Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,405 --> 00:00:04,475
Africa. Y'all went to the
motherfucking motherland.
2
00:00:04,508 --> 00:00:06,410
LEON:
That shit was fucking amazing.
3
00:00:06,510 --> 00:00:07,912
Hey, why Deon got
all these armed men all over?
4
00:00:08,078 --> 00:00:10,080
'Cause of Franklin Saint.
5
00:00:10,247 --> 00:00:12,182
Franklin not even in the game.
6
00:00:12,216 --> 00:00:13,617
BIG D:
Yeah, you've been gone
a little while, homie.
7
00:00:13,651 --> 00:00:15,286
Word on the street is,
he lost what he made.
8
00:00:15,386 --> 00:00:17,254
That's why he hit
his own uncle's warehouse.
9
00:00:17,288 --> 00:00:19,056
Long as you stay
in your lane, we cool, bro.
10
00:00:19,089 --> 00:00:20,858
KANE:
You telling me
11
00:00:20,891 --> 00:00:23,827
where to find the bitch-ass
motherfuckers that put me here,
12
00:00:23,861 --> 00:00:27,932
that's the easiest shit
in the fucking world, nigga!
13
00:00:27,965 --> 00:00:28,899
We have approval
to begin surveillance
14
00:00:28,933 --> 00:00:30,935
on the Mexican-- Gustavo Zapata.
15
00:00:30,968 --> 00:00:33,137
He should lead us
to Teddy's warehouse.
16
00:00:33,170 --> 00:00:35,139
GUSTAVO:
You know who he is?
17
00:00:35,272 --> 00:00:37,608
FRANKLIN:
I can tell you who he is.
18
00:00:37,675 --> 00:00:40,277
The only way that happens is
if you get me Teddy first.
19
00:00:40,444 --> 00:00:41,645
-(bell ringing)
-(cheering)
20
00:00:41,679 --> 00:00:43,814
This man you're up against
may be trained.
21
00:00:43,847 --> 00:00:46,417
The person who helped him steal
your money most likely isn't.
22
00:00:46,550 --> 00:00:47,751
What makes you think
he had help?
23
00:00:47,785 --> 00:00:49,220
There is a very short list
24
00:00:49,253 --> 00:00:51,188
of people who can pull off
a job of this scale.
25
00:00:51,222 --> 00:00:52,823
Just need to know where to look.
26
00:00:52,856 --> 00:00:55,459
Then I only need 24 hours to
make all the necessary transfers
27
00:00:55,559 --> 00:00:57,461
and route everything
to untraceable accounts.
28
00:00:57,494 --> 00:00:59,597
FRANKLIN:Take it that means
29
00:00:59,597 --> 00:01:00,698
we all set?
30
00:01:00,698 --> 00:01:01,899
Tomorrow at lunch.
31
00:01:01,932 --> 00:01:03,200
He will be out of the office.
32
00:01:03,234 --> 00:01:07,304
And his files will be
in our hands.
33
00:01:09,306 --> 00:01:11,609
(footfalls)
34
00:01:20,517 --> 00:01:22,486
(clock ticking)
35
00:01:32,930 --> 00:01:35,266
(typing on typewriter)
36
00:01:45,142 --> 00:01:47,912
All right, I'm heading
to that lunch meeting.
37
00:01:47,945 --> 00:01:49,013
Be back in about an hour.
38
00:01:49,046 --> 00:01:51,215
See you then.
39
00:01:51,882 --> 00:01:53,484
(door opens)
40
00:01:55,052 --> 00:01:57,121
(door closes)
41
00:02:01,392 --> 00:02:04,328
♪ ♪
42
00:02:15,906 --> 00:02:17,274
(car door closes)
43
00:02:17,374 --> 00:02:19,376
-(indistinct chatter outside)
-(engine starts)
44
00:02:23,581 --> 00:02:24,582
(safe clicks)
45
00:02:34,191 --> 00:02:38,762
Discretionary asset management
is what you want.
46
00:02:38,762 --> 00:02:41,532
Big banks, savings and loans.
47
00:02:41,532 --> 00:02:42,700
They're behemoths.
48
00:02:42,700 --> 00:02:44,168
Slow and faceless.
49
00:02:44,201 --> 00:02:46,203
But big banks
are big for a reason.
50
00:02:46,237 --> 00:02:48,272
They have access
to more capital,
51
00:02:48,372 --> 00:02:51,408
with more financial products
and services.
52
00:02:51,442 --> 00:02:52,142
That's true.
53
00:02:52,309 --> 00:02:54,078
But the reason why you hire me
54
00:02:54,211 --> 00:02:56,814
is I can get you
that same access
55
00:02:56,847 --> 00:02:59,049
while at a smaller institution.
56
00:02:59,083 --> 00:03:02,553
-Best of both worlds.
-(pager beeps)
57
00:03:02,653 --> 00:03:05,155
I'm sorry, do you mind
if I make a quick call?
58
00:03:05,322 --> 00:03:06,590
Not at all, take your time.
59
00:03:06,624 --> 00:03:08,425
Thank you.
60
00:03:12,463 --> 00:03:14,498
♪ ♪
61
00:03:35,352 --> 00:03:37,588
I-I can't believe
I'm doing this.
62
00:03:37,721 --> 00:03:39,557
Is this everything
that was in the safe?
63
00:03:39,590 --> 00:03:41,392
Can I see?
64
00:03:43,761 --> 00:03:46,130
Okay. Thank you.
65
00:03:47,998 --> 00:03:50,968
I just want to say again, I had
no idea what he was all into.
66
00:03:51,001 --> 00:03:53,304
Oh, we know.
67
00:03:53,337 --> 00:03:55,472
NEIL:
Don't worry, the Bureau isn't
interested in you, Cristina.
68
00:03:55,506 --> 00:03:58,108
You've been incredibly
cooperative.
69
00:03:58,275 --> 00:04:00,311
It'll all be in the report.
70
00:04:00,344 --> 00:04:01,111
Really?
71
00:04:01,312 --> 00:04:03,347
NEIL:
Yeah, really.
72
00:04:06,650 --> 00:04:08,152
I am so sorry, uh...
73
00:04:08,319 --> 00:04:09,687
I have to get back to my office.
74
00:04:09,753 --> 00:04:12,122
I have a client who's
in full financial meltdown.
75
00:04:12,223 --> 00:04:14,925
William, my time is
extremely important,
76
00:04:15,059 --> 00:04:16,961
and I don't appreciate
it being wasted.
77
00:04:16,994 --> 00:04:18,829
My apologies,
but this-this can't wait.
78
00:04:18,863 --> 00:04:21,198
I'm sorry.
79
00:04:22,333 --> 00:04:23,400
Shit.
80
00:04:23,434 --> 00:04:25,469
(clicking)
81
00:04:27,204 --> 00:04:29,707
(pager beeps)
82
00:04:29,740 --> 00:04:31,742
(sighs) Shit.
83
00:04:31,775 --> 00:04:33,444
He's on his way back.
84
00:04:37,381 --> 00:04:38,883
NEIL:
Oh, we got to hurry.
85
00:04:39,083 --> 00:04:41,452
Yeah. One more.
86
00:04:41,485 --> 00:04:43,621
(muttering)
87
00:04:43,621 --> 00:04:44,622
Okay. Put that in your bag.
88
00:04:44,655 --> 00:04:46,123
There's his car.
89
00:04:46,156 --> 00:04:47,591
-VERONIQUE: Okay.
-She's not gonna make it back.
90
00:04:47,591 --> 00:04:48,626
VERONIQUE:
Go.
91
00:04:52,396 --> 00:04:54,431
♪ ♪
92
00:04:55,599 --> 00:04:57,501
(keys clinking)
93
00:05:05,109 --> 00:05:06,143
Will?
94
00:05:06,176 --> 00:05:09,079
William Cox. My God.
95
00:05:09,246 --> 00:05:11,715
Is that you? Robin Johnson.
96
00:05:11,715 --> 00:05:12,683
John Marshall High?
97
00:05:12,716 --> 00:05:14,118
Robin...
98
00:05:14,151 --> 00:05:16,086
Can I just tell you
one thing? Listen...
99
00:05:16,120 --> 00:05:18,055
I had the biggest crush
on you back...
