Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,676 --> 00:00:53,887
-I'll take you.
-You're being overprotective.
2
00:00:54,012 --> 00:00:55,346
You'll make me go astray.
3
00:00:55,513 --> 00:00:56,890
The backseat is safer.
4
00:00:57,098 --> 00:00:58,099
Mr. Executive Director.
5
00:01:02,395 --> 00:01:04,189
But we'll have to use my car.
6
00:01:12,030 --> 00:01:13,615
We hired the external legal counsel.
7
00:01:14,282 --> 00:01:15,200
Yes.
8
00:01:15,575 --> 00:01:17,744
Just in case things get complicated.
9
00:01:18,161 --> 00:01:20,163
So you don't need to worry about it.
10
00:01:21,998 --> 00:01:22,916
Okay.
11
00:01:32,133 --> 00:01:35,887
Ever since I first met you,
I've been grateful.
12
00:01:36,638 --> 00:01:38,473
Thank you, Buff John Kim.
13
00:01:39,098 --> 00:01:40,099
Mr. Young-ho.
14
00:01:40,683 --> 00:01:41,684
Young-ho.
15
00:01:42,352 --> 00:01:43,269
Coach.
16
00:01:47,857 --> 00:01:48,775
Where are you?
17
00:01:49,526 --> 00:01:53,196
I'll be back late so make sure
to exercise alone.
18
00:01:56,407 --> 00:01:58,701
Yes, Coach.
19
00:02:04,707 --> 00:02:05,875
I need to talk to you,
20
00:02:06,334 --> 00:02:07,836
so call me when you're done.
21
00:02:10,880 --> 00:02:12,006
This is Kang Ju-eun.
22
00:02:12,423 --> 00:02:13,424
Come in.
23
00:02:17,846 --> 00:02:18,763
Yes, ma'am.
24
00:02:36,656 --> 00:02:37,782
Hello.
25
00:02:38,032 --> 00:02:41,161
I'm Min Byeong-uk,
Chief Secretary of Gahong Group.
26
00:02:44,330 --> 00:02:47,417
Let me introduce the executive director
of Gahong Medical Service.
27
00:03:12,984 --> 00:03:15,028
Please, excuse me.
28
00:03:15,904 --> 00:03:16,946
I'm sorry.
29
00:03:42,138 --> 00:03:45,058
I want to live as long as Iron Man
and be as secretive as Batman.
30
00:03:45,141 --> 00:03:46,059
I was born...
31
00:03:47,310 --> 00:03:50,438
with a silver spoon in my mouth.
32
00:03:51,272 --> 00:03:54,150
Being alone with a guy like me in a suite
33
00:03:54,317 --> 00:03:56,277
should be otherworldly for you.
34
00:04:08,831 --> 00:04:09,832
Where are you going?
35
00:04:13,086 --> 00:04:14,003
I don't know.
36
00:04:17,173 --> 00:04:18,174
I'm sorry.
37
00:04:22,220 --> 00:04:23,137
I...
38
00:04:27,225 --> 00:04:28,101
I...
39
00:04:28,893 --> 00:04:29,811
I thought...
40
00:04:30,561 --> 00:04:31,562
Calm down
41
00:04:32,230 --> 00:04:33,314
and take a deep breath.
42
00:04:38,194 --> 00:04:39,279
Don't get worked up.
43
00:04:40,154 --> 00:04:41,656
Take a deep breath.
44
00:04:46,953 --> 00:04:48,037
You...
45
00:04:51,916 --> 00:04:52,917
really are...
46
00:04:54,836 --> 00:04:56,337
otherworldly.
47
00:05:40,131 --> 00:05:41,090
Mr. Min.
48
00:05:41,591 --> 00:05:43,217
I'm sorry.
Tell them to wait for ten minutes.
49
00:05:46,846 --> 00:05:47,847
Breathe.
50
00:05:48,097 --> 00:05:49,140
That way, we can talk.
51
00:05:51,267 --> 00:05:52,351
Talk about what?
52
00:05:53,394 --> 00:05:54,437
Ju-eun.
53
00:05:55,396 --> 00:05:56,689
At first, you lied to me.
54
00:05:56,898 --> 00:05:57,899
Then you tricked me.
55
00:05:58,316 --> 00:05:59,484
Now, you betray me.
56
00:06:01,152 --> 00:06:03,863
Did you think I would be intimidated
just because you are
57
00:06:04,113 --> 00:06:05,281
Gahong's executive director?
58
00:06:07,658 --> 00:06:09,702
I'm sorry. Please take the next one.
59
00:06:12,914 --> 00:06:15,249
I said it before. I hate liars.
60
00:06:17,543 --> 00:06:18,461
How...
61
00:06:19,128 --> 00:06:20,213
How could you...
62
00:06:20,296 --> 00:06:22,090
I'm sorry for not telling you.
63
00:06:23,049 --> 00:06:25,426
I was thinking of ways to tell you.
64
00:06:26,344 --> 00:06:27,345
But...
65
00:06:28,221 --> 00:06:30,431
did I give you a ring?
66
00:06:30,515 --> 00:06:31,599
Did I ask you to marry me?
67
00:06:31,974 --> 00:06:34,769
Or did I say you were my first love?
68
00:06:45,321 --> 00:06:46,572
This isn't about that.
69
00:06:47,198 --> 00:06:48,366
Then why are you acting this way?
70
00:06:49,408 --> 00:06:50,409
What do you mean?
71
00:06:51,202 --> 00:06:52,703
Why are you so angry?
72
00:06:54,455 --> 00:06:55,915
Why are you running away already?
73
00:06:57,959 --> 00:06:58,960
Running away?
74
00:07:00,586 --> 00:07:01,504
You're right.
75
00:07:03,005 --> 00:07:05,424
I didn't do anything wrong.
Why am I running away?
76
00:07:05,675 --> 00:07:06,592
It wasn't like...
77
00:07:07,552 --> 00:07:09,387
I was trying to lie to you.
78
00:07:10,012 --> 00:07:12,849
So let's keep doing what we've been doing,
whether you call it dating or dieting.
79
00:07:13,766 --> 00:07:14,851
Because I think I've finally
80
00:07:16,185 --> 00:07:18,146
begun to taste the sweetness of life.
81
00:07:19,480 --> 00:07:22,233
Not saying what you needed to say
is also considered as lying.
82
00:07:23,151 --> 00:07:26,112
If the other person feels cheated,
that means you deceived them.
83
00:07:27,280 --> 00:07:28,281
Date?
84
00:07:28,990 --> 00:07:31,075
I don't do that with someone
who lies to me.
85
00:07:33,494 --> 00:07:34,912
Like you said,
86
00:07:35,371 --> 00:07:39,167
it's not like you gave me a ring
or asked me to marry you.
87
00:07:40,168 --> 00:07:41,627
I don't know why I got so worked up.
88
00:07:44,255 --> 00:07:45,089
Let's go.
89
00:07:46,048 --> 00:07:47,508
Everyone is waiting.
