> 00:37:41,928 That's ridiculous. Maybe not. 496 00:37:41,970 --> 00:37:46,182 Abraxas is the code name for a killer satellite that's located not far from here. 497 00:37:46,224 --> 00:37:48,935 When the system is in place, it's capable of destroying 80%... 498 00:37:48,977 --> 00:37:51,855 of Russia's missiles while they're still in outer space. 499 00:37:51,896 --> 00:37:55,859 And we have a man, who has infiltrated the radicals. 500 00:37:55,900 --> 00:37:59,320 So, what's it gonna be, gentlemen? 501 00:37:59,362 --> 00:38:02,907 Okay, Smith, it's your show. No way, Lean. 502 00:38:02,949 --> 00:38:05,410 I'll leave two men here, to take care of these people. 503 00:38:05,452 --> 00:38:07,328 We're gonna go in and get those clowns ourselves. 504 00:38:07,370 --> 00:38:10,290 We'll go as a unit. Under one condition. 505 00:38:10,331 --> 00:38:12,917 When this is over, you drop your weapons and you surrender to me. 506 00:38:12,959 --> 00:38:14,502 [birds chirping] 507 00:38:18,757 --> 00:38:19,674 Agreed. 508 00:38:46,910 --> 00:38:48,411 [guns firing] 509 00:39:17,315 --> 00:39:18,650 [Hannibal chattering] 510 00:39:20,610 --> 00:39:22,320 I'll take the right. 511 00:39:22,362 --> 00:39:24,531 Count to two and then you take the left. You got it. 512 00:39:25,323 --> 00:39:26,491 Let's go. 513 00:39:41,506 --> 00:39:42,716 Get in, come on. 514 00:39:42,757 --> 00:39:44,300 [machine guns firing] 515 00:39:51,057 --> 00:39:52,642 [alarm blaring] 516 00:39:53,893 --> 00:39:55,145 Who are you? 517 00:39:55,186 --> 00:39:57,939 A man with many friends and they're all outside. 518 00:40:04,696 --> 00:40:06,781 Take your men and join Bertka, hold them off. 519 00:40:16,708 --> 00:40:18,376 You're gonna have to carry this out of here. 520 00:40:20,337 --> 00:40:21,588 [machine guns firing] 521 00:40:29,804 --> 00:40:30,764 Careful. 522 00:40:51,826 --> 00:40:54,329 Put it there. You are going to drive this through the wall. 523 00:40:54,371 --> 00:40:56,456 Man, I'm in the risk pool already. 524 00:40:56,498 --> 00:40:57,624 They're gonna cancel my policy. 525 00:40:57,665 --> 00:40:59,376 Shut up. Do as I say. 526 00:40:59,417 --> 00:41:00,835 [alarm continues blaring] 527 00:41:41,918 --> 00:41:42,919 [explosions] 528 00:42:29,591 --> 00:42:30,592 [grunting] 529 00:42:44,105 --> 00:42:45,106 [grunting] 530 00:42:45,148 --> 00:42:46,107 [groaning] 531 00:42:52,280 --> 00:42:54,574 Are you all right, Colonel? Yeah, I'm all right. 532 00:42:58,161 --> 00:42:59,954 How about you? 533 00:42:59,996 --> 00:43:03,875 Well, I won't be doing my jeté for this week. 534 00:43:05,126 --> 00:43:06,586 I twisted my knee, I think. 535 00:43:07,712 --> 00:43:08,880 Here. 536 00:43:10,548 --> 00:43:12,550 Tie that creep to a tree and then take off. 537 00:43:20,975 --> 00:43:22,894 We'd give ourselves up, General... 538 00:43:22,936 --> 00:43:25,063 but remember what Ulysses Grant once said... 539 00:43:25,105 --> 00:43:29,693 "There are no promises in war, just strategies." 540 00:43:29,734 --> 00:43:33,113 I thought you'd feel that way, Colonel. I'm glad you understand. 541 00:43:33,154 --> 00:43:34,989 You know what General Fulbright says? 542 00:43:36,157 --> 00:43:37,951 [guns cocking] 543 00:43:37,992 --> 00:43:39,994 "The opera ain't over till the fat lady sings." 544 00:43:53,049 --> 00:43:54,676 It's ironic, huh, guys? 545 00:43:54,718 --> 00:43:57,887 Every time we try to serve our country, we end up behind bars. 546 00:43:57,929 --> 00:43:59,639 Yeah, thanks to Dimitri. 547 00:43:59,681 --> 00:44:02,642 I don't think he sold us out, B.A. He's not the type. 548 00:44:04,686 --> 00:44:08,064 So how does it feel to heave the A-Team's duffel bag under your bunk? 549 00:44:08,565 --> 00:44:10,525 Piece of cake. 550 00:44:10,567 --> 00:44:13,153 I don't understand Decker's problem trying to run these clowns down. 551 00:44:19,451 --> 00:44:21,077 [machine guns firing] 552 00:44:30,503 --> 00:44:32,422 Drop your weapons! 553 00:44:45,977 --> 00:44:48,063 You're not gonna get away with this, you commie flake. 554 00:44:48,104 --> 00:44:50,231 Do not intend to. 555 00:44:50,273 --> 00:44:54,736 15 minutes. My men and I will surrender our weapons. 556 00:44:54,778 --> 00:44:58,156 But if you try to stop the A-Team from escaping before then... 557 00:44:59,074 --> 00:44:59,991 I will kill you. 558 00:45:00,784 --> 00:45:02,077 That is promise. 559 00:45:03,161 --> 00:45:04,621 Nice working with you, General. 560 00:45:13,004 --> 00:45:14,297 Now what's gonna happen to you, Dimitri? 561 00:45:15,507 --> 00:45:18,259 Diplomatic immunity. 562 00:45:18,301 --> 00:45:21,304 They put me on plane, send me back to Soviet Union. 563 00:45:21,346 --> 00:45:24,599 I'll retire in dacha outside of Moscow... 564 00:45:25,392 --> 00:45:26,601 and write my memoirs. 565 00:45:26,643 --> 00:45:29,270 Too bad nobody's ever gonna get to read them. 566 00:45:29,312 --> 00:45:32,315 Might be the story of the century. 567 00:45:32,357 --> 00:45:35,318 Why don't you do it for me, my friend? You are a journalist. 568 00:45:37,487 --> 00:45:38,655 And... 569 00:45:39,781 --> 00:45:41,991 thank you, Colonel. Sure pal. 570 00:45:42,659 --> 00:45:44,744 Here, have a cigar. 44037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.