100
00:05:18,255 --> 00:05:20,457
(keys clinking)
101
00:05:24,595 --> 00:05:26,764
And I'm sorry
to keep you waiting,
102
00:05:26,797 --> 00:05:28,032
and it was so good to see you,
103
00:05:28,165 --> 00:05:29,633
and just congratulations
on everything.
104
00:05:29,633 --> 00:05:30,834
-You, too.
-Thanks.
105
00:05:31,035 --> 00:05:33,137
-Okay.
-All right.
106
00:05:42,046 --> 00:05:43,347
That was quick.
107
00:05:43,480 --> 00:05:46,016
-Not quick enough.
-(door closes)
108
00:05:53,057 --> 00:05:55,192
(panting):
Alright, I'm here.
109
00:05:55,359 --> 00:05:57,394
How's... Where are we at?
110
00:05:57,428 --> 00:06:00,264
-We have everything
we were hoping for.
-Mm-hmm.
111
00:06:00,364 --> 00:06:02,600
Accounts, transfers, amounts,
routing numbers.
112
00:06:02,666 --> 00:06:05,502
So, it worked, right? We-we
got it, we got the money?
113
00:06:05,536 --> 00:06:08,372
Well, we have a paper trail
of your money moving
114
00:06:08,405 --> 00:06:11,575
through multiple accounts
across several banks
115
00:06:11,575 --> 00:06:13,244
and savings and loans.
116
00:06:13,277 --> 00:06:16,881
There are two transfers here
that we've tracked.
117
00:06:17,047 --> 00:06:18,382
But then there's
a withdrawal out
118
00:06:18,515 --> 00:06:21,218
with no record of it
landing anywhere.
119
00:06:21,385 --> 00:06:22,620
Sorry, wh-what does that mean?
120
00:06:22,620 --> 00:06:23,721
Meaning wherever it is now,
121
00:06:23,721 --> 00:06:25,289
William doesn't have access.
122
00:06:25,322 --> 00:06:27,858
Yeah, 'cause Teddy transferred
it out on his end, right?
123
00:06:28,025 --> 00:06:29,960
He knows where the money is.
124
00:06:29,994 --> 00:06:32,463
I thought the middleman
was the key.
125
00:06:32,496 --> 00:06:35,466
I said Teddy had help,
which he did.
126
00:06:37,067 --> 00:06:38,636
So, what, we back to square one?
127
00:06:38,669 --> 00:06:42,172
I believe the words you're
looking for are "thank you."
128
00:06:42,306 --> 00:06:45,242
Thank you?
Oh, thank you for what?
129
00:06:45,376 --> 00:06:46,610
Telling me some shit
I already knew?
130
00:06:46,610 --> 00:06:48,045
-Franklin.
-No.
131
00:06:48,078 --> 00:06:50,114
No, no, we spent three weeks
132
00:06:50,147 --> 00:06:52,182
trying to find
this motherfucker, right?
133
00:06:52,316 --> 00:06:53,751
Setting him up.
And what do we got?
134
00:06:53,751 --> 00:06:55,352
The earth-shattering news
135
00:06:55,386 --> 00:06:57,121
that I need Teddy
to get my money back?
136
00:06:57,254 --> 00:06:59,490
What else you want
to tell me, huh?
137
00:06:59,523 --> 00:07:02,126
Is the sun hot?!
Is water fucking wet?!
138
00:07:02,259 --> 00:07:03,294
-Franklin.
-No, this is bullshit!
139
00:07:03,327 --> 00:07:06,197
Man, we wasted our fucking time!
140
00:07:08,566 --> 00:07:11,068
This game we're in,
141
00:07:11,101 --> 00:07:13,270
it rewards those
who keep their cool.
142
00:07:13,437 --> 00:07:16,540
You'd do well to remember that.
143
00:07:16,574 --> 00:07:19,443
VERONIQUE:
Every piece of information
we have is useful.
144
00:07:19,577 --> 00:07:22,379
It's helpful.
And this is progress.
145
00:07:22,413 --> 00:07:24,782
And we always knew that
this was a possibility,
146
00:07:24,782 --> 00:07:27,051
and that's why we have a plan B.
147
00:07:27,084 --> 00:07:28,385
Plan B? What, y'all
going out there?
148
00:07:28,419 --> 00:07:29,954
We were supposed to leave
tomorrow morning,
149
00:07:29,987 --> 00:07:31,855
but I am suddenly
feeling unmotivated.
150
00:07:32,089 --> 00:07:33,424
Mom...
151
00:07:33,457 --> 00:07:37,228
Well, then I suggest you
think about the $7.3 million
152
00:07:37,261 --> 00:07:39,964
you stand to gain
if you pull this off.
153
00:07:40,164 --> 00:07:41,198
Will that motivate you?
154
00:07:41,332 --> 00:07:43,467
You think that's all
I care about?
155
00:07:43,500 --> 00:07:45,269
Oh, I know that's all
you care about.
156
00:07:45,302 --> 00:07:46,303
And I'm just saying what
the fuck I've been talking...
157
00:07:46,337 --> 00:07:47,938
That's enough. That's enough.
158
00:07:47,972 --> 00:07:49,707
Ma, could you give us
a minute, please?
159
00:07:49,740 --> 00:07:51,909
My pleasure.
160
00:07:52,142 --> 00:07:54,311
(sighs)
161
00:07:56,614 --> 00:07:58,616
♪ ♪
162
00:08:03,721 --> 00:08:05,589
(siren wailing in distance)
163
00:08:08,259 --> 00:08:10,461
(indistinct chatter in distance)
164
00:08:26,010 --> 00:08:27,611
(glass tinkling)
165
00:08:30,180 --> 00:08:34,051
Hey. What you doing?
166
00:08:34,184 --> 00:08:36,520
Didn't school start
like two hours ago?
167
00:08:38,522 --> 00:08:40,491
Overslept.
168
00:08:40,524 --> 00:08:42,893
Still got time
to catch the RTD, though.
169
00:08:43,060 --> 00:08:45,029
The Rough Tough and Dangerous?
170
00:08:45,062 --> 00:08:47,364
I'll drive your ass to school.
171
00:08:47,398 --> 00:08:48,432
Shit.
172
00:08:50,201 --> 00:08:51,769
Deon shot the lights out
at the playground?
173
00:08:52,002 --> 00:08:53,404
(yawns)
174
00:08:54,371 --> 00:08:57,241
Said there's more cover
for the dealers.
175
00:08:59,543 --> 00:09:00,711
So, how's school?
176
00:09:00,744 --> 00:09:02,179
Okay.
177
00:09:02,279 --> 00:09:05,983
Okay, except you showing up
three hours late.
178
00:09:06,116 --> 00:09:08,485
You start applying
to colleges yet?
179
00:09:08,519 --> 00:09:11,121
I got a couple applications,
but, uh...
180
00:09:11,155 --> 00:09:13,324
I don't know if I'm-a go.
181
00:09:13,357 --> 00:09:14,625
Why not?
182
00:09:14,625 --> 00:09:16,393
I... know if it's for me.
183
00:09:16,493 --> 00:09:18,195
College ain't for
a lot of motherfuckers,
184
00:09:18,229 --> 00:09:20,965
but I guarantee
that shit for you, nigga.
185
00:09:21,065 --> 00:09:23,300
Your guidance counselors
ain't helping you?
186
00:09:23,434 --> 00:09:25,069
Said I could go
to community college
187
00:09:25,202 --> 00:09:27,872
-or a trade school.
-For real?
188
00:09:27,905 --> 00:09:29,440
(phone ringing)
189
00:09:35,145 --> 00:09:36,914
-(beeps)
-Hello?
190
00:09:36,947 --> 00:09:38,182
JAYNE:We just got a call.
191
00:09:38,215 --> 00:09:41,285
Pipe burst at Parker Center.
192
00:09:41,318 --> 00:09:43,988
They're asking if youcan get there right away.
193
00:09:44,021 --> 00:09:45,956
They say how bad it is?
194
00:09:46,156 --> 00:09:47,625
Catastrophic.
195
00:09:47,658 --> 00:09:49,894
Water everywhere.
196
00:09:49,927 --> 00:09:54,064
Okay. I'm on my way.
197
00:09:56,767 --> 00:09:58,335
(sighs)
198
00:09:59,603 --> 00:10:01,372
Pipe burst.