90
00:07:54,348 --> 00:07:55,850
As you can see,
91
00:07:55,933 --> 00:07:58,686
there won't be a problem
obtaining the largest share.
92
00:07:58,936 --> 00:08:02,273
As long as there isn't a problem
with the directors' shares,
93
00:08:02,607 --> 00:08:06,319
there shouldn't be a problem with
your appointment as executive director.
94
00:08:06,903 --> 00:08:10,490
The acquired shares
from the subsidiaries look fine as well.
95
00:08:10,656 --> 00:08:14,118
The smooth transitioning
into executive position
96
00:08:14,202 --> 00:08:18,915
and making the approval requirements
stricter for mergers
97
00:08:18,998 --> 00:08:20,333
would be best.
98
00:08:21,751 --> 00:08:23,920
Gahong's legal department
will take care of it.
99
00:08:24,003 --> 00:08:26,422
We would like you to be
on standby just in case.
100
00:08:26,672 --> 00:08:27,548
As for security...
101
00:08:28,007 --> 00:08:29,800
Yes, we're well aware,
102
00:08:30,968 --> 00:08:32,386
Executive Director, Kim Young-ho.
103
00:08:34,847 --> 00:08:36,849
I think that's enough for today.
104
00:08:38,059 --> 00:08:40,645
We have some refreshments.
Please, join us.
105
00:08:45,274 --> 00:08:47,985
I need to go to my mom's.
106
00:08:48,444 --> 00:08:49,529
Please let them know.
107
00:08:51,113 --> 00:08:52,907
Why don't you tell him yourself?
108
00:08:53,616 --> 00:08:55,409
You seem to be close.
109
00:09:07,046 --> 00:09:08,214
Let's talk.
110
00:09:10,675 --> 00:09:11,926
Please come with us, sir.
111
00:09:18,015 --> 00:09:21,852
I'm sorry, but I have other plans.
112
00:09:33,823 --> 00:09:36,033
Did I give you a ring?
113
00:09:36,200 --> 00:09:37,159
Did I ask you to marry me?
114
00:09:37,577 --> 00:09:40,413
Or did I say you were my first love?
115
00:09:51,465 --> 00:09:52,550
I need to talk to you.
116
00:09:52,967 --> 00:09:54,427
So call me when you're done.
117
00:09:55,803 --> 00:09:56,637
COACH
118
00:09:56,721 --> 00:09:58,472
I NEED TO TALK TO YOU,
SO CALL ME WHEN YOU'RE DONE
119
00:10:02,435 --> 00:10:05,229
MOM
120
00:10:07,023 --> 00:10:08,941
-Hi.
-When are you getting here?
121
00:10:09,400 --> 00:10:11,902
I didn't even say that I left yet.
122
00:10:12,528 --> 00:10:13,529
I'm leaving now.
123
00:10:14,572 --> 00:10:15,406
Okay.
124
00:10:24,498 --> 00:10:26,417
We'll see you next time.
125
00:10:26,876 --> 00:10:28,794
We look forward to working with you.
126
00:10:31,213 --> 00:10:32,089
The feeling is mutual.
127
00:10:33,507 --> 00:10:36,177
Don't follow me.
This is a private matter, okay?
128
00:11:10,628 --> 00:11:12,004
VENUS OF DAEGU
129
00:11:15,383 --> 00:11:17,093
The number you have dialed
cannot be reached.
130
00:11:17,176 --> 00:11:20,179
Please leave a message after the beep.
131
00:11:55,423 --> 00:11:56,382
Young-ho!
132
00:11:56,882 --> 00:11:58,426
Jun-seong is getting his makeup done.
133
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
He looks super cool.
134
00:12:01,720 --> 00:12:03,556
Ma'am? Hold on.
135
00:12:03,639 --> 00:12:05,683
Did she call you?
136
00:12:06,267 --> 00:12:08,477
Yes, she said she was going
to her mom's today.
137
00:12:09,478 --> 00:12:10,855
That's right. Her hometown.
138
00:12:11,355 --> 00:12:12,731
She went back to her hometown.
139
00:12:14,066 --> 00:12:15,109
Okay.
140
00:12:15,443 --> 00:12:18,028
Good luck and stay out of trouble.
141
00:12:18,779 --> 00:12:19,655
Bye.
142
00:12:27,580 --> 00:12:30,124
I just hate that you deceived me.
143
00:12:30,249 --> 00:12:32,877
It doesn't matter who it is.
Even if it's...
144
00:12:34,044 --> 00:12:35,171
John Kim.
145
00:12:35,463 --> 00:12:37,882
At first, you lied to me.
Then you tricked me.
146
00:12:38,299 --> 00:12:39,467
Now, you betray me.
147
00:12:40,134 --> 00:12:42,511
I said it before. I hate liars.
148
00:12:44,722 --> 00:12:47,516
How... How could you...
149
00:12:47,600 --> 00:12:49,935
You really are...
150
00:12:51,979 --> 00:12:53,647
otherworldly.
151
00:13:05,910 --> 00:13:06,911
I've been punished.
152
00:13:33,354 --> 00:13:37,191
CHICKEN MARU
153
00:13:38,817 --> 00:13:40,069
I'm in debt because of this but,
154
00:13:40,653 --> 00:13:42,446
at least I get to eat
all the chicken I want.
155
00:13:42,905 --> 00:13:44,949
Mom! Your VIP is here!
156
00:13:46,784 --> 00:13:47,993
-Enjoy your meal.
-Thank you.
157
00:13:50,371 --> 00:13:51,372
Excuse me.
158
00:13:51,497 --> 00:13:53,082
I'd like some fried chicken
and roast chicken.
159
00:13:58,337 --> 00:13:59,547
-Coming right up.
-Thank you.
160
00:13:59,922 --> 00:14:03,133
-Some fried chicken and roast chicken.
-Fried chicken and roast chicken.
161
00:14:04,552 --> 00:14:05,469
Jae-hyeok.
162
00:14:06,011 --> 00:14:07,555
What would you do without me?
163
00:14:07,638 --> 00:14:09,974
I wasn't expecting this.
This place is in full swing!
164
00:14:10,057 --> 00:14:11,016
Go.
165
00:14:11,767 --> 00:14:13,519
Two more orders of fried chicken!
166
00:14:14,061 --> 00:14:15,396
Two more orders of fried chicken.
167
00:14:15,938 --> 00:14:17,064
This photo.
168
00:14:17,147 --> 00:14:18,649
-Let's do it one more time.
-Okay.
169
00:14:19,149 --> 00:14:21,235
Okay, get ready. One more time.
170
00:14:21,318 --> 00:14:22,319
Hold on.
171
00:14:23,696 --> 00:14:24,697
Okay, that's great.
172
00:14:26,532 --> 00:14:27,491
Okay.
173
00:14:28,117 --> 00:14:29,076
Jump.
174
00:14:29,451 --> 00:14:31,745
Again. One, two, three!
175
00:14:32,162 --> 00:14:34,039
Okay! Good.
