All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E14.Gut.Punch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,700 Previously on SWAT...TAN: Hey, you remember 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,006 Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. Was just filling me in 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,355 on some of your LBPD war stories. 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,226 Only the good ones, Streeter. Promise. 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,619 I've known Alfaro since I was 19. 6 00:00:10,749 --> 00:00:11,881 We were in the Academy together in Long Beach. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,709 I just don't trust him. 8 00:00:13,839 --> 00:00:15,319 A couple members on the panel 9 00:00:15,450 --> 00:00:16,755 still see me as a cop's girlfriend. 10 00:00:16,886 --> 00:00:18,148 I'm afraid they'll think I'm biased 11 00:00:18,279 --> 00:00:20,237 if I rule in the officer's favor. 12 00:00:20,368 --> 00:00:21,847 Powell ignored orders, didn't she? 13 00:00:21,978 --> 00:00:22,935 Look, Powell is stubborn, but I really do think 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,633 that she's worth investing in. 15 00:00:24,763 --> 00:00:25,982 You get Powell squared away. 16 00:00:26,113 --> 00:00:27,331 She's your responsibility now. 17 00:00:27,462 --> 00:00:28,767 This is my wife Bonnie. 18 00:00:28,898 --> 00:00:30,813 Nice to finally meet you. 19 00:00:30,943 --> 00:00:31,988 Last night, I was at Del Fresco's for dinner. 20 00:00:32,119 --> 00:00:33,163 I saw Bonnie. 21 00:00:33,294 --> 00:00:34,469 She was there with a guy. 22 00:00:34,599 --> 00:00:36,036 We just figured you'd want to know. 23 00:00:36,166 --> 00:00:37,167 That you think my wife is cheating on me. 24 00:00:37,298 --> 00:00:38,603 If you don't believe me, ask her. 25 00:00:38,734 --> 00:00:40,692 - How long? - Six months. 26 00:00:40,823 --> 00:00:43,173 Bonnie, get out. 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,927 - Be right with you guys. - Yeah, thanks. 28 00:00:58,058 --> 00:00:59,059 Another? 29 00:00:59,189 --> 00:01:01,322 Make it a double. 30 00:01:11,636 --> 00:01:13,029 Cheers, everybody! 31 00:01:13,160 --> 00:01:16,467 Cheers to the birthday girl! 32 00:01:16,598 --> 00:01:18,121 Mind watching it? 33 00:01:18,252 --> 00:01:20,036 You're at a bar, man. 34 00:01:20,167 --> 00:01:22,038 Yeah, well, some of us just want to drink in peace. 35 00:01:22,169 --> 00:01:23,561 Then go home. 36 00:01:23,692 --> 00:01:25,302 Can't do that. 37 00:01:25,433 --> 00:01:26,956 You got dumped, huh? 38 00:01:29,132 --> 00:01:31,221 Why don't you back off, man? 39 00:01:31,352 --> 00:01:34,006 I can see why she left you. 40 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 Here's hoping she found someone better. 41 00:01:36,574 --> 00:01:38,098 Hey. 42 00:01:38,837 --> 00:01:41,101 Hey, knock it off! 43 00:01:42,754 --> 00:01:46,018 I said, stop it! You hear me?! Stop it! 44 00:01:51,415 --> 00:01:53,330 - No! Stop! Dude, stop! - Get off me! 45 00:01:53,461 --> 00:01:54,984 Sit down. Sit down! 46 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 The police are on their way. 47 00:01:56,246 --> 00:01:57,291 Stay right there. 48 00:02:04,646 --> 00:02:06,561 Oh, come on. Not this thing again. 49 00:02:06,691 --> 00:02:09,651 The lady at the class said swaddling is very important, 50 00:02:09,781 --> 00:02:11,261 very tricky. 51 00:02:11,392 --> 00:02:12,697 Let's just use a zipper thing. 52 00:02:12,828 --> 00:02:14,743 That would be cheating. 53 00:02:14,873 --> 00:02:16,745 Hmm. Wait. What? 54 00:02:16,875 --> 00:02:19,400 - What's wrong? - Tan spent the night in the drunk tank. 55 00:02:19,530 --> 00:02:20,879 Wouldn't let anybody call me till this morning. 56 00:02:21,010 --> 00:02:22,403 He's probably embarrassed. 57 00:02:22,533 --> 00:02:26,189 Apparently, he got in a fight in some bar. 58 00:02:26,320 --> 00:02:28,191 Baby, I'm sorry. I got to bail on breakfast. 59 00:02:28,322 --> 00:02:30,411 I know Hicks is gonna want to deal with Tan first thing. 60 00:02:34,850 --> 00:02:38,114 Hondo, wait. 61 00:02:38,245 --> 00:02:40,160 I just got a text about Tan, too. 62 00:02:40,290 --> 00:02:42,553 From the inspector general.I.G.? No, no. 63 00:02:42,684 --> 00:02:45,034 My guy from the Sixth Division said there was no arrest, 64 00:02:45,165 --> 00:02:47,036 didn't seem like anyone was going to press charges. 65 00:02:47,167 --> 00:02:48,516 That normally means that SWAT handles issues internally. 66 00:02:48,646 --> 00:02:50,779 All I know is she's calling for a meeting 67 00:02:50,909 --> 00:02:52,389 to review the incident. 68 00:02:54,217 --> 00:02:55,218 A bar fight? 69 00:02:55,349 --> 00:02:57,481 Uncontrolled behavior at its worst? 70 00:02:57,612 --> 00:03:00,136 I expect better from anyone on the LAPD, 71 00:03:00,267 --> 00:03:03,444 but a SWAT officer? Disgraceful. 72 00:03:03,574 --> 00:03:04,923 - I'm sorry, sir. - Damn right, you're sorry. 73 00:03:05,054 --> 00:03:07,665 You're riding the bench for a month. 74 00:03:07,796 --> 00:03:09,537 What about 20-Squad? 75 00:03:09,667 --> 00:03:11,930 We've already discussed replacement options. 76 00:03:12,061 --> 00:03:14,585 Is there anything you want to say about this at all? 77 00:03:16,021 --> 00:03:18,502 I went out, had too much to drink, I made a stupid choice. 78 00:03:18,633 --> 00:03:21,418 Mostly, I'm glad nobody got seriously hurt. 79 00:03:21,549 --> 00:03:23,638 Desk duty starts today. I don't care how hungover you are. 80 00:03:23,768 --> 00:03:25,770 Get to it. 81 00:03:28,686 --> 00:03:30,514 Stupid choice is an understatement. 82 00:03:30,645 --> 00:03:33,038 Yeah, I'm frustrated with him, too, 83 00:03:33,169 --> 00:03:35,084 but at least he took his punishment standing up. 84 00:03:35,215 --> 00:03:37,042 This might not be the end of it. 85 00:03:37,173 --> 00:03:38,348 Nichelle says the inspector general's getting involved. 86 00:03:38,479 --> 00:03:39,871 That's ridiculous. 87 00:03:40,002 --> 00:03:42,004 I'll give the I.G. a call, tell her we got it handled. 88 00:03:42,134 --> 00:03:44,136 You get started on the paperwork. 89 00:03:49,533 --> 00:03:51,579 - Deac. - Just heard about Tan. 90 00:03:51,709 --> 00:03:53,972 - How is he? - Well, I saw him 91 00:03:54,103 --> 00:03:55,713 before he went in with Hicks and Hondo. 92 00:03:55,844 --> 00:03:57,585 He's a little rough around the edges, but he's okay. 93 00:03:57,715 --> 00:03:58,977 I'm just surprised. He's not the type 94 00:03:59,108 --> 00:04:00,675 to lose control like that. 95 00:04:02,111 --> 00:04:03,982 You know something I don't. 96 00:04:04,113 --> 00:04:05,810 I heard something. 97 00:04:05,941 --> 00:04:07,508 It's kind of private. 98 00:04:07,638 --> 00:04:09,205 - If Tan's not sharing, I can't. - Okay. 99 00:04:09,336 --> 00:04:11,251 I can... I can respect that. 100 00:04:11,381 --> 00:04:13,688 Listen, Hondo's gonna be tied up with this Tan situation. 101 00:04:13,818 --> 00:04:15,690 And Luca's in San Diego all weekend with a T-lie thing. 102 00:04:15,820 --> 00:04:18,388 Well, we can't roll out - shorthanded. - We won't. 103 00:04:18,519 --> 00:04:21,217 It's next man up. 50-Squad is off today 104 00:04:21,348 --> 00:04:22,827 so Rocker's agreed to join us. 105 00:04:22,958 --> 00:04:24,438 He's bringing one of his guys with him. 106 00:04:24,568 --> 00:04:26,091 Oh, don't say it. 107 00:04:26,222 --> 00:04:28,877 Miguel Alfaro is available, and he's solid. 108 00:04:29,007 --> 00:04:30,966 I don't have a problem with his skills, Deacon. 109 00:04:31,096 --> 00:04:32,881 It's-it's the ego. 110 00:04:33,011 --> 00:04:34,186 Hey. 111 00:04:34,317 --> 00:04:35,405 What's going on? 112 00:04:35,536 --> 00:04:37,059 Rest easy, 20-Squad. Duty called, 113 00:04:37,189 --> 00:04:38,669 and the best of the best answered. 114 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 So you just might be able 115 00:04:40,410 --> 00:04:42,020 to keep up with us? That's good to know. 116 00:04:42,151 --> 00:04:43,021 Oh, today's gonna be fun. Uh, Rocker's talking to Hondo. 117 00:04:43,152 --> 00:04:44,719 He'll be out in a second. 118 00:04:44,849 --> 00:04:46,024 I appreciate you guys joining us. 119 00:04:46,155 --> 00:04:48,026 Why don't you go get geared up? 120 00:04:48,157 --> 00:04:51,247 Please. 121 00:04:52,292 --> 00:04:56,600 It's just Powell's finally started to drop the attitude. 