199
00:10:04,508 --> 00:10:06,176
I'm sorry.
200
00:10:07,478 --> 00:10:11,448
Keep telling you,
hire more help.
201
00:10:11,482 --> 00:10:12,816
Hmm.
202
00:10:12,850 --> 00:10:13,984
(sighs)
203
00:10:14,018 --> 00:10:16,387
It's not that easy.
204
00:10:26,230 --> 00:10:28,599
Just give me
a few more hours, okay?
205
00:10:28,599 --> 00:10:30,401
I'll be back.
206
00:10:33,337 --> 00:10:35,206
Come on.
207
00:10:35,906 --> 00:10:37,208
I'll be back.
208
00:10:37,341 --> 00:10:41,078
This is me
not holding my breath.
209
00:10:48,018 --> 00:10:49,486
(laughter)
210
00:10:49,520 --> 00:10:50,221
WANDA:
Hey!
211
00:10:50,387 --> 00:10:52,289
Hey, leave that girl alone.
212
00:10:52,423 --> 00:10:55,626
Hey, hey,
leave her the fuck alone.
213
00:10:55,659 --> 00:10:57,828
Get off of her! Move!
214
00:10:57,862 --> 00:11:00,731
Stop! Stop!
215
00:11:00,731 --> 00:11:02,132
(shaky breaths)
216
00:11:02,166 --> 00:11:05,202
(hip-hop playing faintly)
217
00:11:06,337 --> 00:11:09,673
-(coughs, wheezes)
-Hey. Hey.
218
00:11:09,707 --> 00:11:11,609
You okay?
219
00:11:14,578 --> 00:11:17,414
♪ She know that smoking
cigarettes isn't the answer ♪
220
00:11:17,448 --> 00:11:19,550
♪ In the end, girlfriend,
you probably will have cancer♪
221
00:11:19,617 --> 00:11:22,586
♪ A cigarette in one hand,
match in the other... ♪
222
00:11:22,620 --> 00:11:25,022
♪ ♪
223
00:11:29,493 --> 00:11:30,694
(pen clicking)
224
00:11:30,728 --> 00:11:32,296
(sighs)
225
00:11:32,363 --> 00:11:35,332
This money's going out the door
faster than I thought.
226
00:11:35,366 --> 00:11:37,835
And Kane's not moving
nearly enough product.
227
00:11:38,035 --> 00:11:40,004
You gonna talk to him?
228
00:11:40,204 --> 00:11:42,339
-Uh-huh.
-Mm-hmm.
229
00:11:44,608 --> 00:11:48,879
The way you snapped at my mom,
she almost walked.
230
00:11:48,913 --> 00:11:50,748
I had to talk her down.
231
00:11:51,715 --> 00:11:53,784
This next thing we have planned
is really risky,
232
00:11:53,817 --> 00:11:56,487
and I can't do it without her.
233
00:11:56,520 --> 00:11:58,455
I understand.
234
00:11:59,623 --> 00:12:00,891
Shouldn't have happened.
235
00:12:00,925 --> 00:12:02,326
I know you're frustrated.
236
00:12:02,459 --> 00:12:05,896
But she's been
incredibly helpful.
237
00:12:06,130 --> 00:12:08,499
Uh-huh.
238
00:12:09,700 --> 00:12:11,635
Listen.
239
00:12:11,669 --> 00:12:13,637
I really think I should
go out there with y'all.
240
00:12:15,005 --> 00:12:18,042
You'd just be stuck in
a hotel room climbing the walls.
241
00:12:18,075 --> 00:12:20,611
And that's not good for anybody.
242
00:12:20,644 --> 00:12:21,645
Stay here.
243
00:12:21,645 --> 00:12:23,247
Deal with Kane.
244
00:12:23,347 --> 00:12:26,584
I'll call you as soon
as we have something.
245
00:12:26,617 --> 00:12:28,819
Okay?
246
00:12:28,852 --> 00:12:30,454
Mm.
247
00:12:37,389 --> 00:12:38,757
Where they got you doing
your physical therapy?
248
00:12:38,790 --> 00:12:40,926
KANE:
"They." (chuckles)
249
00:12:40,959 --> 00:12:43,428
Nigga, they ain't got me
doing shit.
250
00:12:43,462 --> 00:12:45,230
(groans)
251
00:12:45,263 --> 00:12:46,732
(sighs)
252
00:12:46,965 --> 00:12:49,167
(groans)
253
00:12:50,469 --> 00:12:52,270
A month ago...
254
00:12:53,772 --> 00:12:56,208
...doctor told me...
255
00:12:56,241 --> 00:13:00,779
(sighs) I wasn't gonna
be able to walk again.
256
00:13:00,812 --> 00:13:05,584
So, either I'm a goddamn
medical miracle,
257
00:13:05,650 --> 00:13:09,755
or they don't know what
the fuck they're talking about.
258
00:13:09,788 --> 00:13:12,057
And you and I both know...
259
00:13:14,993 --> 00:13:17,596
...ain't no fucking miracles
around here.
260
00:13:17,629 --> 00:13:19,331
(flicks lighter)
261
00:13:19,431 --> 00:13:22,434
You helped me out when
I was where you are, so...
262
00:13:26,638 --> 00:13:28,874
Fuck you doing here, Saint?
263
00:13:30,208 --> 00:13:31,410
Hmm?
264
00:13:31,443 --> 00:13:32,477
Well...
265
00:13:33,378 --> 00:13:37,215
Want to make you more money,
of course.
266
00:13:38,917 --> 00:13:40,485
But with the demand
that's out there,
267
00:13:40,519 --> 00:13:41,987
the territory you have,
268
00:13:42,020 --> 00:13:44,423
we ain't moving nearly
enough product.
269
00:13:44,456 --> 00:13:46,224
Mm.
270
00:13:46,258 --> 00:13:49,528
You mean we not moving
your product fast enough?
271
00:13:49,561 --> 00:13:50,862
(chuckles)
272
00:13:51,029 --> 00:13:52,230
Well, as far as I can tell,
273
00:13:52,264 --> 00:13:54,099
it's not the moving it
that's the problem.
274
00:13:54,199 --> 00:13:56,301
It's the making it
that's got us held up.
275
00:13:56,435 --> 00:13:57,903
RICKY:
Shooting it out on the street
276
00:13:57,936 --> 00:13:59,271
with your family ain't helping.
277
00:13:59,371 --> 00:14:01,907
But if it's cooking
you got a problem with,
278
00:14:01,940 --> 00:14:02,974
maybe you should get in there,
279
00:14:03,141 --> 00:14:04,009
rock that shit up yourself.
280
00:14:04,042 --> 00:14:06,711
Oh, I will if I have to.
281
00:14:06,912 --> 00:14:08,413
Hell yeah, I would.
282
00:14:08,480 --> 00:14:11,216
But first I'd like to take
a look at your cookhouses.
283
00:14:11,316 --> 00:14:13,752
See if I might be able
to improve the situation.
284
00:14:13,985 --> 00:14:15,420
(laughs)
285
00:14:18,090 --> 00:14:21,059
I'm sorry, take a look
at my cookhouses?
286
00:14:21,226 --> 00:14:24,596
This motherfucker right here,
287
00:14:24,629 --> 00:14:26,431
up in his suit
288
00:14:26,565 --> 00:14:30,368
like he the CEO
of the fucking R-O-C-K.
289
00:14:30,402 --> 00:14:32,337
(laughs)
290
00:14:39,878 --> 00:14:43,348
You know, I...
I built an empire.
291
00:14:44,282 --> 00:14:46,084
If you don't want to know
how I did it, fine.
292
00:14:46,184 --> 00:14:50,188
I thought we was in this shit
to get rich, right?
293
00:14:50,222 --> 00:14:53,058
Hey, hold up, hold up, hold up.
294
00:14:54,960 --> 00:14:56,194
Ricky.
295
00:14:57,028 --> 00:14:58,964
Take him to the cookhouse.
296
00:14:59,097 --> 00:15:00,999
Tell 'em what's coming
out of his mouth
297
00:15:01,032 --> 00:15:03,068
is coming out of mine.
298
00:15:05,370 --> 00:15:06,905
Anything else?
299
00:15:07,906 --> 00:15:09,875
No, we good.