176
00:14:34,456 --> 00:14:37,751
Okay, that's it. That's great.
177
00:14:39,712 --> 00:14:40,838
Hold her hand.
178
00:14:43,382 --> 00:14:44,383
That's great.
179
00:14:45,509 --> 00:14:47,678
That's perfect.
180
00:14:47,928 --> 00:14:48,888
You're looking good.
181
00:15:00,149 --> 00:15:01,066
Ji-ung!
182
00:15:01,483 --> 00:15:02,776
I'll give you my autograph.
183
00:15:03,569 --> 00:15:05,362
-Just give me five minutes.
-Not your autograph.
184
00:15:05,446 --> 00:15:06,947
I want autographs from Girls' Generation.
185
00:15:11,035 --> 00:15:12,369
Hey!
186
00:15:22,087 --> 00:15:24,089
Do you want to go grab a bite
or do you want to kiss me?
187
00:15:24,173 --> 00:15:25,090
What?
188
00:15:26,175 --> 00:15:27,468
Do you want to go grab a bite
189
00:15:27,927 --> 00:15:29,261
or do you want to live with me?
190
00:15:32,139 --> 00:15:34,099
Hold on. I'm not done yet.
191
00:15:36,060 --> 00:15:37,561
Do you want to go grab a bite...
192
00:15:39,605 --> 00:15:40,981
or do you want to go on a date with me?
193
00:15:42,691 --> 00:15:43,734
"Do you want to die?"
194
00:15:44,610 --> 00:15:46,487
That is the correct line,
not "go on a date with me."
195
00:15:47,196 --> 00:15:48,530
I'm sorry.
196
00:15:48,614 --> 00:15:51,283
-Get out.
-Wait! He didn't answer me.
197
00:15:51,367 --> 00:15:54,453
Do you want to go grab a bite? Please?
198
00:15:54,578 --> 00:15:56,914
-Just once!
-You're going to get me into trouble.
199
00:15:56,997 --> 00:15:57,915
-Get in.
-Wait.
200
00:15:57,998 --> 00:15:59,750
-Stop being so difficult.
-Jun-seong!
201
00:16:01,335 --> 00:16:02,336
Sorry, Jun-seong.
202
00:16:04,171 --> 00:16:05,506
She isn't answering her phone.
203
00:16:10,260 --> 00:16:11,136
Let's go.
204
00:16:11,512 --> 00:16:12,846
-Let's go.
-Let's go.
205
00:16:13,597 --> 00:16:15,224
Ju-eun!
206
00:16:16,475 --> 00:16:17,518
Hello.
207
00:16:18,060 --> 00:16:18,978
Where's your husband?
208
00:16:19,770 --> 00:16:20,938
She's still single.
209
00:16:21,188 --> 00:16:22,106
Is she?
210
00:16:22,564 --> 00:16:24,316
When are you getting married?
211
00:16:24,775 --> 00:16:27,861
You're pretty. Why can't you get married?
212
00:16:28,654 --> 00:16:31,240
My Ju-eun is an attorney.
213
00:16:31,365 --> 00:16:34,326
The guy she was going to marry
was just busy working at Gahong.
214
00:16:34,410 --> 00:16:35,911
He could be busy after they get married.
215
00:16:36,412 --> 00:16:38,539
Get married and have kids
before it's too late.
216
00:16:39,957 --> 00:16:40,916
The thing is...
217
00:16:41,083 --> 00:16:43,752
Go on home. You must be tired.
218
00:16:43,836 --> 00:16:46,380
Eun-bi! Ju-eun is going home!
219
00:16:46,463 --> 00:16:48,048
Enjoy yourselves.
220
00:16:48,132 --> 00:16:49,717
-Good night.
-Bye.
221
00:16:49,800 --> 00:16:52,928
-Youth doesn't last forever.
-Exactly.
222
00:16:53,679 --> 00:16:55,597
You have to be careful
during your first trimester.
223
00:16:55,681 --> 00:16:57,975
Yes. Thank you.
224
00:16:58,642 --> 00:17:00,978
Call me if Jae-hyeok upsets you.
225
00:17:01,228 --> 00:17:02,187
I will.
226
00:17:04,690 --> 00:17:06,108
I heard that you're on a diet.
227
00:17:06,483 --> 00:17:09,153
This is a thoughtful dowry.
228
00:17:09,236 --> 00:17:11,071
It's not a dowry.
229
00:17:11,447 --> 00:17:13,115
Just take care of Jae-hyeok.
230
00:17:13,198 --> 00:17:14,742
That's all I ask.
231
00:17:15,200 --> 00:17:16,118
Take care.
232
00:17:16,201 --> 00:17:17,786
-Mom, I'm leaving.
-Bye.
233
00:17:52,112 --> 00:17:53,363
I'm sorry, Dad.
234
00:17:55,866 --> 00:17:58,202
I forgot that today is your birthday.
235
00:18:07,711 --> 00:18:09,213
Just reheat the soup.
236
00:18:09,505 --> 00:18:12,966
Forget about the diet.
You should eat when you get home.
237
00:18:13,425 --> 00:18:14,301
JI-UNG
238
00:18:14,551 --> 00:18:15,761
Ma'am, where are you?
239
00:18:15,886 --> 00:18:17,763
Ma'am, aren't you coming today?
240
00:18:21,517 --> 00:18:23,977
COACH
241
00:18:25,020 --> 00:18:27,940
I need to talk to you,
so call me when you're done.
242
00:18:30,692 --> 00:18:32,361
ONE MISSED CALL FROM COACH
243
00:18:33,070 --> 00:18:34,279
He only called me once?
244
00:18:36,573 --> 00:18:38,283
Your effort is commendable.
245
00:18:59,429 --> 00:19:00,264
HYEON-U
246
00:19:00,389 --> 00:19:01,932
Bring your mom's kimchi.
247
00:19:06,270 --> 00:19:08,188
Why isn't he calling me?
248
00:19:21,702 --> 00:19:22,744
What a jerk.
249
00:19:26,832 --> 00:19:28,667
Why am I like this?
250
00:19:28,750 --> 00:19:29,960
Am I going through puberty?
251
00:19:30,210 --> 00:19:31,753
Is this menopause?
252
00:19:40,179 --> 00:19:41,555
I must be crazy.
253
00:19:48,353 --> 00:19:49,730
ONE NEW MESSAGE FROM COACH
254
00:19:52,649 --> 00:19:53,984
Since you're the Venus of Daegu,
255
00:19:54,568 --> 00:19:55,736
you must be in Daegu.
256
00:20:03,202 --> 00:20:04,119
Come out.
257
00:20:12,419 --> 00:20:14,046
I hate being cold more than anything.
258
00:20:21,261 --> 00:20:22,262
What do I do?
259
00:20:24,389 --> 00:20:25,557
What should I do?
260
00:20:41,323 --> 00:20:42,491
Where's my car key?
261
00:20:48,121 --> 00:20:49,122
I'll take this taxi.
262
00:20:49,665 --> 00:20:50,666
Thank you.