122 00:04:56,731 --> 00:04:58,036 And the way Alfaro is... 123 00:04:58,167 --> 00:04:59,864 I don't know. I just... 124 00:04:59,995 --> 00:05:01,388 I don't want him to trip her up, 125 00:05:01,518 --> 00:05:02,954 get her sliding back into bad habits. All right. 126 00:05:03,085 --> 00:05:04,869 Then we'll keep an eye on it. It's just for one day. 127 00:05:07,742 --> 00:05:09,265 Sergeant Kay, 128 00:05:09,396 --> 00:05:11,398 this is Sergeant Samuel Clark from Major Crimes. 129 00:05:11,528 --> 00:05:14,183 He's requested 20-Squad execute a raid today 130 00:05:14,314 --> 00:05:16,185 on an Armenian crime ring, 131 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 the culmination of a lengthy investigation. 132 00:05:18,448 --> 00:05:20,537 The group is about 12 men strong. 133 00:05:20,668 --> 00:05:23,192 Deals mainly in counterfeiting. Their leader is David Nazarian. 134 00:05:23,323 --> 00:05:25,150 Yeah, I know this guy. LAPD's been trying 135 00:05:25,281 --> 00:05:28,110 to build a case against him for a long time, but charges never 136 00:05:28,240 --> 00:05:29,851 - seem to stick. - Well, they will this time. 137 00:05:29,981 --> 00:05:31,418 We've had an undercover embedded for six months, 138 00:05:31,548 --> 00:05:32,854 gathering evidence. 139 00:05:32,984 --> 00:05:35,726 - Erik Arkun. - Alias Alex Gaspard. 140 00:05:35,857 --> 00:05:37,380 He's pretty young to be an undercover. 141 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 He's one of our best recruits. 142 00:05:39,121 --> 00:05:40,427 Arkun cracked the ring's inner circle. 143 00:05:40,557 --> 00:05:41,819 Got invited to a meet-up today 144 00:05:41,950 --> 00:05:43,212 where Nazarian and seven of his men 145 00:05:43,343 --> 00:05:45,040 are gonna be processing the latest batch 146 00:05:45,170 --> 00:05:47,172 of counterfeit bills. It'll give us an opportunity 147 00:05:47,303 --> 00:05:49,174 to finally catch Nazarian red-handed. 148 00:05:49,305 --> 00:05:50,437 Get-together's at an out-of-business restaurant. 149 00:05:50,567 --> 00:05:52,134 Patrol will coordinate 150 00:05:52,264 --> 00:05:53,744 the perimeter, 20-Squad will handle the raid. 151 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 Roger that. 152 00:05:55,355 --> 00:05:57,748 Sergeant? Major Crimes has invested a lot 153 00:05:57,879 --> 00:05:59,794 in developing Arkun's cover. 154 00:05:59,924 --> 00:06:01,839 Want to keep it intact, use him for a future operation. 155 00:06:01,970 --> 00:06:04,233 It's simple enough. We will arrest your guy alongside 156 00:06:04,364 --> 00:06:07,018 Nazarian and the others, we'll make it look like he got 157 00:06:07,149 --> 00:06:09,151 swept up in the raid. 158 00:06:10,326 --> 00:06:11,980 Goes without saying, 159 00:06:12,110 --> 00:06:15,940 Detective Arkun is my guy, my responsibility. 160 00:06:16,071 --> 00:06:18,160 Yeah, getting him out safely is SWAT's top priority. 161 00:06:24,906 --> 00:06:26,777 Major Crimes is expecting nine guys total, 162 00:06:26,908 --> 00:06:28,388 including Nazarian and their undercover. 163 00:06:28,518 --> 00:06:30,390 All right. Remember, we're putting on a show. 164 00:06:30,520 --> 00:06:32,827 You find Detective Arkun, you cuff him, just like the rest, 165 00:06:32,957 --> 00:06:34,524 but you ID him over the radio 166 00:06:34,655 --> 00:06:36,221 as "bogey in custody" so we know he's safe. 167 00:06:36,352 --> 00:06:38,398 Let's go. 168 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 26-David approaching the restaurant. 169 00:06:45,013 --> 00:06:46,014 Front window's obscured. 170 00:06:46,144 --> 00:06:47,015 They've got cameras. 171 00:06:47,145 --> 00:06:48,320 Could already see us coming. 172 00:06:48,451 --> 00:06:50,061 30-David approaching the back. 173 00:06:50,192 --> 00:06:51,454 We got a camera here, too. 174 00:06:51,585 --> 00:06:53,064 We need to be quick. 175 00:06:54,631 --> 00:06:56,459 Breach on my count. Three. 176 00:06:56,590 --> 00:06:57,765 Two, one. 177 00:07:03,118 --> 00:07:05,816 LAPD. Put your hands up! 178 00:07:08,297 --> 00:07:10,865 On your stomach! Hands out. Now! 179 00:07:10,995 --> 00:07:13,171 LAPD! Don't move! 180 00:07:15,304 --> 00:07:16,914 Alfaro, I got your six. 181 00:07:17,045 --> 00:07:18,307 Going hands on. 182 00:07:18,438 --> 00:07:20,657 Hands behind your back! Now! 183 00:07:20,788 --> 00:07:22,354 Two suspects in custody. 184 00:07:22,485 --> 00:07:24,531 Third suspect in custody. 185 00:07:25,532 --> 00:07:26,446 LAPD! 186 00:07:30,362 --> 00:07:32,930 Give me your hands. Fourth suspect in custody. 187 00:07:36,325 --> 00:07:37,805 Show me your hands. 188 00:07:38,893 --> 00:07:40,634 - Hold 'em. - All right, all right. 189 00:07:40,764 --> 00:07:42,810 On your knees. 190 00:07:42,940 --> 00:07:44,376 I got him. 191 00:07:45,508 --> 00:07:46,509 I got a runner! 192 00:07:50,774 --> 00:07:53,255 Get on your stomach! 193 00:07:53,385 --> 00:07:56,345 Fifth suspect in custody. 194 00:07:56,476 --> 00:07:57,607 You're a beast, Powell. 195 00:07:57,738 --> 00:07:59,522 Sixth suspect in custody. 196 00:07:59,653 --> 00:08:01,263 Get on your knees. 197 00:08:09,532 --> 00:08:11,229 Back is clear. 198 00:08:11,360 --> 00:08:12,361 What's the status up front? 199 00:08:12,492 --> 00:08:13,101 Front is clear. 200 00:08:13,231 --> 00:08:15,582 That's not right. 201 00:08:15,712 --> 00:08:16,931 There should have been more than six guys here. 202 00:08:17,061 --> 00:08:19,063 And no one said "bogey." 203 00:08:20,978 --> 00:08:23,111 What do we got? 204 00:08:23,241 --> 00:08:24,721 We did a secondary sweep. 205 00:08:24,852 --> 00:08:27,071 No sign of Detective Arkun or Nazarian. 206 00:08:27,202 --> 00:08:28,464 When's the last time you had contact with Arkun? 207 00:08:28,595 --> 00:08:29,944 Last night. 208 00:08:30,074 --> 00:08:31,946 Everything was fine. He understood the plan. 209 00:08:32,076 --> 00:08:33,643 He was certain of his intel. He should've been here. 210 00:08:33,774 --> 00:08:36,124 Guys, got something. Check this out. 211 00:08:36,254 --> 00:08:38,518 The feed from the security cameras outside. 212 00:08:38,648 --> 00:08:40,520 This was ten minutes before we arrived. 213 00:08:40,650 --> 00:08:43,261 That's Arkun and Nazarian 214 00:08:43,392 --> 00:08:45,089 leaving the restaurant together. 215 00:08:45,220 --> 00:08:46,700 The third guy is Peter Melkonyan, 216 00:08:46,830 --> 00:08:48,484 Nazarian's right-hand man. 217 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 He doesn't look too trusting of Arkun. 218 00:08:50,355 --> 00:08:52,270 Is there a possibility he's been made? 219 00:08:52,401 --> 00:08:54,185 If he has, they're gonna kill him, if they haven't already. 220 00:08:54,316 --> 00:08:55,578 Well, the way I see it, our job 221 00:08:55,709 --> 00:08:57,145 was to bring Arkun home, 222 00:08:57,275 --> 00:08:59,321 so we're not gonna stop until that job is done. 223 00:09:38,665 --> 00:09:41,711 Crew members 20-Squad scooped up are in holding. 224 00:09:41,842 --> 00:09:44,322 So far, nobody's talking. 225 00:09:44,453 --> 00:09:46,281 Commander, I chose Detective Arkun 226 00:09:46,411 --> 00:09:49,240 for this assignment personally, and you saw that tape. 227 00:09:49,371 --> 00:09:51,068 If they've realized he's a cop... 228 00:09:51,199 --> 00:09:52,853 I understand, Sergeant. 229 00:09:52,983 --> 00:09:54,637 Crime techs just called. 230 00:09:54,768 --> 00:09:55,943 They pulled something interesting 231 00:09:56,073 --> 00:09:57,814 from a trash can outside of the apartment. 232 00:09:57,945 --> 00:10:00,817 That's Arkun's handwriting. He left behind a message. 233 00:10:00,948 --> 00:10:02,558 "N." Let's assume that's Nazarian. 234 00:10:02,689 --> 00:10:05,256 "Into more than dollars." Has your investigation suggested 235 00:10:05,387 --> 00:10:07,650 that Nazarian's into anything other than counterfeiting? 236 00:10:07,781 --> 00:10:09,347 Well, Arkun had a theory 237 00:10:09,478 --> 00:10:11,741 that Nazarian was branching out, but I never bought in. 238 00:10:11,872 --> 00:10:13,743 Well, it looks like Arkun decided to pursue it on his own. 239 00:10:13,874 --> 00:10:15,919 At least that means he stayed under voluntarily. 240 00:10:16,050 --> 00:10:17,617 So what are you saying? 241 00:10:17,747 --> 00:10:19,053 We leave him under? 242 00:10:19,183 --> 00:10:20,620 No. He's already attracted 243 00:10:20,750 --> 00:10:22,186 the wrong kind of attention. 