300
00:15:14,813 --> 00:15:16,948
(vehicle approaching)
301
00:15:21,353 --> 00:15:24,456
-(engine shuts off)
-(car door opens)
302
00:15:24,489 --> 00:15:26,358
(car door closes)
303
00:15:30,095 --> 00:15:31,663
It's confirmed.
304
00:15:31,897 --> 00:15:33,932
No survivors.
305
00:15:34,032 --> 00:15:36,468
They took everything off
the bodies and the cars.
306
00:15:36,501 --> 00:15:38,336
Just vanished.
307
00:15:44,042 --> 00:15:46,378
I warned them. Hmm?
308
00:15:46,411 --> 00:15:48,580
Knew that if they didn't
let the shipment go,
309
00:15:48,580 --> 00:15:51,216
we'd get fucked like a jinetera.
310
00:15:52,451 --> 00:15:54,386
The Center's now worried that,
uh, Teddy's gonna be spooked.
311
00:15:54,486 --> 00:15:57,856
They want us to accelerate
the timeline.
312
00:15:57,956 --> 00:16:01,093
Can you call in the, uh,
tip on the warehouse?
313
00:16:01,960 --> 00:16:04,362
I don't even know
exactly what's inside.
314
00:16:04,396 --> 00:16:07,933
Or when Teddy and his boss
will both be there.
315
00:16:08,967 --> 00:16:10,736
We have one chance.
316
00:16:10,769 --> 00:16:13,338
We can't fuck this up.
317
00:16:24,249 --> 00:16:28,620
Tell the Center I want to shift
away from Cissy and Franklin.
318
00:16:28,620 --> 00:16:29,855
I want to focus on Gustavo.
319
00:16:29,888 --> 00:16:32,424
He's vulnerable.
320
00:16:32,424 --> 00:16:34,693
Knows all the details.
321
00:16:34,893 --> 00:16:36,361
He'll be our way forward.
322
00:16:41,933 --> 00:16:43,635
(children chattering playfully)
323
00:16:43,635 --> 00:16:45,937
PARISSA:
So...
324
00:16:48,206 --> 00:16:52,144
...if I hadn't run that night,
he would have taken me.
325
00:16:53,879 --> 00:16:55,447
Yeah, probably.
326
00:16:56,748 --> 00:16:59,351
Tortured me.
327
00:16:59,351 --> 00:17:00,952
Killed me maybe.
328
00:17:01,753 --> 00:17:04,056
You wanted excitement.
329
00:17:07,192 --> 00:17:08,894
But I do think that
it would be a good idea
330
00:17:09,061 --> 00:17:09,995
if we moved you out of here.
331
00:17:10,028 --> 00:17:14,366
Just... till things settle down.
332
00:17:14,466 --> 00:17:18,136
And where were you thinking
I would go?
333
00:17:18,303 --> 00:17:20,472
Thinking you'd stay with me.
334
00:17:25,010 --> 00:17:28,113
Are you using Russian spies
as an excuse
335
00:17:28,246 --> 00:17:31,083
to get me to move in
with you, Teddy?
336
00:17:33,952 --> 00:17:36,021
I know this place isn't much,
337
00:17:36,054 --> 00:17:38,156
but I like it here.
338
00:17:39,291 --> 00:17:41,359
Besides...
339
00:17:41,393 --> 00:17:44,996
if you're in as much trouble
as it sounds like are,
340
00:17:45,097 --> 00:17:48,934
I might be wise to keep
my distance from you.
341
00:17:50,969 --> 00:17:54,206
I really can never tell if
you're fucking with me or not.
342
00:17:54,239 --> 00:17:56,007
Good.
343
00:17:56,041 --> 00:17:58,343
Keep you on your toes.
344
00:18:00,512 --> 00:18:02,114
So...
345
00:18:02,147 --> 00:18:06,084
how are you going to solve
your little problem?
346
00:18:06,118 --> 00:18:09,821
I have to figure out
how much they know.
347
00:18:09,988 --> 00:18:13,392
And if they know everything?
348
00:18:13,458 --> 00:18:15,961
No, if they knew everything,
I'd be in jail by now.
349
00:18:16,094 --> 00:18:17,929
You know, there's
really two options.
350
00:18:18,096 --> 00:18:20,599
We shut the whole thing down,
351
00:18:20,632 --> 00:18:22,467
cauterize the wound,
352
00:18:22,501 --> 00:18:23,935
and then, after that,
353
00:18:23,969 --> 00:18:27,939
maybe I still have
a career, maybe not.
354
00:18:28,073 --> 00:18:32,978
Or you take
the $70 million and...
355
00:18:33,178 --> 00:18:35,013
you leave the country.
356
00:18:36,581 --> 00:18:37,616
(chuckles)
357
00:18:37,649 --> 00:18:40,285
Would that be so bad?
358
00:18:41,953 --> 00:18:43,922
Yeah, that would be pretty bad.
359
00:18:46,058 --> 00:18:47,926
I understand
what you want, Teddy.
360
00:18:48,060 --> 00:18:52,097
But influence comes
in many forms.
361
00:18:52,931 --> 00:18:54,933
And one of those forms...
362
00:18:54,966 --> 00:18:59,104
is an obscenely large
amount of money.
363
00:19:00,105 --> 00:19:01,973
It may not be the way
you were raised,
364
00:19:02,007 --> 00:19:04,910
to believe that power
should be attained,
365
00:19:05,077 --> 00:19:08,580
but it can put you...
366
00:19:08,580 --> 00:19:11,116
at the center of things.
367
00:19:16,354 --> 00:19:19,424
If I had to leave,
would you come with me?
368
00:19:22,928 --> 00:19:24,963
Ask me when it happens.
369
00:19:25,731 --> 00:19:28,400
And I guess we'll see.
370
00:19:43,749 --> 00:19:47,052
(clattering)
371
00:19:59,931 --> 00:20:00,899
Aah! Ms. Saint, don't shoot!
372
00:20:00,932 --> 00:20:03,435
-Fuck!
-Don't shoot, please.
373
00:20:03,468 --> 00:20:05,470
Shit.
374
00:20:05,504 --> 00:20:06,505
Fuck.
375
00:20:06,538 --> 00:20:08,673
Wanda, what the fuck?
376
00:20:08,940 --> 00:20:11,676
I'm sorry, I just--
I-I just came to get my things.
377
00:20:11,710 --> 00:20:14,112
I-I...
378
00:20:14,246 --> 00:20:17,282
I had no idea
you were here, back.
379
00:20:17,315 --> 00:20:18,383
Yesterday.
380
00:20:20,685 --> 00:20:22,854
I'm still jetlagged as hell.
381
00:20:23,021 --> 00:20:25,457
We're living in the PJs now.
382
00:20:25,557 --> 00:20:29,027
I still have my key,
so I just let myself in, I...
383
00:20:29,161 --> 00:20:30,962
I-I just wanted to get
a few things.
384
00:20:30,996 --> 00:20:31,963
I didn't think you were
still living here, I...
385
00:20:31,997 --> 00:20:34,266
Wanda, it's-it's...
386
00:20:34,299 --> 00:20:35,434
it's okay.
387
00:20:36,301 --> 00:20:38,303
I'm really sorry, Ms. Saint.
388
00:20:38,437 --> 00:20:42,074
Oh, fuck, child,
I almost killed you.
389
00:20:48,647 --> 00:20:51,883
So how do you like
being married?
390
00:20:52,084 --> 00:20:55,353
It's amazing.
391
00:20:55,387 --> 00:20:57,856
But...
392
00:21:01,126 --> 00:21:04,162
I don't know how I'm gonna
make it in the projects.
393
00:21:07,632 --> 00:21:10,168
It's rock everywhere there.
394
00:21:15,440 --> 00:21:18,009
It's hard.
395
00:21:23,949 --> 00:21:25,951
You see all them clothes there?
396
00:21:28,887 --> 00:21:30,021
When Alton stopped drinking,
397
00:21:30,055 --> 00:21:32,557
he needed something to focus on
398
00:21:32,557 --> 00:21:37,062
that was bigger than himself.
399
00:21:37,229 --> 00:21:40,532
Gave him a sense of direction.