263
00:20:52,209 --> 00:20:54,503
-Where to?
-Ayang Railroad Bridge, please.
264
00:22:01,695 --> 00:22:03,572
I came all the way from Seoul.
265
00:22:04,114 --> 00:22:07,034
Can't you come a bit closer?
266
00:22:45,363 --> 00:22:47,199
I didn't think belly fat
would have its benefits.
267
00:22:48,283 --> 00:22:49,117
Oh, please.
268
00:22:56,583 --> 00:22:57,584
You're warm.
269
00:22:58,460 --> 00:23:00,128
I hate the cold weather.
270
00:23:49,761 --> 00:23:51,012
You're not wearing glasses.
271
00:23:53,515 --> 00:23:54,516
Did you put on makeup?
272
00:23:56,726 --> 00:23:58,353
Is there something
you're expecting from me
273
00:23:58,770 --> 00:24:00,564
that I'm not doing?
274
00:24:01,773 --> 00:24:03,984
My eyesight is not that bad.
275
00:24:04,693 --> 00:24:05,861
When I was young,
276
00:24:06,361 --> 00:24:09,322
I wore them to make myself look smart.
277
00:24:10,157 --> 00:24:11,700
Then, it became a habit.
278
00:24:14,119 --> 00:24:15,495
It's good that I can see you clearly.
279
00:24:18,623 --> 00:24:22,085
I'm not the type of person
who falls easily for guys.
280
00:24:26,798 --> 00:24:28,049
You are.
281
00:24:28,633 --> 00:24:29,634
What?
282
00:24:38,518 --> 00:24:40,270
I'm not going to be vague.
283
00:24:40,645 --> 00:24:41,730
I'm just going to tell you
284
00:24:42,814 --> 00:24:44,316
the things that I couldn't
tell you before.
285
00:24:48,361 --> 00:24:49,362
I was...
286
00:24:50,071 --> 00:24:52,240
very sick when I was young.
287
00:24:53,617 --> 00:24:57,495
I could hardly walk,
run or joke around like other kids could.
288
00:24:57,871 --> 00:24:59,206
I don't have those childhood memories.
289
00:25:00,916 --> 00:25:02,083
While I was sick,
290
00:25:03,710 --> 00:25:05,128
my mom passed away.
291
00:25:09,299 --> 00:25:13,428
I couldn't even bow and pay respects
at my mom's funeral. So I just hid.
292
00:25:14,846 --> 00:25:18,058
My dad was scary
and I felt bad for my grandma.
293
00:25:18,683 --> 00:25:22,479
I was young, weak
and always vulnerable to danger.
294
00:25:24,439 --> 00:25:26,399
I was born with a silver spoon
in my mouth,
295
00:25:26,524 --> 00:25:29,861
but it was neither a happy
nor a warm childhood.
296
00:25:30,946 --> 00:25:32,864
I tried to run away from it,
297
00:25:33,198 --> 00:25:34,574
but I just kept going in circles
298
00:25:35,075 --> 00:25:36,576
until I came back here.
299
00:25:41,331 --> 00:25:42,249
I can't stand
300
00:25:43,208 --> 00:25:44,918
looking at people who are in pain.
301
00:25:45,418 --> 00:25:46,419
More so...
302
00:25:48,004 --> 00:25:49,673
when I see people who are in danger.
303
00:25:51,174 --> 00:25:53,009
It's not that I didn't want to tell you.
304
00:25:53,343 --> 00:25:54,511
I wanted to, but I couldn't.
305
00:25:55,929 --> 00:25:57,180
So, will you let it go this once?
306
00:25:57,847 --> 00:25:58,848
Is that okay?
307
00:26:00,600 --> 00:26:02,185
Are you not in pain anymore?
308
00:26:04,187 --> 00:26:05,272
Are you okay?
309
00:26:07,107 --> 00:26:08,275
They said that I've recovered.
310
00:26:17,117 --> 00:26:20,078
Is this enough to prove my recovery?
311
00:26:23,498 --> 00:26:24,833
That should be enough.
312
00:26:26,418 --> 00:26:27,419
Hey!
313
00:26:31,214 --> 00:26:32,090
Let's go.
314
00:26:56,781 --> 00:26:59,868
If I go on a date one more time,
I'm going to ache all over.
315
00:27:05,373 --> 00:27:06,541
Why are you giving me that look?
316
00:27:06,624 --> 00:27:08,001
Do you want to go through formalities
317
00:27:08,168 --> 00:27:09,794
after all that we've already done?
318
00:27:11,379 --> 00:27:13,673
Well... After all that we've already done,
319
00:27:14,424 --> 00:27:16,051
it's hard to take it all back.
320
00:27:32,567 --> 00:27:34,110
I wish I could secretly take you with me,
321
00:27:34,611 --> 00:27:35,945
but your mom would be worried.
322
00:27:37,697 --> 00:27:38,948
Drive safely.
323
00:27:39,491 --> 00:27:41,284
If you get tired, take a short break.
324
00:27:42,702 --> 00:27:43,578
Go inside.
325
00:28:02,097 --> 00:28:05,183
Don't take this the wrong way.
326
00:28:06,935 --> 00:28:08,186
It's not out of lust,
327
00:28:08,520 --> 00:28:10,230
but out of concern.
328
00:28:14,150 --> 00:28:15,151
Shall we
329
00:28:16,569 --> 00:28:18,196
lie down together while holding hands?
330
00:28:23,827 --> 00:28:25,995
Jun-seong! Look.
331
00:28:27,747 --> 00:28:28,665
What is it?
332
00:28:28,748 --> 00:28:30,667
Young-ho won't be coming home tonight.
333
00:28:30,750 --> 00:28:31,626
What?
334
00:28:31,793 --> 00:28:34,045
-I wonder if he's okay.
-No, look at this.
335
00:28:34,129 --> 00:28:37,424
"Boys, I won't be home tonight.
Don't worry about me."
336
00:28:38,466 --> 00:28:40,301
"I won't be home tonight."
337
00:28:43,763 --> 00:28:46,391
Hey, what good is a champion?
338
00:28:46,474 --> 00:28:48,643
-You're so slow-witted.
-What are you talking about?
339
00:28:48,768 --> 00:28:50,395
You really don't know
what's going on, do you?
340
00:28:50,478 --> 00:28:52,313
-Shut your mouth. What--
-Jun-seong.
341
00:28:52,856 --> 00:28:53,815
We haven't...
342
00:28:55,734 --> 00:28:58,987
-eaten ramen noodles for a year.
-Is that the big deal?
343
00:28:59,112 --> 00:29:01,197
We can't eat it when Young-ho is around.
344
00:29:01,281 --> 00:29:02,323
But he's not here.
345
00:29:05,034 --> 00:29:06,411
See? I'll cook it.
346
00:29:23,386 --> 00:29:24,929
I'm sorry, sir.
347
00:29:29,934 --> 00:29:34,314
They say that driving when you're tired
is worse than drunk driving.
348
00:29:35,607 --> 00:29:38,109
I think this is more dangerous.