244 00:10:22,317 --> 00:10:23,187 And when Nazarian hears about the raid this morning, 245 00:10:23,318 --> 00:10:25,320 his situation's only going to get worse. 246 00:10:25,450 --> 00:10:27,322 His instincts about Nazarian may be correct, 247 00:10:27,452 --> 00:10:29,933 but I think we need to pull your detective, ASAP. 248 00:10:30,064 --> 00:10:31,456 I agree, but first, we have to find him. 249 00:10:31,587 --> 00:10:33,241 Well, we've already got a BOLO out 250 00:10:33,371 --> 00:10:34,459 on the vehicle they left the restaurant in. 251 00:10:34,590 --> 00:10:36,287 Good. Let's coordinate with patrol and get unis 252 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 checking Nazarian's known properties and hangouts. 253 00:10:41,249 --> 00:10:43,033 The cops raided the restaurant. 254 00:10:43,164 --> 00:10:44,469 Heard on the way over. 255 00:10:44,600 --> 00:10:45,906 Fortunately, we were already gone. 256 00:10:46,036 --> 00:10:48,343 Alex's intuition paid off. 257 00:10:48,473 --> 00:10:51,128 Just saw a cop car parked in a weird spot, that's all. 258 00:10:51,259 --> 00:10:53,522 They shouldn't have known about the restaurant. 259 00:10:53,653 --> 00:10:55,829 Somebody's talking. 260 00:10:57,918 --> 00:11:01,138 - And I think it's him. - Whoa, whoa. 261 00:11:01,269 --> 00:11:03,140 I got us away from the cops this morning. 262 00:11:03,271 --> 00:11:04,838 We bring him in for real on the counterfeiting, 263 00:11:04,968 --> 00:11:06,404 and the police bust us. 264 00:11:06,535 --> 00:11:08,406 That's no coincidence. 265 00:11:08,537 --> 00:11:10,539 Or maybe your spot wasn't as secure as you thought. 266 00:11:10,670 --> 00:11:12,497 We'd all be in lock-up right now if not for Alex. 267 00:11:12,628 --> 00:11:14,717 - Oh? - Come on. 268 00:11:14,848 --> 00:11:17,589 Where is the truck? Outside. 269 00:11:17,720 --> 00:11:18,547 Needs to be unloaded. 270 00:11:18,678 --> 00:11:20,157 Go get it done. 271 00:11:20,288 --> 00:11:21,245 I'm telling you, we have a leak! 272 00:11:21,376 --> 00:11:22,682 I don't disagree. 273 00:11:22,812 --> 00:11:24,248 Someone is talking. 274 00:11:24,379 --> 00:11:26,729 Until we find out who, no one leaves alone. 275 00:11:26,860 --> 00:11:29,036 I'm with you, Nazarian. 276 00:11:29,166 --> 00:11:31,255 I swear. Then prove it. 277 00:11:31,386 --> 00:11:34,432 Give Peter your phone and your gun, let him do his work. 278 00:11:51,275 --> 00:11:52,799 Nothing from the BOLO yet. 279 00:11:52,929 --> 00:11:54,626 I had Major Crimes send over their full file 280 00:11:54,757 --> 00:11:56,237 on the Armenian mob. 281 00:11:56,367 --> 00:11:58,065 Their investigation focused on the counterfeiting, 282 00:11:58,195 --> 00:12:00,632 so, it's possible they collected a hint 283 00:12:00,763 --> 00:12:02,722 of what Nazarian was expanding into without knowing it. 284 00:12:02,852 --> 00:12:05,812 Yeah, could help us locate where Nazarian took Detective Arkun. 285 00:12:05,942 --> 00:12:07,509 Yeah. Street and Powell are going through it right now. 286 00:12:07,639 --> 00:12:09,380 - All right, good. - Commander. 287 00:12:09,511 --> 00:12:10,817 Sorry to interrupt 288 00:12:10,947 --> 00:12:12,035 your busy day. 289 00:12:12,166 --> 00:12:13,950 Edward. I figured the union would be 290 00:12:14,081 --> 00:12:15,996 sending you over - to see Tan. - Yeah. 291 00:12:16,126 --> 00:12:17,954 The inspector general told me she'd be making a recommendation 292 00:12:18,085 --> 00:12:19,695 about the incident. 293 00:12:19,826 --> 00:12:22,132 Well, she still hasn't finalized her decision, 294 00:12:22,263 --> 00:12:24,308 but I asked Mr. Yannick to join us 295 00:12:24,439 --> 00:12:26,528 so I could tell you all at once. Mm-hmm. 296 00:12:26,658 --> 00:12:29,966 The I.G. is leaning toward a heavier punishment for Tan 297 00:12:30,097 --> 00:12:31,663 - than what SWAT laid out. - What? 298 00:12:32,795 --> 00:12:35,842 - How much heavier? - Two weeks suspension without pay. 299 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 Okay, wait a minute. 300 00:12:38,018 --> 00:12:40,542 This is Tan's first and only conduct issue. 301 00:12:40,672 --> 00:12:43,458 He's been on SWAT for eight years, he was Vice before that. 302 00:12:43,588 --> 00:12:44,851 Not one black mark in his file. 303 00:12:44,981 --> 00:12:46,417 This isn't about Tan. 304 00:12:46,548 --> 00:12:49,159 This is about City Hall sending a statement. 305 00:12:49,290 --> 00:12:51,248 They've got an image problem 306 00:12:51,379 --> 00:12:52,989 right on the heels of those two Hollenbeck officers 307 00:12:53,120 --> 00:12:54,904 that got into trouble last month. 308 00:12:55,035 --> 00:12:56,427 Yeah, brawling in a parking lot after a basketball game. 309 00:12:56,558 --> 00:12:58,299 Press had a field day with it. 310 00:12:58,429 --> 00:13:00,301 So Tan's getting swept up into LAPD's damage control. 311 00:13:00,431 --> 00:13:02,346 Brass comes down hard on him, 312 00:13:02,477 --> 00:13:04,305 they mitigate some of their bad PR for the department. 313 00:13:04,435 --> 00:13:06,960 You said the I.G. is leaning toward a heavier punishment. 314 00:13:07,090 --> 00:13:09,179 We're meeting again this afternoon 315 00:13:09,310 --> 00:13:10,746 to finalize a recommendation. 316 00:13:10,877 --> 00:13:12,487 Nichelle, you know Tan. 317 00:13:12,617 --> 00:13:14,271 You know this was a one-off stupid mistake. 318 00:13:14,402 --> 00:13:15,533 You have to convince the inspector general 319 00:13:15,664 --> 00:13:17,448 to leave the politics 320 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 - out of it. - We know this is a lot to ask, 321 00:13:19,189 --> 00:13:21,583 and that the personal side of this is probably causing trouble 322 00:13:21,713 --> 00:13:23,106 for you as it is. 323 00:13:23,237 --> 00:13:24,934 It's... not that. 324 00:13:25,065 --> 00:13:26,980 I believe 325 00:13:27,110 --> 00:13:28,938 in the recommendation we're discussing. 326 00:13:29,069 --> 00:13:32,072 I think Tan should be suspended. 327 00:13:32,202 --> 00:13:34,161 Just wanted to give you a heads-up. 328 00:13:40,297 --> 00:13:41,516 Hey. 329 00:13:43,518 --> 00:13:46,260 I can't believe you're supporting this. 330 00:13:46,390 --> 00:13:47,914 The panel talked about Tan all morning. 331 00:13:48,044 --> 00:13:50,003 We went over all the statements, 332 00:13:50,133 --> 00:13:51,918 all the reports, and yes, we did talk 333 00:13:52,048 --> 00:13:53,658 about those Hollenbeck officers, 334 00:13:53,789 --> 00:13:55,878 and maybe that influenced some of the other auditors-- 335 00:13:56,009 --> 00:13:57,445 I don't know-- but for me, 336 00:13:57,575 --> 00:13:59,577 this is about what Tan did. 337 00:13:59,708 --> 00:14:02,232 Nichelle, two weeks seems like nothing, but a suspension... 338 00:14:02,363 --> 00:14:04,017 It'll affect the rest of his career. 339 00:14:04,147 --> 00:14:06,323 It'll make getting promotions harder to achieve. 340 00:14:06,454 --> 00:14:08,021 - He will stall out. - I didn't agree lightly, 341 00:14:08,151 --> 00:14:10,371 Hondo, but I do agree. 342 00:14:10,501 --> 00:14:12,373 And I knew this might upset you. 343 00:14:12,503 --> 00:14:14,244 That's part of why I came over here to talk in person. 344 00:14:14,375 --> 00:14:16,072 Look, Hondo, you're allowed to have 345 00:14:16,203 --> 00:14:17,900 complicated feelings about this. 346 00:14:18,031 --> 00:14:20,207 Tan is your teammate. You know him better than anyone. 347 00:14:20,337 --> 00:14:22,470 All right, just give me a chance to figure out 348 00:14:22,600 --> 00:14:24,341 what's going on with my boy. 349 00:14:24,472 --> 00:14:25,821 Right now, I don't understand his behavior. 350 00:14:25,952 --> 00:14:26,822 I don't know what I'm missing, 351 00:14:26,953 --> 00:14:28,041 but give me a chance. 352 00:14:28,171 --> 00:14:30,260 I'll see if I can buy you some time. 353 00:14:36,527 --> 00:14:39,226 Man, everything Major Crimes collected 354 00:14:39,356 --> 00:14:40,923 is about counterfeiting. Nothing points 355 00:14:41,054 --> 00:14:42,838 to what Nazarian's new business might be. 356 00:14:42,969 --> 00:14:46,015 Guess I'm gonna lose five bucks. Alfaro bet me that 357 00:14:46,146 --> 00:14:48,322 the unis searching Nazarian's properties would get results 358 00:14:48,452 --> 00:14:50,672 faster than you and me with these records. 359 00:14:50,802 --> 00:14:53,675 Just, uh, don't get caught up in his games. 