400
00:21:40,565 --> 00:21:42,067
(sobbing)
401
00:21:42,100 --> 00:21:45,337
You're talking
about the shelter?
402
00:21:45,370 --> 00:21:48,206
Mm-hmm.
403
00:21:49,007 --> 00:21:53,044
You got a long road
ahead of you, baby.
404
00:21:53,078 --> 00:21:56,081
It's best to stay busy.
405
00:22:00,085 --> 00:22:02,988
-♪ Eliminated words that end
with yes or no... ♪
-(knocking)
406
00:22:03,021 --> 00:22:04,189
RICKY:
It's Ricky.
407
00:22:04,222 --> 00:22:06,024
♪ High-power like a turbo ♪
408
00:22:06,124 --> 00:22:07,759
♪ Charged
with a fuel-injected diesel ♪
409
00:22:07,793 --> 00:22:09,294
♪ Knowledge my rhymin'... ♪
410
00:22:09,327 --> 00:22:10,762
Oh, shit, Ricky.
411
00:22:10,796 --> 00:22:12,631
Where'd you find Mr. Belvedere?
412
00:22:12,664 --> 00:22:14,599
"Here's your coffee, Ms. Owens."
413
00:22:14,633 --> 00:22:16,501
(radio clicks off)
414
00:22:16,501 --> 00:22:19,071
You two, get out.
415
00:22:20,205 --> 00:22:22,340
The fuck?
416
00:22:23,675 --> 00:22:25,110
Now, you can't make good product
417
00:22:25,243 --> 00:22:26,912
when your work area
looks like shit.
418
00:22:27,112 --> 00:22:29,915
"Work area"? What?
419
00:22:30,015 --> 00:22:32,250
Kane sent me here because
your product's slow.
420
00:22:32,284 --> 00:22:36,088
And it's slow 'cause
y'all in here playing.
421
00:22:39,458 --> 00:22:41,126
All right.
422
00:22:41,159 --> 00:22:43,895
From here on out, this house
operates 12 hours straight.
423
00:22:43,929 --> 00:22:45,130
Two of you will work
for six hours
424
00:22:45,163 --> 00:22:46,932
and then switch off for six.
425
00:22:47,065 --> 00:22:48,834
Then we'll get
a couple more guys.
426
00:22:48,867 --> 00:22:50,469
Get this shit working
around the clock.
427
00:22:50,502 --> 00:22:52,471
All right?
428
00:22:52,471 --> 00:22:53,605
Man, who the fuck is this?
429
00:22:53,638 --> 00:22:54,740
It don't matter.
430
00:22:54,940 --> 00:22:55,974
Kane sent him.
431
00:22:56,174 --> 00:22:57,409
So you're gonna listen.
432
00:22:57,442 --> 00:23:00,112
Nobody comes in my house
talking shit about my rock.
433
00:23:00,145 --> 00:23:03,115
I don't care if
his last name is Saint.
434
00:23:03,248 --> 00:23:04,883
Yeah, that's right,
I know your ass.
435
00:23:04,916 --> 00:23:06,218
And I don't give a fuck.
436
00:23:06,351 --> 00:23:07,919
I'm gonna keep cooking
the way I...
437
00:23:08,019 --> 00:23:09,488
-(thudding)
-Huh? You gonna keep cooking?
438
00:23:09,521 --> 00:23:10,722
(screaming)
439
00:23:10,756 --> 00:23:11,957
(sizzling)
440
00:23:12,090 --> 00:23:14,760
Said you wanted to cook,
didn't you, huh?
441
00:23:14,960 --> 00:23:16,294
Cook, then, nigga!
442
00:23:16,328 --> 00:23:18,330
(screaming)
443
00:23:22,100 --> 00:23:23,435
Anybody want to make some money,
444
00:23:23,435 --> 00:23:25,003
do shit the right way,
445
00:23:25,170 --> 00:23:26,071
then please
by all means stay.
446
00:23:26,238 --> 00:23:28,607
But if not, get the fuck out!
447
00:23:28,607 --> 00:23:30,208
MAN:
All right, all right, man.
448
00:23:31,476 --> 00:23:33,011
We getting DP'd?
449
00:23:33,044 --> 00:23:34,946
Just get the fuck out.
450
00:23:36,782 --> 00:23:38,417
(door closes)
451
00:23:39,451 --> 00:23:41,319
Motherfuckers.
452
00:23:42,354 --> 00:23:43,922
All right.
453
00:23:44,723 --> 00:23:46,291
Now what?
454
00:23:46,324 --> 00:23:47,692
Ever cook before?
455
00:23:47,726 --> 00:23:49,294
You serious?
456
00:23:49,327 --> 00:23:50,495
(knocking)
457
00:23:50,529 --> 00:23:52,931
♪ ♪
458
00:23:55,500 --> 00:23:58,203
Uh... I want to work.
459
00:24:00,605 --> 00:24:02,207
All right.
460
00:24:09,926 --> 00:24:12,595
♪ I know I understand partyin'
based on strollin' ♪
461
00:24:12,629 --> 00:24:14,164
♪ Rollin'
through the party scene ♪
462
00:24:14,197 --> 00:24:15,799
♪ What I mean is
that's there's always a way ♪
463
00:24:15,965 --> 00:24:17,734
♪ To make a party okay ♪
464
00:24:17,767 --> 00:24:19,803
♪ Today we gonna make
this party sway ♪
465
00:24:19,836 --> 00:24:22,072
♪ What I truly represent,
the party content ♪
466
00:24:22,105 --> 00:24:24,274
♪ I can't give up
because I'm so hell-bent ♪
467
00:24:24,507 --> 00:24:26,443
-(sighs)
-♪ I want the "one-for-all,
all-for-one" phrase ♪
468
00:24:26,476 --> 00:24:29,713
♪ To be recited as an anthem
at every party ♪
469
00:24:29,813 --> 00:24:33,516
♪ T, T La Rock,
La Rock, La Rock ♪
470
00:24:33,550 --> 00:24:35,852
♪ I got the breakdown ♪
471
00:24:38,321 --> 00:24:40,090
♪ I really got
the breakdown... ♪
472
00:24:40,090 --> 00:24:41,091
BIG D:
Hey, man.
473
00:24:41,124 --> 00:24:42,192
We all good in here?
474
00:24:42,225 --> 00:24:43,193
EINSTEIN:
Almost done.
475
00:24:43,226 --> 00:24:46,563
Just taking a break.
476
00:24:48,965 --> 00:24:50,333
(scoffs)
477
00:24:50,567 --> 00:24:53,570
Can't think of anything worse
than more motherfucking school.
478
00:24:54,938 --> 00:24:57,140
It'd be nice to get
a higher education.
479
00:24:57,140 --> 00:24:58,842
Higher than what?
480
00:24:59,843 --> 00:25:02,012
You already know more
than professors.
481
00:25:02,946 --> 00:25:05,115
♪ I can be hard like metal... ♪
482
00:25:05,148 --> 00:25:08,485
The way you figured out
how to keep this shit legit.
483
00:25:08,618 --> 00:25:09,853
Dealing with all
that bank bullshit,
484
00:25:09,886 --> 00:25:12,622
government 1040 forms
or whatever the fuck.
485
00:25:13,456 --> 00:25:15,558
♪ So jump up and grab a girl,
let's break the ice... ♪
486
00:25:15,592 --> 00:25:20,463
Man, sitting all day
in some classroom?
487
00:25:20,497 --> 00:25:21,731
Paying some motherfucker
488
00:25:21,898 --> 00:25:23,566
who knows less than you...
489
00:25:23,767 --> 00:25:25,101
to run they mouth?
490
00:25:25,935 --> 00:25:27,470
When you're already making
more money here
491
00:25:27,504 --> 00:25:29,906
than any nigga could dream of.
492
00:25:30,874 --> 00:25:32,976
(scoffs)
493
00:25:33,943 --> 00:25:35,645
Tell you what.
494
00:25:35,679 --> 00:25:37,747
♪ The knowledge and power
of these concentrated skills ♪
495
00:25:37,781 --> 00:25:41,184
♪ To describe these rhymes
will be difficult to you... ♪
496
00:25:41,184 --> 00:25:43,086
Consider it a bonus.
497
00:25:43,119 --> 00:25:44,654
For all your hard work.
498
00:25:44,688 --> 00:25:47,090
And I appreciate you,
little homie.