349
00:29:39,736 --> 00:29:41,237
Are you sure
it's because you're concerned?
350
00:29:44,657 --> 00:29:47,786
Why don't you just
close your eyes for a while?
351
00:29:50,580 --> 00:29:54,083
Is this why you sent your mom
to your brother's house?
352
00:29:55,084 --> 00:29:56,586
Come on.
353
00:29:58,046 --> 00:30:00,298
Why aren't you talking about
working out today?
354
00:30:02,342 --> 00:30:05,178
Why do you think I asked you
to meet me all the way over there?
355
00:30:07,347 --> 00:30:08,348
Is it because...
356
00:30:08,473 --> 00:30:10,975
Walking could straighten out your hips.
357
00:30:11,226 --> 00:30:13,436
You walk with your toes turned out.
You need to work on that.
358
00:30:15,647 --> 00:30:18,233
I can't believe
359
00:30:18,817 --> 00:30:20,485
how consistent a person can be.
360
00:30:23,363 --> 00:30:26,908
Your body belongs to me.
It's my responsibility.
361
00:30:40,755 --> 00:30:43,341
Do you have to be...
362
00:30:47,262 --> 00:30:48,888
the executive director of Gahong?
363
00:30:53,351 --> 00:30:54,394
Why?
364
00:30:54,936 --> 00:30:58,565
Now that you've met your prince charming,
do you think it will be tiring?
365
00:30:59,899 --> 00:31:04,654
If you're prince charming, I'm Cinderella.
I've gone from rags to riches.
366
00:31:05,113 --> 00:31:06,573
My car is white as well.
367
00:31:11,160 --> 00:31:12,453
It just seemed
368
00:31:13,079 --> 00:31:14,873
that you didn't want the position.
369
00:31:16,040 --> 00:31:17,709
If it was something that you wanted,
370
00:31:18,126 --> 00:31:20,420
you wouldn't have gone
in circles to get here.
371
00:31:26,342 --> 00:31:29,262
You seem to prefer working out
372
00:31:29,429 --> 00:31:31,890
than doing business.
373
00:31:33,057 --> 00:31:36,853
I feel more confident when I work out.
374
00:31:40,481 --> 00:31:42,025
I can prove it right now.
375
00:31:44,235 --> 00:31:45,778
What are you talking about?
376
00:31:47,071 --> 00:31:49,365
You're asking for a back hug, aren't you?
377
00:31:49,741 --> 00:31:51,701
-Okay.
-Oh, dear.
378
00:31:53,828 --> 00:31:56,539
That's not fair. You caught me off guard.
379
00:31:57,373 --> 00:32:00,668
That I already saw on the plane.
380
00:32:02,295 --> 00:32:04,088
Who could forget the support belt?
381
00:32:05,465 --> 00:32:08,092
It's called a corset.
382
00:32:14,265 --> 00:32:15,725
Please don't get sick.
383
00:32:16,643 --> 00:32:19,604
I think you're beautiful
when you're healthy.
384
00:32:22,023 --> 00:32:23,358
Being healthy
385
00:32:24,150 --> 00:32:25,860
is the sexiest thing.
386
00:32:30,740 --> 00:32:33,034
I like your back.
387
00:32:33,743 --> 00:32:35,203
It is almost as wide as mine.
388
00:32:35,662 --> 00:32:36,621
Gosh.
389
00:32:43,044 --> 00:32:44,504
Don't turn off the light.
390
00:32:45,713 --> 00:32:48,716
It will be a warm
and erotic night if you do.
391
00:33:44,439 --> 00:33:45,690
I can't believe
392
00:33:46,983 --> 00:33:48,609
she fell asleep.
393
00:34:46,084 --> 00:34:47,668
Let me introduce the executive director
394
00:34:47,960 --> 00:34:49,170
of Gahong Medical Service.
395
00:34:58,763 --> 00:35:00,723
You said you didn't want
to get in a time machine,
396
00:35:02,141 --> 00:35:03,643
so why are you in it?
397
00:35:31,087 --> 00:35:32,797
The number you have dialed
cannot be reached.
398
00:35:32,880 --> 00:35:35,800
Please leave a message after the beep.
399
00:35:35,967 --> 00:35:39,428
IM U-SIK
400
00:35:48,896 --> 00:35:50,648
The number you have dialed
cannot be reached.
401
00:35:50,731 --> 00:35:53,276
Please leave a message after the beep.
402
00:35:53,359 --> 00:35:55,278
How could you do this to me?
403
00:35:57,822 --> 00:35:59,907
I've changed so much.
404
00:36:00,950 --> 00:36:02,243
I've...
405
00:36:16,299 --> 00:36:17,592
I've...
406
00:36:19,135 --> 00:36:20,720
changed so much now.
407
00:36:22,346 --> 00:36:24,974
This shouldn't be happening to me.
408
00:36:28,269 --> 00:36:31,439
What pretty and glamorous girls
used to have...
409
00:36:33,399 --> 00:36:35,193
should be mine now.
410
00:36:35,860 --> 00:36:37,695
I should have all that by now.
411
00:36:45,453 --> 00:36:46,454
Why?
412
00:36:49,874 --> 00:36:52,293
Why are things the same as before?
413
00:36:55,004 --> 00:36:55,963
Why?
414
00:37:25,701 --> 00:37:27,036
What do you mean
415
00:37:27,620 --> 00:37:29,580
John Kim could be
416
00:37:30,790 --> 00:37:32,083
someone from Gahong?
417
00:37:32,208 --> 00:37:36,337
There's a reporter in the States
who obsessively keeps his tab on John Kim.
418
00:37:37,004 --> 00:37:39,590
I met that reporter when I was there.
419
00:37:40,341 --> 00:37:43,678
He said that John Kim's house
was registered under a Korean name.
420
00:37:44,512 --> 00:37:46,889
So I dug a little deeper
421
00:37:47,431 --> 00:37:49,517
and found out
that the name was Lee Hong-im.
422
00:37:52,103 --> 00:37:54,313
Sound familiar? Ring any bells?
423
00:37:55,231 --> 00:37:56,315
Gahong?
424
00:37:56,649 --> 00:37:57,900
Chairman Lee Hong-im?
425
00:37:58,234 --> 00:38:02,071
Although John Kim no longer resides there,
it's still in Lee Hong-im's name.
426
00:38:02,488 --> 00:38:04,740
That means he's related to her.
427
00:38:05,491 --> 00:38:08,703
If that Lee Hong-im
happens to be Gahong's chairman,
428
00:38:08,953 --> 00:38:13,916
then John Kim has got to be
a member of the Gahong family.
429
00:38:23,718 --> 00:38:26,220
Mr. Ko, who else knows about this?
430
00:38:26,846 --> 00:38:28,222
I told you, it's exclusive.
431
00:38:28,597 --> 00:38:30,141
Put the reporting on hold.
432
00:38:30,433 --> 00:38:31,684
Are you serious?
433
00:38:31,809 --> 00:38:34,603
Once I go public with this,
it will be huge.