360 00:14:53,805 --> 00:14:55,677 Oh, it's just his humor. He's fine. 361 00:14:55,807 --> 00:14:59,289 Actually, Alfaro told me I might be perfect for Rocker's team. 362 00:14:59,420 --> 00:15:01,117 Too bad there's no open slots on 50-Squad. 363 00:15:01,248 --> 00:15:02,466 He told me there's gonna be. 364 00:15:02,597 --> 00:15:04,686 Their P-II is transferring out. 365 00:15:04,816 --> 00:15:07,428 You see, this is exactly what I was worried about. 366 00:15:07,558 --> 00:15:09,212 Alfaro might act like he's top dog, 367 00:15:09,343 --> 00:15:11,606 but he does not have team authority like that. 368 00:15:11,736 --> 00:15:13,956 Hondo and Rocker would have to go to Hicks, 369 00:15:14,087 --> 00:15:15,392 and that's not happening. 370 00:15:15,523 --> 00:15:16,872 So, you don't think it's a real offer? 371 00:15:17,003 --> 00:15:19,614 What I think is that he sees me training you, 372 00:15:19,744 --> 00:15:21,703 so he's messing with you to mess with me. 373 00:15:21,833 --> 00:15:23,618 It's-it's all nonsense. 374 00:15:23,748 --> 00:15:25,446 Okay. What? 375 00:15:25,576 --> 00:15:28,101 Nothing. Oh, go on, spill. 376 00:15:28,231 --> 00:15:29,493 You remember what it was like 377 00:15:29,624 --> 00:15:31,104 to be the problem child on 20-Squad, 378 00:15:31,234 --> 00:15:32,757 every compliment followed by a "but." 379 00:15:32,888 --> 00:15:34,281 Of course. 380 00:15:34,411 --> 00:15:35,760 It was just nice to have a fellow SWAT officer 381 00:15:35,891 --> 00:15:36,674 say, "You're skilled," 382 00:15:36,805 --> 00:15:39,155 - end of sentence. - Right. 383 00:15:39,286 --> 00:15:40,548 Unis finished searching 384 00:15:40,678 --> 00:15:42,376 Nazarian's properties and hangouts. 385 00:15:42,506 --> 00:15:44,944 Not even a whiff of him or Detective Arkun. 386 00:15:45,074 --> 00:15:46,641 Well, then we've officially hit a dead end. 387 00:15:46,771 --> 00:15:50,210 Not necessarily. We still have his guys down in holding. 388 00:15:50,340 --> 00:15:51,646 Uh, they're not talking. 389 00:15:51,776 --> 00:15:53,909 No, but I think this guy might. 390 00:15:54,040 --> 00:15:55,389 Adam Grigoryan. According to Sergeant Clark's charts, 391 00:15:55,519 --> 00:15:57,260 he's lowest on the totem pole. 392 00:15:57,391 --> 00:15:59,828 So, he's the least trusted. He's not gonna know anything. 393 00:15:59,959 --> 00:16:02,787 Maybe he doesn't have to. Just go with me on this. 394 00:16:02,918 --> 00:16:04,267 According to the file, 395 00:16:04,398 --> 00:16:06,356 Nazarian does not have a driver's license. 396 00:16:06,487 --> 00:16:08,228 This guy takes him everywhere. 397 00:16:08,358 --> 00:16:11,971 So, he may not know what's going on, but he'll know where. 398 00:16:15,800 --> 00:16:18,412 Already told you, I'm not talking. 399 00:16:18,542 --> 00:16:21,502 Well, that's a shame. You got no priors, 400 00:16:21,632 --> 00:16:23,765 had no weapon on you this morning. 401 00:16:23,895 --> 00:16:24,896 Yeah, the only charge is counterfeiting, 402 00:16:25,027 --> 00:16:26,072 that's a wobbler. 403 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 A wobbler? 404 00:16:27,943 --> 00:16:30,206 The D.A. gets to decide if it's a felony or misdemeanor. 405 00:16:30,337 --> 00:16:32,252 Big difference between doing some serious hard time 406 00:16:32,382 --> 00:16:34,123 or summary probation. 407 00:16:34,254 --> 00:16:36,299 You're not even really one of them. All you did 408 00:16:36,430 --> 00:16:37,822 was drive Nazarian around. 409 00:16:37,953 --> 00:16:39,868 Okay? You really want to spend the next decade 410 00:16:39,999 --> 00:16:41,043 in prison for that? 411 00:16:41,174 --> 00:16:42,131 We don't even want to know anything 412 00:16:42,262 --> 00:16:43,567 about Nazarian's operation, 413 00:16:43,698 --> 00:16:45,526 or what he does. You keep that to yourself. 414 00:16:45,656 --> 00:16:48,050 All we want to know is where you spend your time, Adam. 415 00:16:48,181 --> 00:16:49,834 We've already checked out 416 00:16:49,965 --> 00:16:52,185 Nazarian's properties. What are we missing? 417 00:16:53,490 --> 00:16:55,840 I just tell you where else we go, 418 00:16:55,971 --> 00:16:58,017 and you'll talk to the D.A. for me? 419 00:16:58,147 --> 00:16:59,322 I got her on speed dial. 420 00:17:04,806 --> 00:17:08,549 Sometimes, we visit an office building downtown. 421 00:17:08,679 --> 00:17:10,377 And yesterday, we went to a warehouse. 422 00:17:12,553 --> 00:17:14,642 Show us. 423 00:17:15,947 --> 00:17:17,775 Warehouse is up ahead. 424 00:17:17,906 --> 00:17:19,473 All right, Street and Rocker just finished a walk-through 425 00:17:19,603 --> 00:17:21,301 of the office building Grigoryan gave up. 426 00:17:21,431 --> 00:17:23,216 No sign of Nazarian or Arkun. 427 00:17:23,346 --> 00:17:25,696 Then let's hope the warehouse gets us something. 428 00:17:25,827 --> 00:17:27,611 Dispatch to 30-David. 429 00:17:27,742 --> 00:17:29,700 - 30-David. - 911 operator just received 430 00:17:29,831 --> 00:17:31,746 a medical call from the address you're headed to. 431 00:17:31,876 --> 00:17:33,922 Male, late-20s, cardiac and respiratory distress. 432 00:17:34,053 --> 00:17:35,750 911 call? 433 00:17:35,880 --> 00:17:38,448 No, the warehouse can't be Nazarian's business spot. 434 00:17:38,579 --> 00:17:40,320 He'd let his men die before calling the authorities 435 00:17:40,450 --> 00:17:42,061 - to his own door. - It could be a trap, 436 00:17:42,191 --> 00:17:44,193 but if it's real, we're the closest unit. 437 00:17:44,324 --> 00:17:46,195 All right, take the med kit. 438 00:17:46,326 --> 00:17:47,805 We go in, but we stay on alert. 439 00:17:47,936 --> 00:17:50,678 30-David, responding. 440 00:17:56,814 --> 00:17:58,512 All right, Powell, set up a perimeter. 441 00:17:58,642 --> 00:18:00,035 - Wait for the EMTs. - Roger that. 442 00:18:00,166 --> 00:18:01,123 Two workers, appear unarmed. 443 00:18:01,254 --> 00:18:03,386 All right, clear out, fellas. 444 00:18:03,517 --> 00:18:05,519 Typical shipping equipment. 445 00:18:05,649 --> 00:18:07,042 But these aren't Nazarian's guys. 446 00:18:07,173 --> 00:18:09,088 All right. 447 00:18:09,218 --> 00:18:10,350 LAPD. 448 00:18:10,480 --> 00:18:11,264 Responding to a 911 call. 449 00:18:11,394 --> 00:18:12,961 He's over here. 450 00:18:13,092 --> 00:18:14,093 - He's having a seizure. Please. - All right. 451 00:18:14,223 --> 00:18:15,616 Hey, what happened? 452 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 One of the crates fell from the shelf. 453 00:18:17,226 --> 00:18:18,401 Jesse went to clean it up, and he started 454 00:18:18,532 --> 00:18:19,750 coughing like crazy. 455 00:18:19,881 --> 00:18:21,056 Whoa, whoa, that's powder residue. 456 00:18:21,187 --> 00:18:22,057 That could be drug exposure. 457 00:18:22,188 --> 00:18:23,102 Everybody out of here now. 458 00:18:23,232 --> 00:18:24,364 Let's go. 459 00:18:26,235 --> 00:18:28,890 He's got blue lips, difficulty breathing. 460 00:18:29,020 --> 00:18:30,021 Looks like opiates, 461 00:18:30,152 --> 00:18:32,285 - could be fentanyl. - Come on. 462 00:18:33,329 --> 00:18:35,288 Need to hit him with Narcan. 463 00:18:38,595 --> 00:18:41,032 All right, administering Narcan now. 464 00:18:41,163 --> 00:18:42,643 Is Jesse gonna be okay? 465 00:18:42,773 --> 00:18:45,036 Narcan blocks opiates in the system, it should help. 466 00:18:45,167 --> 00:18:46,429 It's not working. 467 00:18:46,560 --> 00:18:47,517 Come on, come on, come on. All right. 468 00:18:47,648 --> 00:18:49,476 Administering second dose. 469 00:18:52,957 --> 00:18:56,178 We got here within minutes, it should be working. 470 00:18:56,309 --> 00:18:59,747 There's no pulse. He's gone. 471 00:19:01,705 --> 00:19:03,751 All right, everybody, move, move. 472 00:19:05,970 --> 00:19:08,321 EMTs tested, confirmed that it was an opiate exposure, 473 00:19:08,451 --> 00:19:09,800 but it was not fentanyl. 474 00:19:09,931 --> 00:19:11,802 It's nothing that they've seen before. 475 00:19:11,933 --> 00:19:13,587 Listen, Commander, whatever it is, it's potent. 476 00:19:13,717 --> 00:19:14,718 We responded quickly. 477 00:19:14,849 --> 00:19:16,155 I-I gave the poor guy two doses 478 00:19:16,285 --> 00:19:17,765 of Narcan to no effect. 479 00:19:17,895 --> 00:19:19,288 So, we're dealing with a powerful new mystery drug. 480 00:19:19,419 --> 00:19:21,769 Not welcome news. Any sign 481 00:19:21,899 --> 00:19:24,032 of Nazarian or Arkun there? 