499
00:25:47,090 --> 00:25:48,191
RENNY:
Hey.
500
00:25:48,224 --> 00:25:50,393
Leon here.
501
00:25:50,560 --> 00:25:52,162
What Malcolm X want now?
502
00:25:52,228 --> 00:25:54,130
♪ When you come to the door,
just have a grin ♪
503
00:25:54,164 --> 00:25:57,100
♪ 'Cause if you don't,
then you won't get in ♪
504
00:25:57,133 --> 00:25:59,235
♪ Be yourself,
don't try to act fly ♪
505
00:25:59,269 --> 00:26:00,337
♪ 'Cause if you do... ♪
506
00:26:00,370 --> 00:26:02,205
What's up, Lee?
507
00:26:02,205 --> 00:26:04,140
What you need?
508
00:26:04,207 --> 00:26:07,210
The playground lights.
Might be good to put 'em back.
509
00:26:07,243 --> 00:26:08,745
Nah, they stay out.
510
00:26:08,845 --> 00:26:11,481
The PJs don't need
to be dark to do business.
511
00:26:11,514 --> 00:26:12,982
Wasn't like that before.
512
00:26:13,983 --> 00:26:17,354
Like you said,
laws are changing, right?
513
00:26:17,387 --> 00:26:20,023
Police cracking down.
514
00:26:20,023 --> 00:26:21,124
Harsher sentences.
515
00:26:21,157 --> 00:26:25,261
I'm just doing what I can
to protect my people.
516
00:26:25,261 --> 00:26:28,098
You understand that shit, right?
517
00:26:29,132 --> 00:26:31,334
(gunfire nearby)
518
00:26:31,368 --> 00:26:32,435
(clamoring)
519
00:26:32,635 --> 00:26:34,104
(door opens)
520
00:26:34,137 --> 00:26:35,939
BIG D:
Bitch-ass nigga.
521
00:26:35,972 --> 00:26:37,107
(door closes)
522
00:26:37,140 --> 00:26:39,542
(gunfire)
523
00:26:42,112 --> 00:26:44,247
(indistinct shouting)
524
00:26:44,280 --> 00:26:46,616
-(dog barking)
-(exhales)
525
00:26:47,550 --> 00:26:50,487
TODD:
So that's it?
526
00:26:56,226 --> 00:26:58,595
Yeah, nigga, that's it.
527
00:26:58,661 --> 00:27:01,564
It was me and Ricky keeping
it down while you were away.
528
00:27:01,598 --> 00:27:03,700
And before that,
when Harold got smoked,
529
00:27:03,833 --> 00:27:07,470
I-I'm the one
that rode with you.
530
00:27:07,504 --> 00:27:08,838
I said I'd get at him.
531
00:27:08,938 --> 00:27:11,508
That bitch-ass trick
burned my face, nigga.
532
00:27:11,541 --> 00:27:13,076
No talk is gonna make it right.
533
00:27:13,109 --> 00:27:15,679
(laughing)
534
00:27:17,447 --> 00:27:19,382
You got some chest hair
today, Todd.
535
00:27:19,416 --> 00:27:22,185
Has your balls dropped?
536
00:27:22,218 --> 00:27:24,154
(chuckles)
537
00:27:24,187 --> 00:27:26,523
Listen.
538
00:27:27,824 --> 00:27:31,761
I sent him there to fix the shit
that you were in charge of.
539
00:27:32,662 --> 00:27:34,431
But instead of listening,
540
00:27:34,564 --> 00:27:37,567
got your goddamn feelings hurt.
541
00:27:38,435 --> 00:27:40,870
Are you gonna listen...
542
00:27:42,138 --> 00:27:45,508
...or do I need to put
your ass in the corner?
543
00:27:50,213 --> 00:27:53,550
That's what the fuck I thought.
544
00:27:54,484 --> 00:27:55,752
(sniffs)
545
00:27:57,053 --> 00:27:59,356
Frankie a ho.
546
00:27:59,389 --> 00:28:01,558
And hos make money.
547
00:28:03,526 --> 00:28:06,096
I like money, Todd.
548
00:28:07,063 --> 00:28:09,099
(coughing)
549
00:28:15,972 --> 00:28:17,907
(knocking)
550
00:28:18,675 --> 00:28:20,977
FRANKLIN:
It's Saint.
551
00:28:37,460 --> 00:28:39,396
Figure y'all could
use some help.
552
00:28:39,529 --> 00:28:42,198
This Jamel. Got tired
of minimum wage.
553
00:28:42,232 --> 00:28:43,800
Bring any burgers?
554
00:28:43,933 --> 00:28:46,036
Fucking with you.
Let's get to work.
555
00:28:46,069 --> 00:28:49,539
♪ I think I wanna wolf
a little while, ah-ha... ♪
556
00:28:50,874 --> 00:28:54,077
Got a surprise visitor
came by asking for y'all.
557
00:28:55,945 --> 00:29:00,850
Todd here says he knows where,
um, Kane's laying his head.
558
00:29:01,818 --> 00:29:03,420
And who the fuck
are you to Kane?
559
00:29:03,453 --> 00:29:04,521
♪ A game that couldn't last... ♪
560
00:29:04,554 --> 00:29:05,755
For starters, one of the people
561
00:29:05,922 --> 00:29:08,558
he sent to shoot up this club.
562
00:29:09,225 --> 00:29:10,360
Sorry.
563
00:29:10,393 --> 00:29:12,128
♪ Talking about... ♪
564
00:29:12,162 --> 00:29:14,931
Look like y'all had
a falling out since then.
565
00:29:14,964 --> 00:29:16,866
Fuck Kane.
566
00:29:16,966 --> 00:29:19,469
And while we at it,
fuck your nephew, too.
567
00:29:19,536 --> 00:29:24,107
♪ He got down
when he called my name, yeah ♪
568
00:29:24,974 --> 00:29:28,812
♪ I felt so good,
it was a doggone shame. ♪
569
00:29:33,683 --> 00:29:35,218
(laughter, indistinct chatter)
570
00:29:35,251 --> 00:29:36,186
MAN:
You stupid.
571
00:29:36,186 --> 00:29:38,221
MAN 2:
Oh, shit.
572
00:29:38,254 --> 00:29:40,724
(siren wailing in distance)
573
00:29:42,859 --> 00:29:44,661
♪ So good, you want it again ♪
574
00:29:44,694 --> 00:29:46,696
♪ I rock you so good,
you want to hear it twice... ♪
575
00:29:46,730 --> 00:29:48,531
(helicopter blades whirring
overhead)
576
00:29:48,631 --> 00:29:50,467
BIG D:
This motherfucker
over here, man...
577
00:29:50,500 --> 00:29:51,568
(laughter)
578
00:29:51,735 --> 00:29:53,970
WANDA:
Hey, husband.
579
00:29:53,970 --> 00:29:55,505
How you doing?
580
00:29:55,538 --> 00:29:57,574
I'm all right.
What you do all day?
581
00:29:57,707 --> 00:29:59,676
BIG D:
Sneaky about his bitch.
582
00:29:59,809 --> 00:30:01,644
I was down at the shelter
with Cissy.
583
00:30:01,778 --> 00:30:03,947
BIG D:
That's your wife now, nigga?
584
00:30:03,980 --> 00:30:07,050
You done wifed up
the community pussy?
585
00:30:07,083 --> 00:30:08,418
(laughter)
586
00:30:08,585 --> 00:30:12,188
Uh... sh-she needed help,
587
00:30:12,255 --> 00:30:15,358
so I'm gonna be volunteering
five days out the week.
588
00:30:15,492 --> 00:30:18,595
That's great.
So, you liking it?
589
00:30:18,628 --> 00:30:20,764
Yeah, like, today
this 14-year-old girl
590
00:30:20,897 --> 00:30:22,465
came in there
with her baby sister.
591
00:30:22,699 --> 00:30:25,602
She needed some formula 'cause
her mama had sold it all, so...
592
00:30:25,635 --> 00:30:28,204
I was able to find some
and help her make it.
593
00:30:28,238 --> 00:30:32,575
And... I felt good.
594
00:30:34,511 --> 00:30:35,712
You know, coming back here,
595
00:30:35,879 --> 00:30:37,080
the more I thought about it,
596
00:30:37,113 --> 00:30:40,383
the more it felt right
to do that, but...