434
00:38:34,937 --> 00:38:36,731
It's going to be major news.
435
00:38:37,106 --> 00:38:40,860
I'll be able to
turn that speculation into fact.
436
00:38:40,943 --> 00:38:41,777
What?
437
00:38:42,236 --> 00:38:43,195
And...
438
00:38:43,863 --> 00:38:46,907
don't tell Hyeon-u or Ju-eun about this.
439
00:38:49,493 --> 00:38:52,496
OH SU-JIN
440
00:38:59,253 --> 00:39:01,005
The number you have dialed cannot...
441
00:39:02,923 --> 00:39:07,053
Although John Kim no longer resides there,
it's still in Lee Hong-im's name.
442
00:39:07,303 --> 00:39:09,847
That means he's related to her.
443
00:39:10,014 --> 00:39:11,599
Kim Young-ho...
444
00:39:12,350 --> 00:39:14,060
could be John Kim?
445
00:40:22,628 --> 00:40:24,422
If you have something to say, just say it.
446
00:40:25,297 --> 00:40:27,133
You said it's a personal matter.
447
00:40:28,634 --> 00:40:29,969
I'll start the car.
448
00:40:30,428 --> 00:40:32,596
Thank you, Mr. Min.
449
00:40:50,322 --> 00:40:52,783
Damn it...
450
00:40:59,373 --> 00:41:00,541
Sorry, I'm late.
451
00:41:04,253 --> 00:41:05,921
Where's Mr. Choi Jin-ho?
452
00:41:07,089 --> 00:41:09,091
Mr. Min found out
453
00:41:09,216 --> 00:41:10,468
about his slush fund.
454
00:41:11,594 --> 00:41:13,637
He called yesterday
and told me that he's quitting.
455
00:41:15,931 --> 00:41:19,185
-Then...
-Kim Seong-cheol will become the CEO,
456
00:41:19,268 --> 00:41:21,061
and Kim Young-ho will become
the executive director,
457
00:41:21,145 --> 00:41:23,898
which means Young-jun and I
will have no significance.
458
00:41:27,151 --> 00:41:28,736
Is there any information on Kim Young-ho?
459
00:41:31,363 --> 00:41:33,532
You must have heard of John Kim.
460
00:41:34,658 --> 00:41:36,660
He's a popular personal trainer
in the States.
461
00:41:36,869 --> 00:41:39,288
-He was in a scandal with Anna Sue.
-Yes.
462
00:41:39,914 --> 00:41:41,582
What about him?
463
00:41:43,334 --> 00:41:45,794
What if I told you that Kim Young-ho
464
00:41:46,212 --> 00:41:47,296
is John Kim?
465
00:41:52,551 --> 00:41:53,552
What?
466
00:41:53,886 --> 00:41:54,970
What was that?
467
00:41:55,596 --> 00:41:57,389
If it's fact, what effect will it have?
468
00:42:04,146 --> 00:42:06,398
It will be a way
to win over the shareholders
469
00:42:07,441 --> 00:42:09,985
who value tradition and prestige.
470
00:42:10,819 --> 00:42:11,862
U-sik.
471
00:42:12,279 --> 00:42:13,155
Can this...
472
00:42:14,073 --> 00:42:15,783
really be true?
473
00:42:17,576 --> 00:42:19,870
I'll find out as quickly
and quietly as possible
474
00:42:20,079 --> 00:42:23,123
before the 61st anniversary
inauguration ceremony.
475
00:42:29,088 --> 00:42:29,922
Jun-seong.
476
00:42:31,006 --> 00:42:32,383
Have you reached the ideal weight?
477
00:42:32,800 --> 00:42:34,426
It's almost there.
478
00:42:38,138 --> 00:42:40,057
It feels like time has stopped.
479
00:42:40,808 --> 00:42:42,977
Why do I feel so exhausted?
480
00:42:43,310 --> 00:42:45,229
You'll get sick if you push yourself.
481
00:42:45,771 --> 00:42:47,481
It's the weekend. You can take a day off.
482
00:42:49,024 --> 00:42:52,152
It's like we're pretending to be corpses.
Kang Ju-eun Day.
483
00:42:54,154 --> 00:42:55,114
You're right.
484
00:42:56,198 --> 00:42:57,575
When is she coming back?
485
00:42:57,658 --> 00:42:59,118
I'm so bored.
486
00:43:00,661 --> 00:43:01,870
I'm home.
487
00:43:08,627 --> 00:43:09,962
What were you doing?
488
00:43:10,212 --> 00:43:11,297
-You're back.
-You're here.
489
00:43:11,630 --> 00:43:13,549
I've missed you so much.
490
00:43:13,882 --> 00:43:15,759
Why are you being so sweet?
491
00:43:29,189 --> 00:43:31,609
Let's tell them about yesterday later.
492
00:43:32,109 --> 00:43:33,193
It's embarrassing.
493
00:43:33,611 --> 00:43:35,321
Don't say anything
while we're all together.
494
00:43:36,780 --> 00:43:40,034
Ji-ung! She wants to tell you something.
495
00:43:40,868 --> 00:43:42,328
What is it? Go ahead.
496
00:43:44,538 --> 00:43:47,333
Did Jun-seong's shoot go well?
497
00:43:48,834 --> 00:43:51,545
Jang I-jin is totally into Jun-seong.
498
00:43:52,504 --> 00:43:55,633
-"Do you want to grab a bite or kiss me?"
-Ji-ung.
499
00:43:55,758 --> 00:43:57,259
"Do you want to go grab a bite
500
00:43:57,343 --> 00:43:58,844
-or sleep with me?"
-I told you to stop.
501
00:44:00,304 --> 00:44:02,473
"Do you want to go grab a bite?
I'm Jang I-jin."
502
00:44:02,556 --> 00:44:04,892
Why does it feel like
I've heard that before?
503
00:44:07,186 --> 00:44:09,021
Jang I-jin has high standards.
504
00:44:09,605 --> 00:44:11,315
Put those in the refrigerator, please.
505
00:44:12,232 --> 00:44:13,734
Hold on. After I get him.
506
00:44:14,026 --> 00:44:15,027
Get over here.
507
00:44:16,403 --> 00:44:18,238
I'll see you later.
508
00:44:18,489 --> 00:44:19,698
I'm going to get some rest.
509
00:44:55,609 --> 00:44:56,985
Are you not in pain anymore?
510
00:44:58,904 --> 00:44:59,988
They said that I've recovered.
511
00:45:04,159 --> 00:45:05,994
The meticulous Venus of Daegu's medicine.
512
00:45:24,138 --> 00:45:25,264
Ju-eun.
513
00:45:25,556 --> 00:45:26,640
It's time to work out.
514
00:45:27,182 --> 00:45:28,308
It's time for what?
515
00:45:39,403 --> 00:45:42,197
Can't you work out alone on weekends?
516
00:45:49,997 --> 00:45:51,874
Aren't we
517
00:45:52,249 --> 00:45:54,751
in a relationship, Young-ho?