482 00:19:24,163 --> 00:19:25,425 No, we swept the place. All clear. 483 00:19:25,555 --> 00:19:27,078 Commander, we did talk to the manager. 484 00:19:27,209 --> 00:19:28,689 He said that the-the crate that the drugs were in 485 00:19:28,819 --> 00:19:30,430 was part of a larger shipment that got picked up 486 00:19:30,560 --> 00:19:32,867 last night. This one must've got left behind. 487 00:19:32,997 --> 00:19:34,477 All right. 488 00:19:34,608 --> 00:19:36,653 So, this must be the new business Arkun caught wind of. 489 00:19:36,784 --> 00:19:39,134 Nazarian's branching out into the L.A. drug scene. 490 00:19:39,265 --> 00:19:40,657 Doing a damn fine job. 491 00:19:40,788 --> 00:19:42,224 He's got crates of a dangerous unknown opiate, 492 00:19:42,355 --> 00:19:43,704 LAPD officer, 493 00:19:43,834 --> 00:19:45,532 and he's dropped completely off of our radar. 494 00:19:46,924 --> 00:19:48,448 Damn it. 495 00:19:53,540 --> 00:19:55,237 - Talk to me. - Narcotics lab took a look 496 00:19:55,368 --> 00:19:56,891 at the mystery drug they found at the warehouse. 497 00:19:57,021 --> 00:19:59,502 They ID'd it as isotonitazene, street name "Iso." 498 00:19:59,633 --> 00:20:02,201 It's a cutting-edge synthetic opiate. 499 00:20:02,331 --> 00:20:03,985 It's even deadlier than fentanyl. 500 00:20:04,115 --> 00:20:06,117 Crack down on one drug, someone engineers a newer, 501 00:20:06,248 --> 00:20:08,250 - scarier option. - Got to be what Arkun meant 502 00:20:08,381 --> 00:20:10,513 when he said Nazarian was into something more dangerous. 503 00:20:10,644 --> 00:20:12,385 But we've been all over Nazarian for a year. 504 00:20:12,515 --> 00:20:13,908 Never found any trace of drugs 505 00:20:14,038 --> 00:20:17,259 or processing equipment at any of the known warehouses. 506 00:20:17,390 --> 00:20:18,347 Well, he must have a location you don't know about. 507 00:20:18,478 --> 00:20:20,523 A place to hide drugs and Arkun. 508 00:20:20,654 --> 00:20:21,916 Okay, but the problem is, we have no idea where the Iso went 509 00:20:22,046 --> 00:20:23,483 once it left the warehouse 510 00:20:23,613 --> 00:20:26,355 - and no way to track it. - Actually, we might. 511 00:20:26,486 --> 00:20:27,487 According to Narcotics, you need something 512 00:20:27,617 --> 00:20:30,141 called phenylacetic acid to refine the Iso. 513 00:20:30,272 --> 00:20:31,665 Now, it can be purchased legally, 514 00:20:31,795 --> 00:20:33,014 but, because it's a controlled substance, 515 00:20:33,144 --> 00:20:35,016 the FDA tracks it. 516 00:20:35,146 --> 00:20:36,713 Well, if we can get the purchase records for L.A., 517 00:20:36,844 --> 00:20:38,106 maybe we can ID Nazarian's transaction, 518 00:20:38,237 --> 00:20:39,542 see where it was shipped. 519 00:20:39,673 --> 00:20:41,152 I'll make that call. 520 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 That's the last of them. 521 00:20:53,687 --> 00:20:56,298 Hey, hold up. 522 00:20:57,691 --> 00:20:58,996 Stepping out for a smoke. 523 00:20:59,127 --> 00:21:01,521 No one leaves, 524 00:21:01,651 --> 00:21:03,305 - especially not you. - Okay. 525 00:21:03,436 --> 00:21:05,438 Okay. 526 00:21:07,527 --> 00:21:08,919 Can I have my phone back yet? 527 00:21:09,050 --> 00:21:10,530 I'm not done with it. 528 00:21:13,315 --> 00:21:14,795 You're wasting your time. 529 00:21:14,925 --> 00:21:16,405 You're not gonna find anything on there. 530 00:21:16,536 --> 00:21:18,189 We'll see. 531 00:21:29,026 --> 00:21:30,811 Heard you guys are looking for a missing undercover. 532 00:21:30,941 --> 00:21:32,595 Yeah, but I realized 533 00:21:32,726 --> 00:21:34,902 I hadn't taken a minute to see how you're doing. 534 00:21:35,032 --> 00:21:37,992 I feel stupid, but I'm fine. 535 00:21:38,122 --> 00:21:39,863 Tan. 536 00:21:39,994 --> 00:21:41,125 It's really hard for me to imagine you snapping 537 00:21:41,256 --> 00:21:43,040 just 'cause you had a couple of drinks. 538 00:21:43,171 --> 00:21:44,999 I can feel something's up, so talk to me. 539 00:21:46,957 --> 00:21:48,394 Your ring's gone. 540 00:21:48,524 --> 00:21:50,265 What? 541 00:21:50,396 --> 00:21:53,834 - Your wedding ring. - Yeah. 542 00:21:53,964 --> 00:21:56,924 Guess I don't know what to do with it. 543 00:21:57,054 --> 00:21:58,142 Bonnie and I are over. 544 00:21:58,273 --> 00:22:01,363 Over? What happened? 545 00:22:01,494 --> 00:22:03,887 She cheated on me. Found out a couple days ago. 546 00:22:04,018 --> 00:22:06,977 I went to the bar because, well, not taking it so well. 547 00:22:07,108 --> 00:22:09,632 Tan, why didn't you say anything? If I had known you... 548 00:22:09,763 --> 00:22:11,330 There's nothing you could've done. 549 00:22:11,460 --> 00:22:14,507 Doesn't matter now. It's not a secret anymore anyway. 550 00:22:14,637 --> 00:22:17,423 Sorry, boss. I need another coffee. 551 00:22:20,687 --> 00:22:22,776 Hey. 552 00:22:22,906 --> 00:22:24,647 Hicks reached out to the FDA. 553 00:22:24,778 --> 00:22:26,214 Hopefully, there's something in their purchase records 554 00:22:26,345 --> 00:22:27,824 we can use to find Nazarian's lab. 555 00:22:27,955 --> 00:22:29,435 Great. 556 00:22:30,958 --> 00:22:32,960 Something else? Look, um, 557 00:22:33,090 --> 00:22:36,006 please, just stop messing with Powell. 558 00:22:36,137 --> 00:22:38,357 Uh... I'm not. 559 00:22:38,487 --> 00:22:40,707 Well, I mean, you basically told her she could switch 560 00:22:40,837 --> 00:22:43,753 to Rocker's team, which we both know isn't true. 561 00:22:43,884 --> 00:22:46,321 Listen, I'm sorry. Maybe I shouldn't have said anything. 562 00:22:46,452 --> 00:22:48,671 Look, Powell and I have been working really hard to get her 563 00:22:48,802 --> 00:22:50,369 trained up to be on 20-Squad. 564 00:22:50,499 --> 00:22:52,327 You're lucky Hicks didn't hear this little joke. 565 00:22:52,458 --> 00:22:54,198 I mean, he takes team assignments really seriously. 566 00:22:54,329 --> 00:22:57,288 I know he does because Rocker told me how big a deal it was 567 00:22:57,419 --> 00:22:58,986 that Hicks approved us approaching Powell. 568 00:22:59,116 --> 00:23:02,119 Hicks approved her - switching squads? - Yeah. 569 00:23:02,250 --> 00:23:05,079 I might've jumped the gun talking to Powell about it, 570 00:23:05,209 --> 00:23:06,907 but I wasn't making it up. 571 00:23:07,037 --> 00:23:08,169 If Hicks signed off on it, that means 572 00:23:08,299 --> 00:23:09,692 Hondo must've approved the trade, too. 573 00:23:09,823 --> 00:23:11,912 I assume so. 574 00:23:12,042 --> 00:23:13,696 Look, between you and me, 575 00:23:13,827 --> 00:23:15,306 look, I heard she had some problems, 576 00:23:15,437 --> 00:23:17,439 but from what I've seen today, she's doing great. 577 00:23:17,570 --> 00:23:19,180 Yeah, I thought she was, too. 578 00:23:25,316 --> 00:23:26,883 Heard the FDA got back to us. 579 00:23:27,014 --> 00:23:29,103 Yep. Got a list of phenylacetic acid purchases 580 00:23:29,233 --> 00:23:31,322 over the last few months. 581 00:23:31,453 --> 00:23:33,586 Doesn't look like Nazarian used any of his shell companies 582 00:23:33,716 --> 00:23:35,370 or his crew members to make the purchase. 583 00:23:35,501 --> 00:23:37,677 Gorgeous Beauty Supply, 584 00:23:37,807 --> 00:23:40,027 owner is Ellen Ohanyan. Why is that name familiar? 585 00:23:40,157 --> 00:23:42,421 Because you read it in Major Crimes' files. 586 00:23:42,551 --> 00:23:44,031 She's Nazarian's daughter. 587 00:23:44,161 --> 00:23:45,728 Estranged 588 00:23:45,859 --> 00:23:48,035 for most of her life, she reached out to Nazarian 589 00:23:48,165 --> 00:23:49,906 after her mother died a couple months ago. 590 00:23:50,037 --> 00:23:51,255 Is it possible Ellen's involved 591 00:23:51,386 --> 00:23:52,518 in Nazarian's criminal activities? 592 00:23:52,648 --> 00:23:54,084 LAPD had no reason to suspect 593 00:23:54,215 --> 00:23:56,391 Ellen of anything, 594 00:23:56,522 --> 00:23:58,088 and that beauty supply store is real. 595 00:23:58,219 --> 00:24:00,264 Yeah, but maybe that's why Nazarian used her. 596 00:24:00,395 --> 00:24:01,570 Ellen could purchase the chemicals 597 00:24:01,701 --> 00:24:03,311 he needed without raising any flags. 598 00:24:03,442 --> 00:24:05,052 Where was it delivered? 599 00:24:05,182 --> 00:24:06,836 Wasn't delivered. 600 00:24:06,967 --> 00:24:10,057 FDA says the phenylacetic acid was claimed 601 00:24:10,187 --> 00:24:11,798 in person from a depot. 