597
00:30:40,583 --> 00:30:43,520
now that we here,
598
00:30:43,687 --> 00:30:46,756
looking around, talking to folk,
599
00:30:46,790 --> 00:30:49,259
I don't recognize any of it.
600
00:30:50,260 --> 00:30:53,329
All the things that I was
looking forward to seeing...
601
00:30:53,363 --> 00:30:55,799
they all gone.
602
00:30:57,100 --> 00:30:59,869
I did a lot of talking
before we left.
603
00:30:59,969 --> 00:31:02,672
MAN:
You can't make no ho
no housewife, fool.
604
00:31:02,706 --> 00:31:04,140
I thought I was doing
something good
605
00:31:04,174 --> 00:31:06,810
to try to get this
nigga's head straight, but...
606
00:31:06,843 --> 00:31:08,511
come to find out it was just...
607
00:31:08,712 --> 00:31:10,513
it was just that.
608
00:31:10,680 --> 00:31:12,115
It was all fucking talk.
609
00:31:12,148 --> 00:31:13,983
-(weights clank)
-No.
610
00:31:15,552 --> 00:31:18,655
♪ Like Master Gee,
I don't give a care... ♪
611
00:31:18,688 --> 00:31:21,091
BIG D:
Fucking trippin'...
612
00:31:21,124 --> 00:31:22,192
Lee.
613
00:31:22,225 --> 00:31:23,727
(laughter)
614
00:31:23,760 --> 00:31:26,596
BIG D:
I done beat that shit
so many times.
615
00:31:27,263 --> 00:31:29,432
That shit probably dry
as hell right now.
616
00:31:29,632 --> 00:31:32,068
(indistinct chatter)
617
00:31:32,102 --> 00:31:33,169
(laughter)
618
00:31:33,203 --> 00:31:34,738
(door opens)
619
00:31:34,804 --> 00:31:39,042
There's a good chance
that they'll know it was us.
620
00:31:39,142 --> 00:31:41,678
They'll follow us back
here to Los Angeles.
621
00:31:41,711 --> 00:31:44,080
So, from here on in,
you see anything,
622
00:31:44,080 --> 00:31:45,448
anyone following you,
623
00:31:45,548 --> 00:31:47,851
you stop right away
and call me, okay?
624
00:31:47,884 --> 00:31:49,786
Okay.
625
00:31:51,154 --> 00:31:52,989
Feel like I should say
626
00:31:53,089 --> 00:31:56,559
that was pretty impressive
down there.
627
00:31:56,593 --> 00:31:59,029
You're pretty handy
with the Berettas.
628
00:31:59,029 --> 00:32:01,731
Learned from CIA.
629
00:32:20,984 --> 00:32:23,653
(engine starts)
630
00:32:25,755 --> 00:32:27,924
(vehicle departing)
631
00:32:41,705 --> 00:32:43,340
I don't know.
632
00:32:43,540 --> 00:32:45,108
(door opens)
633
00:32:45,141 --> 00:32:46,376
(Gustavo speaks Spanish)
634
00:32:46,409 --> 00:32:47,610
Mom, he just walked in.
635
00:32:47,644 --> 00:32:49,479
I'll call you back.
636
00:32:49,512 --> 00:32:51,047
(door closes)
637
00:32:54,584 --> 00:32:56,786
Where were you?
638
00:32:57,854 --> 00:32:59,656
You know what? Forget it.
639
00:32:59,689 --> 00:33:01,358
-You need to go.
-(speaking Spanish)
640
00:33:01,558 --> 00:33:03,126
No, Gustavo.
641
00:33:03,159 --> 00:33:04,728
None of this is okay.
642
00:33:05,595 --> 00:33:08,531
(speaking Spanish)
643
00:33:14,504 --> 00:33:16,639
(speaks Spanish)
644
00:33:22,112 --> 00:33:23,847
(door closes)
645
00:33:23,913 --> 00:33:25,915
♪ ♪
646
00:33:36,159 --> 00:33:37,861
(bottle pops open)
647
00:33:41,598 --> 00:33:43,666
GUSTAVO:
Hi.
648
00:33:44,601 --> 00:33:46,836
(song playing
with singing in Spanish)
649
00:33:48,972 --> 00:33:50,907
MAN:
Ah.
650
00:34:12,395 --> 00:34:14,764
(chuckling)
651
00:34:44,828 --> 00:34:45,962
Gustavo.
652
00:34:45,995 --> 00:34:48,031
♪ ♪
653
00:37:11,574 --> 00:37:13,743
♪ ♪
654
00:37:30,593 --> 00:37:31,928
(shutter clicks)
655
00:37:37,233 --> 00:37:39,903
LEON: There's like four
playground lights out.
656
00:37:41,738 --> 00:37:44,507
Make sure you replace
all of them.
657
00:37:48,578 --> 00:37:51,581
(jet engine whooshing)
658
00:37:56,019 --> 00:37:59,222
30 minutes to the nursing home,
if we don't hit traffic.
659
00:37:59,222 --> 00:38:01,124
I'll drive.
660
00:38:14,838 --> 00:38:17,040
TONY:
We're raiding
the warehouse tomorrow.
661
00:38:20,210 --> 00:38:21,511
Thought you'd be happy.
662
00:38:21,678 --> 00:38:23,246
It's almost over, Gustavo.
663
00:38:23,246 --> 00:38:25,115
(Gustavo scoffs)
664
00:38:28,118 --> 00:38:29,919
Hey.
665
00:38:34,991 --> 00:38:39,029
Every informant I've worked with
gets cold feet before gameday.
666
00:38:39,129 --> 00:38:42,532
Because your life will change,
WITSEC or not.
667
00:38:42,565 --> 00:38:45,001
There's no helping that.
668
00:38:45,035 --> 00:38:48,538
But you'll have helped
make this case.
669
00:38:48,571 --> 00:38:50,173
And when news of this raid
hits the papers,
670
00:38:50,240 --> 00:38:53,643
the CIA will have bigger
problems than you, believe me.
671
00:38:53,810 --> 00:38:55,011
Need to make sure that Teddy,
672
00:38:55,145 --> 00:38:58,548
the cash and the dope
are all there.
673
00:38:58,715 --> 00:39:01,117
-(belches)
-Sober up.
674
00:39:01,851 --> 00:39:04,654
FRANKLIN:
House on Alondra's good.
675
00:39:04,788 --> 00:39:07,123
I got Ricky looking
for another one.
676
00:39:08,491 --> 00:39:10,527
In a couple weeks,
should be turning in
677
00:39:10,694 --> 00:39:13,063
four or five times as much rock.
678
00:39:14,864 --> 00:39:16,232
Yeah.
679
00:39:16,533 --> 00:39:19,369
And all you had to do was
burn my boy's face off, huh?
680
00:39:19,402 --> 00:39:22,205
I did what needed doing.
681
00:39:22,205 --> 00:39:24,808
Oh. That's what needed doing?
682
00:39:24,941 --> 00:39:27,043
Well, shit, it worked,
didn't it?
683
00:39:27,077 --> 00:39:28,878
(laughs)
684
00:39:33,116 --> 00:39:34,184
Listen, nigga...
685
00:39:34,217 --> 00:39:36,586
(chuckles)
686
00:39:37,721 --> 00:39:41,024
These niggas had my back
for a long time.
687
00:39:41,057 --> 00:39:43,460
So, just because we doingsome business together, nigga,
688
00:39:43,493 --> 00:39:45,395
don't go thinking we allfucking buddy-buddy
689
00:39:45,562 --> 00:39:46,863
and friends, my nigga.
690
00:39:46,896 --> 00:39:48,264
FRANKLIN:And now that you're hurt,
691
00:39:48,264 --> 00:39:49,699
they're taking advantage of you.
692
00:39:49,733 --> 00:39:51,167
Look, if you don'thave a problem
693
00:39:51,234 --> 00:39:52,936
with them fucking with
your money, that's fine,
694
00:39:52,969 --> 00:39:54,504
but I promise you,
not none of these little niggas
695
00:39:54,671 --> 00:39:55,905
gonna fuck with mine.
696
00:39:56,006 --> 00:39:58,174
Not a single one is gonna
fuck with my money!