518
00:45:56,170 --> 00:45:57,754
That has nothing to do with this.
519
00:45:57,921 --> 00:46:00,674
Plus, while you're in here,
you have to address me as "Coach." Okay?
520
00:46:03,343 --> 00:46:05,971
Do you have a split personality?
521
00:46:06,054 --> 00:46:08,056
You need to get fit and healthy.
522
00:46:08,390 --> 00:46:11,185
I want to taste the sweetness
of life for a long time.
523
00:46:11,685 --> 00:46:13,228
I understand, but...
524
00:46:17,524 --> 00:46:19,610
I have hypothyroidism, so--
525
00:46:20,235 --> 00:46:22,237
Everyone is a patient to a certain degree,
526
00:46:22,321 --> 00:46:24,907
whether you're born that way
or become that way later.
527
00:46:29,077 --> 00:46:30,537
I'm fine,
528
00:46:30,621 --> 00:46:33,790
but my thyroid may get worse.
529
00:46:33,999 --> 00:46:37,044
Don't worry. Let the coach decide on that.
530
00:46:38,879 --> 00:46:39,880
Yes, Coach.
531
00:46:40,547 --> 00:46:42,299
I lost a lot of weight.
532
00:46:42,424 --> 00:46:45,219
Strengthening your muscles
is more important than losing weight.
533
00:46:45,302 --> 00:46:47,262
That's the only way
534
00:46:47,346 --> 00:46:49,431
you can overcome
hypothyroidism and adult diseases.
535
00:46:49,598 --> 00:46:50,599
Wait a second.
536
00:46:51,266 --> 00:46:54,811
Will I become big and bulky?
537
00:46:55,604 --> 00:46:57,773
That would be really sexy,
538
00:46:57,856 --> 00:47:00,526
but it's difficult for women
to build muscles like that.
539
00:47:02,236 --> 00:47:03,612
Sit with your knees apart
540
00:47:03,904 --> 00:47:05,489
and put your soles together.
541
00:47:07,908 --> 00:47:08,992
Straighten your back.
542
00:47:10,452 --> 00:47:13,038
This is a simple stretch for your hips.
543
00:47:17,918 --> 00:47:19,628
Exhale.
544
00:47:22,172 --> 00:47:24,550
Ouch! That really hurts!
545
00:47:26,009 --> 00:47:28,095
You need to learn how to keep
your legs from cramping.
546
00:47:28,178 --> 00:47:30,722
If your hips are misaligned,
your balance will be off.
547
00:47:30,806 --> 00:47:31,765
Rock back and forth.
548
00:47:36,019 --> 00:47:38,647
Do this whenever you can. Don't forget.
549
00:47:40,899 --> 00:47:41,900
Straighten your back.
550
00:47:43,652 --> 00:47:45,237
You can go farther. Go.
551
00:47:46,446 --> 00:47:47,406
Your back.
552
00:47:48,282 --> 00:47:49,366
Don't resist!
553
00:47:53,287 --> 00:47:54,246
Don't resist!
554
00:47:57,791 --> 00:47:59,209
GEONTU
555
00:48:00,711 --> 00:48:03,964
It was a good morning until a moment ago.
556
00:48:08,594 --> 00:48:10,512
If you cross your legs like that,
557
00:48:11,096 --> 00:48:14,600
it will misalign your hips
and that will hinder blood circulation.
558
00:48:15,851 --> 00:48:17,519
It makes your legs cramp, too.
559
00:48:18,729 --> 00:48:21,565
You're a health freak, aren't you?
560
00:48:26,945 --> 00:48:28,864
Gahong's executive director, Kim Young-ho.
561
00:48:29,156 --> 00:48:30,407
You know him, don't you?
562
00:48:32,784 --> 00:48:35,287
At the hotel that day,
563
00:48:37,414 --> 00:48:38,832
"She said not to come."
564
00:48:39,791 --> 00:48:40,792
It's him, right?
565
00:48:41,710 --> 00:48:42,669
I see.
566
00:48:43,170 --> 00:48:47,007
Are you talking about the time
I caught you
567
00:48:47,090 --> 00:48:49,468
with my ex-boyfriend at the hotel?
568
00:48:50,344 --> 00:48:52,721
Since we're the external
legal counsel for Gahong,
569
00:48:53,221 --> 00:48:55,724
if you have a personal
relationship with the client,
570
00:48:55,807 --> 00:48:57,434
I thought that as your superior,
571
00:48:58,060 --> 00:48:59,895
I should know about it.
572
00:49:00,604 --> 00:49:02,939
Making me report my personal life
573
00:49:03,774 --> 00:49:05,275
seems like a human rights violation.
574
00:49:06,360 --> 00:49:08,153
-Ma'am.
-It's your personal life?
575
00:49:10,739 --> 00:49:12,407
If he's the executive director of Gahong,
576
00:49:13,116 --> 00:49:16,453
that means he's the future owner.
577
00:49:16,787 --> 00:49:18,497
Are you saying that this man is involved
578
00:49:19,206 --> 00:49:20,290
in your personal life?
579
00:49:24,586 --> 00:49:25,545
How interesting.
580
00:49:26,797 --> 00:49:29,841
Is this some type of mental victory?
581
00:49:30,759 --> 00:49:33,136
Getting revenge, just that
it's happening all in your head?
582
00:49:34,846 --> 00:49:35,889
"Revenge"?
583
00:49:37,766 --> 00:49:39,476
Do I look that bored to you?
584
00:49:40,560 --> 00:49:43,271
Just live your life, Ms. Oh.
585
00:49:43,814 --> 00:49:46,650
I will live a long, happy and healthy life
586
00:49:46,942 --> 00:49:48,735
until I'm a hundred years old.
587
00:49:50,946 --> 00:49:53,198
Did you get the settlement
for Myeongeun Electronics?
588
00:49:53,281 --> 00:49:54,741
Why should I do that?
589
00:49:55,409 --> 00:49:56,410
It's your job.
590
00:49:56,618 --> 00:49:59,454
You even sent over a box of tonic.
591
00:49:59,538 --> 00:50:04,084
I don't know what warning you gave her,
but she says she won't settle.
592
00:50:04,167 --> 00:50:06,545
I didn't warn her. I advised her.
593
00:50:07,170 --> 00:50:10,465
I can't let the things I learned
from law school go to waste, can I?
594
00:50:13,051 --> 00:50:15,220
Do you have anything more to say?
595
00:50:16,221 --> 00:50:18,181
It was a good morning,
596
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
up until a few minutes ago.
597
00:50:54,968 --> 00:50:56,511
We're waiting for you, sir.
598
00:50:57,012 --> 00:50:58,346
I'm coming.
599
00:51:35,342 --> 00:51:36,259
Come in.
600
00:51:43,058 --> 00:51:44,684
The new executive director, Kim Young-ho
601
00:51:44,851 --> 00:51:46,228
came to introduce himself.
602
00:51:51,149 --> 00:51:53,318
I'm Kim Young-ho.
I apologize for the late introduction.