602 00:24:11,928 --> 00:24:13,843 So, we still don't know where Nazarian took the Iso 603 00:24:13,974 --> 00:24:15,845 - or Detective Arkun. - Yeah, but we now know 604 00:24:15,976 --> 00:24:17,325 about Ellen. 605 00:24:17,456 --> 00:24:19,066 Pull her property records. It's possible 606 00:24:19,196 --> 00:24:21,198 Nazarian's hiding more behind her name. 607 00:24:23,679 --> 00:24:24,724 Commander. 608 00:24:24,854 --> 00:24:26,421 - Yeah? - I spoke to Tan. 609 00:24:26,552 --> 00:24:28,989 He's got something personal going on 610 00:24:29,119 --> 00:24:31,426 that fed into what happened - last night. - All right. 611 00:24:31,557 --> 00:24:33,776 Well, we should call Nichelle and explain the circumstance. 612 00:24:33,907 --> 00:24:35,909 Maybe she'll change her mind and get the I.G. 613 00:24:36,039 --> 00:24:38,433 - to cut Tan a break. - This isn't about Nichelle or the inspector general. 614 00:24:38,564 --> 00:24:39,869 It's about Tan. I'm worried. 615 00:24:40,000 --> 00:24:42,132 Last night, he snapped and got in a bar fight. 616 00:24:42,263 --> 00:24:44,178 - Uh-huh. - Today, it's like he's completely numb. 617 00:24:44,308 --> 00:24:46,354 Now, what he told me explains some of it, but I don't know. 618 00:24:46,485 --> 00:24:47,877 Something still ain't right. 619 00:24:48,008 --> 00:24:50,532 Well, he's in a bad place. 620 00:24:50,663 --> 00:24:52,403 Sounds like his marriage is over. 621 00:24:52,534 --> 00:24:55,015 I had no idea they were - having trouble. - I guess it was recent. 622 00:24:55,145 --> 00:24:58,497 But what's killing me is he never said a word about it. 623 00:24:58,627 --> 00:24:59,976 Deacon tells me that some of the team 624 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 knew something was going on, but they didn't feel like 625 00:25:01,935 --> 00:25:03,937 it was their place to share, and I hate that. 626 00:25:04,067 --> 00:25:05,852 I hate that Tan's been hurting all alone. That's my guy. 627 00:25:05,982 --> 00:25:08,376 I should've noticed. 628 00:25:08,507 --> 00:25:10,639 Deacon found something. Let's go. 629 00:25:14,208 --> 00:25:16,515 Sergeant Clark went back over to Major Crimes. 630 00:25:16,645 --> 00:25:18,038 I wanted to look at my notes, 631 00:25:18,168 --> 00:25:19,387 see if there's anything useful 632 00:25:19,518 --> 00:25:21,345 that didn't make it into Nazarian's file. 633 00:25:21,476 --> 00:25:23,478 He was able to dig up - some of Ellen's records. - What'd you find? 634 00:25:23,609 --> 00:25:25,088 Well, Nazarian's daughter has her storefront, 635 00:25:25,219 --> 00:25:27,264 condo, plus her mother's old storage unit 636 00:25:27,395 --> 00:25:28,788 and a house in the Valley. 637 00:25:28,918 --> 00:25:30,659 So, if Nazarian is using one of her places to hide, 638 00:25:30,790 --> 00:25:31,747 he's got options to choose from. 639 00:25:31,878 --> 00:25:33,401 Yeah, but there's more. 640 00:25:33,532 --> 00:25:35,316 Major Crimes was right, the beauty shop 641 00:25:35,446 --> 00:25:37,797 is legit, but I took a harder look at her other financials. 642 00:25:37,927 --> 00:25:39,799 The-the bank statements, the accounts, 643 00:25:39,929 --> 00:25:41,409 they-they don't add up. 644 00:25:41,540 --> 00:25:43,324 But looking through past investigations, 645 00:25:43,454 --> 00:25:47,328 it's clear Ellen's been hiding money for Nazarian for years. 646 00:25:47,458 --> 00:25:48,416 She's the missing piece. 647 00:25:48,547 --> 00:25:50,026 So, Nazarian wasn't using her. 648 00:25:50,157 --> 00:25:51,593 Ellen's up to her neck in the family business. 649 00:25:51,724 --> 00:25:53,073 Yeah, and now, she's helping Nazarian 650 00:25:53,203 --> 00:25:54,553 expand into the drug trade. 651 00:25:54,683 --> 00:25:57,120 Okay, at one point, Arkun was working Ellen, 652 00:25:57,251 --> 00:25:59,862 softening her with the thought of turning her into a C.I. 653 00:25:59,993 --> 00:26:02,125 So, if he doesn't suspect her, and he gets into a tight spot, 654 00:26:02,256 --> 00:26:03,823 he might look to Ellen as a potential ally. 655 00:26:03,953 --> 00:26:05,476 All the more reason to find him fast. 656 00:26:05,607 --> 00:26:07,435 Let's narrow this down. 657 00:26:11,221 --> 00:26:13,702 Told you so. 658 00:26:13,833 --> 00:26:15,574 If you haven't found anything by now, 659 00:26:15,704 --> 00:26:18,272 you're not going to. 660 00:26:21,362 --> 00:26:25,279 Nazarian asked me to look into you, so I am. 661 00:26:25,409 --> 00:26:28,021 At the end of the day, he trusts me. 662 00:26:28,151 --> 00:26:30,023 When I tell Nazarian 663 00:26:30,153 --> 00:26:33,504 something is off with you, it's game over. 664 00:26:35,202 --> 00:26:36,464 I'm loyal. 665 00:26:36,595 --> 00:26:38,684 Yeah, keep practicing that. 666 00:26:38,814 --> 00:26:40,729 It's not gonna save you. 667 00:26:45,821 --> 00:26:48,041 Hey, Ellen, you got a second? 668 00:26:48,171 --> 00:26:49,956 For you? Always. 669 00:26:50,086 --> 00:26:51,522 I'm glad you're here. 670 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 Seeing you is basically 671 00:26:53,220 --> 00:26:54,351 the silver lining to being dragged out here, 672 00:26:54,482 --> 00:26:56,789 so... Listen, um, 673 00:26:56,919 --> 00:26:59,139 your father and I are-are kind of on, 674 00:26:59,269 --> 00:27:02,142 uh, dicey footing right now. 675 00:27:02,272 --> 00:27:05,885 We talked about this. You know I don't care what my dad thinks. 676 00:27:06,015 --> 00:27:08,757 Hey, don't worry. Whatever it is, it'll blow over. 677 00:27:08,888 --> 00:27:11,151 Not this time. 678 00:27:13,588 --> 00:27:15,111 Ellen, I'm a cop, 679 00:27:15,242 --> 00:27:17,200 and the net is about to close on your father, but I can 680 00:27:17,331 --> 00:27:19,289 keep you clear of it, if you help me. 681 00:27:19,420 --> 00:27:21,552 You're LAPD?Listen to me, 682 00:27:21,683 --> 00:27:22,945 you're not a part of Nazarian's world. 683 00:27:23,076 --> 00:27:25,208 You don't have to get dragged down with him. 684 00:27:25,339 --> 00:27:27,863 - I don't understand. - Don't be afraid. 685 00:27:27,994 --> 00:27:30,431 Just tell Peter you need my help with something. 686 00:27:30,561 --> 00:27:31,911 I can get outof here, 687 00:27:32,041 --> 00:27:34,653 and my boss can get you into witness protection. 688 00:27:34,783 --> 00:27:36,611 And immunity? 689 00:27:36,742 --> 00:27:38,482 - Full immunity. - I will call 690 00:27:38,613 --> 00:27:40,702 the D.A. myself to ask. 691 00:27:42,356 --> 00:27:44,793 Okay. 692 00:27:44,924 --> 00:27:47,535 Yeah. Let me go talk to Peter. 693 00:28:07,424 --> 00:28:08,817 Ellen's condo is a loft. It's not an ideal spot 694 00:28:08,948 --> 00:28:10,601 for Nazarian to refine his Iso. It's too small. 695 00:28:10,732 --> 00:28:12,865 That still leaves three places they could've taken Arkun. 696 00:28:12,995 --> 00:28:15,041 The storefront might be too public? 697 00:28:15,171 --> 00:28:16,564 The shop itself, sure, 698 00:28:16,695 --> 00:28:18,522 but there's a whole stockroom in the back. 699 00:28:18,653 --> 00:28:20,829 Storage unit and the house are large and private enough. 700 00:28:20,960 --> 00:28:23,397 Hold on, that's my private number. Give me a second. 701 00:28:23,527 --> 00:28:26,052 Does Nazarian need anything else to process the Iso? 702 00:28:26,182 --> 00:28:27,531 A furnace, some equipment? 703 00:28:27,662 --> 00:28:29,620 No. It's kitchen chemistry at this point. 704 00:28:29,751 --> 00:28:31,144 He could do it at any one - of these places. - It's Arkun. 705 00:28:31,274 --> 00:28:33,712 But the call's not coming from his number. 706 00:28:33,842 --> 00:28:35,191 What did you do? 707 00:28:35,322 --> 00:28:36,715 Ellen, 708 00:28:36,845 --> 00:28:37,977 don't do this. 709 00:28:38,107 --> 00:28:39,413 He wanted me to help him. 710 00:28:39,543 --> 00:28:40,588 He said he's a cop. 711 00:28:40,719 --> 00:28:41,981 I knew it. 712 00:28:42,111 --> 00:28:43,460 He must've tried to use Ellen. 713 00:28:43,591 --> 00:28:45,332 His cover's blown. 714 00:28:45,462 --> 00:28:47,290 All right, but he got his hands on a phone. 715 00:28:47,421 --> 00:28:48,552 Clark, conference us in. If the line stays open, 716 00:28:48,683 --> 00:28:50,032 we can trace the call. 717 00:28:52,034 --> 00:28:53,819 Don't move. 718 00:28:53,949 --> 00:28:56,343 So, you're LAPD, huh? 719 00:28:56,473 --> 00:28:57,431 Come on. 720 00:28:57,561 --> 00:29:00,303 - Are you linked up yet? - Almost. 721 00:29:00,434 --> 00:29:02,523 Can't wait to tell Nazarian I was right all along. 