697
00:39:58,174 --> 00:40:00,510
-Do you understand
what I'm saying to you?
-How I discipline my people
698
00:40:00,543 --> 00:40:01,945
is my motherfucking
business, nigga.
699
00:40:01,978 --> 00:40:03,780
-Okay.
-So don't ever get it twisted!
700
00:40:03,847 --> 00:40:05,015
-Oh, don't ever get it twisted?
-Don't let... Yeah.
701
00:40:05,115 --> 00:40:06,549
Don't let me ever hear you
laying a hand
702
00:40:06,683 --> 00:40:07,550
-on 'em again!
-You don't want to hear?
703
00:40:07,784 --> 00:40:09,285
(rapid gunfire)
704
00:40:09,486 --> 00:40:11,021
-Fuck!
-Hey!
705
00:40:11,054 --> 00:40:12,655
(yells)
706
00:40:13,590 --> 00:40:15,525
-Fuck! Come on, come on!
-Come on, nigga!
707
00:40:15,725 --> 00:40:16,826
-Come on!
-(yells)
708
00:40:16,960 --> 00:40:18,628
-Where we going?
-Get up. Get up, get up.
709
00:40:18,795 --> 00:40:20,797
Kitchen, kitchen. Ah, shit.
710
00:40:20,830 --> 00:40:22,532
-(gunfire continues)
-Hold on.
711
00:40:22,565 --> 00:40:24,300
-What the...
-What...
712
00:40:24,334 --> 00:40:26,369
-Who the fuck
are these niggas, man?
-I don't know! Shit!
713
00:40:26,403 --> 00:40:28,238
-Ah, shit. Get him.
-(yells)
714
00:40:28,238 --> 00:40:30,040
Ah, fuck. Motherfucker.
715
00:40:30,073 --> 00:40:31,975
(groans)
716
00:40:33,109 --> 00:40:34,210
Todd, nigga?
717
00:40:34,210 --> 00:40:35,879
-Ah, shit.
-(glass shatters)
718
00:40:35,912 --> 00:40:37,380
-Where are we going?
-Back door, back door,
back door!
719
00:40:37,580 --> 00:40:39,115
Bitch-ass nigga. (spits)
720
00:40:39,115 --> 00:40:40,550
Fuck. (groans)
721
00:40:40,583 --> 00:40:42,085
Come on, come on,
come on, come on.
722
00:40:42,085 --> 00:40:43,086
Hey, come on. Come on.
723
00:40:43,119 --> 00:40:44,654
Get me... Ah, fuck!
724
00:40:44,821 --> 00:40:46,523
-(groaning)
-(gunfire)
725
00:40:48,258 --> 00:40:49,592
Oh, fuck. Come on!
726
00:40:49,726 --> 00:40:51,361
(vehicle approaches,
tires squealing)
727
00:40:51,394 --> 00:40:52,696
(gun clicks)
728
00:40:52,862 --> 00:40:54,998
Fuck. Come on, come on.
729
00:40:54,998 --> 00:40:57,100
Fuck. (groans)
730
00:40:57,133 --> 00:40:58,435
Come on. Come on, Frank.
731
00:40:58,468 --> 00:41:00,236
Let's go.
732
00:41:00,236 --> 00:41:01,971
(tires squealing)
733
00:41:03,139 --> 00:41:04,541
(dog barking in distance)
734
00:41:04,674 --> 00:41:06,876
WANDA:
"Tell us about a time
735
00:41:06,910 --> 00:41:10,413
when you challenged
your own preexisting worldview."
736
00:41:10,580 --> 00:41:13,249
Shit. That's hard, huh?
737
00:41:13,249 --> 00:41:15,085
I hate writing.
738
00:41:15,085 --> 00:41:16,753
I like numbers.
739
00:41:16,886 --> 00:41:18,755
Why the fuck
I got to do this shit?
740
00:41:18,855 --> 00:41:20,490
They just trying to get
a sense of who you are.
741
00:41:20,523 --> 00:41:22,492
It's all good.
742
00:41:22,692 --> 00:41:24,227
We'll figure it out.
743
00:41:24,260 --> 00:41:27,130
(distant gunfire)
744
00:41:33,670 --> 00:41:36,973
(indistinct shouting, chatter)
745
00:41:39,576 --> 00:41:41,644
-Oh, shit.
-It's about to go down, y'all.
746
00:41:41,678 --> 00:41:44,047
(laughter, indistinct chatter)
747
00:41:44,114 --> 00:41:46,149
Oh, this what you...
you sure this is what you want?
748
00:41:46,249 --> 00:41:48,418
You sure this is what you want,
little man?
749
00:41:48,551 --> 00:41:49,853
-(grunting)
-(lively chatter)
750
00:41:49,953 --> 00:41:52,222
WANDA:
Fuck him up! Fuck him up, baby!
751
00:41:52,222 --> 00:41:53,556
Fuck him up, Lee!
752
00:41:53,723 --> 00:41:55,592
(lively chatter, shouting)
753
00:41:55,625 --> 00:41:57,494
Lee, get up, baby!
754
00:41:57,694 --> 00:41:59,129
Get up, Lee!
755
00:42:00,230 --> 00:42:01,498
Get up, Lee!
756
00:42:01,531 --> 00:42:03,400
Come on, baby.
757
00:42:03,600 --> 00:42:05,235
Get up, baby.
758
00:42:05,268 --> 00:42:08,071
(grunting and groaning)
759
00:42:08,104 --> 00:42:10,273
MAN:
Get up!
760
00:42:10,306 --> 00:42:11,975
WANDA:
Leon!
761
00:42:14,678 --> 00:42:17,013
MAN:
Jump that bitch out, Leon!
762
00:42:18,348 --> 00:42:20,083
(crowd exclaiming)
763
00:42:20,116 --> 00:42:22,118
(groans)
764
00:42:24,254 --> 00:42:25,689
-Huh?
-WANDA: Get up, baby!
765
00:42:25,822 --> 00:42:27,524
You left these niggas starving!
766
00:42:27,724 --> 00:42:29,125
Now you back?
767
00:42:29,125 --> 00:42:30,226
Come on, brother.
768
00:42:30,260 --> 00:42:31,928
Huh? Huh?
769
00:42:31,995 --> 00:42:34,264
You don't got the heart
for this shit no more, nigga.
770
00:42:34,264 --> 00:42:35,865
-Fuck you!
-(crowd exclaiming)
771
00:42:35,899 --> 00:42:38,101
-WOMAN: Hey, what?
-MAN: There you go.
772
00:42:38,134 --> 00:42:40,036
(indistinct shouting)
773
00:42:41,905 --> 00:42:45,575
-(grunting)
-(crowd exclaiming)
774
00:42:46,710 --> 00:42:47,877
MAN:
Yo, come on, D.
775
00:42:48,011 --> 00:42:49,612
MAN 2:
Get up. Get up. Get up, man.
776
00:42:49,646 --> 00:42:51,748
MAN 3:
Yeah, boys!
777
00:42:51,848 --> 00:42:54,250
-(glass shattering)
-(crowd exclaiming)
778
00:42:54,250 --> 00:42:56,252
WOMAN:
Uh-uh.
779
00:42:56,252 --> 00:42:58,121
(Big D groaning)
780
00:42:59,989 --> 00:43:02,125
LEON:
This is my shit, nigga!
781
00:43:02,125 --> 00:43:03,493
Fuck you, nigga!
782
00:43:03,626 --> 00:43:05,695
-MAN: I see you, boy.
-MAN 2: Shit.
783
00:43:05,729 --> 00:43:07,564
MAN 3:
That's it, man. That's it, man.
784
00:43:07,597 --> 00:43:10,066
MAN 4:
That's OG shit y'all watching!
785
00:43:11,768 --> 00:43:13,970
WANDA (voice shaking):
Baby. Baby.
786
00:43:14,004 --> 00:43:16,639
(panting)
787
00:43:16,740 --> 00:43:18,842
WOMAN:
Hey, fuck y'all
think y'all doing?
788
00:43:18,875 --> 00:43:22,245
-MAN: Hold on, hold on.
-MAN 2: Get him up, man. Fuck.
789
00:43:22,245 --> 00:43:24,781
WOMAN:
No, no. Uh-uh.
54421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.