603
00:52:08,875 --> 00:52:12,337
I think he looks very different
from the photographs
604
00:52:12,754 --> 00:52:15,757
I've seen of John Kim. It's--
605
00:52:18,426 --> 00:52:19,678
Wow.
606
00:52:21,263 --> 00:52:23,139
My nephew
607
00:52:23,723 --> 00:52:25,058
is all grown up now.
608
00:52:25,851 --> 00:52:27,394
It's nice to meet you, Mr. Choi.
609
00:52:28,979 --> 00:52:32,023
I'm the only one who saw him
when he was young, right?
610
00:52:34,150 --> 00:52:37,737
Anyway, let's work hard together.
611
00:52:39,322 --> 00:52:41,074
I'm the General Manager, Im U-sik.
612
00:52:43,493 --> 00:52:45,829
-I look forward to working with you.
-The feeling is mutual.
613
00:52:46,538 --> 00:52:47,789
I look forward to working with you.
614
00:52:48,748 --> 00:52:51,793
I'll see you at the inauguration ceremony.
615
00:53:11,771 --> 00:53:14,190
This is Attorney Kang Ju-eun speaking--
616
00:53:16,359 --> 00:53:17,485
Jun-seong?
617
00:53:18,695 --> 00:53:20,196
Are you free after work?
618
00:53:21,740 --> 00:53:22,949
Yes.
619
00:53:23,742 --> 00:53:26,286
I just have to wrap up
what I'm working on now.
620
00:53:28,496 --> 00:53:29,372
Okay.
621
00:53:43,637 --> 00:53:46,014
Shall we have a drink?
622
00:53:46,806 --> 00:53:48,642
I have a fight coming up.
623
00:53:48,892 --> 00:53:50,143
That's right.
624
00:53:50,602 --> 00:53:51,519
I'm sorry.
625
00:53:53,021 --> 00:53:55,398
It must be a difficult topic to bring up.
626
00:53:56,024 --> 00:53:57,150
Not really.
627
00:53:57,525 --> 00:53:58,818
It's just that, it's not easy.
628
00:54:02,948 --> 00:54:03,990
Do you want me
629
00:54:04,449 --> 00:54:06,076
to help you find your mom?
630
00:54:08,036 --> 00:54:09,579
I found my mom,
631
00:54:12,332 --> 00:54:14,334
but she doesn't want to see me.
632
00:54:15,835 --> 00:54:17,420
I can't do anything about that,
633
00:54:18,088 --> 00:54:20,256
but I don't think she's doing well.
634
00:54:22,217 --> 00:54:24,177
I was thinking of a way to help her out.
635
00:54:25,470 --> 00:54:26,972
You're the only person
636
00:54:27,555 --> 00:54:29,015
that I can trust in Korea.
637
00:54:29,975 --> 00:54:32,602
-What about Young-ho?
-I don't want him to know.
638
00:54:33,436 --> 00:54:35,939
He'll be disappointed.
639
00:54:36,648 --> 00:54:38,108
Here.
640
00:54:46,074 --> 00:54:48,076
I'll do anything I can to help.
641
00:54:48,201 --> 00:54:49,119
I know
642
00:54:49,619 --> 00:54:51,037
you're busy.
643
00:54:51,621 --> 00:54:55,041
-How much would it cost to--
-Come on, now.
644
00:54:55,417 --> 00:54:57,002
What are you talking about?
645
00:54:57,961 --> 00:54:59,838
I owe you much more.
646
00:55:00,755 --> 00:55:02,382
Thank you for letting me repay you.
647
00:55:03,717 --> 00:55:06,302
This isn't your line of work, is it?
648
00:55:08,388 --> 00:55:09,556
It's not.
649
00:55:10,432 --> 00:55:13,810
I wish this was included
in my job description.
650
00:55:15,520 --> 00:55:16,730
Thank you.
651
00:55:17,063 --> 00:55:18,940
I'll take you home
and then head to the gym.
652
00:55:20,275 --> 00:55:22,193
You don't have to put that on yet.
653
00:55:24,738 --> 00:55:26,364
We'll look back on this someday.
654
00:55:26,990 --> 00:55:27,907
Oh.
655
00:55:28,450 --> 00:55:31,870
I'm moving out next week.
656
00:55:32,370 --> 00:55:33,538
I found a place.
657
00:55:33,830 --> 00:55:35,498
I'm disappointed.
658
00:55:35,582 --> 00:55:38,001
No. Where are you going?
659
00:55:39,753 --> 00:55:42,630
I'm not thick-skinned enough
to be happy about
660
00:55:43,548 --> 00:55:45,133
freeloading off of other people.
661
00:55:48,845 --> 00:55:51,473
Look! It's snowing.
662
00:55:53,975 --> 00:55:55,143
It's the first snowfall.
663
00:55:56,478 --> 00:55:58,063
Ma'am. Did you lose five kilograms?
664
00:55:58,229 --> 00:55:59,939
I really want to go camping.
665
00:56:02,108 --> 00:56:03,151
Oh, no.
666
00:56:04,235 --> 00:56:06,863
-I didn't.
-You don't know that.
667
00:56:07,864 --> 00:56:10,867
I'm pretty sure that I didn't.
668
00:56:14,287 --> 00:56:16,456
Where's Young-ho right now?
669
00:56:17,248 --> 00:56:18,208
Well...
670
00:56:19,542 --> 00:56:20,460
Isn't it okay
671
00:56:20,877 --> 00:56:23,088
as long as Young-ho doesn't see it?
672
00:56:23,379 --> 00:56:24,798
Okay, let's pretend we didn't see this.
673
00:56:24,881 --> 00:56:27,383
-This isn't snow. No.
-It isn't snow.
674
00:56:33,973 --> 00:56:35,308
Young-ho.
675
00:56:38,103 --> 00:56:39,104
Coach.
676
00:56:41,356 --> 00:56:42,357
Is he asleep?
677
00:56:44,317 --> 00:56:45,276
Is he out?
678
00:56:57,413 --> 00:56:59,874
Sure, camping is nice and all,
679
00:57:00,542 --> 00:57:02,377
but we should see
the first snowfall together.
680
00:57:05,505 --> 00:57:06,923
Young-ho!
681
00:57:07,924 --> 00:57:08,925
Coach?
682
00:57:09,676 --> 00:57:11,636
Can I just go in like this?
683
00:57:13,304 --> 00:57:14,889
Young-ho.
684
00:57:15,431 --> 00:57:16,391
Are you sleeping?
685
00:57:18,184 --> 00:57:19,227
Coach.
686
00:57:19,519 --> 00:57:20,895
It's snowing.
687
00:57:28,403 --> 00:57:31,406
I know he owns this place, but he
really does sleep in the biggest room.
688
00:57:42,709 --> 00:57:45,170
Where did he go?
689
00:59:01,246 --> 00:59:02,956
Coach.
690
00:59:05,333 --> 00:59:06,334
Stay away.
691
00:59:07,752 --> 00:59:09,003
Stay away!
47084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.