722 00:29:02,653 --> 00:29:05,221 Get off me. Get off me! 723 00:29:09,008 --> 00:29:11,488 Got the trace. 724 00:29:11,619 --> 00:29:14,491 All right, the cell signal pinged off that tower, and 725 00:29:14,622 --> 00:29:16,276 that's within range of Ellen's mother's house in the Valley. 726 00:29:16,406 --> 00:29:17,581 That's got to be where they took him. 727 00:29:17,712 --> 00:29:19,235 - That's Nazarian's hideout. - Deacon, get over there. 728 00:29:19,366 --> 00:29:21,063 They know he's a cop. They're gonna kill him. 729 00:29:21,194 --> 00:29:22,761 SWAT will never get there in time. 730 00:29:22,891 --> 00:29:24,501 Oh, we have our ways. 731 00:29:24,632 --> 00:29:28,244 Okay, we're about a half klick from the L.Z. 732 00:29:28,375 --> 00:29:29,811 Infrared drone showed six heat signatures. 733 00:29:29,942 --> 00:29:31,682 One of them should be Arkun. 734 00:29:31,813 --> 00:29:33,075 All right, listen up. 735 00:29:33,206 --> 00:29:34,685 Bird got us here quick, but we lose 736 00:29:34,816 --> 00:29:38,428 the element of surprise, so keep heads on swivels. 737 00:29:38,559 --> 00:29:39,908 ETA to drop site is one mike. 738 00:29:44,391 --> 00:29:46,349 Estimate in 400. 739 00:29:46,480 --> 00:29:47,873 Let's get ready to drop! 740 00:29:50,919 --> 00:29:52,703 Just let me kill him. 741 00:29:52,834 --> 00:29:54,270 We need to know what information he passed on to the cops first. 742 00:29:54,401 --> 00:29:57,056 You ready to start talking? 743 00:29:57,186 --> 00:29:58,971 He needed my help 744 00:29:59,101 --> 00:30:01,103 to get away. I mean, the police can't know he's here, right? 745 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 Do they know about the drugs? 746 00:30:04,803 --> 00:30:06,805 You are going to tell me. 747 00:30:13,899 --> 00:30:15,204 Chopper! 748 00:30:15,335 --> 00:30:17,903 How did they find us, huh? 749 00:30:18,033 --> 00:30:19,121 You two, load up what you can. 750 00:30:19,252 --> 00:30:20,993 He is coming with me. 751 00:30:22,298 --> 00:30:24,518 - Checking for hazards. - Prepare the rope! 752 00:30:24,648 --> 00:30:26,650 - Okay, looks clear. - Roger. 753 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 We're good back here. 754 00:30:32,308 --> 00:30:34,658 Rope line's away. Ropes are coming down. 755 00:30:34,789 --> 00:30:36,443 Lines in place. 756 00:30:36,573 --> 00:30:37,879 All right, once we're down, 757 00:30:38,010 --> 00:30:39,011 Street, Alfaro, and Powell, 758 00:30:39,141 --> 00:30:40,360 you get inside that house. 759 00:30:40,490 --> 00:30:43,102 Rocker, you and I'll hook around the front. 760 00:30:43,232 --> 00:30:44,886 - First team ready? - Ready. 761 00:30:45,017 --> 00:30:46,496 Ready. 762 00:30:46,627 --> 00:30:48,455 We got your backs. Send them. 763 00:30:52,633 --> 00:30:53,939 Got guys coming for us. 764 00:31:01,903 --> 00:31:03,252 We're on the ground. 765 00:31:03,383 --> 00:31:05,167 Suspects have gone back inside. 766 00:31:05,298 --> 00:31:06,952 Stand by. 767 00:31:07,082 --> 00:31:08,127 - Second team ready? - Ready. 768 00:31:08,257 --> 00:31:10,085 Ready. Send them. 769 00:31:19,747 --> 00:31:21,096 Third roper ready. 770 00:31:23,359 --> 00:31:24,491 He's out on the left. 771 00:31:24,621 --> 00:31:26,014 Halfway. 772 00:31:26,145 --> 00:31:27,537 Copy. 773 00:31:27,668 --> 00:31:29,104 - Check. - I'm down! 774 00:31:29,235 --> 00:31:31,193 Helicopter clear. 775 00:31:31,324 --> 00:31:33,456 Go, go, go. 776 00:31:33,587 --> 00:31:36,938 Go, go, go, go! 777 00:31:37,069 --> 00:31:38,722 Rope's clear. 778 00:31:42,901 --> 00:31:44,163 Get two. 779 00:31:46,687 --> 00:31:48,167 Two. Powell! 780 00:32:01,049 --> 00:32:03,095 - LAPD! Drop your weapons! - Drop your weapons! 781 00:32:03,225 --> 00:32:05,010 Drop your weapon! 782 00:32:06,620 --> 00:32:08,796 Drop it. 783 00:32:08,927 --> 00:32:10,102 One suspect down. 784 00:32:10,232 --> 00:32:12,365 Drop your weapon. 785 00:32:12,495 --> 00:32:15,368 On your knees. Hands behind your back. 786 00:32:15,498 --> 00:32:18,023 Second suspect in custody. 787 00:32:24,681 --> 00:32:26,205 Hands behind your back. 788 00:32:26,335 --> 00:32:28,163 Third suspect in custody. 789 00:32:33,952 --> 00:32:35,344 Outside. 790 00:32:35,475 --> 00:32:36,955 LAPD. 791 00:32:37,085 --> 00:32:38,565 - Let's go. Come on. - Let him go, Nazarian. 792 00:32:38,695 --> 00:32:41,568 - Let him go. - No! 793 00:32:41,698 --> 00:32:42,786 Don't move. 794 00:32:42,917 --> 00:32:44,919 Hands behind your head. 795 00:32:45,050 --> 00:32:48,140 Nazarian's getting away in a black SUV. He's still got Arkun. 796 00:32:53,319 --> 00:32:55,799 Nazarian's heading for the gate. 797 00:32:56,626 --> 00:32:57,540 Rocker! 798 00:32:59,586 --> 00:33:00,848 On your knees now. 799 00:33:00,979 --> 00:33:03,503 30-David, we're on him. 800 00:33:15,341 --> 00:33:18,083 Nazarian's not an experienced driver, 801 00:33:18,213 --> 00:33:19,127 and this is a narrow road. 802 00:33:32,836 --> 00:33:35,100 Hang on. 803 00:33:46,937 --> 00:33:48,287 We need a little more. 804 00:33:54,989 --> 00:33:56,817 Gaining. 805 00:34:15,836 --> 00:34:17,838 Show me your hands. 806 00:34:17,968 --> 00:34:19,796 Out of the car. 807 00:34:21,276 --> 00:34:23,104 You okay, Detective? Yeah. 808 00:34:23,235 --> 00:34:27,152 On your knees. Now. It's over, Nazarian. 809 00:34:27,282 --> 00:34:29,241 - Very glad to see you guys. - Right back at you. 810 00:34:29,371 --> 00:34:32,200 50-David to Command, we have Arkun, safe and sound. 811 00:34:32,331 --> 00:34:35,464 30-David. We are Code Four. 812 00:34:41,079 --> 00:34:42,645 LAFD swept the house, 813 00:34:42,776 --> 00:34:45,126 found Nazarian's stockpile of Iso. 814 00:34:45,257 --> 00:34:47,520 Looks like we're gonna be able - to recover all of it. - All right. 815 00:34:47,650 --> 00:34:49,783 And Ellen Ohanyan, she's offering to testify 816 00:34:49,913 --> 00:34:51,001 against her father. 817 00:34:51,132 --> 00:34:52,438 For my money, Ellen blew her chance 818 00:34:52,568 --> 00:34:54,179 when she ratted out Arkun, 819 00:34:54,309 --> 00:34:55,832 but the D.A. can sort that out. 820 00:34:55,963 --> 00:34:57,530 Detective Arkun. 821 00:34:57,660 --> 00:34:59,749 Sergeant Clark's on his way. 822 00:34:59,880 --> 00:35:02,187 I'm glad to see we're gonna be able to hand you back to him 823 00:35:02,317 --> 00:35:05,190 - in one piece. - Barely. 824 00:35:05,320 --> 00:35:07,801 Seriously, SWAT's the reason I'm alive right now. 825 00:35:07,931 --> 00:35:10,369 Hey, you are the one that put it all on the line. 826 00:35:10,499 --> 00:35:12,545 LAPD's gonna finally be able to close the book 827 00:35:12,675 --> 00:35:15,591 on Nazarian's full operation because of your good work. 828 00:35:15,722 --> 00:35:17,463 Congratulations, Detective. 829 00:35:17,593 --> 00:35:19,726 Well, I'm gonna go, uh, get patched up. 830 00:35:19,856 --> 00:35:22,120 Take care. 831 00:35:23,991 --> 00:35:25,732 Well, I got to say, 832 00:35:25,862 --> 00:35:27,560 I expected at least half a dozen wisecracks 833 00:35:27,690 --> 00:35:30,128 from Rocker about 50-Squad's superiority, but 834 00:35:30,258 --> 00:35:32,173 - he's not so bad. - Nah, he'll do in a pinch. 835 00:35:32,304 --> 00:35:34,871 Today was about coming together. 836 00:35:41,008 --> 00:35:42,488 Hey, Hondo. 837 00:35:42,618 --> 00:35:45,099 I know it's been a day, but I got to talk to you. 838 00:35:45,230 --> 00:35:46,535 What's up? 839 00:35:46,666 --> 00:35:49,364 Alfaro said that you and Rocker got permission 840 00:35:49,495 --> 00:35:51,627 to trade Powell to 50-Squad. 841 00:35:51,758 --> 00:35:54,456 Do you think that-that - I've failed with her? - Okay, hold up, Street. 842 00:35:54,587 --> 00:35:55,979 No one said that. 843 00:35:56,110 --> 00:35:57,372 None of this was supposed to be public knowledge. 844 00:35:57,503 --> 00:35:59,331 I was gonna talk to you this morning. 845 00:35:59,461 --> 00:36:02,160 - But then Tan's thing happened. - Yeah, yeah, it sure did. 846 00:36:02,290 --> 00:36:03,378 But you still shouldn't have heard it from someone else. 847 00:36:03,509 --> 00:36:05,641 - That's on me. - So, I-I don't understand. 848 00:36:05,772 --> 00:36:08,078 Are you trying - to get rid of Powell? - No. Look, you've helped 849 00:36:08,209 --> 00:36:11,299 Powell hone her instincts, curb that attitude. 850 00:36:11,430 --> 00:36:12,953 We haven't had a problem with her in months. 851 00:36:13,083 --> 00:36:15,085 So, why approve the trade offer? 852 00:36:15,216 --> 00:36:18,088 Powell had a rough start with us, to say the least, 853 00:36:18,219 --> 00:36:19,699 but I've been watching her lately, 854 00:36:19,829 --> 00:36:21,744 and it just made me wonder if she might not appreciate 855 00:36:21,875 --> 00:36:23,790 a fresh start with another team. 856 00:36:23,920 --> 00:36:26,880 I don't want to force her out. 857 00:36:27,010 --> 00:36:29,274 I want to give her the option. 858 00:36:29,404 --> 00:36:30,797 She wants to be on 20-Squad. 859 00:36:30,927 --> 00:36:32,277 All right, listen to me. 860 00:36:32,407 --> 00:36:35,236 The hardest part of being someone else's mentor, 861 00:36:35,367 --> 00:36:36,890 is getting to that moment when you realize 862 00:36:37,020 --> 00:36:38,326 that you got to step back 863 00:36:38,457 --> 00:36:41,851 and let them decide. 864 00:36:41,982 --> 00:36:45,594 Way back when, I was terrified to let you pick your own path. 865 00:36:45,725 --> 00:36:48,728 I thought that if I didn't guide every little decision, 866 00:36:48,858 --> 00:36:50,251 that you would pick wrong. 867 00:36:50,382 --> 00:36:51,861 I mean, I did. I left the team. 868 00:36:51,992 --> 00:36:53,863 Was it wrong? 869 00:36:53,994 --> 00:36:57,519 You came back stronger and more dialed in. 870 00:36:57,650 --> 00:37:00,043 I stopped hovering, 871 00:37:00,174 --> 00:37:01,741 and look at you now. 872 00:37:03,046 --> 00:37:06,136 I hear you. 873 00:37:06,267 --> 00:37:08,922 I just really don't want her to trade out. 874 00:37:09,052 --> 00:37:11,359 Her choice to make. 875 00:37:19,149 --> 00:37:21,151 Tan? 876 00:37:21,282 --> 00:37:22,457 I didn't finish filing everything, 877 00:37:22,588 --> 00:37:24,807 but I'll get back to it tomorrow. 878 00:37:24,938 --> 00:37:26,592 What's going on? 879 00:37:26,722 --> 00:37:27,897 Tan, your employment status 880 00:37:28,028 --> 00:37:30,030 has been taken out of SWAT's hands. 881 00:37:30,160 --> 00:37:32,641 The inspector general made a tougher recommendation 882 00:37:32,772 --> 00:37:34,164 to the brass. 883 00:37:34,295 --> 00:37:37,516 Chief called me five minutes ago and confirmed it. 884 00:37:37,646 --> 00:37:39,257 You've been suspended. 885 00:37:39,387 --> 00:37:40,780 It's just for two weeks, 886 00:37:40,910 --> 00:37:42,172 but if you want to appeal the decision... 887 00:37:42,303 --> 00:37:44,523 It's fine. Anything else? 888 00:37:44,653 --> 00:37:46,438 You're gonna need to surrender your service weapon. 889 00:37:53,488 --> 00:37:55,403 And your badge. 890 00:38:01,104 --> 00:38:04,630 I'll see you soon, Officer. If you need anything... 891 00:38:04,760 --> 00:38:06,545 No, sir. I'll get my head on straight. 892 00:38:06,675 --> 00:38:07,937 You don't need to worry. 893 00:38:15,075 --> 00:38:17,817 - Hey. - Hey. 894 00:38:17,947 --> 00:38:19,471 Listen, uh, about Alfaro... 895 00:38:19,601 --> 00:38:22,430 Oh. I should've known he was blowing smoke. 896 00:38:22,561 --> 00:38:24,258 As it turns out, 897 00:38:24,389 --> 00:38:26,652 he wasn't. 898 00:38:26,782 --> 00:38:29,742 Yeah, I, uh, just talked to Hondo, and 899 00:38:29,872 --> 00:38:33,093 there is going to be an open slot on 50-Squad, 900 00:38:33,223 --> 00:38:36,270 and it's yours, if you want it. 901 00:38:36,401 --> 00:38:39,665 - Wow. It's real? - Yeah, it's real. 902 00:38:39,795 --> 00:38:41,275 Huh. Hey, 903 00:38:41,406 --> 00:38:44,539 before you make any decisions... 904 00:38:44,670 --> 00:38:47,760 just know that everyone on 20-Squad 905 00:38:47,890 --> 00:38:50,676 knows that you are an amazing SWAT officer, 906 00:38:50,806 --> 00:38:52,982 no caveats attached. 907 00:38:53,113 --> 00:38:55,376 Street, you, uh... 908 00:38:55,507 --> 00:38:57,813 you do push me to be better. I get that. 909 00:38:57,944 --> 00:38:59,902 Well, good, 'cause that's not gonna change, 910 00:39:00,033 --> 00:39:02,601 no matter what, even if you do switch to Rocker's team. 911 00:39:02,731 --> 00:39:05,734 Of course, that's gonna make the inter-squad relay 912 00:39:05,865 --> 00:39:07,214 really complicated considering I'm gonna be 913 00:39:07,345 --> 00:39:09,129 trying to sabotage you and cheer you on, 914 00:39:09,259 --> 00:39:11,218 but whatever. 915 00:39:11,349 --> 00:39:13,046 We'll make it work. 916 00:39:13,176 --> 00:39:15,744 Because you're my friend, 917 00:39:15,875 --> 00:39:19,052 and I support whatever you choose. Cool? 918 00:39:20,532 --> 00:39:21,402 Cool. 919 00:39:26,929 --> 00:39:28,453 I know what I want. 920 00:39:28,583 --> 00:39:31,194 Well, I mean, I-I think you have a little time. 921 00:39:31,325 --> 00:39:32,718 You don't have to rush it or anything. 922 00:39:32,848 --> 00:39:36,374 No, I don't need time. I'm staying on 20-Squad. 923 00:39:36,504 --> 00:39:38,724 I came in with some baggage, 924 00:39:38,854 --> 00:39:41,640 and I'm still getting over it, but... 925 00:39:41,770 --> 00:39:44,773 you guys make me feel like I'm up for the challenge. 926 00:39:44,904 --> 00:39:47,559 No matter how hard you make it. 927 00:39:47,689 --> 00:39:49,604 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 928 00:39:55,610 --> 00:39:56,916 Hey. 929 00:39:57,046 --> 00:39:58,483 Come on in. 930 00:40:04,880 --> 00:40:06,621 Boss, I understand why I'm suspended. 931 00:40:06,752 --> 00:40:08,623 I'm not fighting it. 932 00:40:08,754 --> 00:40:10,799 Maybe it'll be good for me. I'm gonna take the time, 933 00:40:10,930 --> 00:40:14,063 and think everything over. 934 00:40:14,194 --> 00:40:15,108 I didn't invite you over here 935 00:40:15,238 --> 00:40:17,458 for a lecture. 936 00:40:17,589 --> 00:40:20,156 We just thought you might like some dinner and some company. 937 00:40:22,202 --> 00:40:23,682 You not coming in to HQ doesn't mean 938 00:40:23,812 --> 00:40:26,032 we're not here for whatever you might need. 939 00:40:26,162 --> 00:40:29,209 And if that's just spaghetti and mindless gossip, 940 00:40:29,339 --> 00:40:31,037 we can do that. 941 00:40:31,167 --> 00:40:33,518 We started a sewing circle at the community center, 942 00:40:33,648 --> 00:40:34,954 and the drama in the over-70 set 943 00:40:35,084 --> 00:40:37,478 is real. 944 00:40:41,482 --> 00:40:44,311 The end was pretty sudden, 945 00:40:44,442 --> 00:40:47,053 but, um, looking back, 946 00:40:47,183 --> 00:40:49,142 Bonnie and I haven't been good for a while. 947 00:40:50,752 --> 00:40:53,189 I didn't know how to tell anyone, or 948 00:40:53,320 --> 00:40:55,801 maybe I didn't want to 'cause 949 00:40:55,931 --> 00:40:57,716 if I didn't say anything, 950 00:40:57,846 --> 00:40:59,544 I didn't have to admit that I failed. 951 00:40:59,674 --> 00:41:01,197 - Oh, Tan, honey. - Hey, hey, listen to me, 952 00:41:01,328 --> 00:41:03,504 you did not fail. 953 00:41:03,635 --> 00:41:06,028 Okay, but, um, I'm not supposed to be like this. 954 00:41:06,159 --> 00:41:09,292 I'm not the person that you got to worry about. 955 00:41:09,423 --> 00:41:11,556 My-my dad got sick, 956 00:41:11,686 --> 00:41:14,123 I-I'm the brother who stuck around. 957 00:41:14,254 --> 00:41:16,561 When-when Buck left and Street came, 958 00:41:16,691 --> 00:41:18,476 and everything was chaos, 959 00:41:18,606 --> 00:41:20,260 I'm the person no one had to check in on. 960 00:41:20,390 --> 00:41:23,437 I-I handle things. I-I have it together. 961 00:41:23,568 --> 00:41:25,134 Okay, I need you to understand something. 962 00:41:25,265 --> 00:41:27,702 No one expects you to be perfect. 963 00:41:27,833 --> 00:41:29,487 Okay, we take our turns falling apart, 964 00:41:29,617 --> 00:41:31,706 but then we lean on each other 965 00:41:31,837 --> 00:41:34,927 when our own road gets tough, that's it. 966 00:41:35,057 --> 00:41:36,711 I can do that. 967 00:41:36,842 --> 00:41:38,887 Just... 968 00:41:39,018 --> 00:41:41,237 Maybe starting with some of that spaghetti? 969 00:41:41,368 --> 00:41:43,631 I thought you'd never ask. 970 00:41:46,939 --> 00:41:49,376 You are my team, Tan. 971 00:41:49,507 --> 00:41:51,247 That means you're family. 972 00:41:52,901 --> 00:41:54,903 I don't want you to ever feel alone, 973 00:41:55,034 --> 00:41:56,949 all right? 974 00:41:57,079 --> 00:42:00,430 Come on. Let's get some grub. 975 00:42:00,561 --> 00:42:03,129 Captioning sponsored by CBS 976 00:42:03,259 --> 00:42:06,088 and TOYOTA. 977 00:42:06,219 --> 00:42:08,526 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.